1
00:00:04,572 --> 00:00:06,976
"that's too much cologne."

2
00:00:07,311 --> 00:00:09,690
"that's how girls end up dead."

3
00:00:09,724 --> 00:00:11,710
"don't talk black to me."

4
00:00:11,745 --> 00:00:14,872
"it's inappropriate because
she's your teacher."

5
00:00:14,907 --> 00:00:16,373
How do you even talk black?

6
00:00:16,408 --> 00:00:18,171
Like, end words with "izzle"?

7
00:00:18,205 --> 00:00:20,971
<i>Alex: It's talk back, you idiot.</i>

8
00:00:21,006 --> 00:00:22,871
Oh.

9
00:00:22,906 --> 00:00:25,179
"act more like an adult."

10
00:00:25,214 --> 00:00:28,485
What does "act more like
an adult" even mean?

11
00:00:28,520 --> 00:00:30,827
[ laughing ] look at you. You're soaked.

12
00:00:30,861 --> 00:00:32,666
That is so lame!

13
00:00:32,701 --> 00:00:34,369
You're the one who wanted to do it!

14
00:00:34,403 --> 00:00:35,503
What are you two doing?

15
00:00:35,536 --> 00:00:37,337
I picked up one of those water weasels.

16
00:00:37,372 --> 00:00:39,071
You hook it on the end of the hose

17
00:00:39,105 --> 00:00:40,638
And it flies around in the air.

18
00:00:40,672 --> 00:00:42,307
Just...Like a weasel.

19
00:00:42,341 --> 00:00:44,680
[ laughing ] yeah,
look at how awesome. He's so wet.

20
00:00:44,714 --> 00:00:46,515
I put the weasel in my pants.

21
00:00:46,551 --> 00:00:48,254
[ laughing ] he totally did!

22
00:00:48,288 --> 00:00:50,656
Dork. Is there a reason
why my window is wet?

23
00:00:50,690 --> 00:00:52,724
Hmm, very difficult to say.
Um, I don't know.

24
00:00:52,758 --> 00:00:54,225
Up fi-- ow. Ow!

25
00:00:54,260 --> 00:00:55,560
What's wrong?

26
00:00:55,595 --> 00:00:57,631
Sweetie, are you okay? A little -
a little twinge.

27
00:00:57,665 --> 00:00:58,667
Yeah.

28
00:00:58,701 --> 00:00:59,737
I'll call 911.

29
00:00:59,771 --> 00:01:01,272
Maybe the firemen will come.

30
00:01:01,306 --> 00:01:03,275
No, no! No. No. No! Give me it!

31
00:01:03,310 --> 00:01:07,684
The firemen in our town have
a reputation for being...Hot.

32
00:01:07,719 --> 00:01:08,819
Do I resent that?

33
00:01:08,854 --> 00:01:10,154
Of course not. These guys are my friends.

34
00:01:10,189 --> 00:01:11,957
I play basketball with them.
I bake for them.

35
00:01:11,991 --> 00:01:14,326
My question is -- what's hot?

36
00:01:14,361 --> 00:01:16,296
Jay: Come on! Let's go! Let's go!

37
00:01:16,330 --> 00:01:17,564
We're coming.

38
00:01:17,598 --> 00:01:19,700
Manny, it's inappropriate
because she's your teacher.

39
00:01:19,734 --> 00:01:21,135
What's the big deal, anyway?

40
00:01:21,170 --> 00:01:23,405
It's a surprise, you'll see.

41
00:01:23,440 --> 00:01:24,907
Oh, my god!

42
00:01:24,941 --> 00:01:26,275
Gloria: Jay, you didn't!

43
00:01:26,310 --> 00:01:27,745
Yes, I did. I got us into that new benihana.

44
00:01:27,779 --> 00:01:28,512
Huh?

45
00:01:28,546 --> 00:01:29,946
They got a chef there

46
00:01:29,980 --> 00:01:32,216
That can flip a shrimp into his own hat.

47
00:01:32,251 --> 00:01:33,552
What the hell?

48
00:01:34,920 --> 00:01:36,856
Dad! There's my boy!

49
00:01:36,890 --> 00:01:38,058
[ laughs ]

50
00:01:38,092 --> 00:01:39,694
What the hell is he doing here? Jay.

51
00:01:39,728 --> 00:01:41,564
No, he was supposed to
pick up manny yesterday

52
00:01:41,598 --> 00:01:43,467
And disappointed him again, as usual.

53
00:01:43,535 --> 00:01:46,738
Now he just sails in here out of the blue?

54
00:01:46,773 --> 00:01:48,107
I don't like the guy.

55
00:01:48,142 --> 00:01:49,844
Do I have reasons? Yeah.

56
00:01:49,878 --> 00:01:51,747
Good reasons? Yeah.

57
00:01:51,781 --> 00:01:54,252
How many reasons do I need? None.

58
00:01:54,286 --> 00:01:56,087
I don't like the guy.

59
00:01:57,129 --> 00:02:07,104
-- <font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font> --
www.addic7ed.com

60
00:02:08,138 --> 00:02:09,273
So, I would have called,

61
00:02:09,307 --> 00:02:11,076
But while I was buying
this boat for a friend,

62
00:02:11,110 --> 00:02:13,478
I got chased out to sea by another boat.

63
00:02:13,512 --> 00:02:15,381
Were they pirates?

64
00:02:15,416 --> 00:02:16,450
I didn't stop to ask.

65
00:02:16,484 --> 00:02:17,551
It's not hard to tell.

66
00:02:17,585 --> 00:02:18,887
Did they have curvy swords

67
00:02:18,922 --> 00:02:20,756
And sing songs about how
fun it is to be a pirate?

68
00:02:20,790 --> 00:02:21,824
[ laughs ]

69
00:02:21,859 --> 00:02:24,296
Wo jay, such a beautiful house, huh?

70
00:02:24,331 --> 00:02:25,764
So, we were just headed out to dinner.

71
00:02:25,799 --> 00:02:27,200
What, you think I show up empty-handed?

72
00:02:27,235 --> 00:02:29,037
I brought dinner -- lobsters!

73
00:02:29,072 --> 00:02:31,875
Did you catch them with your bare hands?

74
00:02:31,910 --> 00:02:34,579
<i>No, but I bought them
with my bare hands.</i>

75
00:02:34,614 --> 00:02:35,815
Wow!

76
00:02:35,849 --> 00:02:38,719
And I have some nice wine,
a good cuban cigar for jay.

77
00:02:38,753 --> 00:02:42,358
Hey, why don't you take a picture
of him with your new camera phone?

78
00:02:42,393 --> 00:02:43,593
I don't have a camera phone.

79
00:02:43,627 --> 00:02:45,430
Yodo now.

80
00:02:45,464 --> 00:02:46,797
Awesome!

81
00:02:46,833 --> 00:02:48,901
All this excitement, my heart is just going.

82
00:02:48,935 --> 00:02:50,970
Now, listen to me, you bring that with you

83
00:02:51,005 --> 00:02:52,306
When you come to visit me this summer.

84
00:02:52,340 --> 00:02:54,510
We'll go in a racecar with my friend,

85
00:02:54,544 --> 00:02:56,445
And after that, maybe a bullfight.

86
00:02:56,479 --> 00:02:58,882
I know all these guys, the matadors --

87
00:02:58,916 --> 00:03:00,151
They are like artists.

88
00:03:00,185 --> 00:03:02,522
You're quite the bullfight artist yourself.

89
00:03:02,557 --> 00:03:03,757
Uh...Manny,

90
00:03:03,791 --> 00:03:05,661
Why don't you sh your father to the kitchen?

91
00:03:05,695 --> 00:03:06,962
<i>Por favor, dios mÃ­o.</i>

92
00:03:06,997 --> 00:03:09,699
Someone put onome music. Tonight, we dance.

93
00:03:09,734 --> 00:03:11,203
Oh, we're gonna dance.

94
00:03:11,237 --> 00:03:13,574
<i>Oye, mi amor, Â¿estÃ¡ bien que
me quedo aquÃ­ esta noche?</i>

95
00:03:13,608 --> 00:03:15,411
<i>Ay, javier, yo no sÃ©. EspÃ©rate
para ver quÃ© puedo hacer.</i>

96
00:03:15,445 --> 00:03:16,813
What did he say?

97
00:03:16,847 --> 00:03:18,450
Does he need money for the lobsters?

98
00:03:18,484 --> 00:03:19,851
Jay, be nice. "be nice"?

99
00:03:19,885 --> 00:03:21,487
I could be sitting grill-side

100
00:03:21,521 --> 00:03:23,491
Watching a guy build an onion volcano.

101
00:03:23,525 --> 00:03:25,527
Instead, I got rico suave in my kitchen,

102
00:03:25,561 --> 00:03:27,798
And I got a stolen boat in my driveway.

103
00:03:27,833 --> 00:03:30,368
If it was for me, he'll be out of my life.

104
00:03:30,402 --> 00:03:32,906
But it's good for manny
to be with his father.

105
00:03:32,940 --> 00:03:35,743
I just can't believe you
ever fell for that act.

106
00:03:35,778 --> 00:03:38,947
Colombians can be veryersuasive.

107
00:03:38,982 --> 00:03:41,886
They can make you agree to
things before you even know it.

108
00:03:41,920 --> 00:03:43,622
You must have been pretty naive.

109
00:03:43,656 --> 00:03:45,960
Yeah, but now I'm with the right man, okay?

110
00:03:45,994 --> 00:03:47,061
Right.

111
00:03:47,095 --> 00:03:49,065
Javier is only going to stay one night.

112
00:03:49,100 --> 00:03:50,534
Good.

113
00:03:50,568 --> 00:03:52,303
Wait. What?

114
00:03:54,341 --> 00:03:56,109
[ television plays ]

115
00:03:56,144 --> 00:03:57,779
[ lily hiccuping ]

116
00:03:57,813 --> 00:04:00,716
Don't be mad. I just got up to change her.

117
00:04:02,021 --> 00:04:03,922
Well, mitchell really wanted
to ferberize the baby.

118
00:04:03,957 --> 00:04:05,992
Ferberize -- it is a method

119
00:04:06,027 --> 00:04:07,729
Of getting the baby to
sleep through the night

120
00:04:07,763 --> 00:04:11,368
By, yes, basically letting
her cry herself to sleep.

121
00:04:11,403 --> 00:04:12,704
Torture.

122
00:04:12,738 --> 00:04:13,974
It's not torture, cam.

123
00:04:14,008 --> 00:04:16,444
It's just hard if you happen to be a person

124
00:04:16,479 --> 00:04:18,849
Who hates to hear another person suffer.

125
00:04:18,883 --> 00:04:20,918
<i>[ crying ] [ lily crying ]</i>

126
00:04:20,952 --> 00:04:23,189
Or two people suffer.

127
00:04:23,223 --> 00:04:25,258
[ sobbing ]

128
00:04:27,263 --> 00:04:29,165
No, no, you got up to comfort her,

129
00:04:29,199 --> 00:04:31,067
Which only teaches her
that every time she cries,

130
00:04:31,102 --> 00:04:33,571
Her daddy will come in and cuddle
her and put on her favorite --

131
00:04:33,605 --> 00:04:35,508
What are we watching?

132
00:04:35,543 --> 00:04:39,180
Brian de palma's controversial
masterpiece "scarface."

133
00:04:39,215 --> 00:04:41,518
For the baby?

134
00:04:41,553 --> 00:04:42,887
She happens to like it.

135
00:04:42,921 --> 00:04:44,624
I don't know if it's the
colors or the -- the sounds.

136
00:04:44,658 --> 00:04:46,126
Oh, here comes the nightclub massacre.

137
00:04:46,160 --> 00:04:47,662
She loves it. Watch her little eyelids.

138
00:04:47,696 --> 00:04:49,031
It's so cute. They get so heavy.

139
00:04:50,601 --> 00:04:52,571
Phil: Oh! That's bad!

140
00:04:52,606 --> 00:04:53,639
Oh, honey.

141
00:04:53,674 --> 00:04:54,975
I'm fine. No, I'm fine.

142
00:04:55,010 --> 00:04:57,079
I'm just -- okay, that's cancer!

143
00:04:57,113 --> 00:04:58,614
Maybe it's just a kidney stone.

144
00:04:58,649 --> 00:05:00,050
"just," claire?

145
00:05:00,084 --> 00:05:01,185
What's going on, guys?

146
00:05:01,220 --> 00:05:02,821
It's nothing. Go back to bed.

147
00:05:02,856 --> 00:05:04,156
No, but, dad -- don't touch me.

148
00:05:04,190 --> 00:05:05,593
I bet it's just a kidney stone.

149
00:05:05,627 --> 00:05:06,694
"just" again.

150
00:05:06,728 --> 00:05:08,764
Someone get yo mom a glass of water

151
00:05:08,798 --> 00:05:10,267
And a piece of gravel from the driveway

152
00:05:10,302 --> 00:05:11,768
And she how she likes it.

153
00:05:11,803 --> 00:05:13,138
Why is everybody yelling?

154
00:05:13,172 --> 00:05:14,541
Something's wrong with dad.

155
00:05:14,575 --> 00:05:16,110
Don't frighten him. Come here.

156
00:05:16,144 --> 00:05:17,948
Oh! That's got to be death!

157
00:05:17,982 --> 00:05:19,449
Death is coming!

158
00:05:19,483 --> 00:05:20,851
Okay, you need to go to
the hospital, dad. Yeah.

159
00:05:20,886 --> 00:05:22,354
No, no, no. I just need a pill.

160
00:05:22,388 --> 00:05:24,257
Get me the biggest one you can find.

161
00:05:24,291 --> 00:05:26,060
Honey, breathe. Just -- just breathe.

162
00:05:26,095 --> 00:05:28,364
That's what I told you
when you were in labor

163
00:05:28,398 --> 00:05:29,866
And you threw my smoothie at me.

164
00:05:29,900 --> 00:05:30,835
Pill!

165
00:05:30,870 --> 00:05:31,970
Okay, I'm calling.

166
00:05:32,004 --> 00:05:33,138
No, no! It's fine.

167
00:05:33,173 --> 00:05:34,708
It's actually -- it's fine. It's passing.

168
00:05:34,742 --> 00:05:36,911
It's passing. I'm sorry to alarm everyone.

169
00:05:36,945 --> 00:05:38,613
I think I was probably just overreacting

170
00:05:38,647 --> 00:05:41,218
Because there's an alien inside of me!

171
00:05:41,252 --> 00:05:43,155
Oh, close it down.
Oh, I'm definitely gonna call.

172
00:05:43,189 --> 00:05:47,395
All systems down. All systems down.

173
00:05:50,929 --> 00:05:51,897
Son of a bitch.

174
00:05:51,931 --> 00:05:53,065
What's the matter?

175
00:05:53,099 --> 00:05:55,335
He's playing on my pool table, that's what.

176
00:05:55,369 --> 00:05:57,105
Probably got himself a nice drink, too.

177
00:05:57,140 --> 00:05:58,206
Where are you going, jay?

178
00:05:58,241 --> 00:05:59,642
Just to check things out, okay?

179
00:05:59,677 --> 00:06:01,379
Come on. You hear that?

180
00:06:01,414 --> 00:06:03,348
Now he's messing around
with my remote control.

181
00:06:03,382 --> 00:06:07,255
You can't hear that from here.

182
00:06:08,926 --> 00:06:10,059
Hey, there.

183
00:06:10,094 --> 00:06:12,129
Hey, jay, listen, I'm sorry.
Did I wake you up?

184
00:06:12,163 --> 00:06:14,734
No, no. I'm a light sleeper.

185
00:06:14,768 --> 00:06:16,035
That's what happens when you get older.

186
00:06:16,069 --> 00:06:17,772
, you're not old.

187
00:06:17,806 --> 00:06:19,108
I didn't say I was old.

188
00:06:19,142 --> 00:06:20,810
I never sleep much, anyway.

189
00:06:20,844 --> 00:06:23,348
Life is just more
interesting after 2:00 a.M.

190
00:06:23,382 --> 00:06:25,485
You know, the liquor tastes better,

191
00:06:25,519 --> 00:06:27,755
The, uh -- the women are more beautiful.

192
00:06:27,789 --> 00:06:29,124
What is it they say?

193
00:06:29,158 --> 00:06:32,262
That the night belongs to
the poets and the madmen.

194
00:06:32,297 --> 00:06:33,797
[ both chuckle ]

195
00:06:33,831 --> 00:06:34,900
Which are you?

196
00:06:34,934 --> 00:06:36,067
Perhaps both.

197
00:06:36,102 --> 00:06:38,470
But I think maybe you, too, huh?

198
00:06:38,505 --> 00:06:40,974
I see a picture over here
of you on a motorcycle.

199
00:06:41,009 --> 00:06:42,276
You ride?

200
00:06:42,310 --> 00:06:43,378
I used to.

201
00:06:43,412 --> 00:06:44,947
"used to"?

202
00:06:44,982 --> 00:06:46,148
"used to"?!

203
00:06:46,183 --> 00:06:49,353
Jay, the saddest words in
any language, my friend.

204
00:06:49,387 --> 00:06:50,389
Yeah.

205
00:06:50,423 --> 00:06:51,858
Hey, help me out here.

206
00:06:51,892 --> 00:06:54,061
Everybody sees you as this great guy.

207
00:06:54,096 --> 00:06:56,499
You know, you live this life of adventure.

208
00:06:56,533 --> 00:06:59,336
How come I don't buy a word of it?

209
00:06:59,371 --> 00:07:01,874
All I see is a dad who doesn't show up.

210
00:07:01,909 --> 00:07:03,377
Hey, manny knows me. I live in the now.

211
00:07:03,411 --> 00:07:04,846
Well, I was living in the yesterday

212
00:07:04,880 --> 00:07:07,116
When manny was crying outside that door

213
00:07:07,150 --> 00:07:09,620
'cause you didn't show
up for the tenth time.

214
00:07:09,654 --> 00:07:11,023
And when I don't come,

215
00:07:11,057 --> 00:07:14,428
You think, what, I'm just off
chasing a good time, hmm?

216
00:07:14,462 --> 00:07:18,168
You ever think it might be
hard for me, coming here?

217
00:07:18,203 --> 00:07:20,305
Why? Because of gloria?

218
00:07:21,508 --> 00:07:24,644
Because of you.

219
00:07:24,678 --> 00:07:27,082
[ billiard balls clacking ]

220
00:07:27,116 --> 00:07:29,051
[ lily crying ]

221
00:07:32,090 --> 00:07:33,325
<i>Mitchell: Cam.</i>

222
00:07:33,359 --> 00:07:35,762
<i>[ crying intensifies ]</i>

223
00:07:35,796 --> 00:07:38,200
Okay, they're on their way.

224
00:07:38,234 --> 00:07:41,170
Okay. Kids, gather around

225
00:07:41,204 --> 00:07:43,874
Like you're hugging me,
but don't touch me, okay?

226
00:07:43,909 --> 00:07:46,812
Now, look, I'm gonna be fine.

227
00:07:46,846 --> 00:07:48,080
We know, dad. We don't know that.

228
00:07:48,114 --> 00:07:49,550
It's a miracle I'm standing up.

229
00:07:49,584 --> 00:07:53,356
But, look, in case
[straining] anything happens

230
00:07:53,391 --> 00:07:54,826
[ exhales sharply ]

231
00:07:54,860 --> 00:07:57,163
I want you to know that
if I'd have had time,

232
00:07:57,198 --> 00:07:58,431
I would have fixed that step.

233
00:07:58,466 --> 00:08:00,102
Thanks, dad. I love you.

234
00:08:00,137 --> 00:08:02,406
[ sniffling ]

235
00:08:02,440 --> 00:08:04,477
Don't cry, luke. I'm okay.

236
00:08:04,511 --> 00:08:06,145
I broke the coffee table.

237
00:08:06,180 --> 00:08:07,983
That's okay. What?

238
00:08:08,017 --> 00:08:09,786
I broke the glass coffee table.

239
00:08:09,820 --> 00:08:11,655
The one you swore you didn't break

240
00:08:11,689 --> 00:08:13,758
And then we blamed esperanza and fired her

241
00:08:13,793 --> 00:08:16,262
And she stole a turkey at
thanksgiving for her family

242
00:08:16,296 --> 00:08:17,732
And got deported?

243
00:08:17,766 --> 00:08:19,168
Yeah. Damn it!

244
00:08:19,202 --> 00:08:21,605
I'm sorry! [ straining ] you will be sorry.

245
00:08:21,639 --> 00:08:22,706
[ doorbell rings ] okay!

246
00:08:22,741 --> 00:08:24,409
They're here. Really?

247
00:08:24,444 --> 00:08:25,411
Okay.

248
00:08:25,446 --> 00:08:26,780
[ exhales deeply ]

249
00:08:26,814 --> 00:08:28,081
Did you hear that?

250
00:08:28,116 --> 00:08:30,319
Hmm? Luke broke the --

251
00:08:30,354 --> 00:08:31,587
Hey, you changed your clothes.

252
00:08:31,622 --> 00:08:33,357
Well, I-I had to get dressed.

253
00:08:33,392 --> 00:08:35,461
Into that sexy, clingy --

254
00:08:35,495 --> 00:08:37,464
Oh, my god. It's the firemen.

255
00:08:37,499 --> 00:08:39,000
No, sweetie. And lipstick!

256
00:08:39,035 --> 00:08:40,770
I'm out here convulsing in agony

257
00:08:40,804 --> 00:08:42,507
And you're looking for cute tops to wear?

258
00:08:42,541 --> 00:08:44,142
I just threw on the first
thing I could find.

259
00:08:44,176 --> 00:08:45,510
Well, we got a minute,

260
00:08:45,545 --> 00:08:47,079
If you want to try on
[straining] some tighter jeans.

261
00:08:47,115 --> 00:08:49,182
Oh, phil, sweetie. [ grunts ]

262
00:08:49,217 --> 00:08:51,653
No, by all means, claire,
we want you looking your sexiest

263
00:08:51,688 --> 00:08:53,156
When the hunky gay firemen get here!

264
00:08:53,190 --> 00:08:54,324
How we doing?

265
00:08:54,358 --> 00:08:55,394
We're great.

266
00:08:55,428 --> 00:08:56,395
He meant me!

267
00:08:56,429 --> 00:08:58,298
Oh, right. Ow!

268
00:08:58,332 --> 00:09:00,402
<i>[ crying ]</i>

269
00:09:00,436 --> 00:09:02,204
<i>Mitchell: Cameron.</i>

270
00:09:02,238 --> 00:09:04,041
<i>[ crying intensifies ]</i>

271
00:09:04,075 --> 00:09:07,145
Oh, listen, jay, you're a
tough guy to compete with.

272
00:09:07,179 --> 00:09:08,215
I mean, look at all you have.

273
00:09:08,249 --> 00:09:09,984
So manny has to suffer?

274
00:09:10,018 --> 00:09:11,386
No, you're right.

275
00:09:11,420 --> 00:09:12,923
Look, I'm going to try harder.

276
00:09:12,957 --> 00:09:14,791
But, you know, maybe it's a good thing

277
00:09:14,826 --> 00:09:16,162
That he has the two of us.

278
00:09:16,196 --> 00:09:17,864
From you, he learns stability.

279
00:09:17,899 --> 00:09:20,469
From me, he learns how to be spontaneous --

280
00:09:20,503 --> 00:09:22,104
Grab life by the throat.

281
00:09:22,138 --> 00:09:24,876
Well, we do a little throa
t-grabbing ourselves around here, you know?

282
00:09:24,911 --> 00:09:27,580
We were on our way to
benihana when you showed up.

283
00:09:27,615 --> 00:09:29,650
Hey, as long as my boy follows his passion.

284
00:09:29,685 --> 00:09:32,354
The worst career decision I
ever made was playing baseball,

285
00:09:32,388 --> 00:09:34,858
But I loved every minute of it.

286
00:09:34,892 --> 00:09:36,861
You played baseball? [ scoffs ]

287
00:09:36,896 --> 00:09:38,097
<i>I lived baseball.</i>

288
00:09:38,131 --> 00:09:39,733
I only made it to triple-a,

289
00:09:39,767 --> 00:09:41,569
But I played with all those guys --

290
00:09:41,604 --> 00:09:43,540
Sosa, mcgwire.

291
00:09:43,575 --> 00:09:44,675
You look like played some.

292
00:09:44,709 --> 00:09:45,809
Well, I played in high school.

293
00:09:45,843 --> 00:09:48,414
I was all right.

294
00:09:48,483 --> 00:09:50,016
Never hit a curveball.

295
00:09:50,051 --> 00:09:52,320
So that's a dream of yours, to hit a curve?

296
00:09:52,354 --> 00:09:53,823
Used to be. "used to be."

297
00:09:53,857 --> 00:09:55,158
<i>Ugh, por favor.</i>

298
00:09:55,192 --> 00:09:57,094
I said that again, right? Please, come on.

299
00:09:57,129 --> 00:09:58,965
You're right. I shouldn't say that.

300
00:09:58,999 --> 00:10:00,833
[ laughs ] what are you guys doing?

301
00:10:00,868 --> 00:10:02,336
Manny, did we wake you up? I'm sorry.

302
00:10:02,370 --> 00:10:04,774
No, I was doing my science extra credit.

303
00:10:04,808 --> 00:10:06,510
Of course you were.

304
00:10:06,544 --> 00:10:07,679
So, can I play?

305
00:10:07,713 --> 00:10:09,848
That's up to your dad.

306
00:10:09,883 --> 00:10:12,420
Actually, I think we're done
with pool for right now.

307
00:10:12,454 --> 00:10:14,823
I have a better idea for the three of us.

308
00:10:14,857 --> 00:10:16,125
<i>Vamos.</i>

309
00:10:17,762 --> 00:10:19,363
So, how do you know this guy?

310
00:10:19,397 --> 00:10:21,700
He owes me a little favor.

311
00:10:26,574 --> 00:10:29,546
This is the coolest night ever!

312
00:10:29,581 --> 00:10:33,119
Now, let's see about that curveball.

313
00:10:34,589 --> 00:10:36,557
<i>[ whimpering ]</i>

314
00:10:36,592 --> 00:10:37,727
<i>Out!</i>

315
00:10:37,762 --> 00:10:39,964
<i>I thought you were -
those were pillows.</i>

316
00:10:39,998 --> 00:10:41,199
<i>Come on.</i>

317
00:10:41,234 --> 00:10:42,335
<i>Come on.</i>

318
00:10:42,370 --> 00:10:46,375
Cameron, do you realize
how infuriating this is?

319
00:10:46,409 --> 00:10:47,777
The whole point of ferberizing

320
00:10:47,812 --> 00:10:49,512
Is to teach her to put herself to sleep

321
00:10:49,547 --> 00:10:50,749
And you keep ruining it.

322
00:10:50,783 --> 00:10:53,319
I can't help it. I'm like a mother bear.

323
00:10:53,353 --> 00:10:55,723
When I hear my cub crying,
I have to run to her.

324
00:10:55,757 --> 00:10:57,926
Except you're not a bear.

325
00:10:57,960 --> 00:10:59,495
Get in our room.

326
00:10:59,529 --> 00:11:01,330
Get. Cam, get in there.

327
00:11:01,365 --> 00:11:02,767
Get in there. Cut it out.

328
00:11:02,802 --> 00:11:04,068
<i>All the way. Our room.</i>

329
00:11:04,103 --> 00:11:05,938
Get. Get in there.

330
00:11:05,972 --> 00:11:07,908
Come on. Come on. Get in there. Get!

331
00:11:07,943 --> 00:11:09,910
[ siren wails ]

332
00:11:09,945 --> 00:11:11,914
That's so unfair. Why not?

333
00:11:11,949 --> 00:11:13,217
Because that's how girls end up dead.

334
00:11:13,251 --> 00:11:14,685
Hey, honey.

335
00:11:14,720 --> 00:11:17,189
Hey, guys. We just wanted
to see how you were doing.

336
00:11:17,224 --> 00:11:18,892
Is this a bad time?

337
00:11:18,926 --> 00:11:21,130
No, we're just giving him something
to relax before the procedure.

338
00:11:21,164 --> 00:11:23,133
Which is gonna go just fine.

339
00:11:23,167 --> 00:11:25,069
Oh, we know. We don't know.

340
00:11:25,103 --> 00:11:26,471
In case it doesn't,

341
00:11:26,505 --> 00:11:28,809
Promise me you'll be nice
to your new fireman daddy.

342
00:11:28,843 --> 00:11:30,110
Unbelievable.

343
00:11:30,144 --> 00:11:32,046
My wife got dressed up for
the firemen last night.

344
00:11:32,081 --> 00:11:34,317
I didn't get dressed up for the firemen.

345
00:11:34,352 --> 00:11:35,987
Those heels were really high.

346
00:11:36,021 --> 00:11:37,189
You put on heels?

347
00:11:37,223 --> 00:11:38,324
Let's drop it.

348
00:11:38,359 --> 00:11:40,226
What are they doing to you, dad?

349
00:11:40,261 --> 00:11:42,597
I have a little, scratchy rock inside of me,

350
00:11:42,632 --> 00:11:45,169
And they're sliding in a
tube and sucking it out.

351
00:11:45,203 --> 00:11:46,938
You're not scared, are you?

352
00:11:46,972 --> 00:11:49,842
When was the last time you
saw your old man scared?

353
00:11:49,877 --> 00:11:51,412
When you walked through the spider web.

354
00:11:51,446 --> 00:11:53,013
When we were playing with the ouija board

355
00:11:53,047 --> 00:11:54,517
And the wind blew the door shut.

356
00:11:54,551 --> 00:11:58,223
There was no wind, buddy.
Werought something forth.

357
00:11:59,726 --> 00:12:01,995
This stuff's really hitting me.

358
00:12:02,029 --> 00:12:04,166
My insides feel like velvet.

359
00:12:04,200 --> 00:12:06,537
Why don't you guys wait
out in the hallway, okay?

360
00:12:06,571 --> 00:12:08,138
Feel better, dad. I will.

361
00:12:08,173 --> 00:12:09,441
Love you, dad.

362
00:12:09,475 --> 00:12:10,608
Love you. Love you.

363
00:12:10,643 --> 00:12:14,281
Luke, buddy, hold back a sec.

364
00:12:14,316 --> 00:12:17,019
It's not gonna happen, okay,

365
00:12:17,053 --> 00:12:19,523
But there is a scenario where you
could be the man of the house

366
00:12:19,558 --> 00:12:21,658
And you need to know all the
pin numbers and passwords.

367
00:12:21,693 --> 00:12:22,760
741 --

368
00:12:22,795 --> 00:12:24,029
I don't want to be the man of the house.

369
00:12:24,063 --> 00:12:25,265
Now, don't talk black to me.

370
00:12:25,299 --> 00:12:26,666
Honey, your dad's gonna be fine.

371
00:12:26,700 --> 00:12:28,203
Why don't you wait out in the hall?

372
00:12:28,237 --> 00:12:30,072
I'll be right out, okay?

373
00:12:30,106 --> 00:12:32,643
Honey, I'm just gonna run them to school.

374
00:12:32,677 --> 00:12:34,244
I'll be back right after. Okay.

375
00:12:34,279 --> 00:12:36,582
Claire? Yeah?

376
00:12:36,617 --> 00:12:38,819
You did get dressed up, didn't you?

377
00:12:38,853 --> 00:12:41,090
I pulled on the first thing I saw.

378
00:12:41,125 --> 00:12:42,960
Okay, okay, okay. Okay.

379
00:12:42,994 --> 00:12:44,195
I'll drop it.

380
00:12:44,229 --> 00:12:47,133
'cause this stuff is
making me fall asleep...

381
00:12:47,167 --> 00:12:48,602
Mm-hmm....And if I never wake up,

382
00:12:48,636 --> 00:12:50,839
I'd hate for the last
thing you ever said to me

383
00:12:50,874 --> 00:12:53,743
To be a lie.

384
00:12:57,316 --> 00:12:59,386
[ exhales slowly ]

385
00:13:04,429 --> 00:13:07,934
I might have gotten dressed
up just a tiny bit.

386
00:13:07,968 --> 00:13:09,101
[ exhales slowly ]

387
00:13:14,945 --> 00:13:15,745
I knew it.

388
00:13:15,779 --> 00:13:17,780
Oh, damn it.

389
00:13:21,028 --> 00:13:23,431
Why are you so tired today?

390
00:13:26,603 --> 00:13:28,339
Any reason I can't take him?

391
00:13:28,373 --> 00:13:29,574
I'm surprised you're up.

392
00:13:29,608 --> 00:13:31,410
I know what time you went back to bed.

393
00:13:31,444 --> 00:13:32,578
Oh, it was nothing.

394
00:13:32,613 --> 00:13:34,214
We just went out, we hit a few balls,

395
00:13:34,248 --> 00:13:35,615
And you'll never guess where --

396
00:13:35,649 --> 00:13:37,986
I guess javier knew a guy -
and you know what?

397
00:13:38,020 --> 00:13:40,657
Now that he knows you,
the next time he needs something,

398
00:13:40,691 --> 00:13:41,993
You are the guy.

399
00:13:44,297 --> 00:13:46,133
<i>Iay! Idios mÃ­o! Did you take him with
you?</i>

400
00:13:46,167 --> 00:13:48,435
You couldn't wait to get
to school to do that?

401
00:13:48,470 --> 00:13:50,473
<i>Manny, vÃ¡monos para el colegio. Let's
go.</i>

402
00:13:50,508 --> 00:13:52,176
<i>We're gonna be so late. IvÃ¡monos!</i>

403
00:13:52,211 --> 00:13:54,181
<i>Vamos a llegar tardÃ­simo, manny.</i>

404
00:13:54,215 --> 00:13:56,150
<i>Â¿quÃ© te pasa? Get in the car.</i>

405
00:13:56,184 --> 00:13:59,223
I thought you said you wanted
me to bond with javier.

406
00:13:59,257 --> 00:14:00,658
I said be nice, jay.

407
00:14:00,692 --> 00:14:04,165
I didn't say take manny out
all night and play games.

408
00:14:04,199 --> 00:14:06,201
Then we got hogs.

409
00:14:06,236 --> 00:14:07,304
Go to sleep!

410
00:14:07,338 --> 00:14:08,972
If I wanted to be married to a wild man,

411
00:14:09,006 --> 00:14:10,709
I would have stayed with javier.

412
00:14:10,744 --> 00:14:12,579
[ horn honking ]

413
00:14:12,613 --> 00:14:14,415
<i>Javier: Aha! Â¿quÃ© pasa?</i>

414
00:14:14,450 --> 00:14:15,750
<i>Dad! Por dios, no.</i>

415
00:14:15,784 --> 00:14:17,586
Jay: What the hell?

416
00:14:17,620 --> 00:14:19,890
[ laughs ]

417
00:14:19,924 --> 00:14:21,124
Hey, hey, hey. Wait a minute.

418
00:14:21,159 --> 00:14:22,326
You're not leaving, are you?

419
00:14:22,361 --> 00:14:23,362
I've got school.

420
00:14:23,396 --> 00:14:25,231
What? School. Yes, school.

421
00:14:25,265 --> 00:14:27,301
That's where people go to learn things,

422
00:14:27,336 --> 00:14:29,103
Like not to keep children up all night!

423
00:14:29,137 --> 00:14:30,105
He told her?

424
00:14:30,140 --> 00:14:31,842
He's weak.

425
00:14:31,877 --> 00:14:34,714
<i>Well, listen, you said you used to
like riding motorcycles, right?</i>

426
00:14:34,749 --> 00:14:35,750
So I brought you one.

427
00:14:35,784 --> 00:14:37,286
I know, but I kind of got work.

428
00:14:37,320 --> 00:14:39,288
[ scoffs ] work. Go, jay.

429
00:14:39,322 --> 00:14:40,925
Yeah, go, jay. Gloria: Yes, go, jay,

430
00:14:40,959 --> 00:14:42,294
And take manny with you, too!

431
00:14:42,328 --> 00:14:43,696
Okay.

432
00:14:43,730 --> 00:14:45,633
No, manuel alberto, in the car,

433
00:14:45,668 --> 00:14:47,703
Or I put you in the trunk!

434
00:14:47,737 --> 00:14:49,940
Jay, I'm not gonna argue anymore.

435
00:14:49,975 --> 00:14:52,779
I'm not gonna say anything else.
Do whatever you want.

436
00:14:52,813 --> 00:14:54,714
But I don't want to hear you any more

437
00:14:54,749 --> 00:14:56,484
Saying that colombians are crazy,

438
00:14:56,518 --> 00:14:58,454
Because you're the one that is acting crazy,

439
00:14:58,489 --> 00:15:00,824
Even though he's the one
that is making you act crazy,

440
00:15:00,859 --> 00:15:02,394
So I don't know what the
hell I'm talking about!

441
00:15:02,428 --> 00:15:04,563
Manny!

442
00:15:04,598 --> 00:15:07,735
<i>[ lily crying ]</i>

443
00:15:10,274 --> 00:15:12,309
You didn't need to come home during naptime.

444
00:15:12,344 --> 00:15:14,413
Mm, I think we proved last night that I did.

445
00:15:14,448 --> 00:15:15,683
Well, she's back there now,

446
00:15:15,717 --> 00:15:18,018
So why don't you go so
you don't get in trouble?

447
00:15:18,055 --> 00:15:19,188
That's okay.

448
00:15:19,223 --> 00:15:21,292
I told everyone that I
have an unreliable partner

449
00:15:21,326 --> 00:15:23,362
And they understood.

450
00:15:23,397 --> 00:15:24,564
Okay, you know what?

451
00:15:24,598 --> 00:15:26,000
I don't need to sit here
and be condescended to.

452
00:15:26,034 --> 00:15:28,838
I'm gonna make myself an ice tea.

453
00:15:28,872 --> 00:15:30,273
I will bring you down.

454
00:15:30,307 --> 00:15:32,110
You can't bring me down.

455
00:15:32,144 --> 00:15:33,646
I'll sweep your legs.

456
00:15:33,680 --> 00:15:36,150
<i>[ crying continues ]</i>

457
00:15:36,184 --> 00:15:38,219
There's something wrong with
you that the sound of our child

458
00:15:38,253 --> 00:15:39,723
In such distress doesn't bother you more.

459
00:15:39,757 --> 00:15:41,058
She is not in distress,

460
00:15:41,093 --> 00:15:43,897
And thisust proves that you
need this more than she does.

461
00:15:43,931 --> 00:15:45,164
I'm ferberizing two babies.

462
00:15:45,199 --> 00:15:46,834
Raccoons slipped into the lawsons' home

463
00:15:46,868 --> 00:15:48,470
And stole a loaf of bread.

464
00:15:48,504 --> 00:15:50,974
Your point?

465
00:15:51,008 --> 00:15:52,610
That we left lily's window open a crack

466
00:15:52,645 --> 00:15:54,580
And those raccoons need something
to put between that bread...

467
00:15:54,615 --> 00:15:55,882
<i>[ crying intensifies ]...And that is lily's
"help me" cry.</i>

468
00:15:55,916 --> 00:15:57,052
I'm coming for you, lily.

469
00:15:57,086 --> 00:15:58,922
You will not. You're not com-- cameron.

470
00:15:58,956 --> 00:16:00,357
Let me go. Hey, stop!

471
00:16:00,391 --> 00:16:01,359
Let -- let --

472
00:16:01,393 --> 00:16:02,561
Let go! Get off me!

473
00:16:02,596 --> 00:16:04,498
What are you doing? Stop it! Slow down!

474
00:16:04,532 --> 00:16:05,734
I will not slow down. Ow!

475
00:16:05,768 --> 00:16:06,903
<i>Stop being such a baby!</i>

476
00:16:06,937 --> 00:16:08,471
<i>I'm coming for you! Ow!</i>

477
00:16:08,505 --> 00:16:10,341
Ow, ow.

478
00:16:10,376 --> 00:16:11,609
What?

479
00:16:11,643 --> 00:16:12,778
Oh, my ankle.

480
00:16:12,812 --> 00:16:13,779
Oh, what? My ankle.

481
00:16:13,814 --> 00:16:15,515
[ crying ]

482
00:16:17,552 --> 00:16:20,389
[ door opens ]

483
00:16:20,424 --> 00:16:22,026
Oh, I guess you didn't

484
00:16:22,061 --> 00:16:24,863
Kill yourself in the motorcycle today.

485
00:16:24,898 --> 00:16:27,033
Well, I figured you were
looking forward to killing me,

486
00:16:27,068 --> 00:16:28,735
So I'm not gonna take that away from you.

487
00:16:28,769 --> 00:16:31,607
Hey, did javier call you?

488
00:16:31,641 --> 00:16:32,943
No, why?

489
00:16:32,977 --> 00:16:34,044
He's dragging me to this bar

490
00:16:34,078 --> 00:16:35,314
With some of his old baseball pals.

491
00:16:35,348 --> 00:16:36,982
He was supposed to be here at 5:00.

492
00:16:37,016 --> 00:16:38,051
Ah, he's dragging you, huh?

493
00:16:38,085 --> 00:16:39,420
Yeah, I figured it would be okay.

494
00:16:39,454 --> 00:16:41,823
I mean, I've seen half these guys play,

495
00:16:41,857 --> 00:16:44,495
And javier says it's cool.

496
00:16:44,529 --> 00:16:46,331
What? What's the joke?

497
00:16:46,365 --> 00:16:47,433
Nothing.

498
00:16:47,469 --> 00:16:49,804
It's just funny to me
that you make fun of me

499
00:16:49,838 --> 00:16:52,342
Beuse I was seduced by him,
and here you are --

500
00:16:52,376 --> 00:16:54,645
No one is getting seduced.

501
00:16:54,679 --> 00:16:56,750
I'm doing this for manny.

502
00:16:56,784 --> 00:16:58,719
Oh, yeah, it's very important for manny

503
00:16:58,754 --> 00:17:01,358
That you two go and have a
nice picnic in the mountains.

504
00:17:01,392 --> 00:17:02,593
First of all, it wasn't a picnic.

505
00:17:02,627 --> 00:17:03,728
We stopped for coffee.

506
00:17:03,762 --> 00:17:06,366
They just happened to be selling crepes.

507
00:17:06,401 --> 00:17:08,970
Just let me know when he calls, all right?

508
00:17:09,005 --> 00:17:11,140
Geez, it's almost 6:00.

509
00:17:11,174 --> 00:17:12,841
[ muffled laugh ]

510
00:17:13,911 --> 00:17:15,847
Claire: The kids are so
excited for you to come home.

511
00:17:15,881 --> 00:17:16,847
Oh, me too.

512
00:17:16,882 --> 00:17:18,351
Yeah, luke made you a sign.

513
00:17:18,385 --> 00:17:19,485
Oh, he's a sweetie.

514
00:17:19,519 --> 00:17:21,755
Yeah.

515
00:17:21,790 --> 00:17:23,223
You seem great.

516
00:17:23,258 --> 00:17:24,225
I am great.

517
00:17:24,259 --> 00:17:25,393
Good.

518
00:17:25,427 --> 00:17:27,130
Except for that firemen thing.

519
00:17:27,164 --> 00:17:28,432
You remember it. Mm-hmm.

520
00:17:28,467 --> 00:17:30,870
Yeah, okay. Look, I am sorry.

521
00:17:30,905 --> 00:17:32,105
I'm so sorry. Ah, no.

522
00:17:32,140 --> 00:17:34,209
Sorry. There's no excuse for it.

523
00:17:34,243 --> 00:17:38,082
I-I think I just spend so much
time in dowdy mom clothes,

524
00:17:38,117 --> 00:17:40,921
And I'm covered in paste and peanut butter,

525
00:17:40,956 --> 00:17:42,457
And I just --

526
00:17:42,492 --> 00:17:46,265
I wanted to feel attractive
for a second, you know?

527
00:17:46,299 --> 00:17:48,001
I'm sorry. I really --

528
00:17:48,035 --> 00:17:51,507
Honey, I just
-- just need a little bit of time.

529
00:17:51,541 --> 00:17:53,276
Gonna be fine.

530
00:17:53,310 --> 00:17:54,478
Okay. Yeah.

531
00:17:54,512 --> 00:17:56,047
Okay.

532
00:17:56,082 --> 00:17:57,316
I was already fine with it.

533
00:17:57,351 --> 00:17:59,120
Here's the deal -- claire messed up.

534
00:17:59,154 --> 00:18:03,392
She owed me. This never happens.

535
00:18:03,427 --> 00:18:05,630
Old phil has a golden ticket.

536
00:18:05,664 --> 00:18:08,601
Now, I could have cashed that in
right away for something small --

537
00:18:08,636 --> 00:18:11,071
Get out of cleaning the garage,
a week at circus camp.

538
00:18:11,105 --> 00:18:13,342
Oh, still fresh. Yeah.

539
00:18:13,376 --> 00:18:16,246
But the longer you hold onto it,

540
00:18:16,280 --> 00:18:20,353
The more the guilt builds, the more you get.

541
00:18:20,387 --> 00:18:23,892
Five years -- trip to paris with my buddies.

542
00:18:23,926 --> 00:18:28,032
10 years -- sweet, little convertible.

543
00:18:28,067 --> 00:18:29,600
20 years --

544
00:18:29,635 --> 00:18:34,109
Hello, fully articulating,
five-function robot

545
00:18:34,143 --> 00:18:36,712
That can read my mind

546
00:18:36,747 --> 00:18:38,583
And has feelings.

547
00:18:38,617 --> 00:18:40,586
Phil, you're not leaving

548
00:18:40,620 --> 00:18:42,355
Without saying goodbye, are you?

549
00:18:42,389 --> 00:18:43,458
Hey, elaine.

550
00:18:43,492 --> 00:18:45,427
Is this your husband? Uh-huh.

551
00:18:45,461 --> 00:18:46,930
Goodbye, paris.

552
00:18:46,964 --> 00:18:48,566
I'm visiting my sister,

553
00:18:48,601 --> 00:18:50,269
And he was entertaining us all
afternoon with his card tricks.

554
00:18:50,303 --> 00:18:51,271
Oh.

555
00:18:51,305 --> 00:18:52,673
Is that phil? Hey.

556
00:18:52,708 --> 00:18:55,010
[ laughs nervously ]

557
00:18:56,581 --> 00:18:58,884
Hey, mom, phil's leaving.

558
00:18:58,918 --> 00:19:00,688
Without a hug?

559
00:19:00,722 --> 00:19:02,556
Wow.

560
00:19:02,591 --> 00:19:06,130
Goodbye, fully articulating,
five-function robot

561
00:19:06,165 --> 00:19:08,568
With the ability to -- goodbye.

562
00:19:08,602 --> 00:19:10,236
Brittany, hurry, honey. Phil's leaving.

563
00:19:10,270 --> 00:19:11,338
Ow.

564
00:19:11,372 --> 00:19:12,940
You're fine.

565
00:19:15,846 --> 00:19:17,181
How's your ankle?

566
00:19:17,215 --> 00:19:18,683
It's cold.

567
00:19:18,717 --> 00:19:20,351
I'm sorry I hurt you.

568
00:19:20,385 --> 00:19:21,520
No, no, don't be.

569
00:19:21,555 --> 00:19:23,089
I'm --

570
00:19:23,123 --> 00:19:25,527
I could have just as easily hurt you.

571
00:19:25,561 --> 00:19:27,663
Well, it's cute that you think that.

572
00:19:27,697 --> 00:19:32,337
Listen, cam, I-I can't
always be the bad cop here.

573
00:19:32,372 --> 00:19:33,774
I know it's my issue,

574
00:19:33,808 --> 00:19:37,179
But she can't grow up with one huggy,
happy, cuddly dad

575
00:19:37,213 --> 00:19:41,118
And one frowny, lesson-teachy dad.

576
00:19:41,152 --> 00:19:43,255
Because guess which one

577
00:19:43,290 --> 00:19:45,291
She's gonna ask to walk her down the aisle.

578
00:19:45,326 --> 00:19:47,830
[ sighs ]

579
00:19:47,864 --> 00:19:49,432
O-- y--

580
00:19:49,466 --> 00:19:50,801
Okay, you know what?

581
00:19:50,835 --> 00:19:53,037
I can be the bad cop sometimes.

582
00:19:53,072 --> 00:19:56,076
I'll always make her eat her vegetables.

583
00:19:56,110 --> 00:19:58,045
Okay. Dentist.

584
00:19:58,079 --> 00:19:59,115
Deal. Good.

585
00:19:59,149 --> 00:20:01,483
As long as you make her practice her violin.

586
00:20:01,518 --> 00:20:04,087
Oh, yeah, the violin. I like that.

587
00:20:04,122 --> 00:20:05,890
And we're both walking her down the aisle.

588
00:20:05,924 --> 00:20:07,559
[ winces ]

589
00:20:07,593 --> 00:20:09,195
Assuming you can walk by then.

590
00:20:09,229 --> 00:20:11,398
Ow! Do you need to go to
the hospital for that?

591
00:20:11,433 --> 00:20:14,404
No, god, no. No, it's not that bad.

592
00:20:14,439 --> 00:20:16,742
You meant call 911, didn't you?

593
00:20:16,776 --> 00:20:17,877
Firemen.

594
00:20:17,912 --> 00:20:20,815
Yeah, you call and I'm
gonna go change my shirt.

595
00:20:20,850 --> 00:20:24,689
So, if I'm supposed to act like an adult,

596
00:20:24,723 --> 00:20:27,793
Is that act like adults
I see in the world...

597
00:20:27,827 --> 00:20:29,662
Water weasel!

598
00:20:29,697 --> 00:20:31,865
...Or the adults in my family?

599
00:20:34,838 --> 00:20:38,811
'cause if it's the ones in my family...

600
00:20:38,845 --> 00:20:39,979
Come on. Let's go.

601
00:20:40,014 --> 00:20:42,115
All right.

602
00:20:42,150 --> 00:20:44,718
Then...

603
00:20:44,753 --> 00:20:47,156
How hard could that be?

604
00:20:47,190 --> 00:20:49,426
Aah!

605
00:20:51,590 --> 00:20:53,292
Really got me fired up about my magic again.

606
00:20:53,826 --> 00:20:54,860
[ blows ]

607
00:20:54,895 --> 00:20:57,297
Is...This your card?

608
00:20:57,332 --> 00:20:59,268
Yes. Oh, my gosh!

609
00:20:59,302 --> 00:21:01,705
It's -- it's not, is it?

610
00:21:01,739 --> 00:21:04,009
No, uh -- no, it's -- 's not.

611
00:21:04,044 --> 00:21:06,213
The hardest part is when
people forget their card

612
00:21:06,247 --> 00:21:07,916
Because then I look like the idiot.

613
00:21:07,950 --> 00:21:09,251
All right, let's do it again.

614
00:21:09,286 --> 00:21:10,987
We really have to go. You think I like this?

615
00:21:11,022 --> 00:21:13,858
I'm sorry. Here. I'm gonna
teach you one, okay? Oh, my --

616
00:21:13,893 --> 00:21:15,493
On the count of three, just grab this.

617
00:21:15,527 --> 00:21:17,030
You ready? Put your hand out. Okay.

618
00:21:17,064 --> 00:21:19,099
1, 2, 3.

619
00:21:19,133 --> 00:21:20,101
There it is.

620
00:21:20,135 --> 00:21:22,137
No. What was that? Wow.

621
00:21:22,138 --> 00:21:31,144
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com



