1
00:00:02,600 --> 00:00:04,590
That looks delicious!

2
00:00:04,700 --> 00:00:06,070
It certainly does!

3
00:00:06,170 --> 00:00:09,540
And believe it or not, I'm told that these
sweets are made using ingredients

4
00:00:09,670 --> 00:00:12,800
ordered all the way from the
countries they originated in!

5
00:00:14,480 --> 00:00:18,640
It lets you sample all the flavors of being
abroad while staying home in Japan!

6
00:00:18,780 --> 00:00:20,510
There's really no need to leave
the country anymore, huh?

7
00:00:20,650 --> 00:00:22,510
I wouldn't go that far...

8
00:00:22,650 --> 00:00:25,780
And now, here's the contact information
for this amazing store!

9
00:00:25,890 --> 00:00:26,760
Moving us along pretty abruptly, I see...

10
00:00:26,760 --> 00:00:27,960
I need to take this down...
Moving us along pretty abruptly, I see...

11
00:00:27,960 --> 00:00:28,390
I need to take this down...

12
00:00:28,390 --> 00:00:29,060
Well, we don't have much time. So anyway,
let's move on to our next store!

13
00:00:29,060 --> 00:00:30,290
Um...
Well, we don't have much time. So anyway,
let's move on to our next store!

14
00:00:30,290 --> 00:00:32,620
Well, we don't have much time. So anyway,
let's move on to our next store!

15
00:00:33,160 --> 00:00:33,500
Let's go to Mr. Suzuki, who is there right now!

16
00:00:33,500 --> 00:00:35,330
I didn't find it in time...
Let's go to Mr. Suzuki, who is there right now!

17
00:00:35,500 --> 00:00:37,630
Hey, everybody! Suzuki here!

18
00:00:37,900 --> 00:00:40,630
You're always larger than life,
aren't you, Mr. Suzuki?

19
00:00:40,740 --> 00:00:43,840
Thank you for saying so! That's the
biggest complement I could receive!

20
00:00:43,840 --> 00:00:44,410
I guess I don't need to iron these.

21
00:00:44,410 --> 00:00:46,080
Um, if you say so.
I guess I don't need to iron these.

22
00:00:46,080 --> 00:00:46,510
Anyway, tell us all about the store!
I guess I don't need to iron these.

23
00:00:46,510 --> 00:00:47,680
Anyway, tell us all about the store!

24
00:00:47,680 --> 00:00:49,200
Anyway, tell us all about the store!
These tights are all nubby...

25
00:00:49,350 --> 00:00:51,340
Ah, right you are!

26
00:00:51,510 --> 00:00:52,820
Hey, it's Ritchan!
This shop has made a name for itself
for these! What you see here!

27
00:00:52,820 --> 00:00:55,880
This shop has made a name for itself
for these! What you see here!

28
00:00:56,020 --> 00:00:57,020
For their choux pastry!

29
00:00:57,020 --> 00:00:58,220
Hi! What's up, Ritchan?
For their choux pastry!

30
00:00:58,220 --> 00:00:59,220
Hi! What's up, Ritchan?
Wow, those look delicious, too!

31
00:00:59,220 --> 00:01:00,590
Wow, those look delicious, too!

32
00:01:00,720 --> 00:01:01,920
I absolutely love choux pastry!

33
00:01:01,920 --> 00:01:03,150
Great idea!
I absolutely love choux pastry!

34
00:01:03,730 --> 00:01:05,160
What're you doing, Ui?

35
00:01:05,590 --> 00:01:09,390
Texting my sister. I want to
make sure she's out of bed.

36
00:01:09,770 --> 00:01:12,170
She has a ton of work to do
to get ready for tomorrow.

37
00:01:12,330 --> 00:01:13,360
Tomorrow?

38
00:01:13,470 --> 00:01:17,060
She has to iron her school uniform,
buy new tights, that sort of thing.

39
00:01:17,570 --> 00:01:20,240
They're all gonna be leaving soon, won't they?

40
00:01:24,410 --> 00:01:25,510
What is it?

41
00:01:25,510 --> 00:01:26,480
She's here.

42
00:01:35,390 --> 00:01:36,760
I love you all!

43
00:01:36,890 --> 00:01:39,620
This Miracle Sing Time ru-la-la
continues in fits and starts

44
00:01:39,760 --> 00:01:42,560
Sing, sing, that's the ultimate
way to express your love

45
00:01:42,700 --> 00:01:45,570
Even if the melody is clunky
and the lyrics are dodgy

46
00:01:45,700 --> 00:01:49,400
Sing out best of my soul

47
00:01:54,110 --> 00:01:57,080
What should we do? We can't keep up

48
00:01:57,080 --> 00:02:00,520
With this schedule that's being
decided for us automatically

49
00:02:00,520 --> 00:02:06,420
Dreams unlimited, the things we want are
pouring and dash out into the hall to chill

50
00:02:06,760 --> 00:02:09,560
If my manners are bad, sorry!

51
00:02:09,560 --> 00:02:12,500
But don't judge this book by its cover

52
00:02:12,500 --> 00:02:16,000
Totally hooked on playing - sparkle!

53
00:02:16,000 --> 00:02:18,430
Could this be what youth is all about?

54
00:02:18,430 --> 00:02:19,990
Ever ever... Forever Shine.

55
00:02:20,170 --> 00:02:21,260
I really love you guys!

56
00:02:21,400 --> 00:02:24,240
Ramp up the energy, ru-la-la Powerful Gig Time

57
00:02:24,340 --> 00:02:27,170
The heart, the heart
is a genius to look for excitement

58
00:02:27,310 --> 00:02:30,240
Even if people go, "Wha..?",
even if I make one mistake after another

59
00:02:30,350 --> 00:02:33,140
I want to unleash the bravery
that's bubbling up inside me

60
00:02:33,280 --> 00:02:36,080
The tremolo attacks, the flam responds

61
00:02:36,190 --> 00:02:39,150
So what? So what?
What's wrong with being hyper?

62
00:02:39,290 --> 00:02:42,090
Being happy always lets you feel the moment

63
00:02:42,190 --> 00:02:45,820
Live on, girls! By your bare instincts

64
00:02:46,860 --> 00:02:52,390
Big love, big love, thank you all for the big love

65
00:02:52,840 --> 00:02:59,470
We'll sing, we'll sing, we'll sing again
all day today with all our hearts

66
00:03:00,710 --> 00:03:01,400
Good morning!

67
00:03:02,710 --> 00:03:03,680
Sup!

68
00:03:03,810 --> 00:03:04,810
Morning.

69
00:03:04,810 --> 00:03:05,940
Good morning!

70
00:03:07,620 --> 00:03:09,410
Tea first thing in the morning?

71
00:03:09,520 --> 00:03:11,420
Hurry up and join us, Yui-chan.

72
00:03:26,370 --> 00:03:28,840
This feels so decadent.

73
00:03:29,370 --> 00:03:32,200
Yeah, even though I have this feeling that
I should be doing something else.

74
00:03:32,340 --> 00:03:34,900
Anyway, tomorrow's our graduation ceremony.
So let's relax!

75
00:03:35,080 --> 00:03:37,410
Our time here was long, but felt so short...

76
00:03:37,580 --> 00:03:40,210
Don't you mean short, but felt long?

77
00:03:40,350 --> 00:03:42,340
It guess that works, too.

78
00:03:43,190 --> 00:03:44,680
What are you doing?

79
00:03:45,350 --> 00:03:48,620
I was challenging myself to see
how many bites I can take in 10 seconds!

80
00:03:48,720 --> 00:03:50,060
Lame.

81
00:03:51,890 --> 00:03:53,290
You're on!

82
00:03:53,400 --> 00:03:58,260
#23: After School!

83
00:03:58,700 --> 00:04:00,570
On your marks! Bang.

84
00:04:01,140 --> 00:04:02,930
Ow! I bit my tongue!

85
00:04:03,070 --> 00:04:04,540
Are you okay?

86
00:04:10,150 --> 00:04:12,610
I guess third period should
be starting right about now.

87
00:04:14,280 --> 00:04:16,750
So, what should we do?

88
00:04:16,920 --> 00:04:20,790
President Ritchan, didn't you call
us here to have us do something?

89
00:04:20,920 --> 00:04:21,910
I got nothin'.

90
00:04:22,090 --> 00:04:23,460
I figured as much.

91
00:04:23,590 --> 00:04:25,060
Then let's play something!

92
00:04:25,230 --> 00:04:26,190
Yes, let's!

93
00:04:26,300 --> 00:04:29,860
It's during class hours.
Let's wait until after school.

94
00:04:30,400 --> 00:04:31,760
I guess we should.

95
00:04:34,870 --> 00:04:36,270
It sure is warm today.

96
00:04:36,410 --> 00:04:37,770
Excuse me.

97
00:04:37,910 --> 00:04:40,100
Wanna go somewhere and hang out?

98
00:04:40,240 --> 00:04:41,830
Let's just stay here.

99
00:04:41,980 --> 00:04:43,740
What should we do, though?

100
00:04:43,880 --> 00:04:46,110
Let's have an epic challenge!

101
00:04:50,150 --> 00:04:51,920
Seriously? Snakes and Ladders?

102
00:04:52,050 --> 00:04:55,580
This is no ordinary Snakes and Ladders.
It's Light Music Club Snakes and Ladders!

103
00:04:55,790 --> 00:04:57,590
Light Music Club Snakes and Ladders?

104
00:04:57,760 --> 00:05:00,250
Aren't you going to put actions
inside the circles?

105
00:05:01,700 --> 00:05:02,760
Should I?

106
00:05:02,900 --> 00:05:04,460
You haven't worked out the rules?

107
00:05:04,600 --> 00:05:06,900
How about "Sing a song" or
"Play an instrument"?

108
00:05:07,170 --> 00:05:09,100
"Crushing sense of failure, return to start"!

109
00:05:09,370 --> 00:05:11,640
"Fail an audition, lose three turns"!

110
00:05:11,810 --> 00:05:13,970
This Snakes and Ladders is pretty brutal.

111
00:05:14,140 --> 00:05:17,810
Then let's add in "Drink tea!" and
"Eat snacks!" and " Eat candy!"

112
00:05:17,980 --> 00:05:19,850
That's Light Music Club Snakes
and Ladders, all right.

113
00:05:19,980 --> 00:05:23,180
What's this paper, anyway?
It's a club activities request form!

114
00:05:23,650 --> 00:05:25,240
I guess we still had a few lying around.

115
00:05:25,420 --> 00:05:26,790
Hey, there's no finish line.

116
00:05:27,360 --> 00:05:28,790
I ran out of space.

117
00:05:29,860 --> 00:05:32,690
You can't play Snakes and Ladders
without a finish line!

118
00:05:33,430 --> 00:05:35,160
What do YOU want us to do, then?

119
00:05:36,870 --> 00:05:37,960
I've got it!

120
00:05:45,370 --> 00:05:48,000
"Leave your desk as you wish to find it!"

121
00:05:48,180 --> 00:05:50,650
You haven't taken home all your things yet?

122
00:05:56,690 --> 00:06:00,380
It's still our classroom,
but it feels different somehow.

123
00:06:05,830 --> 00:06:07,760
Yui, what are those pieces of paper?

124
00:06:07,860 --> 00:06:11,090
Notes that you passed to me in class.

125
00:06:11,700 --> 00:06:12,330
My Ideal Parfait

126
00:06:12,330 --> 00:06:14,500
My Ideal Parfait
How childish and immature...
You should be embarrassed, Ritchan.

127
00:06:14,500 --> 00:06:16,270
How childish and immature...
You should be embarrassed, Ritchan.

128
00:06:16,340 --> 00:06:18,140
YOU drew that one!

129
00:06:18,310 --> 00:06:19,970
Oops, I think you're right.

130
00:06:20,380 --> 00:06:22,670
I'd like all of those!

131
00:06:23,610 --> 00:06:24,580
Sure, why not?

132
00:06:25,380 --> 00:06:26,580
Thank you!

133
00:06:27,120 --> 00:06:28,340
I have a bag for them!

134
00:06:28,580 --> 00:06:30,210
Please throw them away...

135
00:06:30,350 --> 00:06:31,480
Hm?

136
00:06:32,220 --> 00:06:33,480
Nodoka-chan!

137
00:06:33,760 --> 00:06:35,920
Did you come here to hang out, too?

138
00:06:36,060 --> 00:06:38,150
Is that why you're here?

139
00:06:38,260 --> 00:06:39,660
You aren't?

140
00:06:39,760 --> 00:06:42,560
I came to tidy up the student council office.

141
00:06:42,930 --> 00:06:44,260
She's a mature graduate already...

142
00:06:44,630 --> 00:06:48,870
I also thought I should have a final check done
on my commencement speech for tomorrow.

143
00:06:48,940 --> 00:06:50,060
Staff Room

144
00:06:52,710 --> 00:06:54,610
It looks fine to me.

145
00:06:54,780 --> 00:06:56,070
Thank you.

146
00:06:56,480 --> 00:06:58,040
Sawa-chan, read it!

147
00:06:58,150 --> 00:06:59,110
Perhaps you could add
one thing to the end, though.

148
00:06:59,110 --> 00:07:01,080
C'mon, read it! C'mon, please!
Perhaps you could add
one thing to the end, though.

149
00:07:01,080 --> 00:07:01,950
C'mon, read it! C'mon, please!
Maybe something like, "And a special
thank you to Miss Sawako Yamanaka."

150
00:07:01,950 --> 00:07:04,920
Maybe something like, "And a special
thank you to Miss Sawako Yamanaka."

151
00:07:05,390 --> 00:07:07,320
I don't think I should.

152
00:07:07,760 --> 00:07:09,260
But it would be so moving.

153
00:07:09,260 --> 00:07:10,660
For YOU, you mean.

154
00:07:11,260 --> 00:07:13,560
Go ahead and hand this in
to the vice principal, then.

155
00:07:13,660 --> 00:07:14,860
I will.

156
00:07:15,060 --> 00:07:17,550
So, what did you girls come here for?

157
00:07:17,900 --> 00:07:19,700
No reason in particular!

158
00:07:19,800 --> 00:07:22,100
It must be nice to not have a care in the world.

159
00:07:22,240 --> 00:07:23,930
Come have tea with us!

160
00:07:24,470 --> 00:07:28,200
I still have a checklist a mile long for tomorrow!

161
00:07:28,510 --> 00:07:32,910
And this ceremony has special meaning for me,
since it's my first class of graduating students.

162
00:07:37,150 --> 00:07:40,820
In that case, can you help us carry
all this stuff home later?

163
00:07:40,960 --> 00:07:42,650
I don't have time for that!

164
00:07:42,760 --> 00:07:44,660
C'mon, Sawa-chan!

165
00:07:44,790 --> 00:07:46,760
Carry it home yourselves.

166
00:07:47,030 --> 00:07:49,120
Sawa-chan, always thinking of herself!
Sawa-chan, always thinking of herself!

167
00:07:49,260 --> 00:07:53,060
The other students are still in class,
so keep the noise down.

168
00:07:53,170 --> 00:07:54,660
Fine...
Fine...

169
00:07:54,970 --> 00:07:57,940
Shall we go back to the classroom?
Or the club room instead?

170
00:07:58,310 --> 00:07:59,930
Good question...

171
00:08:00,040 --> 00:08:01,240
Pardon the interruption.

172
00:08:05,580 --> 00:08:08,520
Okay, I'll be in the student council office.

173
00:08:10,050 --> 00:08:11,580
Kay...

174
00:08:18,890 --> 00:08:20,730
Pardon us!

175
00:08:22,060 --> 00:08:23,460
What did you come here for?

176
00:08:24,470 --> 00:08:27,490
We thought it would be boring to go
straight back to the music room.

177
00:08:28,540 --> 00:08:29,500
Ah.

178
00:08:29,670 --> 00:08:32,330
It feels so fresh and exciting here
in the student council office.

179
00:08:33,610 --> 00:08:35,600
You come here all the time.

180
00:08:36,980 --> 00:08:39,680
I just felt like saying it,
considering the circumstances.

181
00:08:40,850 --> 00:08:43,320
I guess I can understand how you feel.

182
00:08:45,690 --> 00:08:46,350
What?

183
00:08:46,460 --> 00:08:47,920
Nodoka-chan! What's this?

184
00:08:47,990 --> 00:08:48,990
Student Council President
Nodoka Manabe

185
00:08:48,990 --> 00:08:50,190
Student Council President
Nodoka Manabe
A matchmaking picture!

186
00:08:50,530 --> 00:08:55,460
Of course not. The student council makes an
album like that of the president each year.

187
00:08:55,830 --> 00:08:58,990
This IS fresh and exciting!
Nodoka is actually blushing!

188
00:08:59,300 --> 00:09:04,200
This is amazing, Nodoka-chan!
You're part of Sakura High history now!

189
00:09:04,570 --> 00:09:07,170
This would totally work
as a matchmaker headshot.

190
00:09:10,380 --> 00:09:11,610
What?

191
00:09:13,180 --> 00:09:15,510
Nodoka-chan, lend me your
glasses for a sec, okay?

192
00:09:17,090 --> 00:09:19,850
Do these make me look all
student council presidential?

193
00:09:20,220 --> 00:09:21,780
Not really...

194
00:09:21,920 --> 00:09:23,220
They don't work, huh?

195
00:09:23,390 --> 00:09:26,520
I'm not the student council
president anymore, either.

196
00:09:27,060 --> 00:09:30,520
Not to worry! You'll always be presidential!

197
00:09:30,730 --> 00:09:31,930
What's that supposed to mean?

198
00:09:32,070 --> 00:09:33,660
You've got a presidential aura!

199
00:09:33,740 --> 00:09:35,670
I do not.

200
00:09:36,040 --> 00:09:37,800
Here you go! Thanks!

201
00:09:37,910 --> 00:09:38,870
Sure.

202
00:09:42,950 --> 00:09:44,340
See ya, Nodoka-chan!

203
00:09:44,450 --> 00:09:45,540
See you tomorrow!

204
00:09:45,650 --> 00:09:46,980
See you!

205
00:09:49,320 --> 00:09:51,150
Sorry we bothered you!

206
00:10:04,070 --> 00:10:06,030
We can make it if we go now, Ritchan!

207
00:10:06,200 --> 00:10:07,290
You go, Yui!

208
00:10:09,640 --> 00:10:11,900
Ui sad she had some things to take care of,
so we shouldn't wait for her.

209
00:10:12,010 --> 00:10:12,470
Sure.

210
00:10:12,610 --> 00:10:14,240
Azu-nyan!

211
00:10:15,410 --> 00:10:17,900
Just the girl I wanted to see!

212
00:10:18,010 --> 00:10:19,610
You're still here?

213
00:10:20,820 --> 00:10:22,750
Azu-nyan's grown so cold and distant...

214
00:10:22,850 --> 00:10:25,120
Have we been cast aside like yesterday's trash?

215
00:10:25,290 --> 00:10:27,780
So, what did you want?

216
00:10:28,920 --> 00:10:32,330
Could you see your way clear
to buying lunch buns for us?

217
00:10:33,230 --> 00:10:35,250
We didn't bring lunch.

218
00:10:35,500 --> 00:10:37,660
Why can't you go yourselves?

219
00:10:37,930 --> 00:10:41,630
Well, it's weird for seniors to be in school today.

220
00:10:43,070 --> 00:10:44,630
Fine, I'll buy them for you,

221
00:10:45,810 --> 00:10:47,210
Thanks!

222
00:10:47,780 --> 00:10:49,270
So, what kind do you want?

223
00:10:49,380 --> 00:10:51,510
A croquette bun and melon bun!

224
00:10:51,750 --> 00:10:53,480
A cream bun and a cheese bun!

225
00:10:53,780 --> 00:10:55,440
What do you guys want?

226
00:10:56,450 --> 00:10:58,490
I'll have a tricolor sandwich.

227
00:10:58,490 --> 00:10:59,590
I'd like the same, please.

228
00:10:59,590 --> 00:11:00,750
Mio-senpai!

229
00:11:00,990 --> 00:11:04,120
I'll cover you and Mugi-senpai.

230
00:11:04,460 --> 00:11:06,260
Um. Thank you?

231
00:11:08,130 --> 00:11:10,960
So this is the legendary
golden chocolate eclair!

232
00:11:11,130 --> 00:11:12,960
But where does the "golden" part come in?

233
00:11:13,440 --> 00:11:15,900
Wait, you've never eaten one of these before?

234
00:11:16,670 --> 00:11:18,110
I can't believe you snagged one!

235
00:11:18,210 --> 00:11:21,300
I lucked out and spotted it stashed in the corner.

236
00:11:21,440 --> 00:11:24,340
How could something this big stay hidden?

237
00:11:24,650 --> 00:11:26,380
I'll do the honors, then...

238
00:11:27,350 --> 00:11:29,510
Let's eat!

239
00:11:31,350 --> 00:11:33,010
Man, that's sweet!

240
00:11:33,690 --> 00:11:35,620
It's stuffed full of chocolate cream!

241
00:11:36,530 --> 00:11:37,920
I'm so happy!

242
00:11:38,860 --> 00:11:43,320
I always wanted to eat one of
these before I graduated!

243
00:11:44,000 --> 00:11:45,860
My dream has come true!

244
00:11:46,000 --> 00:11:47,800
Thank you, Azu-nyan!

245
00:11:47,900 --> 00:11:49,890
I should get back to my classroom.

246
00:11:50,010 --> 00:11:51,060
Wait!

247
00:11:53,080 --> 00:11:56,170
Here's a souvenir! Give it to Jun-chan and Ui!

248
00:11:56,580 --> 00:11:59,450
They're elusive, so they ought
to eat it while they can!

249
00:12:00,520 --> 00:12:03,480
We've already eaten one, actually...

250
00:12:07,820 --> 00:12:10,820
Oh. I need to change out of my sweats.

251
00:12:18,030 --> 00:12:20,130
Fifth period is starting...

252
00:12:20,440 --> 00:12:22,730
I feel like we're playing hooky.

253
00:12:23,170 --> 00:12:25,870
Do you guys have any unfinished business
that you wanted to do before graduating?

254
00:12:25,970 --> 00:12:27,500
Unfinished business?

255
00:12:27,610 --> 00:12:29,540
Other than eating a golden chocolate eclair.

256
00:12:29,640 --> 00:12:31,080
Let me think...

257
00:12:32,250 --> 00:12:33,910
What is it, Mio-chan?

258
00:12:37,720 --> 00:12:40,980
Oh, you've never fed Ton-chan?

259
00:12:42,090 --> 00:12:44,250
Someone always fed him first.

260
00:12:44,790 --> 00:12:46,450
Dream bigger, why don't ya?

261
00:12:47,060 --> 00:12:49,390
Okay, Ritsu, what are YOUR big plans?

262
00:12:52,570 --> 00:12:55,590
I was trying to think of something to do
with all these leftover club funds.

263
00:12:55,740 --> 00:12:57,000
How much is there?

264
00:12:59,570 --> 00:13:01,200
A whole five cents.

265
00:13:01,440 --> 00:13:04,240
Maybe we should just leave
that in the "account."

266
00:13:04,350 --> 00:13:06,110
Let's tie a ribbon to it!

267
00:13:06,520 --> 00:13:08,540
This looks like it would make
a great lucky charm!

268
00:13:08,720 --> 00:13:10,480
Should we give it to Sawa-chan?

269
00:13:10,950 --> 00:13:12,110
Bad idea.

270
00:13:14,120 --> 00:13:17,580
Do you have anything, Mugi-chan?
Some unfinished business?

271
00:13:20,560 --> 00:13:21,930
Nothing comes to mind.

272
00:13:27,970 --> 00:13:29,730
Is it sixth period yet?

273
00:13:30,910 --> 00:13:32,640
This is a new record for us, isn't it?

274
00:13:32,770 --> 00:13:33,640
For what?

275
00:13:33,810 --> 00:13:35,900
For the number of times
we've had tea.

276
00:13:36,110 --> 00:13:38,310
Oh, right. Because we started in the morning.

277
00:13:38,710 --> 00:13:39,910
There is!

278
00:13:40,680 --> 00:13:43,310
I have something, too! Unfinished business!

279
00:13:47,790 --> 00:13:48,780
It's all shiny!

280
00:13:49,160 --> 00:13:53,590
I bought this but never used it.
It's a special window-cleaning cloth!

281
00:13:53,700 --> 00:13:56,260
That's great! They're so clean!

282
00:13:56,700 --> 00:14:00,000
Hey, since we've started, it might be nice to
give the club room a top-to-bottom cleaning.

283
00:14:02,800 --> 00:14:04,360
Mio-chan, that's a great idea!

284
00:14:04,770 --> 00:14:08,770
Right! We came here to clean
the club room today!

285
00:14:08,840 --> 00:14:09,940
Indeed we did!

286
00:14:10,050 --> 00:14:11,210
Dial it down.

287
00:14:31,070 --> 00:14:32,160
Done...

288
00:14:32,530 --> 00:14:34,090
It's spotless!

289
00:14:34,200 --> 00:14:36,300
We can move on with no regrets?

290
00:14:37,240 --> 00:14:39,300
We have a lot more stuff
to take home now, though.

291
00:14:39,410 --> 00:14:41,170
You have nobody to blame but yourselves.

292
00:15:01,730 --> 00:15:03,390
It's officially after school!

293
00:15:03,530 --> 00:15:06,660
Sweet! As soon as Azusa gets here,
we're gonna play some music!

294
00:15:06,770 --> 00:15:08,500
Shall we have tea first?

295
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
Again?!

296
00:15:09,600 --> 00:15:11,770
After all, it's our last
after school meeting.

297
00:15:15,810 --> 00:15:17,870
W-What should we do?!

298
00:15:17,980 --> 00:15:18,910
What's wrong?

299
00:15:19,050 --> 00:15:20,840
Shouldn't we do something?

300
00:15:20,980 --> 00:15:21,850
Like what?

301
00:15:21,920 --> 00:15:22,720
Like, like, like...

302
00:15:22,720 --> 00:15:24,120
Yui-chan, calm down.
Like, like, like...

303
00:15:24,120 --> 00:15:27,750
This might be the last time
we ever have tea here!

304
00:15:27,890 --> 00:15:29,690
You're only realizing that now?

305
00:15:31,260 --> 00:15:32,060
Yui-chan.

306
00:15:33,060 --> 00:15:35,030
What are we gonna do?

307
00:15:36,970 --> 00:15:41,160
Why don't we leave something behind?
Like Nodoka-chan and her pictures.

308
00:15:44,910 --> 00:15:45,930
What did you have in mind?

309
00:15:46,040 --> 00:15:47,870
Like hanging up a group picture.

310
00:15:48,610 --> 00:15:50,580
It would look weird with just us on the wall...

311
00:15:50,950 --> 00:15:52,910
Or carving our names into a desk!

312
00:15:52,980 --> 00:15:54,680
No. You should never do that.

313
00:15:54,980 --> 00:15:57,880
Then how about... How about...

314
00:15:59,150 --> 00:16:00,210
How about our songs?!

315
00:16:00,320 --> 00:16:01,220
Our songs, huh?

316
00:16:01,320 --> 00:16:02,380
That might work!

317
00:16:03,120 --> 00:16:05,060
How do we leave them, though?

318
00:16:05,960 --> 00:16:07,290
I know!

319
00:16:07,830 --> 00:16:09,230
Are you going up to your club room, Azusa?

320
00:16:10,170 --> 00:16:15,300
If my sister is there, tell her
not to stay too late, okay?

321
00:16:19,640 --> 00:16:21,770
I wonder if they're still drinking tea?

322
00:16:31,150 --> 00:16:32,810
Azu-nyan, you're here!

323
00:16:32,950 --> 00:16:34,820
Set up! Set up!

324
00:16:34,960 --> 00:16:36,250
We're playing?

325
00:16:36,360 --> 00:16:37,450
We sure are!

326
00:16:37,630 --> 00:16:39,460
Every song we've written.

327
00:16:39,560 --> 00:16:40,720
All of them?

328
00:16:40,860 --> 00:16:42,300
We're recording them!

329
00:16:42,430 --> 00:16:43,260
With THIS?

330
00:16:43,370 --> 00:16:46,390
It's all we've got right now, so we'll
make do with a cassette for now.

331
00:16:46,670 --> 00:16:50,370
Call it a documentary of After-school Tea Time.
Proof that we were here or whatever.

332
00:16:50,510 --> 00:16:52,770
We wanted to leave something
of ourselves behind.

333
00:16:54,880 --> 00:16:56,040
I get it!

334
00:16:58,480 --> 00:16:59,950
Okay, here we go!

335
00:17:00,050 --> 00:17:01,450
Yeah!

336
00:17:01,680 --> 00:17:03,710
So, what song are we starting with?

337
00:17:05,120 --> 00:17:07,090
Haven't thought it through, huh?

338
00:17:10,160 --> 00:17:11,990
Should we start off with Fuwa Fuwa?

339
00:17:12,130 --> 00:17:13,790
Wouldn't it be better to close with that?

340
00:17:14,060 --> 00:17:15,360
No, we have to open with Curry.

341
00:17:15,500 --> 00:17:18,300
Yeah, the first track should
be something up-tempo.

342
00:17:18,470 --> 00:17:22,060
No, taking our musicianship
into account, it has to be...

343
00:17:22,970 --> 00:17:24,500
What is it, Azu-nyan?

344
00:17:24,640 --> 00:17:27,800
The word "musicianship"
came out of your mouth!

345
00:17:28,240 --> 00:17:31,110
Oh, you! Why are you acting so surprised?

346
00:17:31,210 --> 00:17:33,340
You were itching to use that line, weren't you?

347
00:17:33,450 --> 00:17:36,820
Then why don't we start with
Fuwa Fuwa sans vocals?

348
00:17:37,090 --> 00:17:38,380
Sans vocals?

349
00:17:38,550 --> 00:17:42,550
An instrumental. Playing something
instruments-only, no vocals.

350
00:17:42,920 --> 00:17:45,220
Oh! A karaoke version?!

351
00:17:45,360 --> 00:17:47,450
Close, but not exactly.

352
00:17:47,560 --> 00:17:50,050
I see where you're going!
Lots of bands do that!

353
00:17:50,200 --> 00:17:52,930
They open and close the album
with an instrumental!

354
00:17:53,070 --> 00:17:53,830
Right!

355
00:17:53,970 --> 00:17:56,700
That makes sense, but it doesn't need
to be that elaborate, does it?

356
00:17:56,840 --> 00:18:00,170
I suppose not. We're pressed for time.

357
00:18:01,610 --> 00:18:04,580
It's harder than it looks to put
together a set list, isn't it?

358
00:18:04,710 --> 00:18:06,010
Shall I make some tea?

359
00:18:06,610 --> 00:18:07,740
Good idea!

360
00:18:07,880 --> 00:18:09,540
Um, I'm worried about the time.

361
00:18:09,680 --> 00:18:12,850
But you haven't had any tea at all today!

362
00:18:12,950 --> 00:18:15,220
Yes, because I had classes.

363
00:18:15,360 --> 00:18:17,590
I know right? Which means that you need tea!

364
00:18:17,730 --> 00:18:20,690
We must've had a gallon of the stuff today!

365
00:18:20,800 --> 00:18:22,890
That's not something to brag about.

366
00:18:25,300 --> 00:18:27,770
Why don't we record this, too?

367
00:18:28,740 --> 00:18:31,530
So you see, the thing about
After-school Tea Time

368
00:18:31,640 --> 00:18:34,730
is that we're a rock band, right, that
expresses the passionate and intense

369
00:18:34,880 --> 00:18:38,440
rock and roll spirit of high schoolers
who live in the moment.

370
00:18:38,580 --> 00:18:40,640
Please, you're just trying to talk us up.

371
00:18:41,650 --> 00:18:43,710
Hey, we're leaving this for
future club members, right?

372
00:18:43,820 --> 00:18:47,380
In that case, President Ritchan, in your own
words, what does After-school mean to you?

373
00:18:47,860 --> 00:18:49,120
Let me think...

374
00:18:50,590 --> 00:18:52,360
Frittering our lives away, I guess.

375
00:18:54,530 --> 00:18:55,720
You have a point.

376
00:18:55,830 --> 00:18:57,350
She sure does.

377
00:18:57,500 --> 00:18:59,060
Let's play it back!

378
00:19:02,140 --> 00:19:03,430
Let me think...

379
00:19:04,840 --> 00:19:06,810
Frittering our lives away, I guess.

380
00:19:08,810 --> 00:19:10,180
You have a point.

381
00:19:10,180 --> 00:19:11,510
She sure does.

382
00:19:11,910 --> 00:19:13,510
Let's play it back!

383
00:19:14,450 --> 00:19:16,610
Does my voice really sound like that?

384
00:19:16,720 --> 00:19:20,250
Let's not record this!
Let's only record the songs!

385
00:19:20,360 --> 00:19:22,260
Aw, but it's fun!

386
00:19:23,090 --> 00:19:24,580
Stop that!

387
00:19:25,830 --> 00:19:27,420
Did we get that?

388
00:19:27,830 --> 00:19:28,160
No!

389
00:19:28,160 --> 00:19:29,490
Stop that!
No!

390
00:19:30,870 --> 00:19:31,920
That was scary...

391
00:19:32,070 --> 00:19:33,160
I know, right?

392
00:19:33,300 --> 00:19:35,960
You're super-scary when you
get mad, Azu-nyan!

393
00:19:36,070 --> 00:19:39,630
I'm sorry. I had no idea that I've
sounded like that all this...

394
00:19:40,310 --> 00:19:43,840
Hey, wait! We have to
work out the set list!

395
00:19:43,980 --> 00:19:45,970
See? Terrifying!

396
00:19:48,880 --> 00:19:50,850
That was so much work...

397
00:19:52,720 --> 00:19:55,550
Recording session in progress!
Please be quiet!

398
00:19:57,890 --> 00:19:59,220
And that one's done!

399
00:20:02,200 --> 00:20:03,130
Sawa-chan!

400
00:20:03,260 --> 00:20:04,750
You're recording, huh?

401
00:20:04,870 --> 00:20:07,530
Yep. Every song in the
After-school Time Time catalog!

402
00:20:07,670 --> 00:20:11,260
We wanted to leave behind
a recording of our playing.

403
00:20:11,740 --> 00:20:13,930
Since Miss Sawako is here,
shall we have some tea?

404
00:20:14,010 --> 00:20:15,810
I'm fine, keep recording.

405
00:20:16,680 --> 00:20:18,650
Okay, next up is Brush Pen, Ballpoint Pen!

406
00:20:18,750 --> 00:20:21,340
Oops, wait! Potty break!

407
00:20:21,480 --> 00:20:22,740
I'll go, too!

408
00:20:23,380 --> 00:20:24,650
Wait for me!

409
00:20:24,750 --> 00:20:25,980
Ditto.

410
00:20:26,090 --> 00:20:27,350
You're ALL going?

411
00:20:27,460 --> 00:20:30,550
That's what happens when you drink
nothing but tea all day.

412
00:20:32,190 --> 00:20:34,060
I can't believe those guys...

413
00:20:34,930 --> 00:20:36,690
I'd better go, too.

414
00:20:37,000 --> 00:20:39,470
Okay! Now that we're focused again,
Brush Pen, Ballpoint Pen!

415
00:20:39,570 --> 00:20:41,190
Here goes!

416
00:20:41,400 --> 00:20:42,530
Recording!

417
00:20:44,910 --> 00:20:45,870
Mr. Yamamoto of the Biology Dept,
you have an outside phone call.

418
00:20:45,870 --> 00:20:47,480
Our take is ruined...
Mr. Yamamoto of the Biology Dept,
you have an outside phone call.

419
00:20:47,480 --> 00:20:48,240
Mr. Yamamoto of the Biology Dept,
you have an outside phone call.

420
00:20:48,380 --> 00:20:49,840
Yui-chan.

421
00:20:49,840 --> 00:20:50,750
Yeah?

422
00:20:50,750 --> 00:20:52,340
Do you want me to help with the recording?

423
00:20:52,750 --> 00:20:55,720
That's okay, just sit there and watch!

424
00:20:56,220 --> 00:20:57,280
Okay.

425
00:20:57,750 --> 00:20:59,240
Here goes!

426
00:21:03,630 --> 00:21:04,590
I'm sorry!

427
00:21:04,730 --> 00:21:06,350
Don't sweat it, let's play!

428
00:21:06,490 --> 00:21:07,650
Yeah!

429
00:21:07,760 --> 00:21:09,250
Let's play!

430
00:21:09,360 --> 00:21:12,560
Here we go! One, two, three!

431
00:21:28,250 --> 00:21:29,740
Finally done...

432
00:21:29,880 --> 00:21:32,350
Whose big idea was that, anyway?

433
00:21:33,050 --> 00:21:36,790
We really did it, though. We have our album.

434
00:21:39,160 --> 00:21:40,630
Let me see it.

435
00:21:42,730 --> 00:21:45,460
After-school Tea Time

436
00:21:45,930 --> 00:21:46,920
Done.

437
00:21:47,100 --> 00:21:48,360
Let's listen to it!

438
00:21:48,470 --> 00:21:50,660
Good idea!
I wanna hear it right away!

439
00:21:50,810 --> 00:21:53,930
Just one song. You don't want to stay too late.

440
00:21:54,810 --> 00:21:56,740
I never bought a new pair of tights!

441
00:21:56,840 --> 00:21:58,110
Why not buy them on the way home?

442
00:21:58,350 --> 00:22:01,140
Hey, does the room seem cleaner to you guys?

443
00:22:01,250 --> 00:22:03,950
Azu-nyan! You finally noticed!

444
00:22:04,050 --> 00:22:05,750
Your uniform is filthy.

445
00:22:33,110 --> 00:22:37,950
Crowded in the whiteboard

446
00:22:38,350 --> 00:22:42,950
They are scribbles and free wishes

447
00:22:43,730 --> 00:22:48,860
Even when the school bell rings
out in the evening sun

448
00:22:49,000 --> 00:22:53,190
Sorry, you can't diss the power to dream

449
00:22:53,370 --> 00:22:58,530
Let's sing, louder, louder, louder,
at the top of our lungs

450
00:22:58,670 --> 00:23:03,770
Let our lips carry our hopes and dreams

451
00:23:03,880 --> 00:23:09,510
Each time a word crosses them,
it turns into light

452
00:23:09,620 --> 00:23:13,680
They're pieces of our selves

453
00:23:14,220 --> 00:23:19,350
I don't need any memories

454
00:23:19,460 --> 00:23:24,660
Because right now, I'm deeply, powerfully in love

455
00:23:24,770 --> 00:23:30,330
Sweet, grownup indulgences
like losing self in memories

456
00:23:30,440 --> 00:23:34,270
Are something that I'll
pass on for a while yet

457
00:23:39,950 --> 00:23:43,040
Next Time

458
00:24:06,410 --> 00:24:09,710
Final Episode: Graduation Ceremony!


