1
00:05:26,000 --> 00:05:29,559
Подмосковные деревни:
Тропарево, Чертаново,
莫斯科附近的小村庄
比如Тропарево, Чертаново

2
00:05:29,560 --> 00:05:33,917
Медведково, Беляево-Богородское,
и, конечно же, Черемушки
曼维考威，当然还有切萨皮克

3
00:05:34,160 --> 00:05:37,639
не подозревали о том,
что обретают бессмертие
都从没指望它们的名字能流芳百世

4
00:05:37,640 --> 00:05:39,599
в те грустные для них дни,
在那些令人伤心的时代

5
00:05:39,600 --> 00:05:43,600
когда их навсегда сметают
с лица земли.
它们几乎被世人所遗忘

6
00:05:44,720 --> 00:05:48,872
Деревня Черемушки дала свое
имя московским новостройкам,
现在许多新建筑物
都以切萨皮克命名

7
00:05:49,120 --> 00:05:53,796
которые расположились
на юго-западе нашей столицы.
大多坐落在首都的西南部

8
00:05:55,240 --> 00:05:58,679
Теперь чуть ли не в любом
советском городе
如今，几乎每个苏联城市

9
00:05:58,680 --> 00:06:02,079
есть свои Черемушки.
都有自己的切萨皮克

10
00:06:02,080 --> 00:06:06,232
В былые времена, когда человек
попадал в незнакомый город,
过去，当人们来到一个陌生城市

11
00:06:06,480 --> 00:06:09,719
он чувствовал себя одиноким
и потерянным.
会感到失落、寂寞

12
00:06:09,720 --> 00:06:13,720
Вокруг все было чужое: дома,
улицы и даже жизнь.
身边的东西都不同：
街道、建筑，甚至生命本身

13
00:06:13,960 --> 00:06:16,199
Зато теперь совсем другое
дело.
但现在这种情况改变了

14
00:06:16,200 --> 00:06:19,039
Человек попадает
в незнакомый город,
当你来到另外一座城市

15
00:06:19,040 --> 00:06:23,040
но чувствует себя в нем,
как дома.
能找到回家的感觉

16
00:06:23,880 --> 00:06:27,119
До какой нелепости доходили
наши предки.
我们的父辈们真是不怕麻烦

17
00:06:27,120 --> 00:06:30,839
Они мучились над каждым
архитектурным проектом.
他们在每个建筑工程上呕心沥血

18
00:06:30,840 --> 00:06:33,399
А теперь во всех городах
возводят
现在，每个城市都矗立着

19
00:06:33,400 --> 00:06:37,199
типовой кинотеатр "Ракета",
где можно посмотреть
一个标准的电影院

20
00:06:37,200 --> 00:06:41,200
типовой художественный
фильм.
在那儿你能看到标准的电影

21
00:06:41,640 --> 00:06:45,399
- А апельсинчики у вас есть?
- Апельсины там.
- 有橙子吗？
- 那边有

22
00:06:45,400 --> 00:06:50,713
Все на ярмарку сюда,
Тут игрушки и хлопушки,
来参加我们的新年盛会吧！

23
00:06:50,960 --> 00:06:55,988
У нас много тут подарков,
Приходите к нам, друзья.
朋友们
看我们给你们准备的礼物！

24
00:06:57,160 --> 00:07:00,919
Название улиц тоже
не отличается разнообразием.
街道的名字也没什么区别

25
00:07:00,920 --> 00:07:04,559
В каком городе нет
1-й Садовой, 2-й Загородной,
每个城市都有
第一花园街或第二郊区街

26
00:07:04,560 --> 00:07:09,429
3-й Фабричной, 1-й Парковой,
2-й Индустриальной,
和第三工厂街、花园街、工业街

27
00:07:09,680 --> 00:07:13,719
3-й улицы Строителей!
Красиво, не правда ли?
或第三建筑者大街
听起来很浪漫，不是吗？

28
00:07:14,080 --> 00:07:16,479
Одинаковые лестничные
клетки
相似的楼梯间

29
00:07:16,480 --> 00:07:19,119
окрашены в типовой приятный
цвет.
都漆成一样漂亮的标准颜色

30
00:07:19,120 --> 00:07:22,999
Типовые квартиры обставлены
стандартной мебелью,
标准的公寓，标准的家具

31
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
а в безликие двери врезаны
типовые замки.
类似的门上装着标准的锁

32
00:07:28,320 --> 00:07:33,553
Женечка, у меня к тебе
неожиданное предложение.
热尼亚，亲爱的
我有个好主意

33
00:07:33,800 --> 00:07:36,159
Правда?
什么？

34
00:07:36,160 --> 00:07:38,719
Не пугай.
求求你，别吓我

35
00:07:38,720 --> 00:07:42,720
Жень, давай встречать
Новый Год вместе?
- 热尼亚！
- 什么事？
- 咱们新年一起狂欢吧

36
00:07:43,720 --> 00:07:48,157
Конечно, вместе.
Мы и собираемся вместе.
当然啦，不是已经商量好了吗？

37
00:07:48,400 --> 00:07:49,839
Нет.
不

38
00:07:49,840 --> 00:07:53,239
Ты не понял.
Давай совсем вместе, а?
你没明白我意思
我是说光咱们俩

39
00:07:53,240 --> 00:07:56,079
Это как "совсем"?
Я не понимаю.
"光咱们俩"是什么意思啊？
我不明白

40
00:07:56,080 --> 00:07:58,319
Не пойдем к Катанянам.
咱们别去科天里恩了

41
00:07:58,320 --> 00:08:02,950
Нет, Галя, это неудобно.
Мы же договорились.
这样不好吧，戈雅
咱们已经约好了

42
00:08:03,720 --> 00:08:08,669
Это мои друзья. И ты
приготовила салат из крабов.
他们是我的朋友
再说你已经准备了蟹丸沙拉

43
00:08:08,920 --> 00:08:11,639
А я так люблю крабы!
你知道我喜欢蟹丸

44
00:08:11,640 --> 00:08:14,639
Тем более! Съедим их вместе.
那太好了，咱们一起吃

45
00:08:14,640 --> 00:08:18,039
Где ж мы их съедим?
你打算在哪儿吃？

46
00:08:18,040 --> 00:08:20,279
Какой ты непонятливый!
你可真够迟钝的！

47
00:08:20,280 --> 00:08:22,959
Мы же будем встречать
здесь, у тебя.
在这儿，就在你家

48
00:08:22,960 --> 00:08:26,799
Вот тут вот?
哪儿？这儿？

49
00:08:26,800 --> 00:08:28,799
А Катаняны-то как?
那卡塔尼亚他们怎么办？

50
00:08:28,800 --> 00:08:31,519
Олег предлагает встречать
Новый Год
阿勒邀我去

51
00:08:31,520 --> 00:08:34,039
в ресторане Останкинской
башни.
欧斯坦齐诺电视塔旅馆
迎接新年

52
00:08:34,040 --> 00:08:36,479
Дай мне макушечку.
给我顶上的

53
00:08:36,480 --> 00:08:38,599
- Он вращается.
- Кто?
- 它是旋转的
- 谁

54
00:08:38,600 --> 00:08:41,639
Ресторан вращается.
那家旅馆

55
00:08:41,640 --> 00:08:46,760
Ну, если ты хочешь вращаться,
тогда, конечно, вращайся.
嗯，你要是想转，随你好了

56
00:08:47,920 --> 00:08:51,920
Я хочу встречать Новый Год
с тобой.
热尼亚
我想和你一起迎接新年

57
00:08:52,400 --> 00:08:56,400
Правда? Давай!
真的？那太好了！

58
00:08:57,920 --> 00:09:00,399
- Глупый какой!
- А кого мы еще позовем?
- 哦，你真傻！
- 我们还请谁？

59
00:09:00,400 --> 00:09:03,159
В том-то весь и фокус,
что никого.
谁也不请，这才是关键

60
00:09:03,160 --> 00:09:08,109
Подожди, как "никого"? А мама?
С нами будет встречать?
谁也不请？我不懂
那我妈怎么办？

61
00:09:09,160 --> 00:09:11,999
А мама уйдет. Все приготовит,
- 妈妈？
- 是啊
- 你妈准备完东西就离开

62
00:09:12,000 --> 00:09:16,118
накроет на стол, я ей помогу.
У тебя мировая мама!
我会帮她摆好桌子的
你有一个好妈妈

63
00:09:17,640 --> 00:09:21,679
Замечательная идея!
Как я сам-то не догадался?!
好主意！我怎么没想到呢？

64
00:09:21,920 --> 00:09:25,159
Но кто-то же должен быть
сообразительным?
一个家里至少得有个聪明人

65
00:09:25,160 --> 00:09:28,439
- Это будешь ты.
- Женька, прекрати!
- 那就是你！
- 热尼亚，够了，我都晕了

66
00:09:28,440 --> 00:09:32,440
А как же Катаняны?
Я не понимаю...
等一下，那卡塔尼亚他们怎么办？

67
00:09:32,760 --> 00:09:35,999
Олег предлагает мне встречать
Новый Год
阿勒还建议我到

68
00:09:36,000 --> 00:09:37,839
в Суздале в монастыре!
Суздале修道院过新年呢

69
00:09:37,840 --> 00:09:41,599
К черту Олега!
К черту монастырь!
该死的阿勒，该死的修道院

70
00:09:41,600 --> 00:09:45,600
Я не хочу в монастырь.
Я хочу быть с тобой.
我哪儿也不想去
我想和你在一起

71
00:09:46,760 --> 00:09:50,760
Со мной?
就咱俩？

72
00:10:00,760 --> 00:10:04,519
Простите, как мне пройти
на 3-ю улицу Строителей?
请问第三建筑者之街怎么走？

73
00:10:04,520 --> 00:10:07,999
Улица Строителей вон за
теми высокими домами.
那边，那几个高楼后面

74
00:10:08,000 --> 00:10:12,000
- Там увидите церковь.
- Спасибо.
- 那儿有座教堂
- 谢谢
- 不客气

75
00:10:16,200 --> 00:10:20,200
Мы будем встречать
Новый Год вдвоем. Ты и я.
咱们一起迎接新年，只有你和我

76
00:10:20,920 --> 00:10:24,919
Я выпью...
我要喝上一点

77
00:10:24,920 --> 00:10:28,920
Разбуянюсь, расхрабрюсь...
好壮壮胆……

78
00:10:29,360 --> 00:10:32,799
И наконец, скажу тебе все,
что я должен сказать.
然后告诉你我的心里话

79
00:10:32,800 --> 00:10:35,599
Женька!
热尼亚！

80
00:10:35,600 --> 00:10:39,912
Неужели ты сделаешь
мне предложение?
真的吗？
你是说要向我求婚吗？

81
00:10:40,840 --> 00:10:44,840
После двухлетнего знакомства...
咱们已经处两年了

82
00:10:48,480 --> 00:10:52,758
Давай подождем до Нового Года,
должны пробить куранты...
不，还是等过完新年……

83
00:10:53,000 --> 00:10:56,919
Давай подождем...
克莱琳大钟敲响以后再说吧

84
00:10:56,920 --> 00:11:01,277
Просто, я боюсь, что у тебя
никогда не хватит смелости.
我只是怕你
永远都不能那么勇敢

85
00:11:01,600 --> 00:11:07,550
Это трусость... старого
холостяка.
哦，那只是……
只是一个老光棍的胆怯

86
00:11:08,520 --> 00:11:12,672
Знаешь, я уже делал
предложение одной женщине.
你知道
我曾经向一个女人求过婚

87
00:11:12,920 --> 00:11:16,920
К моему великому изумлению,
она согласилась.
让人奇怪的是，她竟然答应了

88
00:11:17,400 --> 00:11:19,639
Но когда я представил себе,
可等我后来明白过来

89
00:11:19,640 --> 00:11:23,640
что она будет жить в моей
комнате,

90
00:11:24,160 --> 00:11:27,359
И каждый день...

91
00:11:27,360 --> 00:11:31,360
Мелькать у меня перед
глазами...

92
00:11:31,720 --> 00:11:34,319
Туда-сюда, туда-сюда...

93
00:11:34,320 --> 00:11:38,320
Я не выдержал и сбежал
в Ленинград.

94
00:11:40,320 --> 00:11:43,639
А от меня ты тоже убежишь?

95
00:11:43,640 --> 00:11:47,640
Нет, от тебя не убежишь.

96
00:11:49,320 --> 00:11:53,320
Все решено окончательно
и бесповоротно.

97
00:11:53,480 --> 00:11:57,519
Держался, держался
и рухнул.

98
00:12:00,040 --> 00:12:03,919
Женя...

99
00:12:03,920 --> 00:12:08,311
А как ты считаешь, когда
люди поют?

100
00:12:09,760 --> 00:12:11,919
Поют?

101
00:12:11,920 --> 00:12:14,999
Когда? На демонстрациях.

102
00:12:15,000 --> 00:12:18,399
- Так... А еще?
- В опере поют.

103
00:12:18,400 --> 00:12:20,919
Когда выпьют, поют.

104
00:12:20,920 --> 00:12:23,039
Балда! Знаешь, когда люди
поют?

105
00:12:23,040 --> 00:12:26,639
- Когда нет слуха и голоса?
- Нет.

106
00:12:26,640 --> 00:12:30,640
- Когда они счастливы.
- Правильно.

107
00:12:45,320 --> 00:12:49,320
Никого не будет в доме,

108
00:12:49,400 --> 00:12:52,039
Кроме сумерек,

109
00:12:52,040 --> 00:12:54,719
Один зимний день

110
00:12:54,720 --> 00:13:00,352
В сквозном проеме
Незадернутых гардин,

111
00:13:00,920 --> 00:13:04,920
Незадернутых гардин.

112
00:13:08,640 --> 00:13:12,640
Только белых мокрых комьев

113
00:13:13,000 --> 00:13:16,639
Быстрый промельк маховой,

114
00:13:16,640 --> 00:13:21,395
Только крыши, снег и кроме

115
00:13:21,640 --> 00:13:24,439
Крыш и снега никого,

116
00:13:24,440 --> 00:13:28,440
Крыш и снега никого.

117
00:13:29,920 --> 00:13:33,920
И опять зачертит иней,

118
00:13:34,240 --> 00:13:36,999
И опять завертит мной

119
00:13:37,000 --> 00:13:42,632
Прошлогоднее унынье
И дела зимы иной,

120
00:13:45,080 --> 00:13:48,719
И дела зимы иной.

121
00:13:48,720 --> 00:13:54,033
Но нежданно по портьере
Пробежит вторженья дрожь,

122
00:13:54,360 --> 00:13:58,319
Тишину шагами меря,
Тишину шагами меря,

123
00:13:58,320 --> 00:14:04,190
Тишину шагами меря,
Ты, как будущность, войдешь.

124
00:14:05,640 --> 00:14:09,599
Ты появишься у двери,

125
00:14:09,600 --> 00:14:13,399
В чем-то белом, без причуд,

126
00:14:13,400 --> 00:14:17,400
В чем-то впрямь из тех материй,

127
00:14:17,920 --> 00:14:21,319
Из которых хлопья шьют,

128
00:14:21,320 --> 00:14:24,719
Из которых хлопья шьют.

129
00:14:24,720 --> 00:14:28,720
Никого не будет в доме,

130
00:14:28,920 --> 00:14:32,920
Кроме сумерек,

131
00:14:33,400 --> 00:14:36,759
Один зимний день
В сквозном проеме

132
00:14:36,760 --> 00:14:40,159
Незадернутых гардин,

133
00:14:40,160 --> 00:14:44,160
Незадернутых гардин.

134
00:15:18,640 --> 00:15:21,479
- Мария Дмитриевна...
- Тише!

135
00:15:21,480 --> 00:15:22,919
С наступающим.

136
00:15:22,920 --> 00:15:24,639
Чего ты кричишь?

137
00:15:24,640 --> 00:15:25,919
А что?

138
00:15:25,920 --> 00:15:30,391
- Мама! Кто там?
- Соседка пришла за луком.

139
00:15:30,640 --> 00:15:34,640
- А что случилось?
- Павлик, зайди завтра.

140
00:15:35,160 --> 00:15:37,919
Я сегодня улетаю в Ленинград.

141
00:15:37,920 --> 00:15:41,920
Счастливого пути!

142
00:15:53,920 --> 00:15:55,839
Чего ты хулиганишь?

143
00:15:55,840 --> 00:16:01,233
- Мама, кто там опять?
- Телеграмма от тети Веры.

144
00:16:01,720 --> 00:16:04,879
Помните, вы в детстве
учили нас говорить

145
00:16:04,880 --> 00:16:06,199
только правду?

146
00:16:06,200 --> 00:16:09,879
Бывают такие случаи,
когда неплохо соврать.

147
00:16:09,880 --> 00:16:12,999
А то, что нас в бане ждут
Мишка с Сашкой?

148
00:16:13,000 --> 00:16:14,239
Это ничего.

149
00:16:14,240 --> 00:16:16,559
А из бани я улетаю в Ленинград.

150
00:16:16,560 --> 00:16:20,279
А чего это ты летишь
в Ленинград?

151
00:16:20,280 --> 00:16:23,159
Ирка задержалась там
в командировке,

152
00:16:23,160 --> 00:16:27,160
и я лечу к ней встречать
Новый Год. А что случилось?

153
00:16:27,640 --> 00:16:31,319
- Пока это тайна.
- Какая тайна?

154
00:16:31,320 --> 00:16:36,235
- Со временем ты все узнаешь.
- У Женьки от меня тайн нет.

155
00:16:36,480 --> 00:16:40,480
Иди в баню.

156
00:16:50,400 --> 00:16:55,474
Женька, мне пора.
У меня еще столько дел!

157
00:17:02,320 --> 00:17:06,320
- Галя!..
- Что?

158
00:17:08,080 --> 00:17:12,080
Галя...

159
00:17:12,160 --> 00:17:16,160
Дело в том...

160
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Ну, как это говорится?..

161
00:17:21,760 --> 00:17:25,759
Я люблю тебя.

162
00:17:25,760 --> 00:17:29,760
Хочу, чтоб ты стала моей женой.

163
00:17:30,320 --> 00:17:34,320
Но я же вечно буду мелькать
у тебя перед глазами.

164
00:17:36,520 --> 00:17:39,479
Мелькай.

165
00:17:39,480 --> 00:17:43,480
Мне этого очень хочется.

166
00:17:46,920 --> 00:17:51,550
Вот ключ. В 11 приходи
встречать Новый Год.

167
00:18:00,400 --> 00:18:02,919
Салат принести?

168
00:18:02,920 --> 00:18:05,399
Салат?

169
00:18:05,400 --> 00:18:09,400
Я не понял главного:
ты согласна?

170
00:18:09,640 --> 00:18:13,519
Но я же взяла ключи.

171
00:18:13,520 --> 00:18:17,520
А это что значит?

172
00:18:17,920 --> 00:18:21,920
А ничего это не значит.

173
00:18:24,160 --> 00:18:28,160
До вечера. Маме привет
передавай.

174
00:18:32,680 --> 00:18:36,680
- С Катанянами не очень хорошо...
- Обойдутся.

175
00:19:05,800 --> 00:19:09,159
Мама!

176
00:19:09,160 --> 00:19:13,160
Средь шумного бала,

177
00:19:14,640 --> 00:19:18,640
Случайно...

178
00:19:18,800 --> 00:19:22,800
В тревоге мирской суеты...

179
00:19:24,680 --> 00:19:28,992
- Мне кажется, я женюсь.
- Мне тоже так кажется.

180
00:19:29,440 --> 00:19:31,999
Ну и как тебе Галя?

181
00:19:32,000 --> 00:19:35,639
Ты же на ней женишься, а не я.

182
00:19:35,640 --> 00:19:38,559
Но ведь ты же моя мама!

183
00:19:38,560 --> 00:19:43,634
Главное, чтобы ты это помнил
после женитьбы.

184
00:19:46,160 --> 00:19:49,559
Я так понимаю, что Галя тебе
не нравится.

185
00:19:49,560 --> 00:19:53,439
Я не могу сказать, что я от нее
в восторге,

186
00:19:53,440 --> 00:19:57,440
но, в общем, она неглупая,
воспитанная.

187
00:19:57,640 --> 00:19:58,879
Понятно.

188
00:19:58,880 --> 00:20:02,880
Если ты сейчас не женишься,
ты не женишься никогда!

189
00:20:03,040 --> 00:20:05,319
Мне 36 лет, между прочим...

190
00:20:05,320 --> 00:20:09,518
Это бестактно с твоей стороны
напоминать мне о возрасте.

191
00:20:10,800 --> 00:20:13,839
Хоть я и не обижаюсь.

192
00:20:13,840 --> 00:20:15,639
Пусти!

193
00:20:15,640 --> 00:20:19,399
Перестань, я не обижаюсь.
Я же мировая мама!

194
00:20:19,400 --> 00:20:23,400
Я все приготовлю и уйду
к приятельнице.

195
00:20:23,920 --> 00:20:27,920
- Куда делись бокалы?
- Сейчас найдем. Бокалы!

196
00:20:28,480 --> 00:20:30,079
Они здесь.

197
00:20:30,080 --> 00:20:32,799
С этим переездом ничего
не найдешь.

198
00:20:32,800 --> 00:20:35,999
Тут их нет.

199
00:20:36,000 --> 00:20:39,799
Вот они!

200
00:20:39,800 --> 00:20:43,559
И все-таки, что она во мне
нашла?

201
00:20:43,560 --> 00:20:46,719
Она намного младше меня.

202
00:20:46,720 --> 00:20:49,639
И потом, она такая красавица!

203
00:20:49,640 --> 00:20:53,792
Я тоже удивляюсь, что она
выбрала такого болвана.

204
00:20:54,080 --> 00:20:56,639
Болвана?

205
00:20:56,640 --> 00:21:00,559
Зачем ты говорил ей про
Ленинград?

206
00:21:00,560 --> 00:21:03,799
Когда делают предложение
одной женщине,

207
00:21:03,800 --> 00:21:06,599
то не вспоминают про другую.

208
00:21:06,600 --> 00:21:09,839
- Ах, вот так делают!
- Да, так.

209
00:21:09,840 --> 00:21:12,599
Вот теперь я все понял!

210
00:21:12,600 --> 00:21:16,159
Как делают предложение,
я теперь понимаю.

211
00:21:16,160 --> 00:21:18,919
Болтун!

212
00:21:18,920 --> 00:21:21,759
- Кто это все время звонил?
- Павел.

213
00:21:21,760 --> 00:21:25,760
Он уезжает в Ленинград.
Я его выставила, чтоб не мешал.

214
00:21:25,920 --> 00:21:29,920
А может, мне все-таки пойти
в баню?

215
00:21:29,921 --> 00:21:32,159
Ничего не будет плохого,

216
00:21:32,160 --> 00:21:35,159
если ты встретишь Новый Год
чистым.

217
00:21:35,160 --> 00:21:37,239
Решено, иду мыться.

218
00:21:37,240 --> 00:21:42,598
Ванная в каждой квартире -
это правильно.

219
00:21:43,560 --> 00:21:45,639
Это цивилизация.

220
00:21:45,640 --> 00:21:48,399
- Ты мне говоришь?
- Тебе.

221
00:21:48,400 --> 00:21:50,399
Но сам процесс мытья,

222
00:21:50,400 --> 00:21:54,400
который в бане выглядит,
как торжественный обряд,

223
00:21:56,080 --> 00:22:00,080
в ванной просто смывание грязи.

224
00:22:00,160 --> 00:22:04,160
И потом, пожелание
"с легким паром" в ванной!

225
00:22:08,160 --> 00:22:09,599
На свеженького.

226
00:22:09,600 --> 00:22:12,479
Но разве в ванной есть пар?

227
00:22:12,480 --> 00:22:16,480
Миша прав, баня очищает.

228
00:22:16,920 --> 00:22:20,439
Ой, ребята!

229
00:22:20,440 --> 00:22:24,159
Как тут ни прекрасно,
но мне пора.

230
00:22:24,160 --> 00:22:27,079
Все-таки ты нехороший человек.

231
00:22:27,080 --> 00:22:29,479
Мы все ждем...

232
00:22:29,480 --> 00:22:31,719
А чего вы ждете?

233
00:22:31,720 --> 00:22:35,793
Ты что, хочешь уйти сухим?
Не отметить своей женитьбы?

234
00:22:37,480 --> 00:22:39,079
В бане?

235
00:22:39,080 --> 00:22:43,080
Вообще-то, Женя прав,
в бане не отпускают.

236
00:22:44,800 --> 00:22:48,800
Если бы не я, вы бы все
тут пропали.

237
00:22:50,160 --> 00:22:52,799
Вот!

238
00:22:52,800 --> 00:22:55,839
Нет, я не буду, не могу.

239
00:22:55,840 --> 00:23:00,038
По одной, потому что лично
мне на аэродром.

240
00:23:00,560 --> 00:23:03,799
Люди, не волнуйтесь!

241
00:23:03,800 --> 00:23:07,239
Всем надо быть в форме.

242
00:23:07,240 --> 00:23:11,240
Ребята, давайте завтра.
Приходите ко мне.

243
00:23:11,320 --> 00:23:14,719
Я вас с женой познакомлю.

244
00:23:14,720 --> 00:23:17,279
Завтра я буду в Ленинграде.

245
00:23:17,280 --> 00:23:20,519
Ну, пей.

246
00:23:20,520 --> 00:23:23,319
Интересно, что ты выбрал?

247
00:23:23,320 --> 00:23:27,320
Не "что", а "кого"!

248
00:23:27,720 --> 00:23:30,999
Это ужасно: водка после пива.

249
00:23:31,000 --> 00:23:34,479
У меня было ночное
дежурство...

250
00:23:34,480 --> 00:23:37,879
Вот шоколадка, хоть какая-то
закуска.

251
00:23:37,880 --> 00:23:40,919
Ладно, давайте по глоточку.

252
00:23:40,920 --> 00:23:44,319
Павел, скажи тост.

253
00:23:44,320 --> 00:23:47,239
Ты из нас самый
красноречивый.

254
00:23:47,240 --> 00:23:51,159
- А ты из нас самый недалекий.
- Спасибо.

255
00:23:51,160 --> 00:23:52,679
Я говорю...

256
00:23:52,680 --> 00:23:56,599
Выпьем за Женечку Лукашина.

257
00:23:56,600 --> 00:23:58,159
Давайте, без дураков.

258
00:23:58,160 --> 00:24:00,399
Самого застенчивого из нас,

259
00:24:00,400 --> 00:24:04,598
который, наконец, преодолел
это качество и женился.

260
00:24:05,000 --> 00:24:07,999
Последним из нас.

261
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
Жень, сейчас серьезно.
Будь счастлив!

262
00:24:12,840 --> 00:24:16,159
- Будь счастлив, Женя.
- За это надо выпить.

263
00:24:16,160 --> 00:24:20,160
Это, правда, серьезно.

264
00:24:24,640 --> 00:24:28,640
Слушай, а как ее зовут?

265
00:24:34,640 --> 00:24:38,640
У нее прекрасное имя.

266
00:24:40,160 --> 00:24:41,719
Галя.

267
00:24:41,720 --> 00:24:44,759
И, что примечательно, редкое.

268
00:24:44,760 --> 00:24:48,760
Ребята, положение безвыходное.

269
00:24:50,240 --> 00:24:53,239
За Галю!

270
00:24:53,240 --> 00:24:55,919
За Галю до дна!

271
00:24:55,920 --> 00:24:58,879
Ну, Галка, будь счастлива!

272
00:24:58,880 --> 00:25:01,679
Какие вы все-таки мерзавцы!

273
00:25:01,680 --> 00:25:05,753
У меня было ночное дежурство...

274
00:25:06,240 --> 00:25:09,919
Ох, теплое!

275
00:25:09,920 --> 00:25:12,599
Расскажи, как вы познакомились?

276
00:25:12,600 --> 00:25:15,919
Это целая история.

277
00:25:15,920 --> 00:25:18,159
Она пришла ко мне
в поликлинику.

278
00:25:18,160 --> 00:25:20,319
Она что, больная?

279
00:25:20,320 --> 00:25:23,479
Нет.

280
00:25:23,480 --> 00:25:25,439
У нее был вывих.

281
00:25:25,440 --> 00:25:29,440
Все ясно. Именно поэтому она
за тебя и выходит.

282
00:25:29,800 --> 00:25:33,039
Выпьем за то, чтобы они оба
были здоровы.

283
00:25:33,040 --> 00:25:36,799
Ты что, их рожаешь?
Убери сейчас же!

284
00:25:36,800 --> 00:25:39,039
Жена велела взять для гостей.

285
00:25:39,040 --> 00:25:42,759
Если мы в таком темпе будем
продвигаться,

286
00:25:42,760 --> 00:25:44,999
я не попаду на аэродром.

287
00:25:45,000 --> 00:25:49,630
Паша, положись на меня,
я никогда не пьянею.

288
00:25:49,880 --> 00:25:51,599
Дай свой билет.

289
00:25:51,600 --> 00:25:55,399
Это категорически мне
не на здоровье!

290
00:25:55,400 --> 00:25:59,400
Она подумает, что я алкоголик!

291
00:26:01,600 --> 00:26:05,600
Неслыханно! Доктор
отказывается пить за здоровье.

292
00:26:05,920 --> 00:26:10,232
Черт меня дернул пойти
с вами в баню.

293
00:26:14,520 --> 00:26:18,520
Расскажи, как ты с ней
познакомился?

294
00:26:19,920 --> 00:26:23,319
Ты мне? С кем?

295
00:26:23,320 --> 00:26:25,759
С Галей. Или у тебя есть
еще кто-нибудь?

296
00:26:25,760 --> 00:26:29,760
Нет, у меня никого нет,
я холостой.

297
00:26:30,600 --> 00:26:33,319
- За что?
- Выпьем за холостяка.

298
00:26:33,320 --> 00:26:35,919
За холостую жизнь ура!

299
00:26:35,920 --> 00:26:38,159
За это надо выпить!

300
00:26:38,160 --> 00:26:40,759
Вам-то хорошо!

301
00:26:40,760 --> 00:26:44,479
А я как представлю себе,
какой будет скандал,

302
00:26:44,480 --> 00:26:48,399
если я, может быть, приду
домой встречать Новый Год!

303
00:26:48,400 --> 00:26:53,428
Люди, у меня родился очень
важный тост.

304
00:26:54,000 --> 00:26:57,319
Тебе больше нельзя,
ты сегодня женишься.

305
00:26:57,320 --> 00:26:58,959
Это я не забыл.

306
00:26:58,960 --> 00:27:02,159
Если забудешь, я тебе напомню.

307
00:27:02,160 --> 00:27:06,160
Ребята, давайте выпьем
за нашу дружбу!

308
00:27:06,161 --> 00:27:08,159
Умница!

309
00:27:08,160 --> 00:27:12,079
Красиво говоришь!
Ты прирожденный оратор!

310
00:27:12,080 --> 00:27:13,919
Подвинься немножко.

311
00:27:13,920 --> 00:27:17,993
Давай взвесимся
на брудершафт.

312
00:27:23,160 --> 00:27:27,160
Сколько мы с тобой в сумме
потянем?

313
00:27:27,520 --> 00:27:31,520
Ребята, родился лирический
нежный тост.

314
00:27:31,920 --> 00:27:35,919
Все! Нам нужно на аэродром.

315
00:27:35,920 --> 00:27:39,759
- Зачем?
- Кто-то летит в Ленинград.

316
00:27:39,760 --> 00:27:45,551
- Поехали скорей.
- Не поехали, а полетели.

317
00:27:45,800 --> 00:27:49,800
Пристегнулись простынями.
От винта!

318
00:27:50,160 --> 00:27:56,076
Под крылом самолета
О чем-то поет

319
00:27:57,200 --> 00:28:01,200
Зеленое море тайги.

320
00:28:03,480 --> 00:28:07,480
Под крылом самолета
О чем-то поет

321
00:28:10,920 --> 00:28:14,920
Зеленое море тайги.

322
00:28:17,640 --> 00:28:22,031
Внимание! Объявляется
посадка в самолет ТУ-134,

323
00:28:22,400 --> 00:28:27,030
следующий рейсом 392
по маршруту Москва - Ленинград.

324
00:28:27,920 --> 00:28:31,920
Пассажиров просят пройти
на посадку.

325
00:28:35,200 --> 00:28:39,200
- По-моему, это наш самолет.
- Я с тобой согласен.

326
00:28:39,920 --> 00:28:42,999
А ты не помнишь, кто из нас
летит?

327
00:28:43,000 --> 00:28:45,919
Нет.

328
00:28:45,920 --> 00:28:49,920
Подожди, положись на меня.

329
00:28:50,240 --> 00:28:54,392
- Пойдем логическим путем.
- Пойдем вместе.

330
00:28:56,160 --> 00:28:59,639
- Ты летишь в Ленинград?
- Нет.

331
00:28:59,640 --> 00:29:02,599
И я нет.

332
00:29:02,600 --> 00:29:06,878
Продолжается посадка
в самолет ТУ-134.

333
00:29:08,400 --> 00:29:12,400
Павел может лететь в Ленинград?

334
00:29:12,920 --> 00:29:14,639
Может.

335
00:29:14,640 --> 00:29:18,640
А Женя?

336
00:29:19,920 --> 00:29:22,919
Тоже может.

337
00:29:22,920 --> 00:29:26,920
Они оба могут.

338
00:29:29,400 --> 00:29:33,400
Кинем жребий?

339
00:29:34,640 --> 00:29:38,640
Мы не будем полагаться
на случай.

340
00:29:40,480 --> 00:29:43,599
Мы в бане пили за что?

341
00:29:43,600 --> 00:29:45,999
За Лукашина.

342
00:29:46,000 --> 00:29:49,919
Потому что он женится.

343
00:29:49,920 --> 00:29:53,920
- У тебя поразительная память.
- Сейчас не об этом.

344
00:29:55,400 --> 00:29:59,473
Значит, Женя летит в Ленинград

345
00:30:00,920 --> 00:30:04,920
на собственную свадьбу.

346
00:30:05,560 --> 00:30:08,999
И он бы об этом сказал, если бы
его не развезло от усталости.

347
00:30:09,000 --> 00:30:12,079
Подожди!

348
00:30:12,080 --> 00:30:15,799
Он познакомился со своей
невестой в поликлинике,

349
00:30:15,800 --> 00:30:18,279
когда она пришла к нему
на прием.

350
00:30:18,280 --> 00:30:21,239
Я тебе отвечу.

351
00:30:21,240 --> 00:30:24,159
Что это значит?

352
00:30:24,160 --> 00:30:28,160
Что она приезжала в Москву
в командировку.

353
00:30:30,640 --> 00:30:33,239
Железная логика.

354
00:30:33,240 --> 00:30:36,479
Заканчивается посадка
в самолет ТУ-134,

355
00:30:36,480 --> 00:30:40,480
следующий рейсом 392
Москва - Ленинград.

356
00:30:42,160 --> 00:30:43,639
Аккуратней!

357
00:30:43,640 --> 00:30:47,758
- Куда вы меня несете?
- Навстречу твоему счастью.

358
00:30:49,480 --> 00:30:53,480
Погоди! Хорошо, что мы его
помыли.

359
00:31:41,040 --> 00:31:44,159
Внимание! Произвел посадку
самолет,

360
00:31:44,160 --> 00:31:47,199
прибывший рейсом 392
из Москвы.

361
00:31:47,200 --> 00:31:51,591
- Осторожно!
- Навязался на мою голову!

362
00:31:51,840 --> 00:31:56,311
Произвел посадку самолет,
прибывший из Москвы.

363
00:31:57,640 --> 00:32:01,640
Холодно!

364
00:32:10,560 --> 00:32:14,560
Черт!

365
00:32:15,560 --> 00:32:19,560
Пить надо меньше!

366
00:32:19,720 --> 00:32:21,479
Павлик!

367
00:32:21,480 --> 00:32:26,156
Внимание пассажиров, летящих
рейсом 361 в Красноярск.

368
00:32:26,400 --> 00:32:29,639
Вылет самолета задерживается
до 24-00

369
00:32:29,640 --> 00:32:33,640
по метеоусловиям Красноярска.

370
00:32:39,560 --> 00:32:42,439
Который час?

371
00:32:42,440 --> 00:32:46,440
До Нового Года 2 часа 50 минут.

372
00:32:46,920 --> 00:32:50,920
Молодой человек, осторожно!

373
00:32:52,040 --> 00:32:56,040
- Где я?
- Там же, где и я.

374
00:32:57,000 --> 00:33:00,639
- А вы где?
- В аэропорту.

375
00:33:00,640 --> 00:33:04,479
По дороге в Красноярск
нелетная погода.

376
00:33:04,480 --> 00:33:10,430
И в худшем случае я встречу
Новый Год в этом кресле.

377
00:33:12,640 --> 00:33:15,519
А в лучшем?

378
00:33:15,520 --> 00:33:18,919
Тоже в кресле,
только в воздухе.

379
00:33:18,920 --> 00:33:21,559
Вы встречали Новый Год
в воздухе?

380
00:33:21,560 --> 00:33:24,239
Нет. Я не хочу.

381
00:33:24,240 --> 00:33:26,399
И я не хочу, а что делать?

382
00:33:26,400 --> 00:33:30,400
- Вы кто?
- Человек.

383
00:33:34,560 --> 00:33:38,079
Мы провожали Павлика,
а сейчас я иду домой.

384
00:33:38,080 --> 00:33:41,399
Очень хорошо, идите.

385
00:33:41,400 --> 00:33:45,400
- С наступающим.
- И вас так же.

386
00:33:46,160 --> 00:33:50,160
Не надо фамильярностей.

387
00:33:52,640 --> 00:33:56,640
Рановато, товарищ!

388
00:33:57,160 --> 00:33:58,879
Вы свободны?

389
00:33:58,880 --> 00:34:02,119
Пожалуйста,
3-я улица Строителей,

390
00:34:02,120 --> 00:34:05,719
дом 25, квартира 12,
4-й этаж.

391
00:34:05,720 --> 00:34:09,720
Хоть 5-й!

392
00:34:44,120 --> 00:34:47,159
Такси!

393
00:34:47,160 --> 00:34:51,160
Дайте мне пройти.

394
00:34:53,480 --> 00:34:57,480
Люди! С наступающим вас!

395
00:35:02,720 --> 00:35:05,559
Наконец-то я дома!

396
00:35:05,560 --> 00:35:08,919
Приехал.

397
00:35:08,920 --> 00:35:13,550
"Никого не будет в доме"...

398
00:35:14,240 --> 00:35:19,678
Какие люди! Ты меня
не боишься?

399
00:35:20,000 --> 00:35:21,919
Осторожно!

400
00:35:21,920 --> 00:35:24,639
Я провалился. Спасибо.

401
00:35:24,640 --> 00:35:28,640
Проходите... Только после вас.

402
00:35:29,160 --> 00:35:33,160
Мы не кусаемся?

403
00:35:34,240 --> 00:35:36,559
Ну, поехали.

404
00:35:36,560 --> 00:35:40,560
Заходи ко мне в гости,
квартира 12.

405
00:35:40,720 --> 00:35:46,033
"Дай, Джим, на счастье
лапу мне". Давай.

406
00:35:46,560 --> 00:35:48,399
Не дает!

407
00:35:48,400 --> 00:35:52,400
С наступающим тебя!

408
00:35:54,800 --> 00:35:58,800
Собаки ходят!

409
00:36:08,160 --> 00:36:12,160
Мама!

410
00:37:17,400 --> 00:37:21,400
Тихо, тихо...

411
00:37:54,240 --> 00:37:58,240
Подождите, пожалуйста.

412
00:40:23,240 --> 00:40:27,240
Эй!..

413
00:40:39,680 --> 00:40:42,559
Проснитесь, слышите!

414
00:40:42,560 --> 00:40:46,399
Немедленно проснитесь!
Вставайте!

415
00:40:46,400 --> 00:40:50,400
Вы живой или нет?

416
00:40:50,920 --> 00:40:54,079
Ах, так!..

417
00:40:54,080 --> 00:40:57,159
Немедленно проснитесь!
Слышите?

418
00:40:57,160 --> 00:41:01,160
Вставайте! Что вы здесь
делаете?

419
00:41:03,320 --> 00:41:07,320
Не надо меня трясти!

420
00:41:07,400 --> 00:41:11,400
Я посплю немного.

421
00:41:12,400 --> 00:41:14,959
Кто вы такой? Как вы здесь
оказались?

422
00:41:14,960 --> 00:41:18,960
- Не надо меня тянуть!
- Вставайте!

423
00:41:20,160 --> 00:41:23,799
- Больно!
- Вставайте сейчас же!

424
00:41:23,800 --> 00:41:26,879
Ты мешаешь мне спать!

425
00:41:26,880 --> 00:41:28,319
Кошмар!

426
00:41:28,320 --> 00:41:32,320
Ну, ладно, берегитесь!

427
00:41:58,000 --> 00:42:02,000
Я вас последний раз
предупреждаю.

428
00:42:05,240 --> 00:42:09,472
Ой, как хорошо! Еще!

429
00:42:12,080 --> 00:42:16,080
Ой, поплыли.

430
00:42:17,240 --> 00:42:21,240
Ну, что такое?

431
00:42:23,840 --> 00:42:28,118
Ну, что вы! Мокро же!
Обалдели!

432
00:42:28,800 --> 00:42:31,719
С ума посходили все, что ли?

433
00:42:31,720 --> 00:42:35,720
Я же вам не клумба.

434
00:42:41,200 --> 00:42:44,079
Кто вы такая, а?

435
00:42:44,080 --> 00:42:46,639
Какой кошмар!

436
00:42:46,640 --> 00:42:50,479
Ну-ка, выметайтесь отсюда!

437
00:42:50,480 --> 00:42:52,399
Это неслыханно!

438
00:42:52,400 --> 00:42:56,319
- Что вы здесь делаете?
- Я тут спим.

439
00:42:56,320 --> 00:42:59,359
Что такое? Что вам тут нужно?

440
00:42:59,360 --> 00:43:02,159
Ну-ка, хватит дурака валять!

441
00:43:02,160 --> 00:43:04,919
- Почему?
- Что вы здесь разлеглись?

442
00:43:04,920 --> 00:43:07,199
Ну-ка, выкатывайтесь отсюда!

443
00:43:07,200 --> 00:43:08,919
Живо!

444
00:43:08,920 --> 00:43:13,630
Хамство! Мало того, что вы
ворвались ко мне в квартиру,

445
00:43:13,880 --> 00:43:17,880
ведете себя, как бандитка!

446
00:43:17,920 --> 00:43:19,319
В чем дело?

447
00:43:19,320 --> 00:43:23,079
- К вам в квартиру?
- Да, я тут живу!

448
00:43:23,080 --> 00:43:26,319
- А где, по-вашему, живу я?
- Этого я не знаю.

449
00:43:26,320 --> 00:43:29,679
Мне это совсем неинтересно.
Безобразие!

450
00:43:29,680 --> 00:43:33,680
Между прочим, сейчас сюда
придет моя невеста Галечка.

451
00:43:33,880 --> 00:43:35,119
Я не хочу,

452
00:43:35,120 --> 00:43:38,999
чтоб нас вдвоем застукали.

453
00:43:39,000 --> 00:43:43,958
Объясните мне, почему ваша
невеста придет ко мне?

454
00:43:43,959 --> 00:43:48,916
Мне сейчас не до шуток!
У меня голова разламывается.

455
00:43:50,640 --> 00:43:54,640
Который час?

456
00:43:55,720 --> 00:43:58,199
Боже мой, скоро 11.
Ко мне должны придти.

457
00:43:58,200 --> 00:44:02,557
И ваше присутствие здесь
совсем необязательно.

458
00:44:03,000 --> 00:44:07,118
Почему ваши друзья придут
на Новый Год ко мне?

459
00:44:07,360 --> 00:44:10,399
Я пить хочу!

460
00:44:10,400 --> 00:44:15,394
Вы что, с ума сошли?
Почему вы безобразничаете?

461
00:44:15,640 --> 00:44:17,119
Послушайте!

462
00:44:17,120 --> 00:44:20,799
Вы хоть что-нибудь соображаете?
Где вы, по-вашему?

463
00:44:20,800 --> 00:44:24,800
Я у себя дома. 3-я улица
Строителей, дом 25...

464
00:44:24,880 --> 00:44:26,319
Да нет!

465
00:44:26,320 --> 00:44:28,719
Я живу на 3-й улице Строителей,
дом 25,

466
00:44:28,720 --> 00:44:29,959
квартира 12.

467
00:44:29,960 --> 00:44:31,239
Нет, лапонька.

468
00:44:31,240 --> 00:44:32,799
Брысь!

469
00:44:32,800 --> 00:44:35,879
Что же вы хулиганите?!

470
00:44:35,880 --> 00:44:39,880
Мы тут живем с мамой.
Полезная площадь 32 метра.

471
00:44:40,080 --> 00:44:44,278
Да нет, это у нас с мамой
квартира 32 квадратных метра.

472
00:44:44,520 --> 00:44:48,479
Поздравляю! У нас не очень
большие квартиры.

473
00:44:48,480 --> 00:44:50,719
Очень ценное наблюдение.

474
00:44:50,720 --> 00:44:52,359
Кто меня закатал?

475
00:44:52,360 --> 00:44:55,319
Я была бы вам крайне
признательна,

476
00:44:55,320 --> 00:44:58,479
если бы вы, как можно скорее,
испарились.

477
00:44:58,480 --> 00:45:03,349
Не трепыхайте меня!
Я требую к себе уважения!

478
00:45:03,920 --> 00:45:05,439
Мама!

479
00:45:05,440 --> 00:45:06,879
Мама ушла.

480
00:45:06,880 --> 00:45:10,159
Убью!

481
00:45:10,160 --> 00:45:14,160
- Чья мама ушла?
- К счастью, у нас разные мамы.

482
00:45:14,161 --> 00:45:18,160
Да?

483
00:45:25,080 --> 00:45:29,080
Пардон... И обе мамы ушли?

484
00:45:30,480 --> 00:45:34,480
Мне кажется, один из нас
сумасшедший.

485
00:45:35,240 --> 00:45:37,559
Я догадываюсь, кто.

486
00:45:37,560 --> 00:45:39,919
Я тоже знаю, кто.

487
00:45:39,920 --> 00:45:43,920
На меня намекаете?

488
00:45:46,800 --> 00:45:49,919
Караул!

489
00:45:49,920 --> 00:45:53,920
Почему вы переставили
мой шкаф?

490
00:45:55,000 --> 00:45:58,159
Как его внесли, так он и стоит.

491
00:45:58,160 --> 00:46:03,792
Это мой гарнитур, польский.

492
00:46:04,720 --> 00:46:08,720
- 830 рублей.
- И 20 сверху.

493
00:46:09,400 --> 00:46:13,319
Нет, я дал 25.

494
00:46:13,320 --> 00:46:15,399
Это ваше дело.

495
00:46:15,400 --> 00:46:19,400
Кошмар какой-то! Наваждение!

496
00:46:23,920 --> 00:46:27,920
И ширму нашу фамильную
умыкнули!

497
00:46:33,240 --> 00:46:38,553
А почему мама поставила
чужие тарелки?

498
00:46:39,640 --> 00:46:42,639
Наконец-то, вы начинаете
прозревать.

499
00:46:42,640 --> 00:46:45,399
А чего тут прозревать-то?

500
00:46:45,400 --> 00:46:49,319
Значит, вы вошли, переставили
мебель...

501
00:46:49,320 --> 00:46:51,559
Поменяли тарелки.

502
00:46:51,560 --> 00:46:53,999
А куда вы дели мою люстру?

503
00:46:54,000 --> 00:46:56,919
Отвезла в комиссионку.

504
00:46:56,920 --> 00:47:00,920
Зачем?

505
00:47:03,000 --> 00:47:04,959
Где я?

506
00:47:04,960 --> 00:47:09,511
3-я улица Строителей, 25,
квартира 12.

507
00:47:09,760 --> 00:47:13,760
Правильно, это мой адрес,
честное слово.

508
00:47:14,000 --> 00:47:18,994
Но у меня такое ощущение,
что я не дома.

509
00:47:19,240 --> 00:47:20,919
Вот и прекрасно!

510
00:47:20,920 --> 00:47:22,959
Можете спокойно уходить.

511
00:47:22,960 --> 00:47:25,639
Куда же я пойду в таком виде?

512
00:47:25,640 --> 00:47:28,479
- Мое платье!
- Не обнажайте меня!

513
00:47:28,480 --> 00:47:31,919
- Отдай пальто!
- Вы мне ногу отдавили!

514
00:47:31,920 --> 00:47:36,072
Что вы хулиганите?! Это мой
дом, я тут прописан!

515
00:47:36,320 --> 00:47:40,320
- Ваш дом?
- Да мой и мамин!

516
00:47:41,120 --> 00:47:43,719
- Я вам паспорт покажу.
- Пьяница!

517
00:47:43,720 --> 00:47:47,319
Хулиганка! Где мой пиджак?

518
00:47:47,320 --> 00:47:51,039
- Откуда я знаю?!
- А кто знает?!

519
00:47:51,040 --> 00:47:53,319
Серый в елочку...

520
00:47:53,320 --> 00:47:54,759
Из Мосторга.

521
00:47:54,760 --> 00:47:56,999
Вот он мой пиджачок висит.

522
00:47:57,000 --> 00:48:02,996
Сейчас я вам покажу, где я
проживаю, а то врывается...

523
00:48:03,240 --> 00:48:04,879
Вот есть...

524
00:48:04,880 --> 00:48:10,352
Москва, 3-я улица Строителей,
дом 25, квартира 12.

525
00:48:10,600 --> 00:48:14,600
Вот читайте, это документ,
между прочим.

526
00:48:14,920 --> 00:48:18,279
И все, пожалуйста, чешите
отсюда.

527
00:48:18,280 --> 00:48:22,039
Давайте, хватит дурака валять.

528
00:48:22,040 --> 00:48:25,119
- Что такое?
- Москва!

529
00:48:25,120 --> 00:48:26,639
Да, Москва.

530
00:48:26,640 --> 00:48:28,719
- Да?
- Что "да"?

531
00:48:28,720 --> 00:48:32,720
Вы думаете, что вы в Москве?

532
00:48:33,720 --> 00:48:36,239
А вы думаете, я где?

533
00:48:36,240 --> 00:48:38,199
Да, да..

534
00:48:38,200 --> 00:48:41,959
А что такое? В Москве, деточка,
в столице.

535
00:48:41,960 --> 00:48:45,319
Подождите...

536
00:48:45,320 --> 00:48:48,479
Почему вы туда лезете?

537
00:48:48,480 --> 00:48:51,839
Что вы все время шарите
по моей мебели?

538
00:48:51,840 --> 00:48:54,919
- Пожалуйста.
- Что вы тут достали?

539
00:48:54,920 --> 00:48:58,919
Ну, и что это?

540
00:48:58,920 --> 00:49:04,916
Ленинград, 3-я улица Строителей,
дом 25, квартира 12.

541
00:49:08,080 --> 00:49:12,080
Что "угу"?

542
00:49:14,640 --> 00:49:18,159
Вы намекаете, что я
в Ленинграде?

543
00:49:18,160 --> 00:49:21,159
- Вот!
- Чего "вот"?

544
00:49:21,160 --> 00:49:22,919
В Ленинграде.

545
00:49:22,920 --> 00:49:25,239
Как я тут оказался?

546
00:49:25,240 --> 00:49:27,439
Бедный.

547
00:49:27,440 --> 00:49:31,440
- Мы пошли в баню.
- С легким паром!

548
00:49:31,920 --> 00:49:35,920
- А теперь уходите!
- Куда же я пойду?

549
00:49:37,840 --> 00:49:40,279
Не надо руками махать!

550
00:49:40,280 --> 00:49:45,638
Вы мне объясните, я что сейчас
в Ленинграде?

551
00:49:46,920 --> 00:49:48,679
Это сейчас...

552
00:49:48,680 --> 00:49:52,680
Это город на Неве?

553
00:49:53,080 --> 00:49:57,080
Подождите... Я все прекрасно
помню.

554
00:49:57,400 --> 00:50:03,157
Мы поехали на аэродром
провожать Павлика.

555
00:50:04,320 --> 00:50:08,320
Перед этим мы мылись.

556
00:50:09,640 --> 00:50:15,192
Это что же, я улетел вместо
Павлика?

557
00:50:15,840 --> 00:50:19,039
- Не надо пить.
- Я вообще не пью.

558
00:50:19,040 --> 00:50:23,040
Это произошло случайно.

559
00:50:25,400 --> 00:50:29,400
Значит, я сейчас в Ленинграде?

560
00:50:37,640 --> 00:50:40,639
Какой кошмар!

561
00:50:40,640 --> 00:50:44,439
Значит, Галечка сейчас
в Москве,

562
00:50:44,440 --> 00:50:48,440
а я на полу в Ленинграде.

563
00:50:55,720 --> 00:51:01,158
О Господи, хоть бы я улетел
в какой-нибудь другой город.

564
00:52:09,240 --> 00:52:13,240
Не надо... Что там происходит?

565
00:52:13,241 --> 00:52:15,279
Не открывайте, прошу вас!

566
00:52:15,280 --> 00:52:19,671
- Сразу не открыть, это хуже.
- Вообще не открывайте!

567
00:52:20,920 --> 00:52:23,559
К вашему сведению, это пришел
он!

568
00:52:23,560 --> 00:52:28,076
Кто "он"? Я оденусь.
Не открывайте! Я без штанов.

569
00:52:29,840 --> 00:52:33,840
- Здравствуй.
- Здравствуй.

570
00:52:35,640 --> 00:52:39,640
С наступающим, Наденька.

571
00:52:50,520 --> 00:52:53,399
Ну, давай.

572
00:52:53,400 --> 00:52:56,119
- Как ты доехал?
- И не спрашивай!

573
00:52:56,120 --> 00:52:59,079
Сейчас скользко, гололед.

574
00:52:59,080 --> 00:53:03,080
Будь осторожен, ты у меня
такой лихач.

575
00:53:04,920 --> 00:53:08,639
Спасибо, Надюша.

576
00:53:08,640 --> 00:53:12,640
Если бы ты знала, милая,
как я по тебе соскучился.

577
00:53:12,680 --> 00:53:15,919
Я тоже очень тебя ждала.

578
00:53:15,920 --> 00:53:19,319
Спасибо, любимая.

579
00:53:19,320 --> 00:53:23,239
Я приготовил тебе мой
новогодний подарок.

580
00:53:23,240 --> 00:53:27,240
Спасибо. Я тоже приготовила
тебе подарок.

581
00:53:30,240 --> 00:53:34,240
Но он в комнате.

582
00:53:35,400 --> 00:53:39,400
Ипполит, я должна тебе
кое-что сообщить.

583
00:53:39,640 --> 00:53:43,559
В это невозможно поверить.

584
00:53:43,560 --> 00:53:46,239
Ты умрешь со смеху!

585
00:53:46,240 --> 00:53:50,472
Я прихожу домой, а на моей
тахте

586
00:53:50,760 --> 00:53:53,999
спит посторонний мужчина.

587
00:53:54,000 --> 00:53:58,000
Знаешь, я не могла его
разбудить.

588
00:53:58,840 --> 00:54:02,840
Я поливала его из чайника.

589
00:54:08,000 --> 00:54:11,239
- Так...
- Я тебя умоляю!

590
00:54:11,240 --> 00:54:14,359
С наступающим!
Ведите себя прилично!

591
00:54:14,360 --> 00:54:15,999
Я прошу тебя!

592
00:54:16,000 --> 00:54:18,719
Отличный подарок. Спасибо.

593
00:54:18,720 --> 00:54:22,559
Я вам все объясню.
Она тут ни при чем.

594
00:54:22,560 --> 00:54:24,159
Это я виноват.

595
00:54:24,160 --> 00:54:27,999
Мне бы хотелось узнать
одну маленькую деталь.

596
00:54:28,000 --> 00:54:29,279
Узнавайте.

597
00:54:29,280 --> 00:54:31,639
- Кто это?
- Я его не знаю.

598
00:54:31,640 --> 00:54:33,639
Это незнакомый мужчина.

599
00:54:33,640 --> 00:54:34,959
Мужчина...

600
00:54:34,960 --> 00:54:36,839
Как он сюда попал?

601
00:54:36,840 --> 00:54:39,159
Это невероятное совпадение.

602
00:54:39,160 --> 00:54:41,159
Он тоже живет

603
00:54:41,160 --> 00:54:46,518
на 3-й улице Строителей, 25,
квартира 12, только в Москве.

604
00:54:46,800 --> 00:54:48,039
В Москве!

605
00:54:48,040 --> 00:54:51,799
- А это что?
- А это мои штаны.

606
00:54:51,800 --> 00:54:54,599
Осторожней, помнете!

607
00:54:54,600 --> 00:54:58,798
Он с приятелями пошел в баню.
Там они выпили.

608
00:54:59,400 --> 00:55:01,759
- Ты посмотри на него.
- Я еще успею.

609
00:55:01,760 --> 00:55:04,439
И его по ошибке запихнули
в самолет.

610
00:55:04,440 --> 00:55:06,359
Где, в бане?

611
00:55:06,360 --> 00:55:10,079
Нет, в бане нет самолетов.

612
00:55:10,080 --> 00:55:12,919
А вас не спрашивают!

613
00:55:12,920 --> 00:55:16,279
Скажи ему, мы там мылись
с Павликом.

614
00:55:16,280 --> 00:55:18,959
Да замолчите вы!

615
00:55:18,960 --> 00:55:21,839
Они из бани поехали в аэропорт.

616
00:55:21,840 --> 00:55:23,199
Провожать Павлика.

617
00:55:23,200 --> 00:55:26,919
- Провожать Павлика.
- Здесь еще и Павлик!

618
00:55:26,920 --> 00:55:30,993
Нет тут Павлика. Я вместо него.

619
00:55:31,240 --> 00:55:32,879
Вместо Павлика

620
00:55:32,880 --> 00:55:34,959
пришел вот этот тип?

621
00:55:34,960 --> 00:55:38,960
Никто не должен был придти.

622
00:55:42,400 --> 00:55:44,439
Никто не должен был придти.

623
00:55:44,440 --> 00:55:48,991
- Он попал в самолет по ошибке.
- Его в багаж сдали?

624
00:55:49,240 --> 00:55:53,240
Какой багаж? Хотя может быть,
я не помню.

625
00:55:53,480 --> 00:55:57,996
Я сейчас все объясню,
только мне надо одеться.

626
00:55:58,240 --> 00:55:59,879
Подержите, друзья.

627
00:55:59,880 --> 00:56:03,880
Я сейчас оденусь и все вам
объясню.

628
00:56:03,920 --> 00:56:07,920
- Какой же он несимпатичный!
- Просто отвратительный!

629
00:56:07,960 --> 00:56:13,114
Нет, это спорный вопрос.
Я вам не делал ничего плохого.

630
00:56:13,400 --> 00:56:17,159
- Как он оказался в твоей постели?
- Случайно.

631
00:56:17,160 --> 00:56:19,239
Извините, девушка.

632
00:56:19,240 --> 00:56:22,919
Как вас зовут?

633
00:56:22,920 --> 00:56:26,920
Он у тебя в постели, но даже
не знает, как тебя зовут.

634
00:56:27,480 --> 00:56:29,199
Не надо толкаться!

635
00:56:29,200 --> 00:56:30,919
Ипполит, подожди!

636
00:56:30,920 --> 00:56:32,759
На меня что-то упало!

637
00:56:32,760 --> 00:56:36,239
Если бы он знал, как меня
зовут, ты бы остался?

638
00:56:36,240 --> 00:56:38,479
- Прекрати!
- Ну, что ты!

639
00:56:38,480 --> 00:56:42,678
Я тоже не знаю, как его зовут.
Я его первый раз вижу!

640
00:56:42,920 --> 00:56:46,479
Вот теперь я тебе верю.
Современные нравы!

641
00:56:46,480 --> 00:56:50,480
Почему вы меня все время
роняете?

642
00:56:50,481 --> 00:56:53,719
Я вот тут плечо ударил.

643
00:56:53,720 --> 00:56:55,919
Я сейчас уйду навсегда.

644
00:56:55,920 --> 00:56:59,159
Давай не будем портить
новогодний вечер.

645
00:56:59,160 --> 00:57:01,599
Не заставляй меня
оправдываться.

646
00:57:01,600 --> 00:57:05,600
Я ни в чем не провинилась
перед тобой.

647
00:57:05,920 --> 00:57:09,359
Какой-то забулдыга попал
ко мне в квартиру!

648
00:57:09,360 --> 00:57:11,359
Я не забулдыга, я доктор.

649
00:57:11,360 --> 00:57:15,079
Предположим, он случайно
оказался в Ленинграде,

650
00:57:15,080 --> 00:57:16,719
и у него тот же адрес.

651
00:57:16,720 --> 00:57:20,119
- Но зачем ты его впустила?
- Я его не впускала!

652
00:57:20,120 --> 00:57:24,120
Поймите вы, наконец,
я сам вошел!

653
00:57:24,320 --> 00:57:29,155
- У меня ключ подошел.
- Ты дала ему ключ?

654
00:57:29,400 --> 00:57:32,719
Не давала! Ну, какой вы тупой!

655
00:57:32,720 --> 00:57:36,399
Не надо меня толкать!
Толкачи какие-то.

656
00:57:36,400 --> 00:57:38,439
Почему ты мне не веришь?

657
00:57:38,440 --> 00:57:40,679
Почему вы нам не верите?

658
00:57:40,680 --> 00:57:44,039
Этот тип мне противен так же,
как тебе.

659
00:57:44,040 --> 00:57:47,319
Конечно, я сам себе противен.

660
00:57:47,320 --> 00:57:51,320
Извините.

661
00:57:51,640 --> 00:57:55,640
До свидания.

662
00:58:24,240 --> 00:58:28,240
Дом в точности такой же.

663
00:58:29,240 --> 00:58:33,240
Молодой человек, как мне
попасть в аэропорт.

664
00:58:33,560 --> 00:58:37,560
Там за углом 30-й автобус
останавливается.

665
00:58:38,240 --> 00:58:42,279
- А это правда Ленинград?
- Пить надо меньше.

666
00:59:51,240 --> 00:59:54,319
Ну, перестань дуться.

667
00:59:54,320 --> 00:59:57,239
Не смей меня ревновать.

668
00:59:57,240 --> 01:00:01,240
Если я кого-нибудь полюблю,
ты узнаешь об этом первый.

669
01:00:01,920 --> 01:00:05,879
"Не смей ревновать".

670
01:00:05,880 --> 01:00:11,352
Я не сержусь, просто ты тоже
должна меня понять.

671
01:00:11,600 --> 01:00:14,759
- Я прихожу, а тут...
- Я тебя понимаю.

672
01:00:14,760 --> 01:00:17,239
Очень хорошо понимаю.

673
01:00:17,240 --> 01:00:21,159
Я на твоем месте закатила бы
такое!

674
01:00:21,160 --> 01:00:25,312
Его появление в твоем доме,
соответствует твоему характеру.

675
01:00:25,560 --> 01:00:28,639
- Почему?
- Ты безалаберная.

676
01:00:28,640 --> 01:00:30,359
Молчи! Ты непутевая.

677
01:00:30,360 --> 01:00:33,599
В моем доме он вряд ли
мог появиться.

678
01:00:33,600 --> 01:00:36,399
Странно, что ты его вообще
обнаружила.

679
01:00:36,400 --> 01:00:38,359
Мало ли что там валяется.

680
01:00:38,360 --> 01:00:42,360
Ты угадал, я его не сразу
заметила.

681
01:00:44,920 --> 01:00:48,920
Это же настоящие французские
духи!

682
01:00:52,920 --> 01:00:57,038
- Они такие дорогие!
- Пустяки.

683
01:00:58,000 --> 01:01:02,278
- И я тебе кое-что приготовила.
- Еще один подарок?

684
01:01:14,320 --> 01:01:17,319
Пожалуйста. Это бритва
самой последней марки.

685
01:01:17,320 --> 01:01:19,519
Зачем, Надя!

686
01:01:19,520 --> 01:01:23,079
С плавающими ножами.

687
01:01:23,080 --> 01:01:25,719
Такой дорогой подарок.

688
01:01:25,720 --> 01:01:28,399
Беру пример с тебя.

689
01:01:28,400 --> 01:01:33,030
Я забыла надеть праздничное
платье!

690
01:01:34,360 --> 01:01:38,360
Сейчас, подожди одну минуту.

691
01:01:45,920 --> 01:01:49,920
Сюда нельзя.

692
01:02:16,240 --> 01:02:18,479
Меньше надо пить!

693
01:02:18,480 --> 01:02:22,480
Меньше надо пить!

694
01:02:46,800 --> 01:02:48,839
Тебе очень идет.

695
01:02:48,840 --> 01:02:52,639
Я очень рада, что тебе
нравится.

696
01:02:52,640 --> 01:02:56,640
Мне очень нравится.

697
01:03:03,720 --> 01:03:07,720
Давай проводим старый год.

698
01:03:11,240 --> 01:03:14,719
Ведь в этом году я встретил
тебя.

699
01:03:14,720 --> 01:03:18,720
А я тебя.

700
01:03:38,920 --> 01:03:42,920
Как я люблю встречать
Новый Год!

701
01:03:44,400 --> 01:03:48,400
Надя...

702
01:03:49,480 --> 01:03:53,480
Что?

703
01:03:54,560 --> 01:03:58,560
Наденька, у меня к тебе...

704
01:03:59,400 --> 01:04:03,400
Одна просьба.

705
01:04:07,160 --> 01:04:11,160
Вот...

706
01:04:13,160 --> 01:04:15,799
Я очень люблю, когда ты поешь.

707
01:04:15,800 --> 01:04:19,800
Просто ты ко мне необъективно
относишься.

708
01:04:25,240 --> 01:04:28,919
Еще как!

709
01:04:28,920 --> 01:04:32,920
Еще как необъективно!

710
01:04:39,000 --> 01:04:43,790
По улице моей
Который год

711
01:04:45,000 --> 01:04:50,552
Звучат шаги,
Мои друзья уходят.

712
01:04:52,600 --> 01:04:58,596
Друзей моих
Медлительный уход

713
01:05:00,160 --> 01:05:05,154
Той темноте
За окнами угоден.

714
01:05:06,480 --> 01:05:10,792
О одиночество,
Как твой характер крут,

715
01:05:11,480 --> 01:05:15,239
Посверкивая циркулем
Железным,

716
01:05:15,240 --> 01:05:19,240
Как холодно
Ты замыкаешь круг,

717
01:05:19,320 --> 01:05:24,792
Не внемля увереньям
Бесполезным.

718
01:05:26,000 --> 01:05:30,357
Дай встать на цыпочки
В твоем лесу,

719
01:05:31,160 --> 01:05:36,439
На том конце
Замедленного жеста,

720
01:05:38,480 --> 01:05:44,476
Найти листву
И поднести к лицу,

721
01:05:46,080 --> 01:05:51,074
И ощутить сиротство
Как блаженство.

722
01:05:52,400 --> 01:05:56,791
Даруй мне тишь
Твоих библиотек,

723
01:05:57,440 --> 01:06:01,440
Твоих концертов
Строгие мотивы,

724
01:06:01,520 --> 01:06:05,439
И мудрая,
Я позабуду тех,

725
01:06:05,440 --> 01:06:10,673
Кто умерли
Или доселе живы.

726
01:06:12,440 --> 01:06:16,440
И я познаю
Мудрость и печаль,

727
01:06:17,520 --> 01:06:21,991
Свой тайный смысл
Доверят мне предметы,

728
01:06:22,720 --> 01:06:27,555
Природа, прислонясь
К моим плечам,

729
01:06:28,480 --> 01:06:33,474
Объявит свои
Детские секреты.

730
01:06:36,160 --> 01:06:42,156
И вот тогда
Из слез, из темноты,

731
01:06:43,480 --> 01:06:47,480
Из бедного невежества
Былого,

732
01:06:47,600 --> 01:06:53,596
Друзей моих
Прекрасные черты

733
01:06:54,600 --> 01:06:59,958
Появятся
И растворятся снова.

734
01:07:00,480 --> 01:07:05,918
Друзей моих
Прекрасные черты

735
01:07:08,480 --> 01:07:13,759
Появятся
И растворятся снова.

736
01:07:20,240 --> 01:07:24,240
- Чьи это стихи?
- Ахмадулиной.

737
01:07:53,400 --> 01:07:56,159
Что тебе положить?

738
01:07:56,160 --> 01:08:01,712
- Салат или ростбиф?
- Салат... и ростбиф.

739
01:08:04,840 --> 01:08:08,840
Надя, послушай меня...

740
01:08:10,040 --> 01:08:14,750
Сегодня в последний вечер
старого года я намерен

741
01:08:16,320 --> 01:08:20,320
поставить вопрос ребром.

742
01:08:21,000 --> 01:08:22,719
Мне кажется,

743
01:08:22,720 --> 01:08:26,872
что нам пора покончить
с холостым положением.

744
01:08:28,240 --> 01:08:32,240
Как ты на это смотришь?

745
01:08:32,400 --> 01:08:36,400
Я смотрю на это
с удовольствием.

746
01:08:36,560 --> 01:08:40,917
Но при условии, что ты
не будешь так ревнив.

747
01:08:42,520 --> 01:08:47,674
Видишь ли, я уже не молод,
но чувствую...

748
01:08:50,800 --> 01:08:53,799
Кто это?

749
01:08:53,800 --> 01:08:56,239
Понятия не имею.

750
01:08:56,240 --> 01:08:58,719
Нет уж, извини!

751
01:08:58,720 --> 01:09:02,720
Извини.

752
01:09:09,760 --> 01:09:14,038
Извините, я постеснялся
открыть своим ключом.

753
01:09:15,320 --> 01:09:17,799
Что вам опять нужно?

754
01:09:17,800 --> 01:09:20,119
Понимаете, тут такое дело...

755
01:09:20,120 --> 01:09:23,679
У меня в этом городе,
кроме вас, никого нет.

756
01:09:23,680 --> 01:09:25,319
И денег тоже нет.

757
01:09:25,320 --> 01:09:29,320
Ни копейки, как оказалось.

758
01:09:29,321 --> 01:09:33,320
А билет без денег не дадут.

759
01:09:35,200 --> 01:09:38,439
Вы не могли бы одолжить
рублей 15-16?

760
01:09:38,440 --> 01:09:40,879
Я вам завтра же вышлю.

761
01:09:40,880 --> 01:09:44,359
Телеграфом вышлю.

762
01:09:44,360 --> 01:09:48,360
Придется вам заплатить,
чтобы вы оставили нас в покое.

763
01:09:48,400 --> 01:09:50,639
Пожалуйста, заплатите мне.

764
01:09:50,640 --> 01:09:54,679
А теперь, как мужчина мужчине:
что вы здесь делали?

765
01:09:54,920 --> 01:09:56,599
- Вот тут?
- Да, тут.

766
01:09:56,600 --> 01:10:00,600
Ради Бога, не волнуйтесь,
я вам все объясню.

767
01:10:00,720 --> 01:10:02,959
Понимаете, у нас традиция.

768
01:10:02,960 --> 01:10:07,351
Каждый год 31 декабря
мы с друзьями ходим в баню.

769
01:10:07,600 --> 01:10:11,600
Моемся. Это давно повелось.

770
01:10:11,920 --> 01:10:16,550
Павлик должен был лететь
в Ленинград после бани.

771
01:10:16,800 --> 01:10:19,959
А я должен был сегодня
жениться.

772
01:10:19,960 --> 01:10:22,319
На ком?

773
01:10:22,320 --> 01:10:25,599
Жениться?

774
01:10:25,600 --> 01:10:28,319
Ну, это не имеет значения.

775
01:10:28,320 --> 01:10:31,879
Мы в бане выпили.

776
01:10:31,880 --> 01:10:34,839
За невесту мою, за меня.

777
01:10:34,840 --> 01:10:36,399
Вы алкоголик?

778
01:10:36,400 --> 01:10:39,439
Нет, я вообще не пью.

779
01:10:39,440 --> 01:10:43,991
Я пью чай, кофе, ну там,
кефир,

780
01:10:44,240 --> 01:10:47,839
напитки разные, воду...

781
01:10:47,840 --> 01:10:51,759
- Извини, Наденька.
- Держи себя в руках!

782
01:10:51,760 --> 01:10:53,319
Я спокоен!

783
01:10:53,320 --> 01:10:58,155
А после бани мы поехали
в аэропорт.

784
01:10:58,400 --> 01:11:02,400
Ну, там мы опять что-то пили,
но это я уже не помню.

785
01:11:03,000 --> 01:11:08,757
Я думаю, что меня вместо
Павлика запихнули в самолет.

786
01:11:10,120 --> 01:11:12,079
Честное слово.

787
01:11:12,080 --> 01:11:15,639
- Это очень просто.
- И, главное, достоверно.

788
01:11:15,640 --> 01:11:19,159
- Что вы делали в самолете?
- Я летел.

789
01:11:19,160 --> 01:11:23,160
- Летел?
- Спя.

790
01:11:23,720 --> 01:11:25,559
Спал...

791
01:11:25,560 --> 01:11:29,399
Предположим, вы не помните,
как попали в самолет,

792
01:11:29,400 --> 01:11:32,679
но, как вышли оттуда,
вы должны были помнить?

793
01:11:32,680 --> 01:11:36,680
Да! Помнить должен.

794
01:11:37,480 --> 01:11:40,199
Но не помню.

795
01:11:40,200 --> 01:11:43,519
За то я помню, что сюда приехал
на такси.

796
01:11:43,520 --> 01:11:48,116
Я сказал свой домашний
адрес и меня привезли.

797
01:11:49,120 --> 01:11:51,719
Предположим ключ подошел.

798
01:11:51,720 --> 01:11:53,639
Наденька...

799
01:11:53,640 --> 01:11:57,079
Предположим ключ подошел,
адрес совпал,

800
01:11:57,080 --> 01:12:01,551
но вы не могли не заметить,
что в квартире мебель другая!

801
01:12:01,840 --> 01:12:03,319
Да такая же!

802
01:12:03,320 --> 01:12:07,757
Но в квартире беспорядок,
потому что люди переехали!

803
01:12:08,000 --> 01:12:11,879
Мы тоже только что переехали!
С мамой.

804
01:12:11,880 --> 01:12:16,032
Все, хватит! Вот вам 15 рублей
и уходите!

805
01:12:16,280 --> 01:12:18,599
Друзья, вы меня так выручили!

806
01:12:18,600 --> 01:12:21,999
За удовольствия надо платить!

807
01:12:22,000 --> 01:12:26,039
Я просто должен вас
напоследок расцеловать.

808
01:12:26,720 --> 01:12:29,479
Подождали бы хоть, пока я уйду.

809
01:12:29,480 --> 01:12:34,349
- Ипполит, подожди!
- Не делайте из меня идиота!

810
01:12:38,000 --> 01:12:42,000
Ипполит!

811
01:12:50,720 --> 01:12:53,159
- Что вы ему сказали?
- Правду.

812
01:12:53,160 --> 01:12:54,879
Какую еще правду?

813
01:12:54,880 --> 01:12:59,590
Помогите мне, пожалуйста,
подняться.

814
01:13:00,320 --> 01:13:03,999
Я с вами сегодня совершенно
выбился из сил.

815
01:13:04,000 --> 01:13:07,119
Я ему сказал, что мы ходим
в баню.

816
01:13:07,120 --> 01:13:11,750
31 декабря. Это у нас традиция.
Моемся мы. Ежегодно.

817
01:13:12,000 --> 01:13:16,000
Это я ему подробно объяснил.

818
01:13:17,120 --> 01:13:22,353
Не плачьте, пожалуйста,
я вас очень прошу.

819
01:13:22,760 --> 01:13:26,760
Я сейчас его догоню.
Ипполит!

820
01:13:34,920 --> 01:13:38,719
Подождите, не уезжайте!

821
01:13:38,720 --> 01:13:42,998
Ипполит, извините, я не знаю
вашего отчества!

822
01:13:43,640 --> 01:13:44,999
Подождите!

823
01:13:45,000 --> 01:13:49,000
Не уезжайте вы! Подождите!

824
01:13:50,000 --> 01:13:53,319
Ну, не валяйте дурака!

825
01:13:53,320 --> 01:13:57,320
В самом деле, будьте вы
мужчиной!

826
01:14:28,760 --> 01:14:32,599
Он уехал.

827
01:14:32,600 --> 01:14:35,999
Он ездит быстрее, чем я
бегаю.

828
01:14:36,000 --> 01:14:38,239
Возьмите свои 15 рублей.

829
01:14:38,240 --> 01:14:41,079
Спасибо, я вам завтра же
вышлю.

830
01:14:41,080 --> 01:14:45,080
Я вас ненавижу, вы мне
сломали жизнь.

831
01:14:45,920 --> 01:14:49,920
Вернется он, честное слово,
вот увидите.

832
01:14:50,160 --> 01:14:53,919
Вспыльчивые и ревнивые
быстро отходят.

833
01:14:53,920 --> 01:14:57,399
Знали бы вы, как я вас понимаю.

834
01:14:57,400 --> 01:14:59,639
У меня положение еще хуже.

835
01:14:59,640 --> 01:15:03,640
Меня в Москве в пустой
квартире ждет женщина,

836
01:15:04,000 --> 01:15:06,559
которую я люблю.

837
01:15:06,560 --> 01:15:08,879
А я здесь, в Ленинграде.

838
01:15:08,880 --> 01:15:10,319
Ну и что?

839
01:15:10,320 --> 01:15:12,759
Она не знает, где вы?

840
01:15:12,760 --> 01:15:14,479
Нет, она с ума сходит.

841
01:15:14,480 --> 01:15:17,439
- Позвоните ей.
- У меня талона нет.

842
01:15:17,440 --> 01:15:21,440
Звоните в кредит, звоните
по автомату.

843
01:15:22,080 --> 01:15:24,119
Вы чуткий человек.

844
01:15:24,120 --> 01:15:27,399
- Можно, я разденусь?
- Делайте, что хотите.

845
01:15:27,400 --> 01:15:31,400
Спасибо.

846
01:15:37,000 --> 01:15:38,559
Девушка!

847
01:15:38,560 --> 01:15:41,799
С наступающим вас
Новым Годом!

848
01:15:41,800 --> 01:15:43,559
Примите заказ.

849
01:15:43,560 --> 01:15:45,399
На Москву.

850
01:15:45,400 --> 01:15:50,713
Телефон в Москве?
454-60-21.

851
01:15:52,280 --> 01:15:56,280
Кто подойдет? Галя.

852
01:15:58,160 --> 01:16:02,160
Ну, если подойдет...

853
01:16:03,560 --> 01:16:07,560
В Ленинграде? Одну минуту.

854
01:16:10,160 --> 01:16:11,799
Спокойно.

855
01:16:11,800 --> 01:16:16,920
- Какой у вас телефон?
- 14-50-30.

856
01:16:18,840 --> 01:16:22,840
Девушка! 14-50-30.

857
01:16:26,640 --> 01:16:29,919
Когда?

858
01:16:29,920 --> 01:16:33,920
А пораньше?..

859
01:16:48,800 --> 01:16:52,719
Сказали, в течение часа.

860
01:16:52,720 --> 01:16:54,919
Господи...

861
01:16:54,920 --> 01:16:58,920
Я посижу на лестнице,
а вы меня позовете.

862
01:16:59,920 --> 01:17:04,357
Или, если хотите, объясните
все Гале сами.

863
01:17:04,640 --> 01:17:06,119
А я пойду.

864
01:17:06,120 --> 01:17:10,120
Нет уж, объясняйтесь сами.

865
01:17:30,280 --> 01:17:34,280
До Нового Года осталось
2 минуты.

866
01:17:36,400 --> 01:17:40,400
Откройте шампанское.

867
01:17:41,920 --> 01:17:45,920
Оно в холодильнике.

868
01:18:22,800 --> 01:18:26,800
И тут не везет!
Да что ж такое сегодня!

869
01:18:28,480 --> 01:18:32,480
Простите.

870
01:18:37,640 --> 01:18:41,640
С Новым Годом.

871
01:18:42,280 --> 01:18:45,919
Вас как зовут?

872
01:18:45,920 --> 01:18:48,079
Надя.

873
01:18:48,080 --> 01:18:50,319
А меня Женя.

874
01:18:50,320 --> 01:18:54,239
С Новым Годом, Надя.

875
01:18:54,240 --> 01:18:58,240
С Новым Годом.

876
01:20:19,000 --> 01:20:23,000
Хорошо начинается Новый Год.

877
01:20:23,320 --> 01:20:25,759
Ничего не скажешь.

878
01:20:25,760 --> 01:20:29,760
Да уж.

879
01:20:33,680 --> 01:20:35,559
Есть такая примета:

880
01:20:35,560 --> 01:20:39,560
как встретишь Новый Год,
так его и проведешь.

881
01:20:46,000 --> 01:20:49,439
А вы какой доктор?

882
01:20:49,440 --> 01:20:53,440
Я хирург.

883
01:20:53,840 --> 01:20:55,999
А вы?

884
01:20:56,000 --> 01:20:58,919
Я учительница.

885
01:20:58,920 --> 01:21:02,920
Русский язык и литература.

886
01:21:04,320 --> 01:21:08,320
Литература - это прекрасно.

887
01:21:09,120 --> 01:21:12,999
Надо позвонить в аэропорт,
узнать, когда первый рейс.

888
01:21:13,000 --> 01:21:17,437
- Как это сделать?
- Там лежит книжка.

889
01:21:35,240 --> 01:21:39,279
Алло! Девушка!
С Новым Годом.

890
01:21:40,080 --> 01:21:44,080
Будьте любезны, когда
первый рейс на Москву?

891
01:21:47,720 --> 01:21:51,720
Это первый?

892
01:21:54,920 --> 01:21:58,920
В семь часов утра.

893
01:22:01,320 --> 01:22:05,320
Надя, не волнуйтесь,
я поговорю с Галей и уйду.

894
01:22:05,520 --> 01:22:09,520
Мне кажется, что вы никогда
отсюда не уйдете.

895
01:22:18,640 --> 01:22:22,640
Ну, пожалуйста, не переживайте.

896
01:22:23,080 --> 01:22:25,639
Все образуется.

897
01:22:25,640 --> 01:22:27,359
Вот и Москва!

898
01:22:27,360 --> 01:22:31,360
Москва?!

899
01:22:36,680 --> 01:22:39,439
Мне кажется, это звонил
Ипполит.

900
01:22:39,440 --> 01:22:42,999
- Кто?
- Ипполит.

901
01:22:43,000 --> 01:22:46,319
Почему вы схватили трубку?
Кто вас просил?

902
01:22:46,320 --> 01:22:50,320
Откуда же я знал?
Я думал, это Москва.

903
01:22:50,440 --> 01:22:54,440
Простите, ради Бога.

904
01:23:02,720 --> 01:23:05,919
Алло! Алло!

905
01:23:05,920 --> 01:23:07,639
Ленинград?

906
01:23:07,640 --> 01:23:11,640
Не трогайте, я сама.

907
01:23:15,920 --> 01:23:18,799
Алло! Да, Москву заказывали.

908
01:23:18,800 --> 01:23:21,119
Москва? Алло!

909
01:23:21,120 --> 01:23:23,239
Извините.

910
01:23:23,240 --> 01:23:27,240
- Галечка, это я.
- Ты в Ленинграде?

911
01:23:28,400 --> 01:23:30,399
Спасибо, что хоть позвонил.

912
01:23:30,400 --> 01:23:34,400
Галечка, поздравляю...

913
01:23:35,520 --> 01:23:37,959
С Новым Годом тебя.

914
01:23:37,960 --> 01:23:41,639
Ты позвонил поздравить
меня с Новым Годом?

915
01:23:41,640 --> 01:23:44,479
- Не только.
- Я тронута.

916
01:23:44,480 --> 01:23:46,719
Я тебе сейчас все объясню.

917
01:23:46,720 --> 01:23:49,359
Произошла невероятная
история.

918
01:23:49,360 --> 01:23:52,519
Просто невозможно поверить.

919
01:23:52,520 --> 01:23:56,159
А я волнуюсь, все больницы
обзвонила, все морги.

920
01:23:56,160 --> 01:23:58,399
А ты просто удрал от меня.

921
01:23:58,400 --> 01:24:01,079
Я тебя очень люблю.

922
01:24:01,080 --> 01:24:04,279
Теперь я понимаю, почему ты
рассказал мне про Ленинград.

923
01:24:04,280 --> 01:24:07,519
Это совсем другая история.

924
01:24:07,520 --> 01:24:09,879
Это не имеет к тебе отношения.

925
01:24:09,880 --> 01:24:13,119
Мы с ребятами 31 декабря
ходим в баню.

926
01:24:13,120 --> 01:24:15,559
У нас традиция.

927
01:24:15,560 --> 01:24:18,799
Мне не о чем с тобой
разговаривать.

928
01:24:18,800 --> 01:24:22,599
Ты можешь проверить.
Мой телефон 14-50-30.

929
01:24:22,600 --> 01:24:24,799
Я вылетаю первым рейсом.

930
01:24:24,800 --> 01:24:27,839
Можешь не торопиться.

931
01:24:27,840 --> 01:24:30,159
А твой ключ я оставлю
на столе.

932
01:24:30,160 --> 01:24:34,160
Нет, не надо, не оставляй!

933
01:25:18,560 --> 01:25:22,560
Это меня! Не поднимайте
трубку! Алло! Галя!

934
01:25:23,480 --> 01:25:27,480
3 минуты? Спасибо.

935
01:25:32,920 --> 01:25:36,159
Ну вот, кажется, все.

936
01:25:36,160 --> 01:25:39,159
У меня нет невесты.

937
01:25:39,160 --> 01:25:43,160
Ничего, найдете другую.

938
01:25:44,200 --> 01:25:48,200
Другую? Что вы в этом
понимаете?!

939
01:25:49,560 --> 01:25:53,560
Я всю жизнь искал.

940
01:25:55,080 --> 01:25:58,999
Никогда не был женат.

941
01:25:59,000 --> 01:26:02,679
И вот, кажется, нашел...

942
01:26:02,680 --> 01:26:04,919
Почему вы на меня кричите?

943
01:26:04,920 --> 01:26:07,919
Хватит! Не давайте идиотских
советов.

944
01:26:07,920 --> 01:26:11,159
Не забывайте, что вы у меня
в квартире.

945
01:26:11,160 --> 01:26:13,879
Провались пропадом ваша
квартира!

946
01:26:13,880 --> 01:26:15,999
Вместе с вами и вашим Отелло.

947
01:26:16,000 --> 01:26:17,559
Хам!

948
01:26:17,560 --> 01:26:19,319
Просто хам.

949
01:26:19,320 --> 01:26:21,159
Я хам, а вы...

950
01:26:21,160 --> 01:26:25,160
Ну что я?! Пошел вон!

951
01:26:31,600 --> 01:26:34,999
А вот никуда я не пойду!
Идти мне некуда.

952
01:26:35,000 --> 01:26:37,719
- Самолет мой в 7 утра.
- Тогда уйду я.

953
01:26:37,720 --> 01:26:40,919
Скатертью дорога. А я есть хочу.

954
01:26:40,920 --> 01:26:44,920
- Этот номер не пройдет!
- Я есть хочу!

955
01:26:50,440 --> 01:26:54,440
Да вы просто мегера.

956
01:26:55,160 --> 01:26:59,551
Еще одно слово и следующая
тарелка полетит вам в голову.

957
01:27:08,800 --> 01:27:12,800
А ваша Галя ушла.

958
01:27:14,160 --> 01:27:18,160
И правильно сделала.

959
01:27:19,800 --> 01:27:23,800
Теперь она найдет настоящего
человека.

960
01:27:33,320 --> 01:27:36,079
- Ну что?
- В каком смысле?

961
01:27:36,080 --> 01:27:38,399
Не возражаете?

962
01:27:38,400 --> 01:27:40,839
Нечем крыть.

963
01:27:40,840 --> 01:27:44,840
Нет, просто опасаюсь
следующей тарелки.

964
01:27:44,960 --> 01:27:48,960
Это правильно.

965
01:27:50,840 --> 01:27:52,999
Это Ипполит.

966
01:27:53,000 --> 01:27:54,879
Прыгайте с балкона.

967
01:27:54,880 --> 01:27:58,880
Охота была ноги ломать.

968
01:28:00,720 --> 01:28:04,199
Наденька, с Новым Годом тебя!

969
01:28:04,200 --> 01:28:07,399
Мимо шли, решили взглянуть
на тебя.

970
01:28:07,400 --> 01:28:10,159
А моего мужика оставили
внизу.

971
01:28:10,160 --> 01:28:13,639
- Его потом не выставишь.
- Да, мужика выставить трудно.

972
01:28:13,640 --> 01:28:17,640
Ну, где он? Показывай.

973
01:28:25,480 --> 01:28:29,480
Вот он. Во всей красе.

974
01:28:41,840 --> 01:28:45,840
Валя.

975
01:28:47,800 --> 01:28:51,639
Таня.

976
01:28:51,640 --> 01:28:55,279
Дорогой Ипполит Георгиевич!

977
01:28:55,280 --> 01:28:58,759
- Мы Надины подруги.
- И работаем в одной школе.

978
01:28:58,760 --> 01:29:01,679
А она вас прячет от нас.

979
01:29:01,680 --> 01:29:05,159
Мы специально заехали,
чтобы поздравить вас.

980
01:29:05,160 --> 01:29:10,837
Вы должны знать, какая
замечательная у нас Надя.

981
01:29:11,960 --> 01:29:15,359
Как ее любят педагоги,
родители и даже дети.

982
01:29:15,360 --> 01:29:16,799
Она отзывчивая.

983
01:29:16,800 --> 01:29:20,759
Ведет общественную работу
и висит на доске почета.

984
01:29:20,760 --> 01:29:24,760
Я не тот...

985
01:29:25,160 --> 01:29:28,319
Не слушайте вы его!
Присаживайтесь.

986
01:29:28,320 --> 01:29:32,039
- Позови своего мужа.
- Чего тут мешаться!

987
01:29:32,040 --> 01:29:35,439
Вы не можете помешать,
мы с Надей незнакомы.

988
01:29:35,440 --> 01:29:37,199
Как ваше отчество?

989
01:29:37,200 --> 01:29:40,919
Васильевна!

990
01:29:40,920 --> 01:29:44,319
С Надеждой Васильевной
мы знакомы с 11 часов.

991
01:29:44,320 --> 01:29:47,319
Ипполит, не дурачься.
Все.

992
01:29:47,320 --> 01:29:50,919
Пусть подурачится, у него
это так славно выходит.

993
01:29:50,920 --> 01:29:52,559
Но я не Ипполит.

994
01:29:52,560 --> 01:29:55,559
Мне так нравятся ваши
отношения.

995
01:29:55,560 --> 01:29:58,439
Отношения довольно сложные.

996
01:29:58,440 --> 01:30:02,440
Надо полотенце, а то выстрелит.

997
01:30:02,480 --> 01:30:06,480
Не надо, я осторожно.

998
01:30:09,560 --> 01:30:13,479
Ну, братцы, за ваше семейное
счастье!

999
01:30:13,480 --> 01:30:17,119
Спасибо, я не буду пить.

1000
01:30:17,120 --> 01:30:21,039
- Нет, нет, я не буду.
- Будешь!

1001
01:30:21,040 --> 01:30:25,040
- Вы что, с ума сошли?!
- Пей до дна!

1002
01:30:27,640 --> 01:30:31,559
- Ну, ребята, горько!
- Горько!

1003
01:30:31,560 --> 01:30:35,479
Я категорически отказываюсь!
Не делайте из меня посмешище!

1004
01:30:35,480 --> 01:30:39,480
Отстаньте! Не хочу я с вами
целоваться!

1005
01:30:39,720 --> 01:30:44,669
Перестаньте! Ну, объясните
вы им, наконец!

1006
01:30:44,920 --> 01:30:48,920
Надя, Надя, ну что вы!

1007
01:30:57,400 --> 01:31:00,999
И даже после этого,
я не Ипполит.

1008
01:31:01,000 --> 01:31:02,919
Ипполит Георгиевич,

1009
01:31:02,920 --> 01:31:05,599
а вам нравится, как она поет?

1010
01:31:05,600 --> 01:31:07,159
Не знаю, не слышал.

1011
01:31:07,160 --> 01:31:11,233
- Ты ни разу не спела ему?
- Это непростительная ошибка.

1012
01:31:11,480 --> 01:31:15,837
- Я не люблю самодеятельности!
- Это не самодеятельность.

1013
01:31:16,080 --> 01:31:20,080
Давай нашу любимую -
"Вагончики".

1014
01:31:23,400 --> 01:31:27,039
На Тихорецкую
Состав отправится,

1015
01:31:27,040 --> 01:31:30,919
Вагончик тронется,
Перрон останется,

1016
01:31:30,920 --> 01:31:34,719
Стена кирпичная,
Часы вокзальные,

1017
01:31:34,720 --> 01:31:37,439
Платочки белые,
Платочки белые,

1018
01:31:37,440 --> 01:31:39,359
Платочки белые,

1019
01:31:39,360 --> 01:31:43,433
Платочки белые,
Глаза печальные.

1020
01:31:44,240 --> 01:31:48,079
Начнет выпытывать
Купе курящее

1021
01:31:48,080 --> 01:31:51,639
Про мое прошлое
И настоящее,

1022
01:31:51,640 --> 01:31:55,399
Навру с три короба,
Пусть удивляются,

1023
01:31:55,400 --> 01:31:58,239
С кем распрощалась я,
С кем распрощалась я,

1024
01:31:58,240 --> 01:32:01,759
С кем распрощалась я,
С кем распрощалась я,

1025
01:32:01,760 --> 01:32:05,679
Вас не касается.

1026
01:32:05,680 --> 01:32:09,479
Откроет душу мне
Матрос в тельняшечке,

1027
01:32:09,480 --> 01:32:13,119
Как тяжело на свете
Жить бедняжечке,

1028
01:32:13,120 --> 01:32:16,839
Сойдет на станции
И распрощается,

1029
01:32:16,840 --> 01:32:19,919
Вагончик тронется,
Вагончик тронется,

1030
01:32:19,920 --> 01:32:21,519
Вагончик тронется,

1031
01:32:21,520 --> 01:32:25,520
Вагончик тронется,
А он останется.

1032
01:32:28,520 --> 01:32:31,719
На Тихорецкую
Состав отправится,

1033
01:32:31,720 --> 01:32:35,559
Вагончик тронется,
Перрон останется,

1034
01:32:35,560 --> 01:32:39,279
Стена кирпичная,
Часы вокзальные,

1035
01:32:39,280 --> 01:32:42,119
Платочки белые,
Платочки белые,

1036
01:32:42,120 --> 01:32:43,919
Платочки белые,

1037
01:32:43,920 --> 01:32:47,879
Платочки белые,
Глаза печальные.

1038
01:32:47,880 --> 01:32:49,919
Такого я еще не слышал.

1039
01:32:49,920 --> 01:32:53,439
Братцы, хорошо-то как!

1040
01:32:53,440 --> 01:32:57,399
Пойдем, а то мужик замерз.

1041
01:32:57,400 --> 01:33:00,039
Надя и Ипполит,
будьте счастливы!

1042
01:33:00,040 --> 01:33:02,519
Я устал возражать.
Я не Ипполит.

1043
01:33:02,520 --> 01:33:06,798
Счастья вам! Надечка,
дай я тебя поцелую!

1044
01:33:07,120 --> 01:33:10,919
Все!

1045
01:33:10,920 --> 01:33:14,920
Хороший мужик, положительный
и серьезный.

1046
01:33:16,560 --> 01:33:20,560
Дай Бог счастья!
С Новым Годом!

1047
01:33:25,760 --> 01:33:29,760
Зачем вы это сделали?

1048
01:33:31,600 --> 01:33:35,559
А вы тоже заладили,
как попугай!

1049
01:33:35,560 --> 01:33:39,319
"Я не Ипполит, я не Ипполит".

1050
01:33:39,320 --> 01:33:43,320
А что вы хотите, чтоб я
рассказала им про баню?

1051
01:33:45,240 --> 01:33:47,879
Чтоб назавтра вся школа
говорила,

1052
01:33:47,880 --> 01:33:51,519
что я встречаю Новый Год
с каким-то проходимцем!

1053
01:33:51,520 --> 01:33:54,319
Я не проходимец.

1054
01:33:54,320 --> 01:33:56,999
Я несчастный человек.

1055
01:33:57,000 --> 01:34:01,000
Как будто несчастный человек
не может быть проходимцем.

1056
01:34:09,320 --> 01:34:13,320
Как же вы теперь предъявите
им настоящего Ипполита?

1057
01:34:17,920 --> 01:34:21,920
А настоящего, наверно, уже
не будет.

1058
01:34:31,560 --> 01:34:35,479
Почему я все время должен
вас утешать?

1059
01:34:35,480 --> 01:34:38,959
Почему меня-то никто
не утешает?

1060
01:34:38,960 --> 01:34:41,999
Мне в тысячу раз хуже,
вы хоть у себя дома.

1061
01:34:42,000 --> 01:34:45,839
- Но ведь вы виноваты, не я!
- Но я же ненарочно.

1062
01:34:45,840 --> 01:34:49,840
Я же тоже жертва обстоятельств.

1063
01:34:53,480 --> 01:34:55,399
Можно я поем?

1064
01:34:55,400 --> 01:34:59,400
Ешьте, вон сколько всего.

1065
01:35:01,480 --> 01:35:03,799
Не выбрасывать же.

1066
01:35:03,800 --> 01:35:07,800
С прошлого года ничего не ел.

1067
01:35:08,160 --> 01:35:11,479
Вкусно!

1068
01:35:11,480 --> 01:35:15,480
- Это вы сами готовили?
- Конечно, сама.

1069
01:35:17,000 --> 01:35:20,079
Хотелось похвастаться.

1070
01:35:20,080 --> 01:35:23,919
И это вам удалось.

1071
01:35:23,920 --> 01:35:27,599
В том смысле, что я обожаю
вкусно поесть.

1072
01:35:27,600 --> 01:35:30,799
А я ненавижу готовить.

1073
01:35:30,800 --> 01:35:35,078
Правда с моими лоботрясами
времени все равно нет.

1074
01:35:37,720 --> 01:35:41,720
- Перевоспитываете?
- Да.

1075
01:35:41,840 --> 01:35:45,840
Я их, а они меня.

1076
01:35:46,600 --> 01:35:50,600
Я пытаюсь учить их думать.

1077
01:35:51,120 --> 01:35:54,519
Хоть самую малость.

1078
01:35:54,520 --> 01:35:58,520
И иметь обо всем собственное
суждение.

1079
01:35:58,920 --> 01:36:02,920
- Можно еще?
- Пожалуйста.

1080
01:36:03,920 --> 01:36:08,630
- А чему они учат вас?
- Наверно, тому же самому.

1081
01:36:12,400 --> 01:36:16,400
Вот это не рыба,
не заливная рыба.

1082
01:36:16,920 --> 01:36:20,920
Это... Хрена к ней не хватает.

1083
01:36:22,520 --> 01:36:27,514
А я представитель самой
консервативной профессии.

1084
01:36:33,040 --> 01:36:35,399
Мы можем с вами
посоревноваться.

1085
01:36:35,400 --> 01:36:37,399
Нет, я серьезно.

1086
01:36:37,400 --> 01:36:41,400
У нас иметь собственное
мнение особенно трудно.

1087
01:36:41,440 --> 01:36:44,719
А вдруг оно ошибочно.

1088
01:36:44,720 --> 01:36:48,679
Ошибки врачей дорого
обходятся.

1089
01:36:48,680 --> 01:36:52,958
Ошибки учителей менее
заметны,

1090
01:36:54,240 --> 01:36:59,155
но, в конечном счете, они
обходятся не менее дорого.

1091
01:37:00,680 --> 01:37:02,479
Может быть, вы и правы.

1092
01:37:02,480 --> 01:37:06,079
И все-таки у нас с вами

1093
01:37:06,080 --> 01:37:09,239
самые замечательные
профессии, самые нужные.

1094
01:37:09,240 --> 01:37:13,240
Судя по зарплате, нет.

1095
01:37:13,800 --> 01:37:17,800
Да, наверно.

1096
01:37:18,160 --> 01:37:22,312
Знаете, Надя, вот когда подруги
вас хвалили,

1097
01:37:23,920 --> 01:37:27,920
черт знает почему, мне это
было приятно.

1098
01:37:29,760 --> 01:37:33,199
Не подлизывайтесь.

1099
01:37:33,200 --> 01:37:37,039
Кстати, в отличие от вас,
ваша подруга заметила,

1100
01:37:37,040 --> 01:37:39,399
что я человек положительный.

1101
01:37:39,400 --> 01:37:43,400
Вы же не вламывались
к ней в дом.

1102
01:37:43,800 --> 01:37:48,032
Верно, к ней я еще
не вламывался!

1103
01:37:55,320 --> 01:37:59,320
Мы с вами своеобразно
встречаем Новый Год.

1104
01:38:01,400 --> 01:38:05,400
Если мы с вами когда-нибудь
встретимся, случайно,

1105
01:38:06,920 --> 01:38:10,920
я думаю, мы помрем со смеху.

1106
01:38:11,080 --> 01:38:13,399
Положим, мне было не до смеха,

1107
01:38:13,400 --> 01:38:16,799
когда я увидела, как вы тут
разлеглись.

1108
01:38:16,800 --> 01:38:20,800
А мне?

1109
01:38:25,800 --> 01:38:29,800
Представляете, я просыпаюсь
в своей квартире,

1110
01:38:30,040 --> 01:38:34,397
и вдруг какая-то женщина
поливает меня из чайника.

1111
01:38:34,640 --> 01:38:37,879
А я говорю:
"Выкатывайтесь отсюда!"

1112
01:38:37,880 --> 01:38:42,396
А я говорю: "Сами выкатывайтесь
из моей квартиры!"

1113
01:38:43,920 --> 01:38:46,879
Я от возмущения просто
растерялась.

1114
01:38:46,880 --> 01:38:49,759
Кто вы такой?

1115
01:38:49,760 --> 01:38:52,679
Если вор, то почему легли?

1116
01:38:52,680 --> 01:38:57,959
Вор, который устал и лег спать
в ограбленной квартире.

1117
01:38:59,160 --> 01:39:03,160
А знаете, вы поначалу мне так
не понравились!

1118
01:39:04,400 --> 01:39:09,030
А вы были мне так
омерзительны!

1119
01:39:14,160 --> 01:39:18,160
Я могу себе представить!

1120
01:39:31,400 --> 01:39:35,400
Открыть?

1121
01:40:12,320 --> 01:40:17,269
Представляете, я просыпаюсь
в своей кровати, у себя дома,

1122
01:40:17,520 --> 01:40:21,319
и вдруг какая-то женщина
поливает меня из чайника.

1123
01:40:21,320 --> 01:40:25,320
Я говорю: "Выкатывайтесь
отсюда! "

1124
01:40:26,320 --> 01:40:29,879
А я говорю: "Не выкачусь,
сами выкатывайтесь!"

1125
01:40:29,880 --> 01:40:33,880
"Выметайтесь отсюда!"

1126
01:40:34,120 --> 01:40:40,116
Знаете, я от возмущения
просто растерялась.

1127
01:40:40,640 --> 01:40:44,119
Кто вы? Если вор, то почему
легли?

1128
01:40:44,120 --> 01:40:48,511
Вор, который устал и лег
поспать в ограбленной квартире.

1129
01:40:52,120 --> 01:40:56,238
Знаете, Надя, вы мне поначалу
ужасно не понравились.

1130
01:40:56,480 --> 01:40:59,279
Просто ужасно не понравились!

1131
01:40:59,280 --> 01:41:04,877
А как вы мне были
омерзительны! Ужасно!

1132
01:41:05,120 --> 01:41:09,120
А вы мне просто мегерой
показались!

1133
01:41:52,960 --> 01:41:55,479
Наденька, прости меня.

1134
01:41:55,480 --> 01:41:58,719
Я был неправ. Погорячился.

1135
01:41:58,720 --> 01:42:02,479
Ничего. Молодец, что пришел.

1136
01:42:02,480 --> 01:42:05,719
Правда?

1137
01:42:05,720 --> 01:42:09,720
- Спасибо.
- Я думала, что ты не придешь.

1138
01:42:09,721 --> 01:42:13,720
Давай пальто.

1139
01:42:18,920 --> 01:42:22,920
Пошли.

1140
01:42:28,240 --> 01:42:32,240
- Он еще здесь?
- Не выставлять же его на улицу!

1141
01:42:32,720 --> 01:42:35,239
Первый самолет только
в 7 утра.

1142
01:42:35,240 --> 01:42:39,791
Мог бы переночевать
в аэропорту. Не велика птица!

1143
01:42:41,880 --> 01:42:44,559
Садись.

1144
01:42:44,560 --> 01:42:49,475
- Хорошо устроились, поужинали.
- Не сидеть же голодными!

1145
01:42:49,720 --> 01:42:54,555
Музыка... Очень хорошо.
Отлично!

1146
01:42:54,960 --> 01:42:57,639
- Присоединяйся к нам.
- К вам? Спасибо.

1147
01:42:57,640 --> 01:43:01,079
- Не цепляйся к словам.
- Можно тебя на минуту?

1148
01:43:01,080 --> 01:43:05,080
Пожалуйста, на минутку.

1149
01:43:07,240 --> 01:43:11,119
Вызовем ему такси и пусть
он катится до аэродрома.

1150
01:43:11,120 --> 01:43:16,319
В новогоднюю ночь такси
придет только под утро.

1151
01:43:16,560 --> 01:43:18,639
Тогда пусть идет пешком.

1152
01:43:18,640 --> 01:43:22,199
- Пешком до аэродрома?
- Да, до аэродрома.

1153
01:43:22,200 --> 01:43:23,439
В такую даль?

1154
01:43:23,440 --> 01:43:27,199
Тебе его уже жалко?

1155
01:43:27,200 --> 01:43:31,200
Даже моему ангельскому
терпению приходит конец.

1156
01:43:31,360 --> 01:43:33,879
Моему тоже.

1157
01:43:33,880 --> 01:43:36,639
Может, между вами уже
что-то было?

1158
01:43:36,640 --> 01:43:40,199
Как вам не стыдно!

1159
01:43:40,200 --> 01:43:43,119
Вас никто не спрашивает!

1160
01:43:43,120 --> 01:43:46,559
Если вы любите женщину,
вы должны доверять ей.

1161
01:43:46,560 --> 01:43:48,679
Надя, уйми этого типа.

1162
01:43:48,680 --> 01:43:52,639
Это замечательная женщина,
как человек.

1163
01:43:52,640 --> 01:43:56,640
Она умна, готовит прекрасно.
Я ел!

1164
01:43:56,680 --> 01:44:00,832
Уйми этого типа, иначе
это все плохо кончится!

1165
01:44:01,120 --> 01:44:05,120
Она тактична, она красива,
наконец!

1166
01:44:05,121 --> 01:44:09,120
- Я его изобью!
- Извинитесь перед ней!

1167
01:44:09,121 --> 01:44:11,559
- Что вы делаете?
- А вы что?

1168
01:44:11,560 --> 01:44:13,239
Ипполит, перестань!

1169
01:44:13,240 --> 01:44:17,240
Негодяй! Я тебе покажу!

1170
01:44:17,560 --> 01:44:19,479
Только драки тут не хватало!

1171
01:44:19,480 --> 01:44:21,319
Попроси у нее прощения.

1172
01:44:21,320 --> 01:44:22,959
Почему это мы на "ты"?

1173
01:44:22,960 --> 01:44:24,479
Ты побежденный!

1174
01:44:24,480 --> 01:44:26,239
Женя, перестань!

1175
01:44:26,240 --> 01:44:28,959
Еще неизвестно, кто побежден!
Руку сломаешь!

1176
01:44:28,960 --> 01:44:31,479
Сам сломаю, сам и починю!

1177
01:44:31,480 --> 01:44:33,639
- Женя!
- Ах он уже Женя!

1178
01:44:33,640 --> 01:44:36,519
Что ж, по-твоему, я должен
быть Васей?

1179
01:44:36,520 --> 01:44:38,479
Отпусти руку, я сказал!

1180
01:44:38,480 --> 01:44:40,479
Ну прекратите же вы!

1181
01:44:40,480 --> 01:44:41,959
Проси прощения.

1182
01:44:41,960 --> 01:44:45,960
Хватит уже!

1183
01:44:47,640 --> 01:44:49,239
Сойди с меня.

1184
01:44:49,240 --> 01:44:52,919
Я не хотел его бить,
он первый полез.

1185
01:44:52,920 --> 01:44:55,319
А теперь уходите оба!

1186
01:44:55,320 --> 01:44:59,320
Оба!

1187
01:44:59,880 --> 01:45:03,880
Оба, так оба!

1188
01:45:04,800 --> 01:45:08,800
Этот Новый Год я запомню
на всю жизнь.

1189
01:45:08,840 --> 01:45:12,840
Пожалуйста, запомните.
Постарайтесь.

1190
01:45:13,200 --> 01:45:17,200
- Прошу вас.
- Да что вы, ради бога.

1191
01:45:17,240 --> 01:45:21,240
- Будьте любезны пройти.
- Я не спешу.

1192
01:45:21,320 --> 01:45:25,320
Перестаньте кривляться!

1193
01:45:49,880 --> 01:45:53,799
Таня, я к вам сейчас приду.

1194
01:45:53,800 --> 01:45:57,800
Да нет, ничего у нас
не случилось.

1195
01:45:58,960 --> 01:46:02,960
Я потом расскажу.

1196
01:46:03,960 --> 01:46:07,960
Ну, тогда вы заходите.

1197
01:46:14,840 --> 01:46:17,319
- Вам в какую сторону?
- Мне туда.

1198
01:46:17,320 --> 01:46:21,320
- Тогда мне туда.
- Нам не по пути.

1199
01:47:10,640 --> 01:47:13,159
- Так...
- Вас же прогнали.

1200
01:47:13,160 --> 01:47:17,160
Нас обоих прогнали.

1201
01:47:24,280 --> 01:47:28,199
Что ж, постоим, у меня
до самолета уйма времени.

1202
01:47:28,200 --> 01:47:32,200
А у меня сегодня вообще
выходной.

1203
01:47:38,480 --> 01:47:41,719
- Не жарко.
- Да, прохладно.

1204
01:47:41,720 --> 01:47:45,399
И бельишко у вас,
как я заметил, не по сезону.

1205
01:47:45,400 --> 01:47:48,959
Схватите воспаление легких
и ага...

1206
01:47:48,960 --> 01:47:52,519
- Что "ага"?
- Летальный исход.

1207
01:47:52,520 --> 01:47:55,199
А у вас ботиночки на тонкой
подошве.

1208
01:47:55,200 --> 01:47:57,439
- Так что умрем рядом.
- Я не собираюсь умирать.

1209
01:47:57,440 --> 01:48:01,440
Я могу и в машине посидеть.

1210
01:48:05,600 --> 01:48:08,959
Ипполит Георгиевич,
о чем вы думаете?

1211
01:48:08,960 --> 01:48:11,999
Я не собираюсь перед вами
отчитываться.

1212
01:48:12,000 --> 01:48:14,279
У вас на лице написано,
что обо мне.

1213
01:48:14,280 --> 01:48:16,839
Да, о вас, искатель приключений.

1214
01:48:16,840 --> 01:48:19,839
Для вас нет ничего святого.

1215
01:48:19,840 --> 01:48:22,479
Такие, как вы, всюду суют
свой нос.

1216
01:48:22,480 --> 01:48:24,519
Верят не в разум, а в порыв.

1217
01:48:24,520 --> 01:48:26,719
Вы неуправляемы!

1218
01:48:26,720 --> 01:48:30,793
Для вас главное не разум,
а чувство, импульс.

1219
01:48:31,040 --> 01:48:33,879
Вы угроза для общества.

1220
01:48:33,880 --> 01:48:36,719
Весьма лестный отзыв.

1221
01:48:36,720 --> 01:48:40,479
- А вы о чем думаете?
- О горячем чае.

1222
01:48:40,480 --> 01:48:44,480
Но все-таки откровенность
за откровенность.

1223
01:48:44,920 --> 01:48:47,519
Пожалуйста.

1224
01:48:47,520 --> 01:48:50,159
Такие, как вы, всегда во всем
правы,

1225
01:48:50,160 --> 01:48:52,999
потому что живете,
как положено.

1226
01:48:53,000 --> 01:48:54,479
Как предписано.

1227
01:48:54,480 --> 01:48:56,839
Но в этом и ваша слабость.

1228
01:48:56,840 --> 01:49:00,719
Вы не способны на безумство.
Великое вам не по плечу.

1229
01:49:00,720 --> 01:49:04,720
А жизнь нельзя подогнать
под выгодную схему.

1230
01:49:18,000 --> 01:49:19,839
- Ура!
- Чего "ура"?

1231
01:49:19,840 --> 01:49:23,079
Я возвращаюсь,
я портфель забыл.

1232
01:49:23,080 --> 01:49:26,479
- Это вы нарочно придумали!
- А зачем бы я мерз?

1233
01:49:26,480 --> 01:49:28,279
Я вам вынесу портфель.

1234
01:49:28,280 --> 01:49:31,319
Я вам не доверяю, у меня там
ценный веник.

1235
01:49:31,320 --> 01:49:35,677
- Зачем вы пошли в баню?
- Вам этого не понять?

1236
01:49:41,560 --> 01:49:45,559
Алло! Москва? Галя?

1237
01:49:45,560 --> 01:49:49,560
Да. Попросите, пожалуйста,
Лукашина.

1238
01:49:50,240 --> 01:49:53,639
Он уже ушел на аэродром.

1239
01:49:53,640 --> 01:49:56,799
Случайная знакомая.

1240
01:49:56,800 --> 01:50:00,039
Скажите, а как он попал
к вам в квартиру?

1241
01:50:00,040 --> 01:50:03,239
Я вам все сейчас объясню.

1242
01:50:03,240 --> 01:50:05,559
Вчера Женя пошел в баню.

1243
01:50:05,560 --> 01:50:11,510
В баню? Девушка, в какую баню?
У него есть ванная.

1244
01:50:12,720 --> 01:50:14,959
У них традиция.

1245
01:50:14,960 --> 01:50:18,960
Он каждый год со своими
школьными друзьями...

1246
01:50:33,560 --> 01:50:36,199
Вы что, знакомы много лет?

1247
01:50:36,200 --> 01:50:39,879
Нет, мы познакомились
несколько часов назад.

1248
01:50:39,880 --> 01:50:43,839
Послушайте, у меня такой же
адрес, как у него в Москве.

1249
01:50:43,840 --> 01:50:47,159
3-я улица Строителей, дом 25,
квартира 12.

1250
01:50:47,160 --> 01:50:50,239
И он пришел ко мне,
как к себе домой.

1251
01:50:50,240 --> 01:50:55,075
Значит, вы знаете его
московский адрес.

1252
01:50:56,440 --> 01:51:00,440
Пожалуйста.

1253
01:51:06,720 --> 01:51:09,719
Вы не волнуйтесь.

1254
01:51:09,720 --> 01:51:13,720
Прошу не указывать.

1255
01:51:14,240 --> 01:51:18,240
- Хотите, я вам помогу?
- Нет, не хочу.

1256
01:51:21,800 --> 01:51:25,800
Руки замерзли.

1257
01:51:26,320 --> 01:51:29,559
Все гораздо проще.

1258
01:51:29,560 --> 01:51:33,319
Жулик.

1259
01:51:33,320 --> 01:51:35,679
Нет, вы не так понимаете.

1260
01:51:35,680 --> 01:51:39,680
Галя, я вас умоляю,
не вешайте трубку.

1261
01:51:40,280 --> 01:51:44,280
Женя очень славный,
он очень добрый.

1262
01:51:44,480 --> 01:51:48,480
Галя, должна сказать, что я
вам немножко завидую.

1263
01:51:48,920 --> 01:51:51,119
Да, он мне очень понравился.

1264
01:51:51,120 --> 01:51:55,120
Ну простите его.

1265
01:52:08,240 --> 01:52:10,919
А почему вы его защищаете?

1266
01:52:10,920 --> 01:52:13,319
Вы замужем?

1267
01:52:13,320 --> 01:52:15,759
Ну какое это имеет значение?

1268
01:52:15,760 --> 01:52:18,719
Значит, незамужем.

1269
01:52:18,720 --> 01:52:22,720
Значит, он полетел в Ленинград
встречать Новый Год с вами.

1270
01:52:23,480 --> 01:52:26,839
- Сколько вам лет?
- Много.

1271
01:52:26,840 --> 01:52:30,799
- Последний шанс?
- Ну как вам не стыдно!

1272
01:52:30,800 --> 01:52:33,359
Мне стыдно?

1273
01:52:33,360 --> 01:52:35,399
Я у вас жениха не крала.

1274
01:52:35,400 --> 01:52:39,632
Галя, вы все неправильно
понимаете!

1275
01:52:40,080 --> 01:52:42,959
Вы хищница.

1276
01:52:42,960 --> 01:52:47,238
В конце концов, в последний
момент он вас тоже бросит.

1277
01:53:13,920 --> 01:53:16,319
Извините.

1278
01:53:16,320 --> 01:53:21,075
Извините, ради бога, я у вас
портфель забыл с веником.

1279
01:53:22,640 --> 01:53:24,559
Галя вам звонила.

1280
01:53:24,560 --> 01:53:27,959
Галя?

1281
01:53:27,960 --> 01:53:31,239
А как же она узнала телефон?

1282
01:53:31,240 --> 01:53:37,236
Ах да, я же ей сам сообщил.
И потом, у вас простой номер.

1283
01:53:37,600 --> 01:53:41,399
Я ей пыталась все объяснить,
но она мне не поверила.

1284
01:53:41,400 --> 01:53:45,400
Я сказала ей, что вы уехали
на аэродром.

1285
01:53:47,320 --> 01:53:50,839
В смысле...

1286
01:53:50,840 --> 01:53:54,840
Да, спасибо.

1287
01:53:59,040 --> 01:54:02,079
Ну, я пошел.

1288
01:54:02,080 --> 01:54:06,080
- Счастливого пути.
- Спасибо большое.

1289
01:54:10,800 --> 01:54:15,430
Простите еще раз за вторжение.

1290
01:54:17,720 --> 01:54:21,720
- Спасибо.
- Не за что.

1291
01:54:27,760 --> 01:54:31,760
Я пошел...

1292
01:54:34,720 --> 01:54:37,479
Я только хотел вам сказать...

1293
01:54:37,480 --> 01:54:41,480
Что?

1294
01:54:42,240 --> 01:54:46,240
Позвольте, я вам позвоню?

1295
01:54:46,640 --> 01:54:49,479
Помните мой телефон?

1296
01:54:49,480 --> 01:54:52,999
14-50-30.

1297
01:54:53,000 --> 01:54:57,000
Позвоните.

1298
01:54:58,320 --> 01:55:00,759
- С Новым Годом!
- Спасибо.

1299
01:55:00,760 --> 01:55:04,760
- Вас тоже с Новым Годом.
- Спасибо.

1300
01:55:07,680 --> 01:55:10,759
И... пошел я.

1301
01:55:10,760 --> 01:55:15,072
А... как вы будете добираться
до аэродрома?

1302
01:55:17,960 --> 01:55:21,960
- Автобусы еще не ходят.
- Доберусь как-нибудь.

1303
01:55:22,800 --> 01:55:25,799
Ну идите.

1304
01:55:25,800 --> 01:55:29,800
Идите.

1305
01:55:34,120 --> 01:55:38,120
Ну что вы делаете!

1306
01:55:39,200 --> 01:55:41,079
Я ухожу.

1307
01:55:41,080 --> 01:55:43,479
Вы же ищете предлог,
чтобы остаться.

1308
01:55:43,480 --> 01:55:47,480
Да, ищу, но не нахожу.

1309
01:55:47,920 --> 01:55:51,920
А я не могу найти предлог,
чтобы вас задержать.

1310
01:55:52,480 --> 01:55:56,480
- Что делать?
- Правда?

1311
01:55:58,680 --> 01:56:02,680
Тогда я сниму пальто
и задержусь?

1312
01:56:17,480 --> 01:56:21,480
Садитесь.

1313
01:56:27,720 --> 01:56:31,720
- Давайте.
- Нет, нет, ничего.

1314
01:56:39,040 --> 01:56:43,040
- Селедки хотите?
- Нет, нет, спасибо.

1315
01:56:52,400 --> 01:56:56,400
А может, шампанского?

1316
01:57:02,520 --> 01:57:06,520
Давайте я вам что-нибудь
спою.

1317
01:57:07,040 --> 01:57:10,559
Хорошо.

1318
01:57:10,560 --> 01:57:14,560
Потому что пауза слишком
затянулась?

1319
01:57:15,880 --> 01:57:17,439
Наверно, поэтому.

1320
01:57:17,440 --> 01:57:21,440
Вообще-то, я не очень хорошо
пою, но люблю петь.

1321
01:57:34,000 --> 01:57:38,437
"Если у вас нету тети".

1322
01:57:39,440 --> 01:57:43,440
Исполняет...

1323
01:57:43,640 --> 01:57:47,640
В общем, ария московского
гостя.

1324
01:58:00,000 --> 01:58:03,559
Если у вас нету дома,

1325
01:58:03,560 --> 01:58:06,559
Пожары ему не страшны,

1326
01:58:06,560 --> 01:58:10,399
И жена не уйдет к другому,

1327
01:58:10,400 --> 01:58:16,111
Если у вас, если у вас,
Если у вас нет жены.

1328
01:58:17,240 --> 01:58:20,639
Нету жены.

1329
01:58:20,640 --> 01:58:23,719
Если у вас нет собаки,

1330
01:58:23,720 --> 01:58:26,999
Ее не отравит сосед,

1331
01:58:27,000 --> 01:58:30,639
И с другом не будет драки,

1332
01:58:30,640 --> 01:58:36,237
Если у вас, если у вас,
Если у вас друга нет,

1333
01:58:37,480 --> 01:58:40,719
Друга нет.

1334
01:58:40,720 --> 01:58:44,319
Оркестр гремит басами,

1335
01:58:44,320 --> 01:58:47,719
Трубач выдувает медь,

1336
01:58:47,720 --> 01:58:53,477
Думайте сами, решайте сами,
Иметь или не иметь.

1337
01:58:54,480 --> 01:58:57,799
Если у вас нету тети,

1338
01:58:57,800 --> 01:59:00,999
То вам ее не потерять,

1339
01:59:01,000 --> 01:59:04,679
И если вы не живете,

1340
01:59:04,680 --> 01:59:08,039
То вам и не, то вам и не,

1341
01:59:08,040 --> 01:59:11,479
То вам и не умирать,

1342
01:59:11,480 --> 01:59:14,639
Не умирать.

1343
01:59:14,640 --> 01:59:18,039
Оркестр гремит басами,

1344
01:59:18,040 --> 01:59:21,479
Трубач выдувает медь,

1345
01:59:21,480 --> 01:59:27,316
Думайте сами, решайте сами,
Иметь или не иметь.

1346
01:59:28,160 --> 01:59:32,160
Иметь или не иметь.

1347
01:59:32,320 --> 01:59:36,320
Вот так вот. Все.

1348
01:59:36,720 --> 01:59:38,919
Проблемная песня.

1349
01:59:38,920 --> 01:59:41,399
А ведь я не случайно взял
гитару.

1350
01:59:41,400 --> 01:59:45,400
Теперь вы как радушная хозяйка
спойте мне что-нибудь.

1351
01:59:49,840 --> 01:59:52,079
Вам же не нравится, как я пою.

1352
01:59:52,080 --> 01:59:56,080
Нравится. Я врал.
Я вру.

1353
01:59:57,040 --> 02:00:00,239
Всегда?

1354
02:00:00,240 --> 02:00:04,240
Почти.

1355
02:00:09,280 --> 02:00:13,280
Хорошая фотография.

1356
02:00:13,720 --> 02:00:17,720
Она мне тоже нравится,
хотя ей почти 10 лет.

1357
02:00:18,000 --> 02:00:20,719
Десять лет?

1358
02:00:20,720 --> 02:00:23,479
Вы совершенно не изменились.

1359
02:00:23,480 --> 02:00:27,399
Опять врете?

1360
02:00:27,400 --> 02:00:31,400
Почти нет.

1361
02:00:37,560 --> 02:00:41,399
- А вы где работаете?
- В поликлинике.

1362
02:00:41,400 --> 02:00:42,959
Больных принимаю.

1363
02:00:42,960 --> 02:00:46,960
Иногда человек 30 в день.

1364
02:00:46,961 --> 02:00:48,839
Надоедает?

1365
02:00:48,840 --> 02:00:52,913
Конечно, но что делать, они
больные, их надо лечить.

1366
02:00:54,960 --> 02:00:57,399
Ну ладно, спою вам.

1367
02:00:57,400 --> 02:01:01,119
Хотя вы этого и не заслуживаете.

1368
02:01:01,120 --> 02:01:05,120
Спасибо большое.

1369
02:01:14,320 --> 02:01:18,791
Мне нравится,
Что вы больны не мной.

1370
02:01:21,160 --> 02:01:25,756
Мне нравится,
Что я больна не вами.

1371
02:01:27,200 --> 02:01:31,200
Что никогда
Тяжелый шар земной

1372
02:01:33,200 --> 02:01:37,200
Не уплывет
Под нашими ногами.

1373
02:01:38,400 --> 02:01:42,518
Мне нравится,
Что можно быть смешной,

1374
02:01:43,240 --> 02:01:47,392
Распущенной,
И не играть словами,

1375
02:01:48,840 --> 02:01:52,840
И не краснеть
Удушливой волной,

1376
02:01:52,960 --> 02:01:57,078
Слегка,
Соприкоснувшись рукавами,

1377
02:01:59,720 --> 02:02:03,719
Спасибо вам
И сердцем, и рукой

1378
02:02:03,720 --> 02:02:08,032
За то, что вы меня,
Не зная сами, так любите.

1379
02:02:09,840 --> 02:02:12,039
За мой ночной покой,

1380
02:02:12,040 --> 02:02:15,359
За редкость встреч
Закатными часами,

1381
02:02:15,360 --> 02:02:20,992
За наше негулянье под луной,
За солнце не у нас над головами.

1382
02:02:22,120 --> 02:02:26,830
За то, что вы больны,
Увы, не мной,

1383
02:02:29,360 --> 02:02:34,036
За то, что я, увы,
Больна не вами.

1384
02:02:40,880 --> 02:02:44,839
Надя...

1385
02:02:44,840 --> 02:02:50,836
Я вас хочу попросить...

1386
02:02:53,800 --> 02:02:57,759
У меня к вам просьба,
может быть, немножко дерзкая.

1387
02:02:57,760 --> 02:03:01,559
Но какая?

1388
02:03:01,560 --> 02:03:05,560
Вы... не рассердитесь?

1389
02:03:05,880 --> 02:03:07,799
Постараюсь.

1390
02:03:07,800 --> 02:03:10,319
И не прогоните меня?

1391
02:03:10,320 --> 02:03:13,119
Ну, если я до сих пор этого
не сделала...

1392
02:03:13,120 --> 02:03:17,120
- Вы хотите, чтобы я еще спела?
- Нет.

1393
02:03:21,360 --> 02:03:25,433
Позвольте, я выну из шкафа
фотографию Ипполита

1394
02:03:25,680 --> 02:03:29,399
и порву ее?

1395
02:03:29,400 --> 02:03:33,400
Нет, нельзя.

1396
02:03:33,440 --> 02:03:37,440
Вы очень огорчены, что он
ушел?

1397
02:03:38,880 --> 02:03:42,880
- Зачем вам это знать?
- Надо, раз спрашиваю.

1398
02:03:44,760 --> 02:03:46,879
Да, огорчена.

1399
02:03:46,880 --> 02:03:50,880
Вы в этом уверены?

1400
02:04:01,240 --> 02:04:05,240
Сколько вам лет? 32?

1401
02:04:06,720 --> 02:04:10,519
- Тридцать три?
- Тридцать четыре.

1402
02:04:10,520 --> 02:04:14,520
Тридцать четыре?

1403
02:04:16,440 --> 02:04:20,239
А семьи все, ну, не получилось.

1404
02:04:20,240 --> 02:04:23,599
Не повезло, это бывает.

1405
02:04:23,600 --> 02:04:26,119
И вдруг появляется он.

1406
02:04:26,120 --> 02:04:28,959
Вот такой...

1407
02:04:28,960 --> 02:04:32,960
Серьезный, положительный.

1408
02:04:33,240 --> 02:04:36,319
Красивый.

1409
02:04:36,320 --> 02:04:37,839
С ним удобно.

1410
02:04:37,840 --> 02:04:39,519
Надежно.

1411
02:04:39,520 --> 02:04:42,239
За ним, как за каменной стеной.

1412
02:04:42,240 --> 02:04:46,240
Да и жених, наверно, выгодный,
и подруги советуют...

1413
02:04:46,960 --> 02:04:49,839
"Смотри, не упусти".

1414
02:04:49,840 --> 02:04:53,840
А вы, оказывается, жестокий.

1415
02:04:54,000 --> 02:04:58,000
Простите.

1416
02:05:00,240 --> 02:05:05,360
Я хирург, мне часто приходится
делать людям больно,

1417
02:05:05,600 --> 02:05:09,559
чтобы потом им жилось хорошо.

1418
02:05:09,560 --> 02:05:13,560
А вы своих больных жалеете?

1419
02:05:14,400 --> 02:05:18,119
Конечно.

1420
02:05:18,120 --> 02:05:21,239
Да...

1421
02:05:21,240 --> 02:05:25,240
Я тоже иногда себя жалею.

1422
02:05:26,480 --> 02:05:29,319
Прихожу домой...

1423
02:05:29,320 --> 02:05:33,320
Сажусь в кресло и начинаю
себя жалеть.

1424
02:05:35,800 --> 02:05:39,800
Но со мной это редко бывает.

1425
02:05:40,400 --> 02:05:42,999
Вы никогда не были замужем?

1426
02:05:43,000 --> 02:05:46,879
Была. Наполовину.

1427
02:05:46,880 --> 02:05:50,319
Это как? На какую половину?

1428
02:05:50,320 --> 02:05:54,757
А так... Встречались два раза
в неделю.

1429
02:05:57,120 --> 02:06:01,120
В течение десяти лет.

1430
02:06:01,600 --> 02:06:05,600
А по субботам и воскресеньям
я оставалась одна.

1431
02:06:08,000 --> 02:06:12,000
С той поры я не люблю
ни суббот, ни воскресений.

1432
02:06:12,720 --> 02:06:16,720
Вообще, праздников я не люблю.

1433
02:06:18,080 --> 02:06:22,080
Он был женат?

1434
02:06:23,400 --> 02:06:27,400
Он и сейчас женат.

1435
02:06:27,840 --> 02:06:31,840
Вы его до сих пор любите?

1436
02:06:33,400 --> 02:06:35,719
Нет.

1437
02:06:35,720 --> 02:06:37,879
Нет.

1438
02:06:37,880 --> 02:06:41,880
Пойдемте пить кофе.

1439
02:06:52,720 --> 02:06:56,319
А я никогда не пользовался
успехом у женщин.

1440
02:06:56,320 --> 02:06:58,799
Еще со школы. Честное слово.

1441
02:06:58,800 --> 02:07:02,800
У нас в классе была девочка
Ира, ничего особенного.

1442
02:07:03,040 --> 02:07:07,040
И вот я в нее, как тогда
говорили, втюрился.

1443
02:07:07,720 --> 02:07:11,039
А она не обращала на меня
никакого внимания.

1444
02:07:11,040 --> 02:07:14,799
Потом, после школы,
она вышла замуж за Павла.

1445
02:07:14,800 --> 02:07:16,959
За того, с кем вы пошли в баню?

1446
02:07:16,960 --> 02:07:20,079
И вместо которого вы улетели
в Ленинград?

1447
02:07:20,080 --> 02:07:24,596
Да. Они поженились, меня
пригласили на свадьбу.

1448
02:07:24,840 --> 02:07:27,639
Я страшно переживал
и произнес тост:

1449
02:07:27,640 --> 02:07:31,758
"Ира, желаю тебе поскорее
уйти от Павла ко мне."

1450
02:07:33,240 --> 02:07:35,719
За это меня, конечно, вытурили.

1451
02:07:35,720 --> 02:07:40,236
- А сейчас вы с Павлом друзья?
- Мы всю жизнь друзья.

1452
02:07:40,760 --> 02:07:44,359
Он же не виноват, что она
выбрала его.

1453
02:07:44,360 --> 02:07:47,679
Он как раз к ней должен был
лететь в Ленинград

1454
02:07:47,680 --> 02:07:51,680
встречать Новый Год.

1455
02:07:52,480 --> 02:07:56,480
Бедная Ира, она тоже
пострадала.

1456
02:07:57,240 --> 02:08:00,039
Почему тоже?

1457
02:08:00,040 --> 02:08:04,040
Я себя пострадавшим
не чувствую.

1458
02:08:10,120 --> 02:08:12,639
Пойду варить кофе
с удовольствием.

1459
02:08:12,640 --> 02:08:13,999
Почему вы?

1460
02:08:14,000 --> 02:08:18,000
Потому что поете вы прекрасно,
а готовить не умеете.

1461
02:08:18,200 --> 02:08:22,200
Это вот не заливная рыба,
это стрихнин какой-то.

1462
02:08:23,960 --> 02:08:27,559
- Вы же меня хвалили.
- Я подхалимничал.

1463
02:08:27,560 --> 02:08:30,519
- Вы не слишком-то вежливы.
- Это правда.

1464
02:08:30,520 --> 02:08:34,079
Я сам себя не узнаю,
что-то наглею на глазах.

1465
02:08:34,080 --> 02:08:37,879
Вообще, меня всю жизнь все
считали стеснительным.

1466
02:08:37,880 --> 02:08:40,919
На мне ездят все, а друзья
тюфяком прозвали.

1467
02:08:40,920 --> 02:08:43,239
По-моему, они вам льстили.

1468
02:08:43,240 --> 02:08:46,279
Нет. Я сам о себе был такого же
мнения.

1469
02:08:46,280 --> 02:08:49,799
Вы явно скромничали.

1470
02:08:49,800 --> 02:08:52,559
А теперь я чувствую...

1471
02:08:52,560 --> 02:08:56,560
Что я становлюсь каким-то
другим человеком.

1472
02:08:58,040 --> 02:09:00,359
- Более наглым?
- Нет, смелым.

1473
02:09:00,360 --> 02:09:03,319
- Более бесцеремонным?
- Решительным.

1474
02:09:03,320 --> 02:09:07,119
- Более развязным?
- Не угадываете.

1475
02:09:07,120 --> 02:09:11,120
Я чувствую, что...

1476
02:09:12,120 --> 02:09:16,120
На все способен.

1477
02:09:17,720 --> 02:09:20,479
Просто какая-то сила,

1478
02:09:20,480 --> 02:09:24,632
может быть, дремала,
а теперь пробуждается?

1479
02:09:29,320 --> 02:09:33,320
Может, это от того, что мы
с вами встретились?

1480
02:09:33,720 --> 02:09:37,559
Благодаря вам.

1481
02:09:37,560 --> 02:09:40,119
Вы соображаете, что говорите?

1482
02:09:40,120 --> 02:09:44,120
Что я из вас сделала хама.

1483
02:09:44,240 --> 02:09:47,919
Это просто неслыханно!

1484
02:09:47,920 --> 02:09:51,920
Меня еще никогда не называли
хамом.

1485
02:09:52,800 --> 02:09:56,800
Надя, я счастлив.

1486
02:10:00,680 --> 02:10:04,680
Разве можно быть таким
настырным!

1487
02:10:06,040 --> 02:10:08,679
Я не знаю, что я с ним сейчас
сделаю!

1488
02:10:08,680 --> 02:10:12,680
Не смейте... Я сама.

1489
02:10:21,080 --> 02:10:25,080
- Надя, что случилось?
- Вы поссорились?

1490
02:10:25,560 --> 02:10:28,119
Милая моя, он что, хулиганил?

1491
02:10:28,120 --> 02:10:29,879
Поднял на тебя руку?

1492
02:10:29,880 --> 02:10:32,919
А произвел такое выгодное
впечатление!

1493
02:10:32,920 --> 02:10:35,599
А мы, старые дуры, уши
развесили.

1494
02:10:35,600 --> 02:10:38,399
- Он женат, наверно.
- У него ребенок?

1495
02:10:38,400 --> 02:10:40,959
Я вам все объясню.

1496
02:10:40,960 --> 02:10:43,879
Это что за новости?
Кто вас звал?

1497
02:10:43,880 --> 02:10:47,880
Ну-ка давайте отсюда.
По домам, обе.

1498
02:10:48,400 --> 02:10:49,879
Вы что, с ума сошли?

1499
02:10:49,880 --> 02:10:51,919
Она нас сама попросила.

1500
02:10:51,920 --> 02:10:55,439
- Надя, пойдем лучше ко мне.
- Отдайте пальто.

1501
02:10:55,440 --> 02:10:58,479
Дайте сюда пальто!
Оно чужое!

1502
02:10:58,480 --> 02:11:00,879
- Я никуда ее не отпущу!
- Что за тон!

1503
02:11:00,880 --> 02:11:04,880
- Тон нормальный.
- Почему вы тут хозяйничаете?

1504
02:11:04,960 --> 02:11:08,960
Потому что я Ипполит.

1505
02:11:09,880 --> 02:11:13,719
- Что это вы смеетесь?
- Потому что ты врешь.

1506
02:11:13,720 --> 02:11:15,359
Девочки, не верьте ей.

1507
02:11:15,360 --> 02:11:17,919
- В прошлый раз...
- Не верьте ей.

1508
02:11:17,920 --> 02:11:20,399
- Потешь себя.
- Это не Ипполит.

1509
02:11:20,400 --> 02:11:24,039
Это совсем незнакомый
мужчина.

1510
02:11:24,040 --> 02:11:28,040
Не будет же она проводить
ночь с посторонним мужчиной?

1511
02:11:28,240 --> 02:11:31,199
- Я пришла домой...
- Про баню расскажи.

1512
02:11:31,200 --> 02:11:35,796
- И увидела...
- Что я у тебя в постели!

1513
02:11:36,040 --> 02:11:40,272
- Расскажи, это уже интересно.
- Пожалуй, мы пойдем.

1514
02:11:40,520 --> 02:11:44,399
- Женя, прекрати балаган!
- Какой Женя? Где он?

1515
02:11:44,400 --> 02:11:47,999
Вы Женю привели?!
Развод!

1516
02:11:48,000 --> 02:11:49,959
- Замолчи!
- Тихо, тихо!

1517
02:11:49,960 --> 02:11:53,960
Ты потом его побьешь.
Ну, рассказывайте.

1518
02:11:54,160 --> 02:11:55,479
Я ему задам!

1519
02:11:55,480 --> 02:11:58,079
Девочки, давайте выпьем
по рюмочке.

1520
02:11:58,080 --> 02:12:02,080
Все-таки Новый Год.
Давайте.

1521
02:12:02,200 --> 02:12:04,799
За дружбу выпьем!

1522
02:12:04,800 --> 02:12:07,919
Давайте, давайте за дружбу.

1523
02:12:07,920 --> 02:12:11,920
А то она меня всю ночь
по полу валяла.

1524
02:12:13,320 --> 02:12:15,239
Дорогие Надя и Ипполит!

1525
02:12:15,240 --> 02:12:17,079
- Это не Ипполит.
- Ну хватит!

1526
02:12:17,080 --> 02:12:19,879
Перестань, это уже не смешно!

1527
02:12:19,880 --> 02:12:23,119
- Держи.
- Не хочу!

1528
02:12:23,120 --> 02:12:27,120
Я пью за то, чтобы в новом
году вы никогда не ссорились.

1529
02:12:27,121 --> 02:12:28,479
Мы не будем.

1530
02:12:28,480 --> 02:12:31,799
- Девочки, я ухожу с вами.
- Хватит, надоело!

1531
02:12:31,800 --> 02:12:33,519
Спокойно, Ипполит.

1532
02:12:33,520 --> 02:12:36,639
Почему вы не кричите "горько"?

1533
02:12:36,640 --> 02:12:39,959
Горько! Горько!

1534
02:12:39,960 --> 02:12:41,999
Я не буду с ним целоваться!

1535
02:12:42,000 --> 02:12:46,000
Это неудобно. Ну почему
ты отказываешься?!

1536
02:12:46,960 --> 02:12:50,960
Народ требует!

1537
02:13:35,640 --> 02:13:39,640
А где Таня и Валя?

1538
02:13:40,560 --> 02:13:44,319
Хорошие у тебя подруги.

1539
02:13:44,320 --> 02:13:48,320
- Разве мы перешли на "ты"?
- Давно.

1540
02:13:49,360 --> 02:13:53,360
Ты не заметила?

1541
02:13:58,960 --> 02:14:02,039
Это не дом!..

1542
02:14:02,040 --> 02:14:04,479
Проходной двор какой-то!

1543
02:14:04,480 --> 02:14:08,480
Честное слово, кто бы ни был,
убью!

1544
02:14:13,720 --> 02:14:16,039
Синицыны здесь живут?

1545
02:14:16,040 --> 02:14:17,719
Как твоя фамилия?

1546
02:14:17,720 --> 02:14:19,959
Шевелева.

1547
02:14:19,960 --> 02:14:23,960
- Мы Шевелевы, товарищи!
- Опять не туда попали!

1548
02:14:28,760 --> 02:14:32,760
- А как твоя фамилия?
- Лукашин.

1549
02:14:33,960 --> 02:14:37,159
- А отчество?
- Михайлович.

1550
02:14:37,160 --> 02:14:40,599
Евгений Михайлович Лукашин.

1551
02:14:40,600 --> 02:14:44,600
Очень приятно с вами
познакомиться.

1552
02:14:51,760 --> 02:14:55,159
- Куда ты звонишь?
- В аэропорт.

1553
02:14:55,160 --> 02:14:58,279
Хочу узнать, когда второй рейс
на Москву.

1554
02:14:58,280 --> 02:15:02,280
Ты решил отложить отъезд?

1555
02:15:03,240 --> 02:15:05,119
Не хочу уезжать и все.

1556
02:15:05,120 --> 02:15:10,319
Алло! Девушка, когда второй
рейс на Москву?

1557
02:15:13,880 --> 02:15:17,599
Понятно, а третий?

1558
02:15:17,600 --> 02:15:19,559
И третий?

1559
02:15:19,560 --> 02:15:22,279
А четвертый?

1560
02:15:22,280 --> 02:15:27,274
Черт знает что! Они уходят
через каждые полчаса.

1561
02:15:31,960 --> 02:15:35,479
Я не понимаю, почему
я должен уезжать?

1562
02:15:35,480 --> 02:15:38,719
Ты о чем?

1563
02:15:38,720 --> 02:15:41,319
На работу мне 2-го.

1564
02:15:41,320 --> 02:15:44,559
Днем мы с тобой можем
погулять,

1565
02:15:44,560 --> 02:15:50,510
сходить в Эрмитаж, а вечером
я уеду.

1566
02:15:50,840 --> 02:15:54,119
Поездом.

1567
02:15:54,120 --> 02:15:57,799
Ты ведешь себя бесцеремонно.

1568
02:15:57,800 --> 02:16:01,399
По-моему, я тебя не приглашала.

1569
02:16:01,400 --> 02:16:05,400
Так в чем же дело?
Пригласи.

1570
02:16:09,720 --> 02:16:13,720
Зачем?

1571
02:16:18,640 --> 02:16:22,640
Я так не могу, у меня такое
ощущение, что нас трое.

1572
02:16:22,920 --> 02:16:26,920
Не смей его трогать.

1573
02:16:28,760 --> 02:16:32,760
Я ему ничего не сделаю,
только засуну между книгами.

1574
02:16:44,480 --> 02:16:48,480
Ладно, пусть подслушивает,
но давай повернем его спиной.

1575
02:16:50,040 --> 02:16:51,999
Лучше, когда его не видно.

1576
02:16:52,000 --> 02:16:53,479
Оставь его в покое!

1577
02:16:53,480 --> 02:16:57,399
Ты за него так заступаешься,
будто он тебе дорог, как память.

1578
02:16:57,400 --> 02:16:58,879
Тебя не касается.

1579
02:16:58,880 --> 02:17:02,880
"Любимой Наденьке"?

1580
02:17:04,560 --> 02:17:06,119
Ну знаете!

1581
02:17:06,120 --> 02:17:11,114
Это уже переходит всякие
границы!

1582
02:17:15,800 --> 02:17:18,879
- Что ты делаешь?
- Пусть подышит воздухом!

1583
02:17:18,880 --> 02:17:22,880
Это ему полезно.

1584
02:17:28,960 --> 02:17:32,079
- Пойди и подними Ипполита.
- И не подумаю.

1585
02:17:32,080 --> 02:17:35,959
- Я тебе повторяю.
- Не надо мне повторять!

1586
02:17:35,960 --> 02:17:38,839
- Лети-ка ты первым рейсом.
- И полечу!

1587
02:17:38,840 --> 02:17:43,038
- И полетишь!
- И полечу! Полечу!

1588
02:17:44,560 --> 02:17:48,560
Вот только сейчас побреюсь.

1589
02:17:49,040 --> 02:17:52,759
Бритвой! И полечу.

1590
02:17:52,760 --> 02:17:56,760
Самолетом...

1591
02:17:59,040 --> 02:18:01,279
Это тебе не парикмахерская.

1592
02:18:01,280 --> 02:18:04,519
Не мешай мне бриться.
Я зарос.

1593
02:18:04,520 --> 02:18:07,319
Я не могу лететь к невесте
небритым.

1594
02:18:07,320 --> 02:18:11,996
Я совсем забыла, что у тебя
была невеста.

1595
02:18:15,560 --> 02:18:17,039
Беги открывай.

1596
02:18:17,040 --> 02:18:21,040
Это наверняка Ипполит,
что-то его давно не было.

1597
02:18:37,480 --> 02:18:41,480
Он уже бреется моей бритвой!

1598
02:18:56,240 --> 02:19:00,240
Теперь, я надеюсь,
он навсегда ушел?

1599
02:19:00,600 --> 02:19:03,159
Слава Богу!

1600
02:19:03,160 --> 02:19:07,233
Кстати, почему здесь
находится его бритва?

1601
02:19:10,760 --> 02:19:13,959
Ты летишь к своей невесте,
ну и лети!

1602
02:19:13,960 --> 02:19:17,719
- А эта бритва моего жениха.
- Бывшего жениха.

1603
02:19:17,720 --> 02:19:19,959
Нет Ипполита, был и сплыл.

1604
02:19:19,960 --> 02:19:22,799
Где он? Ипполит! Нету!

1605
02:19:22,800 --> 02:19:26,479
А если он еще раз сюда явится,
я спущу его с лестницы.

1606
02:19:26,480 --> 02:19:28,719
Вверх тормашками.

1607
02:19:28,720 --> 02:19:32,720
По какому праву ты со мной
так разговариваешь?

1608
02:19:32,840 --> 02:19:35,839
Почему ты вмешиваешься
в мою жизнь?

1609
02:19:35,840 --> 02:19:38,479
Тебе давно уже пора на
аэродром.

1610
02:19:38,480 --> 02:19:42,632
Нет, мой поезд уходит
поздно вечером.

1611
02:19:44,000 --> 02:19:48,000
Так!.. Ну что ж, хватит!

1612
02:19:48,600 --> 02:19:53,151
Есть не хочу, пить тоже
не хочу.

1613
02:19:54,400 --> 02:19:56,719
Отдохнуть хочу.

1614
02:19:56,720 --> 02:19:59,119
Устал я сегодня.

1615
02:19:59,120 --> 02:20:03,120
- "Утро туманное"...
- Тогда уйду я!

1616
02:20:03,240 --> 02:20:07,199
Скатертью дорога.
"Утро туманное"...

1617
02:20:07,200 --> 02:20:11,200
"Скатертью дорога"...

1618
02:20:11,840 --> 02:20:15,559
- Я приду, но с милиционером.
- Приводи все отделение.

1619
02:20:15,560 --> 02:20:19,838
"Приводи все отделение"...

1620
02:20:25,040 --> 02:20:29,040
"Милиционеров"...

1621
02:20:32,640 --> 02:20:34,879
Подай мне пальто.

1622
02:20:34,880 --> 02:20:38,880
Я? С удовольствием!

1623
02:20:47,320 --> 02:20:51,320
Прошу вас.

1624
02:20:53,920 --> 02:20:56,239
- Не жмет?
- Застегни.

1625
02:20:56,240 --> 02:21:00,240
- Что?
- Сапоги застегни.

1626
02:21:01,360 --> 02:21:04,119
С удовольствием!

1627
02:21:04,120 --> 02:21:08,120
Спасибо за доверие.

1628
02:21:11,160 --> 02:21:14,199
Что ж ты так орешь?

1629
02:21:14,200 --> 02:21:17,159
Потерпите, больная.

1630
02:21:17,160 --> 02:21:21,160
Второй.

1631
02:21:22,120 --> 02:21:27,194
Я мечтал об этом всю свою
сознательную жизнь.

1632
02:21:35,000 --> 02:21:39,710
Не вздумай обчистить квартиру.
Учти, что я знаю твой адрес.

1633
02:21:40,960 --> 02:21:44,960
Пусти меня.

1634
02:23:00,880 --> 02:23:04,880
Такси!

1635
02:23:17,200 --> 02:23:20,359
Вообще-то, не на стоянке
мы не сажаем.

1636
02:23:20,360 --> 02:23:22,559
Ну ладно, куда ехать?

1637
02:23:22,560 --> 02:23:26,399
- Понятия не имею.
- А ну вылезайте!

1638
02:23:26,400 --> 02:23:30,400
Нет, у меня появилась идея.

1639
02:23:30,760 --> 02:23:34,760
Поехали на Московский вокзал.

1640
02:24:02,680 --> 02:24:06,680
Шеф, свободен?

1641
02:24:25,720 --> 02:24:29,872
Налей, налей бокалы.

1642
02:24:30,120 --> 02:24:34,120
Кто врет, что...

1643
02:24:40,760 --> 02:24:44,679
Вы кто?

1644
02:24:44,680 --> 02:24:47,439
А вы кто?

1645
02:24:47,440 --> 02:24:49,959
Я догадываюсь...

1646
02:24:49,960 --> 02:24:53,919
- Простите...
- Не приближайся, а то закричу.

1647
02:24:53,920 --> 02:24:56,119
Я сейчас все вам объясню.

1648
02:24:56,120 --> 02:24:58,719
- Только не двигайтесь!
- Я не двигаюсь.

1649
02:24:58,720 --> 02:25:02,159
Вы не должны меня бояться.

1650
02:25:02,160 --> 02:25:05,199
А зачем вы к нам влезли?

1651
02:25:05,200 --> 02:25:06,919
Как вам объяснить?

1652
02:25:06,920 --> 02:25:09,999
У нас с друзьями традиция.

1653
02:25:10,000 --> 02:25:14,232
В Москве каждый год
31 декабря мы ходим в баню.

1654
02:25:14,640 --> 02:25:18,640
Ну-ка, выворачивайте карманы.

1655
02:25:21,720 --> 02:25:24,199
Я и украл-то всего 15 рублей.

1656
02:25:24,200 --> 02:25:28,200
Негусто. Положите на стол.

1657
02:25:34,320 --> 02:25:36,559
Где же вы?

1658
02:25:36,560 --> 02:25:39,879
Куда вы исчезли?

1659
02:25:39,880 --> 02:25:43,880
Попался.

1660
02:26:22,000 --> 02:26:23,479
Один до Москвы.

1661
02:26:23,480 --> 02:26:27,480
Я спросил у ясеня,

1662
02:26:27,680 --> 02:26:31,680
Где моя любимая?

1663
02:26:32,960 --> 02:26:36,639
Ясень не ответил мне,

1664
02:26:36,640 --> 02:26:40,640
Качая головой.

1665
02:26:41,320 --> 02:26:45,320
Я спросил у тополя,

1666
02:26:45,440 --> 02:26:49,440
Где моя любимая?

1667
02:26:50,240 --> 02:26:54,240
Тополь забросал меня

1668
02:26:54,280 --> 02:26:58,280
Осеннею листвой.

1669
02:26:59,000 --> 02:27:03,000
Я спросил у осени,

1670
02:27:03,320 --> 02:27:07,320
Где моя любимая?

1671
02:27:08,480 --> 02:27:12,480
Осень мне ответила

1672
02:27:13,240 --> 02:27:17,240
Проливным дождем.

1673
02:27:17,480 --> 02:27:20,999
У дождя я спрашивал,

1674
02:27:21,000 --> 02:27:25,000
Где моя любимая?

1675
02:27:25,720 --> 02:27:29,793
Долго дождик слезы лил

1676
02:27:30,800 --> 02:27:34,800
За моим окном.

1677
02:27:35,120 --> 02:27:39,120
Я спросил у месяца,

1678
02:27:39,560 --> 02:27:43,560
Где моя любимая?

1679
02:27:44,640 --> 02:27:48,640
Месяц скрылся в облаке,

1680
02:27:49,680 --> 02:27:52,919
Не ответил мне.

1681
02:27:52,920 --> 02:27:56,920
Я спросил у облака,

1682
02:27:57,400 --> 02:28:01,400
Где моя любимая?

1683
02:28:02,240 --> 02:28:06,240
Облако растаяло

1684
02:28:06,440 --> 02:28:10,440
В небесной синеве.

1685
02:28:11,680 --> 02:28:15,680
Друг ты мой единственный,

1686
02:28:15,920 --> 02:28:19,920
Где моя любимая?

1687
02:28:21,120 --> 02:28:24,839
Ты скажи, где скрылась,

1688
02:28:24,840 --> 02:28:28,840
Знаешь, где она?

1689
02:28:28,960 --> 02:28:32,960
Друг ответил преданный,

1690
02:28:33,680 --> 02:28:37,680
Друг ответил искренний,

1691
02:28:37,920 --> 02:28:41,920
Была тебе любимая,

1692
02:28:42,960 --> 02:28:46,960
Была тебе любимая,

1693
02:28:47,040 --> 02:28:51,040
Была тебе любимая,

1694
02:28:51,280 --> 02:28:55,280
А стала мне жена.

1695
02:29:05,480 --> 02:29:09,480
Я спросил у ясеня,

1696
02:29:09,640 --> 02:29:13,640
Я спросил у осени,

1697
02:29:14,240 --> 02:29:18,240
Я спросил у тополя...

1698
02:29:23,480 --> 02:29:26,679
Мама! Почему ты сидишь
в коридоре?

1699
02:29:26,680 --> 02:29:30,559
Сторожу преступника,
а он меня песнями развлекает.

1700
02:29:30,560 --> 02:29:32,119
Преступник - это я.

1701
02:29:32,120 --> 02:29:36,120
С Новым Годом, Наденька.

1702
02:29:36,640 --> 02:29:40,640
Мама, давай отпустим его
на свободу.

1703
02:29:41,560 --> 02:29:44,839
Ну, замерзла?

1704
02:29:44,840 --> 02:29:47,559
Нет, на такси ездила.

1705
02:29:47,560 --> 02:29:50,399
Куда это ты на такси ездила?

1706
02:29:50,400 --> 02:29:54,837
Купила тебе билет на утренний
поезд.

1707
02:29:57,480 --> 02:30:00,519
Билет мне купила?

1708
02:30:00,520 --> 02:30:04,520
Спасибо. Я тебе страшно
признателен.

1709
02:30:05,160 --> 02:30:07,479
Нижняя полка.

1710
02:30:07,480 --> 02:30:11,399
Даже не знаю, как тебя
благодарить!

1711
02:30:11,400 --> 02:30:15,199
Избавила меня от необходимости
стоять в очереди.

1712
02:30:15,200 --> 02:30:17,999
Спасибо.

1713
02:30:18,000 --> 02:30:21,479
Спасибо.

1714
02:30:21,480 --> 02:30:25,480
И хотя у меня не очень
большая зарплата...

1715
02:30:32,600 --> 02:30:35,919
Пойду-ка я к Любе продолжать
встречать Новый Год.

1716
02:30:35,920 --> 02:30:39,920
Спасибо вам, вы замечательная
мама.

1717
02:30:44,920 --> 02:30:47,559
Смотри, Надя, чтоб к моему
приходу

1718
02:30:47,560 --> 02:30:49,839
не завелся кто-нибудь третий.

1719
02:30:49,840 --> 02:30:53,840
Не беспокойтесь, этого
я не допущу.

1720
02:30:59,760 --> 02:31:02,159
Если ты помнишь, я обещала
тебе

1721
02:31:02,160 --> 02:31:06,160
вернуться с фотографией
Ипполита.

1722
02:31:11,240 --> 02:31:13,959
- Ой, какой кошмар!
- Ты авантюрист!

1723
02:31:13,960 --> 02:31:16,719
- Ой, какая жалость!
- Ты наглец!

1724
02:31:16,720 --> 02:31:20,079
Ой, какие мелкие кусочки!

1725
02:31:20,080 --> 02:31:22,519
- Ты бесстыжий нахал!
- Конечно.

1726
02:31:22,520 --> 02:31:24,279
- Бандит!
- Конечно.

1727
02:31:24,280 --> 02:31:26,639
- Варвар!
- Конечно.

1728
02:31:26,640 --> 02:31:30,640
- Ты алкоголик.
- Конечно.

1729
02:31:31,840 --> 02:31:34,079
- Ты обалдуй.
- Да, да.

1730
02:31:34,080 --> 02:31:38,080
Ты, знаешь, кто?..

1731
02:31:48,960 --> 02:31:52,239
Не будем открывать.

1732
02:31:52,240 --> 02:31:56,240
Нас нет дома.

1733
02:31:58,840 --> 02:32:02,840
Кто бы ни был, не откроем.

1734
02:32:04,760 --> 02:32:07,599
Странные люди.

1735
02:32:07,600 --> 02:32:11,359
Не открываем, значит, нас нет.

1736
02:32:11,360 --> 02:32:15,239
А если мы дома и не открываем,

1737
02:32:15,240 --> 02:32:19,240
значит, мы никого не хотим
видеть.

1738
02:32:23,680 --> 02:32:26,519
Какая бестактность!

1739
02:32:26,520 --> 02:32:30,520
Какая невоспитанность!

1740
02:32:32,400 --> 02:32:35,959
Это уже просто хулиганство!

1741
02:32:35,960 --> 02:32:39,960
Назло теперь не откроем.

1742
02:32:45,560 --> 02:32:48,359
Крепись, Надя.

1743
02:32:48,360 --> 02:32:52,360
Ну что они, рехнулись?

1744
02:32:53,560 --> 02:32:57,560
Будь мужественной.

1745
02:33:00,560 --> 02:33:04,039
Придется открыть.

1746
02:33:04,040 --> 02:33:06,559
Иначе они выломают дверь.

1747
02:33:06,560 --> 02:33:09,999
Ну, тогда это сделаю я.

1748
02:33:10,000 --> 02:33:11,599
Женя!

1749
02:33:11,600 --> 02:33:15,600
Держи себя в руках!

1750
02:33:18,640 --> 02:33:22,640
Ребята! А это я ломаю дверь.

1751
02:33:24,040 --> 02:33:27,599
Я пришел...

1752
02:33:27,600 --> 02:33:31,600
Поздравить вас с Новым Годом,
с новым счастьем.

1753
02:33:31,920 --> 02:33:34,879
Примите... и прочее.

1754
02:33:34,880 --> 02:33:38,279
Очень есть хочется!
Я голодный, как зверь.

1755
02:33:38,280 --> 02:33:42,280
Я тебя первый раз в таком
виде вижу!

1756
02:33:42,440 --> 02:33:44,999
А я именно первый раз
в таком виде.

1757
02:33:45,000 --> 02:33:48,399
И я себя в таком виде
первый раз вижу.

1758
02:33:48,400 --> 02:33:52,678
"Шел по улице малютка,
Посинел и весь продрог".

1759
02:33:53,240 --> 02:33:58,030
Ботиночки на тонкой подошве.
Вот он знает.

1760
02:33:58,280 --> 02:34:00,759
Он все знает.

1761
02:34:00,760 --> 02:34:03,999
Но нашлись люди! Нашлись!

1762
02:34:04,000 --> 02:34:08,357
Приютили, подогрели,
обобрали...

1763
02:34:09,640 --> 02:34:13,640
Нет, подобрали, обогрели...

1764
02:34:14,160 --> 02:34:17,119
Все-таки жизнь удивительная
штука.

1765
02:34:17,120 --> 02:34:21,120
Полна неожиданностей.

1766
02:34:21,320 --> 02:34:25,320
Извините...

1767
02:34:27,640 --> 02:34:30,399
Это, между прочим, прекрасно!

1768
02:34:30,400 --> 02:34:33,439
Разве может быть
запрограммированное,

1769
02:34:33,440 --> 02:34:37,440
ожидаемое, запланированное
счастье?

1770
02:34:40,720 --> 02:34:44,259
Господи! Как скучно мы живем!

1771
02:34:44,260 --> 02:34:47,799
В нас пропал дух авантюризма.

1772
02:34:47,800 --> 02:34:51,279
Мы перестали лазить в окна
к любимым женщинам.

1773
02:34:51,280 --> 02:34:55,280
Мы перестали делать большие,
хорошие глупости.

1774
02:34:55,920 --> 02:35:01,916
Какая гадость!
Эта ваша заливная рыба!

1775
02:35:06,520 --> 02:35:11,036
В следующий Новый Год
я обязательно пойду в баню.

1776
02:35:13,680 --> 02:35:17,680
Зачем же ждать целый год?

1777
02:35:17,960 --> 02:35:21,719
Правильно! Это идея!

1778
02:35:21,720 --> 02:35:25,720
Очень верно!

1779
02:35:25,760 --> 02:35:29,760
Разрешите пройти.

1780
02:35:30,000 --> 02:35:34,000
Благодарю вас.

1781
02:35:49,240 --> 02:35:51,759
Кажется, он открыл воду.

1782
02:35:51,760 --> 02:35:55,760
Зачем?

1783
02:35:58,240 --> 02:36:01,559
Ты что, с ума сошел?!
Перестань немедленно!

1784
02:36:01,560 --> 02:36:03,759
Даже не подумаю!

1785
02:36:03,760 --> 02:36:06,199
Ты соображаешь, что ты
делаешь?

1786
02:36:06,200 --> 02:36:07,599
Не мешай!

1787
02:36:07,600 --> 02:36:10,879
Ипполит, пальто испортишь.

1788
02:36:10,880 --> 02:36:13,959
Ну, не мелочись, Наденька!

1789
02:36:13,960 --> 02:36:17,319
Ипполит, я тебя умоляю,
вылезай.

1790
02:36:17,320 --> 02:36:19,239
Вы хоть шапку снимите.

1791
02:36:19,240 --> 02:36:23,240
А мне и в шапке хорошо.
А вы вообще помолчали бы!

1792
02:36:26,400 --> 02:36:28,639
Тепленькая пошла!

1793
02:36:28,640 --> 02:36:32,713
Под Новый Год человек
отправляется в баню.

1794
02:36:33,080 --> 02:36:35,759
Это его прекрасно
характеризует.

1795
02:36:35,760 --> 02:36:39,079
Потом он там надирается
по случаю женитьбы.

1796
02:36:39,080 --> 02:36:41,519
Это тоже в его пользу.

1797
02:36:41,520 --> 02:36:45,520
Потом его, как чурку, кладут
в самолет.

1798
02:36:47,240 --> 02:36:51,119
И он попадает в другой город.

1799
02:36:51,120 --> 02:36:54,799
Потрите мне спинку, пожалуйста.

1800
02:36:54,800 --> 02:36:58,559
Ну что вам трудно, что ли?

1801
02:36:58,560 --> 02:37:02,560
Не хотите, как хотите

1802
02:37:02,760 --> 02:37:06,760
Что же я могу поделать?

1803
02:37:07,720 --> 02:37:13,716
В этом городе ему
подворачивается другая.

1804
02:37:16,120 --> 02:37:20,120
Про московскую невесту
он забывает, естественно.

1805
02:37:23,320 --> 02:37:27,320
Обзаводится новой,
ленинградской.

1806
02:37:29,960 --> 02:37:35,478
А все потому, что он человек
высоких моральных устоев.

1807
02:37:35,960 --> 02:37:38,119
Прошу вас, перестаньте.

1808
02:37:38,120 --> 02:37:39,839
Вы что, обиделись?

1809
02:37:39,840 --> 02:37:42,159
Не обижайтесь, это же правда.

1810
02:37:42,160 --> 02:37:46,233
А на правду нельзя обижаться,
даже если она горькая.

1811
02:37:46,960 --> 02:37:52,876
Надя, за такой короткий срок
старое разрушить можно,

1812
02:37:53,120 --> 02:37:57,120
а создать новое очень трудно.

1813
02:37:57,320 --> 02:38:00,399
Нельзя.

1814
02:38:00,400 --> 02:38:04,400
Конец новогодней ночи,
завтра наступит похмелье.

1815
02:38:05,320 --> 02:38:07,759
Пустота.

1816
02:38:07,760 --> 02:38:12,470
Самое интересное, что вы оба
знаете, что я прав.

1817
02:38:27,560 --> 02:38:31,560
Извините.

1818
02:38:32,160 --> 02:38:34,999
Куда ты идешь? Простудишься!

1819
02:38:35,000 --> 02:38:36,319
Оставьте меня.

1820
02:38:36,320 --> 02:38:40,119
Я прошу вас, не уходите,
останьтесь.

1821
02:38:40,120 --> 02:38:41,799
На улице мороз!

1822
02:38:41,800 --> 02:38:45,559
Может быть, я хочу...

1823
02:38:45,560 --> 02:38:49,560
Простудиться и умереть.

1824
02:38:58,040 --> 02:39:02,040
Боже мой, как я устала!

1825
02:39:05,640 --> 02:39:09,640
Какая сумасшедшая ночь.

1826
02:39:11,640 --> 02:39:15,640
Если он явится еще раз...

1827
02:39:17,240 --> 02:39:21,240
Он подожжет дом.

1828
02:39:21,720 --> 02:39:25,639
А если говорить честно...

1829
02:39:25,640 --> 02:39:29,640
Он мне очень понравился.

1830
02:39:29,840 --> 02:39:33,840
Он сказал то, что мы сами
не решаемся сказать друг другу.

1831
02:39:38,120 --> 02:39:42,120
Ты с ума сошла.

1832
02:39:42,240 --> 02:39:43,919
Опомнись.

1833
02:39:43,920 --> 02:39:47,920
Именно это со мной
и происходит.

1834
02:39:49,640 --> 02:39:53,713
У Любы уже спать ложатся.
А на лестнице торчать холодно.

1835
02:39:56,040 --> 02:39:58,559
Это вы Ипполита окатили?

1836
02:39:58,560 --> 02:40:00,719
Он сейчас шел весь мокрый.

1837
02:40:00,720 --> 02:40:04,720
Это он мокрый от слез.

1838
02:40:07,240 --> 02:40:11,240
Обидели такого хорошего
человека!

1839
02:40:18,400 --> 02:40:22,400
Ну что ж...

1840
02:40:23,960 --> 02:40:27,960
Тебе пора.

1841
02:40:43,960 --> 02:40:48,158
Но ведь самолеты ходят
через каждые полчаса.

1842
02:40:54,560 --> 02:40:58,560
Полчаса ничего не спасут.

1843
02:41:06,400 --> 02:41:10,400
Нелепость какая-то,
просто глупость.

1844
02:41:13,720 --> 02:41:17,720
Мы потом всю жизнь себе
этого не простим.

1845
02:41:19,320 --> 02:41:21,719
Надо уметь сдерживать
чувства.

1846
02:41:21,720 --> 02:41:24,079
Зачем?

1847
02:41:24,080 --> 02:41:27,999
Не слишком ли часто мы
в жизни сдерживались?

1848
02:41:28,000 --> 02:41:32,000
Пойми, Ипполит ведь где-то
прав.

1849
02:41:35,960 --> 02:41:39,960
Мы немножко сошли с ума.

1850
02:41:44,720 --> 02:41:48,720
Новогодняя ночь кончилась.

1851
02:41:49,920 --> 02:41:53,920
И все становится на свои места.

1852
02:42:08,040 --> 02:42:10,799
Хочу у зеркала,

1853
02:42:10,800 --> 02:42:15,920
Где муть и сон туманящий,

1854
02:42:18,040 --> 02:42:19,639
Я выпытать,

1855
02:42:19,640 --> 02:42:25,636
Куда вам путь
И где пристанище,

1856
02:42:27,240 --> 02:42:31,240
Я вижу

1857
02:42:31,720 --> 02:42:35,239
Мачта корабля,

1858
02:42:35,240 --> 02:42:39,239
И вы на палубе.

1859
02:42:39,240 --> 02:42:44,598
Вы в дыме поезда,
Поля, поля,

1860
02:42:46,480 --> 02:42:50,480
В вечерней жалобе,

1861
02:42:51,200 --> 02:42:55,200
Вечерние поля в росе,

1862
02:42:57,240 --> 02:43:01,240
Над ними вороны,

1863
02:43:01,880 --> 02:43:05,679
Благословляю вас,

1864
02:43:05,680 --> 02:43:09,119
Благословляю вас,

1865
02:43:09,120 --> 02:43:11,839
Благословляю вас

1866
02:43:11,840 --> 02:43:16,834
На все четыре стороны.

1867
02:43:17,960 --> 02:43:21,559
Благословляю вас,

1868
02:43:21,560 --> 02:43:25,560
Благословляю вас,

1869
02:43:27,400 --> 02:43:30,399
Благословляю вас

1870
02:43:30,400 --> 02:43:36,396
На все четыре стороны.

1871
02:43:49,160 --> 02:43:53,160
Утро уже.

1872
02:43:53,440 --> 02:43:55,479
У меня такое ощущение,

1873
02:43:55,480 --> 02:43:59,480
что за эту ночь мы прожили
целую жизнь.

1874
02:44:02,320 --> 02:44:04,639
Подними билет.

1875
02:44:04,640 --> 02:44:08,239
Я думаю, его можно найти.

1876
02:44:08,240 --> 02:44:12,240
Нет, поездом не поеду.

1877
02:44:17,560 --> 02:44:21,560
Трястись 7 часов.

1878
02:44:32,000 --> 02:44:36,000
Ты, пожалуйста...

1879
02:44:36,240 --> 02:44:39,719
Вспоминай меня.

1880
02:44:39,720 --> 02:44:43,720
Ты тоже.

1881
02:44:45,240 --> 02:44:48,959
Иди, Женя, иди.

1882
02:44:48,960 --> 02:44:52,960
Можно я тебя поцелую
на прощанье?

1883
02:44:54,440 --> 02:44:57,559
Нет, не надо.

1884
02:44:57,560 --> 02:45:01,560
Не надо, я тебя очень прошу.

1885
02:45:09,880 --> 02:45:13,880
Давай посидим перед дорогой.

1886
02:45:25,480 --> 02:45:29,480
Я украл твою фотографию.

1887
02:45:30,240 --> 02:45:34,240
Мне очень приятно, что у тебя
останется моя фотография.

1888
02:45:43,760 --> 02:45:46,719
А если нелетная погода,
можно я останусь?

1889
02:45:46,720 --> 02:45:50,720
Нет, тогда уезжай поездом.

1890
02:48:26,400 --> 02:48:29,559
Как больно, милая,
Как странно,

1891
02:48:29,560 --> 02:48:32,799
Сроднясь в земле,
Сплетясь ветвями.

1892
02:48:32,800 --> 02:48:35,159
Как больно, милая.
Как странно

1893
02:48:35,160 --> 02:48:37,879
Раздваиваться под пилой.

1894
02:48:37,880 --> 02:48:40,479
Не зарастет на сердце рана,

1895
02:48:40,480 --> 02:48:42,999
Прольется чистыми слезами,

1896
02:48:43,000 --> 02:48:45,479
Не зарастет на сердце рана,

1897
02:48:45,480 --> 02:48:48,119
Прольется пламенной смолой.

1898
02:48:48,120 --> 02:48:50,359
Пока жива, с тобой я буду,

1899
02:48:50,360 --> 02:48:52,959
Душа и кровь нераздвоимы,

1900
02:48:52,960 --> 02:48:55,079
Пока жива, с тобой я буду.

1901
02:48:55,080 --> 02:48:57,639
Любовь и смерть всегда вдвоем.

1902
02:48:57,640 --> 02:48:59,959
Ты понесешь с собой, любимый,

1903
02:48:59,960 --> 02:49:02,439
Ты понесешь с собой повсюду,

1904
02:49:02,440 --> 02:49:04,959
Ты понесешь с собой повсюду

1905
02:49:04,960 --> 02:49:07,879
Родную землю, милый дом.

1906
02:49:07,880 --> 02:49:11,719
А если мне укрыться нечем
От жалости неисцелимой?

1907
02:49:11,720 --> 02:49:15,679
А если мне укрыться нечем
От холода и темноты?

1908
02:49:15,680 --> 02:49:19,798
За расставаньем будет встреча,
Не забывай меня, любимый.

1909
02:49:20,040 --> 02:49:22,399
За расставаньем будет встреча,

1910
02:49:22,400 --> 02:49:25,359
Вернемся оба, я и ты.

1911
02:49:25,360 --> 02:49:29,360
А если я безвестно кану,
Короткий свет луча дневного,

1912
02:49:29,720 --> 02:49:31,519
Но если я безвестно кану

1913
02:49:31,520 --> 02:49:34,959
За звездный пояс,
Млечный дым?

1914
02:49:34,960 --> 02:49:38,960
Я за тебя молиться стану,
Чтоб не забыл пути земного.

1915
02:49:39,160 --> 02:49:43,597
Я за тебя молиться стану,
Чтоб ты вернулся невредим.

1916
02:49:43,840 --> 02:49:45,919
Трясясь в прокуренном вагоне,

1917
02:49:45,920 --> 02:49:49,079
Он стал бездомным и смиренным.

1918
02:49:49,080 --> 02:49:53,676
Трясясь в прокуренном вагоне,
Он полуплакал, полуспал.

1919
02:49:54,240 --> 02:49:56,719
Когда состав на скользком
склоне

1920
02:49:56,720 --> 02:50:00,239
Вдруг изогнулся страшным
креном,

1921
02:50:00,240 --> 02:50:02,959
Когда состав на скользком
склоне

1922
02:50:02,960 --> 02:50:05,999
От рельс колеса оторвал,

1923
02:50:06,000 --> 02:50:08,359
Нечеловеческая сила

1924
02:50:08,360 --> 02:50:11,159
В одной давильне всех
калеча,

1925
02:50:11,160 --> 02:50:13,639
Нечеловеческая сила

1926
02:50:13,640 --> 02:50:17,199
Земное сбросила с земли,

1927
02:50:17,200 --> 02:50:22,035
И никого не защитила,
Вдали обещанная встреча,

1928
02:50:22,720 --> 02:50:27,874
И никого не защитила
Рука, зовущая вдали.

1929
02:50:28,240 --> 02:50:31,399
С любимыми не расставайтесь,

1930
02:50:31,400 --> 02:50:34,239
С любимыми не расставайтесь.

1931
02:50:34,240 --> 02:50:37,039
С любимыми не расставайтесь,

1932
02:50:37,040 --> 02:50:40,039
Всей кровью прорастайте
в них.

1933
02:50:40,040 --> 02:50:42,959
И каждый раз навек прощайтесь,

1934
02:50:42,960 --> 02:50:45,759
И каждый раз навек прощайтесь,

1935
02:50:45,760 --> 02:50:48,959
И каждый раз навек прощайтесь,

1936
02:50:48,960 --> 02:50:52,960
Когда уходите на миг.

1937
02:50:57,240 --> 02:51:00,039
Объясни мне, что произошло?

1938
02:51:00,040 --> 02:51:03,479
Я ничего не понимаю!
Я вся изволновалась!

1939
02:51:03,480 --> 02:51:06,559
Куда ты пропал?

1940
02:51:06,560 --> 02:51:09,799
Скажи мне, что случилось?
Где Галя?

1941
02:51:09,800 --> 02:51:13,479
Я ездил в Ленинград.

1942
02:51:13,480 --> 02:51:15,759
Куда?

1943
02:51:15,760 --> 02:51:18,599
В Ленинград.

1944
02:51:18,600 --> 02:51:22,600
Прости, ради бога, я ужасно
устал и хочу спать.

1945
02:51:23,040 --> 02:51:27,352
Значит, ты опять убежал
в Ленинград?

1946
02:51:28,640 --> 02:51:32,640
Мама, ну ты же знаешь.

1947
02:51:33,240 --> 02:51:39,156
Каждый год 31 декабря
мы с друзьями ходим в баню.

1948
02:51:39,400 --> 02:51:43,400
Мы моемся в бане.

1949
02:51:43,960 --> 02:51:46,399
В бане мы выпили.

1950
02:51:46,400 --> 02:51:51,315
И меня случайно, ненарочно,
понимаешь, а случайно,

1951
02:51:52,480 --> 02:51:56,996
перепутали и отправили
в Ленинград вместо Павлика.

1952
02:51:59,080 --> 02:52:02,759
Как это отправили?

1953
02:52:02,760 --> 02:52:06,439
Ты что, бандероль, посылка,
чемодан?

1954
02:52:06,440 --> 02:52:10,440
У тебя умоляю, у меня
разламывается голова.

1955
02:52:12,920 --> 02:52:16,399
Ты что, ничего не соображал?

1956
02:52:16,400 --> 02:52:19,719
Ни бум-бум.

1957
02:52:19,720 --> 02:52:23,720
До чего же ты распустился!
Ужас!

1958
02:52:24,240 --> 02:52:29,473
Тебе необходимо жениться,
чтобы ты хоть кого-то слушался.

1959
02:52:30,960 --> 02:52:34,719
Тебе, конечно, будет тяжело
объясняться с Галей.

1960
02:52:34,720 --> 02:52:38,559
Но ничего, я сейчас же поеду
и привезу ее сюда.

1961
02:52:38,560 --> 02:52:42,560
Я тебя умоляю, не надо.

1962
02:52:44,440 --> 02:52:48,440
Ты уже не хочешь жениться
на Гале?

1963
02:52:48,960 --> 02:52:52,319
Я встретил другую женщину.

1964
02:52:52,320 --> 02:52:56,320
- Где?
- В Ленинграде.

1965
02:52:56,640 --> 02:53:00,640
- Когда?
- Сегодня ночью.

1966
02:53:01,720 --> 02:53:03,799
О Господи!

1967
02:53:03,800 --> 02:53:06,479
И поэтому ты расстаешься
с Галей?

1968
02:53:06,480 --> 02:53:10,480
Да.

1969
02:53:11,600 --> 02:53:14,959
Мамочка, что случилось?

1970
02:53:14,960 --> 02:53:18,960
- Мамочка, что с тобой?
- Подожди.

1971
02:53:20,160 --> 02:53:24,160
Прошло?

1972
02:53:25,160 --> 02:53:29,160
Ты бабник. Бабник.

1973
02:53:33,880 --> 02:53:37,880
Ой, мама, я несчастный
человек.

1974
02:53:38,120 --> 02:53:42,120
Почему мне так не везет
в жизни?

1975
02:53:45,000 --> 02:53:47,239
Да и не надо мне жениться.

1976
02:53:47,240 --> 02:53:50,519
Зачем? Правда?

1977
02:53:50,520 --> 02:53:53,559
Не надо.

1978
02:53:53,560 --> 02:53:57,039
Никто не будет за мной
ухаживать лучше, чем ты.

1979
02:53:57,040 --> 02:54:01,040
Хитрец!

1980
02:54:06,400 --> 02:54:10,712
Представь, у нас здесь появится
посторонняя женщина.

1981
02:54:12,480 --> 02:54:16,480
Еще неизвестно,
как вы поладите.

1982
02:54:19,760 --> 02:54:22,959
Да и поладите ли.

1983
02:54:22,960 --> 02:54:25,919
Я начну раздражаться.

1984
02:54:25,920 --> 02:54:27,479
Нет, все.

1985
02:54:27,480 --> 02:54:31,119
Все! К черту!

1986
02:54:31,120 --> 02:54:34,199
Пусть все остается по-прежнему.

1987
02:54:34,200 --> 02:54:37,599
Бедный ты мой ребенок!

1988
02:54:37,600 --> 02:54:39,079
Ложись.

1989
02:54:39,080 --> 02:54:42,799
Ложись, все образуется.

1990
02:54:42,800 --> 02:54:46,800
Ложись, отдохни.

1991
02:54:58,520 --> 02:55:01,879
Как ее зовут?

1992
02:55:01,880 --> 02:55:05,880
У нее удивительное имя.

1993
02:55:09,000 --> 02:55:12,519
Надя.

1994
02:55:12,520 --> 02:55:16,520
И главное, редкое.

1995
02:58:22,320 --> 02:58:26,320
Надя.

1996
02:58:35,240 --> 02:58:38,079
Ты забыл свой веник.

1997
02:58:38,080 --> 02:58:40,759
Как же ты меня нашла?

1998
02:58:40,760 --> 02:58:44,760
Ты непроходимый тупица.

1999
02:59:11,560 --> 02:59:15,758
Боже мой, и здесь начинается
то же самое!

2000
02:59:16,240 --> 02:59:20,240
Надеюсь, это не Ипполит.

2001
02:59:21,560 --> 02:59:24,839
Здравствуйте!
С Новым Годом!

2002
02:59:24,840 --> 02:59:28,840
С Новым Годом!

2003
02:59:28,880 --> 02:59:30,279
С новым счастьем!

2004
02:59:30,280 --> 02:59:31,639
Где он?

2005
02:59:31,640 --> 02:59:35,640
Будите его.

2006
02:59:39,440 --> 02:59:42,039
Здравствуйте.

2007
02:59:42,040 --> 02:59:46,040
Как я мог ошибиться?
Ведь я никогда не пьянею.

2008
02:59:47,360 --> 02:59:51,360
Я рад, что ты, Женя, и...

2009
02:59:52,800 --> 02:59:54,119
Галя.

2010
02:59:54,120 --> 02:59:58,120
Что мы твои друзья, и Галя
тебя простила.

2011
02:59:58,121 --> 03:00:00,959
Жень, перестань обниматься.

2012
03:00:00,960 --> 03:00:05,158
Мы не можем перестать.
Мы слишком давно не виделись.

2013
03:00:05,720 --> 03:00:09,199
Мне это не мешает.
Тебя раздражает? Меня - нет.

2014
03:00:09,200 --> 03:00:12,359
Женя, мы рады, что Галя
тебя простила.

2015
03:00:12,360 --> 03:00:16,360
Мы рады, что ты, наконец,
нашел Галю.

2016
03:00:19,400 --> 03:00:23,079
Мама!

2017
03:00:23,080 --> 03:00:27,080
Моя Надя приехала.

2018
03:00:36,560 --> 03:00:40,560
Вы считаете меня
легкомысленной?

2019
03:00:41,560 --> 03:00:45,560
Поживем, увидим.

2020
03:00:45,960 --> 03:00:49,960
- Ты что-нибудь понимаешь?
- Это ты мне?

2021
03:00:50,960 --> 03:00:54,960
Мне кажется, что это не Галя.

2022
03:00:56,640 --> 03:01:00,640
Скажи что-нибудь, ты ведь
самый сообразительный.

2023
03:01:01,320 --> 03:01:05,320
Я могу сказать, что один
из них Женя.

2024
03:01:06,640 --> 03:01:10,239
Друзья мои!

2025
03:01:10,240 --> 03:01:14,279
Я вам благодарен за то, что
вы круто изменили мою жизнь.

2026
03:01:15,120 --> 03:01:19,120
И что судьба забросила меня
в Ленинград.

2027
03:01:19,520 --> 03:01:24,469
И что в Ленинграде есть
такая же улица, такой же дом
列宁格勒有着
一模一样的街道和房子

2028
03:01:25,360 --> 03:01:29,360
и такая же квартира.
和一间很像的公寓

2029
03:01:29,720 --> 03:01:32,359
Иначе я никогда не был бы
счастлив.
否则我不可能这么快乐

2030
03:01:32,360 --> 03:01:35,799
Мы никогда не были бы
счастливы.
否则我们不可能这么快乐

2031
03:01:35,800 --> 03:01:39,800
Иначе мы никогда не были бы
счастливы.
我们还从来没有这么快乐过！

2032
03:01:43,600 --> 03:01:47,600
Я спросил у ясеня,

2033
03:01:47,720 --> 03:01:51,720
Где моя любимая?

2034
03:01:56,720 --> 03:02:01,720
Русские субтитры на
http://subtitles.ee
只是摇了摇头


