1
00:00:40,386 --> 00:00:42,786
1592年 壬辰倭亂

2
00:00:43,186 --> 00:00:46,786
統一日本的豐臣秀吉 以征明假道為名進攻朝鮮

3
00:00:47,186 --> 00:00:49,786
戰爭初期日軍勢如破竹 長驅北進

4
00:00:50,786 --> 00:00:53,786
然而在明朝出兵參戰之後

5
00:00:53,786 --> 00:00:56,786
朝明聯軍將日本陸軍擊退至朝鮮南部

6
00:00:56,786 --> 00:00:59,786
在明朝與日本之間的朝鮮南部海域

7
00:00:59,786 --> 00:01:03,786
水軍統制使李舜臣扼守海路要道
致使日軍無功而返

8
00:01:06,650 --> 00:01:10,939
“1597年丁酉再亂”

9
00:01:17,661 --> 00:01:18,650
“壬辰倭亂六年之後”

10
00:01:18,829 --> 00:01:20,444
“這時李舜臣
因日本的奸計被罷職”

11
00:01:20,622 --> 00:01:24,535
“李舜臣被押送至漢陽
並遭到嚴刑拷打”

12
00:01:31,633 --> 00:01:33,043
“沒有李舜臣的朝鮮水軍”

13
00:01:33,135 --> 00:01:34,750
“被日本水軍大敗”

14
00:01:36,638 --> 00:01:38,128
“自一五九二年以來”

15
00:01:38,140 --> 00:01:40,631
“日軍第一次入侵全羅道”

16
00:01:40,642 --> 00:01:42,633
“8月16日
聯合軍死守的南原城”

17
00:01:43,145 --> 00:01:45,136
“8月25日
全州城全被攻陷”

18
00:01:45,147 --> 00:01:50,141
“再次北上直逼漢陽”

19
00:01:50,652 --> 00:01:53,143
“李舜臣之後以平民身份從軍”

20
00:01:53,655 --> 00:01:57,147
“卻緊急再次任命為水軍統帥”

21
00:01:57,659 --> 00:02:02,949
“他為了收集士兵和武器
快速朝著西方前進”

22
00:02:03,123 --> 00:02:05,614
“李舜臣在朝鮮最西端的長興”

23
00:02:05,626 --> 00:02:09,118
“取得僅存的十二艘船”

24
00:02:09,630 --> 00:02:13,122
“在南海岸最西邊的
碧    波津列陣”

25
00:02:13,133 --> 00:02:18,127
“這時碧    波津隔壁的
海南於蘭鎮”

26
00:02:18,138 --> 00:02:24,634
“三百艘日本戰艦陸續集結”

27
00:02:25,646 --> 00:02:35,647
“鳴梁：怒海交鋒”

28
00:02:37,658 --> 00:02:39,649
“珍島 碧 波津”

29
00:02:40,661 --> 00:02:45,621
“官復原職的十二日之後”

30
00:02:53,048 --> 00:02:54,629
那麼…

31
00:02:56,635 --> 00:02:59,126
請問何時要會合？

32
00:03:01,139 --> 00:03:02,629
你指什麼？

33
00:03:03,433 --> 00:03:07,642
“慶尚右水使 裴楔”
我當然是指聖旨

34
00:03:07,938 --> 00:03:11,146
傳旨說要您和陸軍會合

35
00:03:13,652 --> 00:03:15,643
所以我問要何時會合

36
00:03:16,154 --> 00:03:17,644
打算什麼時候會合？

37
00:03:19,658 --> 00:03:22,650
旨上有這樣說嗎？

38
00:03:23,662 --> 00:03:24,651
什麼？

39
00:03:28,625 --> 00:03:30,616
統帥

40
00:03:31,628 --> 00:03:33,619
敵艦已經超過兩百艘了

41
00:03:34,631 --> 00:03:37,418
你知道不斷有人逃營嗎？

42
00:03:37,634 --> 00:03:38,623
十日之內

43
00:03:39,136 --> 00:03:42,424
“全羅右水使 金億秋”
已經跑掉了五十多…

44
00:03:42,639 --> 00:03:43,628
人…

45
00:03:44,641 --> 00:03:47,633
我今天想問個明白

46
00:03:48,645 --> 00:03:50,135
兩百艘敵艦

47
00:03:50,147 --> 00:03:52,638
隨時有可能攻進來

48
00:03:53,150 --> 00:03:55,641
統帥到底…

49
00:03:57,070 --> 00:04:01,655
想要如何應敵呢？

50
00:04:05,162 --> 00:04:07,653
來聽聽年輕將帥們的意見

51
00:04:08,665 --> 00:04:10,030
這仗有勝算嗎？

52
00:04:13,628 --> 00:04:14,617
有嗎！

53
00:04:18,633 --> 00:04:22,125
請直言不諱

54
00:04:23,638 --> 00:04:24,627
統帥…

55
00:04:25,640 --> 00:04:27,631
請說清楚好嗎？

56
00:04:28,143 --> 00:04:29,633
老實說除了那艘舊龜船

57
00:04:29,644 --> 00:04:31,635
也沒有其他辦法不是嗎？

58
00:04:32,147 --> 00:04:34,638
對統帥太不敬了

59
00:04:35,650 --> 00:04:36,139
死小子

60
00:04:36,651 --> 00:04:38,642
我可是你的直屬長官

61
00:04:39,029 --> 00:04:40,235
閉上你的嘴

62
00:04:40,655 --> 00:04:42,020
“巨濟島具令 安衛”
那也要看是什麼樣的長官

63
00:04:42,157 --> 00:04:44,022
從漆川梁落荒而逃

64
00:04:44,159 --> 00:04:45,649
還有臉說話？

65
00:04:58,632 --> 00:05:02,625
你給我聽好了，正因為我撒退了

66
00:05:03,136 --> 00:05:05,047
才保住了那十二條船！

67
00:05:05,639 --> 00:05:08,631
無知小兒，不足為謀

68
00:05:10,352 --> 00:05:11,137
統帥

69
00:05:11,645 --> 00:05:14,637
你知道這場仗只是徒勞而已

70
00:05:14,940 --> 00:05:17,147
我在漆川梁時就知道了

71
00:05:17,651 --> 00:05:20,142
我目睹了敵軍的殘暴！

72
00:05:21,154 --> 00:05:23,145
我軍有十萬人喪生！

73
00:05:23,657 --> 00:05:27,650
您難道想毀掉朝鮮全部的水軍嗎？

74
00:05:37,045 --> 00:05:38,626
會議到此為止

75
00:05:39,631 --> 00:05:40,620
全都出去吧

76
00:05:41,049 --> 00:05:42,038
統帥！

77
00:05:42,133 --> 00:05:44,624
將軍已下達命令

78
00:05:49,933 --> 00:05:51,639
大家起身吧

79
00:05:52,644 --> 00:05:56,136
當務之急是看緊船艦及點兵

80
00:05:57,649 --> 00:05:58,934
有請

81
00:06:39,149 --> 00:06:42,641
“海南 於蘭鎮 - 倭軍兵營”

82
00:06:50,660 --> 00:06:54,027
這次一定要
擒拿朝鮮王結束戰爭

83
00:06:54,372 --> 00:06:58,615
不能像壬辰年
有機可趁讓他跑了

84
00:06:58,752 --> 00:07:03,371
這次要迅雷不及掩耳的直擊

85
00:07:03,506 --> 00:07:07,124
- 快速進攻
- 是， 藤堂將軍

86
00:07:07,469 --> 00:07:13,385
可不能讓陸軍搶走擒王的功勞

87
00:07:13,516 --> 00:07:19,887
關白一定是想另派立功者

88
00:07:20,023 --> 00:07:24,483
才叫我們一直等待…

89
00:07:30,533 --> 00:07:32,694
那些是協阪的船嗎？

90
00:07:32,827 --> 00:07:37,821
對， 似乎剛剛去偵察

91
00:07:37,958 --> 00:07:40,950
到底偵察了幾次？

92
00:07:41,086 --> 00:07:44,704
加上昨晚共三次

93
00:07:48,510 --> 00:07:49,716
不過…

94
00:07:50,428 --> 00:07:55,798
到底是誰一直要讓您等待？

95
00:07:57,644 --> 00:08:02,388
聽說這次戰爭一定非他不可

96
00:08:02,524 --> 00:08:09,066
除了他沒人抓得了李舜臣

97
00:08:15,662 --> 00:08:19,120
“碧    波津 主艦”

98
00:09:09,132 --> 00:09:10,121
父親…！

99
00:09:10,133 --> 00:09:12,624
他搶倭寇的刀到底想幹什麼？

100
00:09:13,136 --> 00:09:15,422
他們要把我們都殺掉

101
00:09:15,430 --> 00:09:16,636
當然要反抗了

102
00:09:17,849 --> 00:09:18,634
蹲下

103
00:09:20,643 --> 00:09:22,634
父親…

104
00:09:22,645 --> 00:09:23,634
不許亂動

105
00:09:25,648 --> 00:09:26,637
閉嘴

106
00:09:28,651 --> 00:09:29,640
快投降吧

107
00:09:31,654 --> 00:09:33,144
我就是死了

108
00:09:33,156 --> 00:09:35,147
協阪 安治

109
00:09:35,158 --> 00:09:38,650
也要把你的腦袋砍下來！

110
00:09:43,625 --> 00:09:45,616
不…

111
00:10:52,944 --> 00:10:54,354
請恕我開槍

112
00:10:55,321 --> 00:10:58,438
因為路過有點看不下去

113
00:10:59,159 --> 00:11:00,649
這麼說來

114
00:11:01,161 --> 00:11:04,119
你就是關白派來的將軍嗎？

115
00:11:34,152 --> 00:11:34,937
是伊予水軍

116
00:11:34,944 --> 00:11:36,650
還是愛媛的水軍

117
00:11:37,155 --> 00:11:38,361
什麼水軍？

118
00:11:38,656 --> 00:11:40,146
他們只不過是海盜

119
00:11:42,660 --> 00:11:43,649
走

120
00:11:45,121 --> 00:11:45,610
走吧

121
00:11:49,626 --> 00:11:52,333
俊沙

122
00:11:53,129 --> 00:11:56,246
“珍島 碧  波津 - 朝鮮水軍兵營”

123
00:11:57,634 --> 00:11:59,124
全軍出兵臨近

124
00:12:00,637 --> 00:12:02,969
敵人的動態不太尋常

125
00:12:03,097 --> 00:12:05,179
戰艦已超過兩百艘

126
00:12:05,350 --> 00:12:07,841
補給艦已承載物資

127
00:12:07,936 --> 00:12:11,394
都是從附近的村落掠奪的軍糧

128
00:12:11,481 --> 00:12:15,099
只要稍加抵抗就殺死削鼻

129
00:12:15,276 --> 00:12:18,234
用鳥統射殺孩子當作練習

130
00:12:21,616 --> 00:12:23,231
是他們所謂的…

131
00:12:23,952 --> 00:12:27,615
整頓紮營地

132
00:12:32,585 --> 00:12:35,167
兩萬五千日本兵

133
00:12:36,047 --> 00:12:39,005
從全州那裡過來是真的嗎？

134
00:12:39,634 --> 00:12:42,125
是， 似乎是真的

135
00:12:42,262 --> 00:12:45,254
他們認為我們水軍已潰不成軍

136
00:12:45,431 --> 00:12:48,093
打算一舉擊潰直攻漢陽

137
00:12:48,226 --> 00:12:50,933
這是聽酒醉的日本兵說的

138
00:12:51,521 --> 00:12:53,432
就這麼下去

139
00:12:55,984 --> 00:12:58,475
漢陽會被夷為平地

140
00:13:04,284 --> 00:13:08,277
將這個拿給俊沙並稍回訊息

141
00:13:08,413 --> 00:13:10,074
是， 將軍

142
00:13:15,003 --> 00:13:17,585
船頭像完成了

143
00:13:18,172 --> 00:13:21,460
船頭像完成了

144
00:13:21,634 --> 00:13:25,092
船頭像完成了

145
00:13:36,691 --> 00:13:37,806
夫人

146
00:13:41,696 --> 00:13:42,981
這不是護身符嗎？

147
00:13:44,657 --> 00:13:46,648
我都來來回回好幾次了

148
00:13:46,826 --> 00:13:50,193
總之我會好好收好

149
00:13:50,663 --> 00:13:52,199
我走了

150
00:14:03,760 --> 00:14:06,001
好好保重身子

151
00:14:41,339 --> 00:14:45,082
又打算違抗聖旨嗎？

152
00:14:45,218 --> 00:14:47,300
我只是希望做有勝算的事情

153
00:14:47,470 --> 00:14:51,429
如果再抗命， 很難擔保你活命

154
00:14:51,599 --> 00:14:54,090
南原城和全州城淪陷了

155
00:14:54,268 --> 00:14:56,509
日本陸軍正在北上

156
00:14:56,646 --> 00:14:57,886
同時水軍也在逼近

157
00:14:58,022 --> 00:15:00,934
如果經南海到西海岸進攻漢陽

158
00:15:01,067 --> 00:15:02,307
會有什麼後果？

159
00:15:02,443 --> 00:15:05,025
用十二艘船能做什麼？

160
00:15:05,154 --> 00:15:09,488
十二艘船何必和陸軍會合？

161
00:15:10,326 --> 00:15:11,907
別跟我耍嘴皮子

162
00:15:12,078 --> 00:15:14,865
統帥目前的身體也尚未康復

163
00:15:14,956 --> 00:15:17,538
是誰讓將軍變成那樣的！

164
00:15:18,418 --> 00:15:19,908
你…

165
00:15:20,336 --> 00:15:23,954
你知道目前事態有多嚴重嗎？

166
00:15:24,090 --> 00:15:27,878
惡名昭彰的加藤清正就在眼前

167
00:15:28,052 --> 00:15:34,013
意思是一個人一批馬都很寶貴

168
00:15:34,600 --> 00:15:35,464
抓住他

169
00:15:35,560 --> 00:15:36,424
抓住他

170
00:15:36,602 --> 00:15:38,263
放開我

171
00:15:47,321 --> 00:15:51,314
將軍， 拜託給我士兵和武器

172
00:15:51,492 --> 00:15:54,655
目前水軍岌岌可危

173
00:15:55,705 --> 00:15:57,946
遵照聖旨不就行了

174
00:15:58,040 --> 00:16:03,535
您真的要漠視統帥的請求嗎？

175
00:16:03,671 --> 00:16:05,912
你好大的膽子！

176
00:16:06,048 --> 00:16:08,130
竟敢抗命！

177
00:16:08,301 --> 00:16:09,962
來人啊

178
00:16:10,011 --> 00:16:12,002
立刻將他關進大牢裡

179
00:16:12,096 --> 00:16:13,336
都元帥將軍！

180
00:16:14,140 --> 00:16:15,596
將軍！

181
00:16:16,559 --> 00:16:17,969
將軍！

182
00:16:18,102 --> 00:16:21,094
統帥要我傳遞這句話

183
00:16:21,230 --> 00:16:25,564
棄守海防等於棄守朝鮮

184
00:16:25,693 --> 00:16:30,562
將軍！ 將軍！

185
00:16:38,664 --> 00:16:41,121
我等了半天了

186
00:16:41,250 --> 00:16:45,334
怎麼這樣接待
遠道而來的賓客？

187
00:16:53,554 --> 00:16:56,170
我們太過專注討論戰略

188
00:16:56,307 --> 00:16:59,140
延誤了迎接大人的時閒

189
00:16:59,227 --> 00:17:00,967
還請見諒

190
00:17:02,730 --> 00:17:07,645
不過要如何擒拿朝鮮王

191
00:17:08,236 --> 00:17:10,602
身為海盜王

192
00:17:12,281 --> 00:17:15,023
請說出高見

193
00:17:23,125 --> 00:17:26,288
我觀察了水路

194
00:17:26,462 --> 00:17:28,373
一大早沿著珍島水流

195
00:17:28,506 --> 00:17:31,043
晚上即可跟陸軍補給

196
00:17:31,175 --> 00:17:35,794
接著就可攻打漢陽

197
00:17:36,055 --> 00:17:40,344
只要一天半就能抵達漢陽了

198
00:17:51,112 --> 00:17:53,103
話說的容易

199
00:17:54,073 --> 00:17:57,611
李舜臣可不是簡單的人物

200
00:17:59,495 --> 00:18:02,328
應該要先朝著珍島外海走

201
00:18:03,207 --> 00:18:05,072
先攻陷漢陽

202
00:18:05,209 --> 00:18:09,623
之後和陸軍一起消滅李舜臣

203
00:18:09,755 --> 00:18:12,371
協阪，你覺得豐臣秀吉關白

204
00:18:12,550 --> 00:18:16,418
為何派我過來？

205
00:18:21,183 --> 00:18:24,641
竟然直呼關白的名諱

206
00:18:46,626 --> 00:18:50,539
我要親手逮到李舜臣

207
00:18:54,508 --> 00:18:59,172
你想讓陸軍捷足先登漢陽嗎？

208
00:19:08,314 --> 00:19:11,147
我是無心冒犯

209
00:19:11,817 --> 00:19:16,277
還請見諒

210
00:19:16,656 --> 00:19:21,776
來島，快請坐下

211
00:19:51,649 --> 00:19:53,640
母親

212
00:20:05,121 --> 00:20:06,611
父親，是我

213
00:20:19,635 --> 00:20:22,126
能和你在一起真好

214
00:20:23,639 --> 00:20:24,628
是啊

215
00:20:28,644 --> 00:20:29,633
父親…

216
00:20:31,647 --> 00:20:32,636
說吧

217
00:20:34,650 --> 00:20:36,641
這是個好機會，不是嗎？

218
00:20:37,153 --> 00:20:40,645
為什麼不藉此機會就此退役呢？

219
00:20:41,657 --> 00:20:46,651
就因為這場仗讓我們連祖母都沒能帶回家

220
00:20:49,623 --> 00:20:51,614
帶將士們去和鄺宇將軍會合

221
00:20:52,626 --> 00:20:56,619
告訴王上你身有重疾已不堪重任

222
00:21:00,634 --> 00:21:03,626
你在怨王上

223
00:21:04,638 --> 00:21:06,629
他想殺了你

224
00:21:09,143 --> 00:21:10,633
你不寒心嗎？

225
00:21:12,146 --> 00:21:13,135
父親…

226
00:21:14,148 --> 00:21:16,639
我們只有十二條船

227
00:21:17,151 --> 00:21:19,642
我們現在還能稱自己是水師嗎？

228
00:21:20,154 --> 00:21:24,648
即使…我們排除萬難

229
00:21:26,160 --> 00:21:28,617
王上一樣會拋棄你

230
00:21:30,623 --> 00:21:32,614
你到底為了什麼而戰？

231
00:21:34,627 --> 00:21:35,616
為忠誠而戰

232
00:21:35,628 --> 00:21:40,622
向誰盡忠？向那個…昏君？

233
00:21:40,633 --> 00:21:41,622
你可知

234
00:21:44,637 --> 00:21:47,629
將必從君

235
00:21:50,142 --> 00:21:54,636
而君必從民

236
00:21:55,648 --> 00:21:57,013
君不從己？

237
00:21:57,650 --> 00:21:59,641
無民則國不在

238
00:22:00,653 --> 00:22:02,644
無民，亦無君

239
00:22:02,655 --> 00:22:03,644
但百姓…

240
00:22:06,659 --> 00:22:08,149
只是為了生存而已

241
00:22:09,161 --> 00:22:11,618
還能指望他們什麼呢？

242
00:22:16,627 --> 00:22:20,620
把你的飯吃完，不要浪費

243
00:22:27,930 --> 00:22:32,640
讓開…別圍在這兒

244
00:22:36,146 --> 00:22:37,135
將軍

245
00:22:39,149 --> 00:22:40,138
船上是什麼？

246
00:22:40,150 --> 00:22:41,139
是什麼呀？

247
00:22:45,155 --> 00:22:48,147
爾汝亦必如此貌也

248
00:22:48,158 --> 00:22:49,273
這...這...

249
00:22:49,451 --> 00:22:54,571
不是主將船次官裴弘錫嗎？

250
00:22:54,707 --> 00:22:57,494
前主將船的次官大人！

251
00:22:58,627 --> 00:23:01,619
是裴將軍，是裴將軍啊

252
00:23:15,644 --> 00:23:19,637
孩子的爸！

253
00:23:38,334 --> 00:23:40,746
- 快讓她離開
- 讓她離開

254
00:23:41,170 --> 00:23:43,411
- 請離開
- 請

255
00:23:48,636 --> 00:23:50,627
來島通總，二十五歲

256
00:23:56,644 --> 00:24:01,638
是你把俘盧的頭送過去的？

257
00:24:04,652 --> 00:24:07,644
我還送了鼻子和耳朵

258
00:24:08,656 --> 00:24:12,649
你真的這麼想死嗎？

259
00:24:17,122 --> 00:24:21,035
你為什麼要用這種招數去激怒敵軍？

260
00:24:22,628 --> 00:24:27,122
如果他們真是值得，為何不為

261
00:24:28,133 --> 00:24:29,623
但是

262
00:24:30,469 --> 00:24:33,632
他們配嗎？

263
00:24:34,640 --> 00:24:38,132
李舜臣可是沒那麼好對付的！

264
00:24:38,644 --> 00:24:41,636
看來我聽到傳言不假

265
00:24:41,647 --> 00:24:46,141
你手下很多人都很崇拜李舜臣

266
00:24:47,152 --> 00:24:50,644
我想你在寒山的失敗

267
00:24:52,324 --> 00:24:54,656
讓你成為了一個懦夫

268
00:24:55,661 --> 00:24:58,619
你說什麼？ 混帳！

269
00:25:19,643 --> 00:25:21,634
我提醒你一次

270
00:25:22,646 --> 00:25:25,638
關白大人之所以派我來

271
00:25:27,151 --> 00:25:30,939
我與懼怕李舜臣的你們是不一樣的

272
00:25:33,449 --> 00:25:35,656
別急著拔刀

273
00:25:36,660 --> 00:25:39,948
說不定你的頭會先落地

274
00:25:58,307 --> 00:26:01,925
我哥哥因效命於關白大人

275
00:26:03,353 --> 00:26:07,642
加入戰爭後，結果他付出了生命

276
00:26:08,650 --> 00:26:11,141
為了讓我免於關白大人的責罰

277
00:26:11,153 --> 00:26:14,645
自願代替我來參戰

278
00:26:14,656 --> 00:26:18,649
因此他死於李舜臣之手

279
00:26:19,161 --> 00:26:22,449
關白大人已經老了

280
00:26:22,873 --> 00:26:25,114
頂多他只能撐到明年

281
00:26:25,125 --> 00:26:27,036
這就是為什麼他

282
00:26:27,961 --> 00:26:29,622
這麼想早點結束戰爭

283
00:26:32,132 --> 00:26:35,624
關白大人如此渴望得到的朝鮮

284
00:26:37,638 --> 00:26:39,424
很快就是我的了

285
00:26:43,143 --> 00:26:44,633
這就是為什麼

286
00:26:45,145 --> 00:26:48,637
李舜臣必須死

287
00:26:50,651 --> 00:26:51,857
你懂嗎？

288
00:26:55,948 --> 00:26:58,655
這是我唯一能夠

289
00:27:01,161 --> 00:27:03,618
為兄長復仇的方法

290
00:27:12,131 --> 00:27:13,337
你們在這幹什麼？

291
00:27:13,632 --> 00:27:15,793
那不是吳相九嗎？

292
00:27:16,426 --> 00:27:18,883
可能逃跑卻被抓了吧

293
00:27:22,391 --> 00:27:25,474
沒錯，是相九

294
00:27:33,944 --> 00:27:37,436
逃到血島那邊被偵察兵逮到

295
00:27:43,036 --> 00:27:48,406
在漆川梁一起過了六年的同胞

296
00:27:50,794 --> 00:27:54,582
全都死光了

297
00:27:55,340 --> 00:27:58,457
今天我親手埋葬了他們

298
00:27:59,469 --> 00:28:02,427
我真的很害怕

299
00:28:03,891 --> 00:28:06,007
接下來會輪到我吧

300
00:28:07,394 --> 00:28:10,511
全都要這樣死去嗎？

301
00:28:15,611 --> 00:28:17,818
你說完了嗎？

302
00:28:47,517 --> 00:28:49,508
軍紀如山

303
00:28:50,395 --> 00:28:52,681
軍令如鐵

304
00:28:54,024 --> 00:28:56,015
知道了嗎？

305
00:29:19,424 --> 00:29:22,666
已經別無他法了

306
00:29:23,428 --> 00:29:26,044
甚至還處刑

307
00:29:26,431 --> 00:29:27,591
方法…

308
00:29:30,018 --> 00:29:31,929
找就有了

309
00:29:39,069 --> 00:29:41,151
“鳴梁海峽 血島”

310
00:30:17,649 --> 00:30:19,731
因為這裡是最狹窄之處

311
00:30:19,901 --> 00:30:22,017
水流相撞引起漩渦

312
00:30:22,154 --> 00:30:26,989
湍急水聲如嗚叫聲
而有嗚梁之稱

313
00:30:28,076 --> 00:30:29,532
是這裡嗎？

314
00:30:32,831 --> 00:30:37,495
我認為敵軍會過來這裡

315
00:30:37,669 --> 00:30:40,536
因對他們也有好處

316
00:30:41,631 --> 00:30:43,496
你看那水流

317
00:30:43,633 --> 00:30:44,873
快速的水流會帶著他們

318
00:30:45,010 --> 00:30:48,673
更快速的接近我們的板屋船

319
00:30:48,805 --> 00:30:50,545
看起來我方沒有勝算

320
00:30:50,682 --> 00:30:53,594
所以需要龜船

321
00:30:53,769 --> 00:30:55,760
龜船在前衝撞敵艦

322
00:30:55,937 --> 00:30:59,475
後方的板屋船開炮

323
00:30:59,649 --> 00:31:02,766
水流改變需要半天

324
00:31:02,903 --> 00:31:05,610
龜船可以撐到那時嗎？

325
00:31:16,833 --> 00:31:18,539
當潮流改變

326
00:31:18,627 --> 00:31:21,539
血島前的海面會變得平靜

327
00:31:22,089 --> 00:31:25,081
現在這個水流聲…

328
00:31:26,635 --> 00:31:30,503
和平常的聲響不太一樣

329
00:31:31,264 --> 00:31:36,509
有點像低沉的男人哭聲…

330
00:31:38,647 --> 00:31:41,229
問題在於漩渦

331
00:31:42,651 --> 00:31:45,609
大潮期也不會發出這種聲響

332
00:31:45,779 --> 00:31:50,614
偶爾這種聲響碰上大潮時

333
00:31:50,742 --> 00:31:53,575
海面就會產生大漩渦

334
00:31:54,996 --> 00:32:01,538
後天就是大潮…
發出這種聲響…

335
00:32:25,068 --> 00:32:26,933
聽得到嗎？

336
00:32:28,738 --> 00:32:30,945
在我耳裡那聲音就像是…

337
00:32:32,951 --> 00:32:36,739
在漆川梁死掉的人的哭聲

338
00:32:39,624 --> 00:32:45,665
父親的腹案只有那艘龜船嗎？

339
00:32:49,718 --> 00:32:51,959
問題不在於腹案

340
00:32:52,721 --> 00:33:02,062
最大的問題是不斷擴散的恐懼

341
00:33:12,240 --> 00:33:14,606
有沒有克服的方法？

342
00:33:17,829 --> 00:33:20,616
如果無法克服該如何是好

343
00:33:23,251 --> 00:33:25,207
如同砍頭的吳相九

344
00:33:25,921 --> 00:33:30,130
嚴規管理是唯一的方法嗎？

345
00:33:31,843 --> 00:33:34,630
那麼我們就能獲勝嗎？

346
00:33:36,681 --> 00:33:41,971
- 那父親認為…
- 可以利用

347
00:33:45,649 --> 00:33:46,638
利用什麼？

348
00:33:48,235 --> 00:33:50,021
恐懼嗎？

349
00:34:23,186 --> 00:34:24,847
將軍

350
00:34:27,107 --> 00:34:28,938
冤枉啊…

351
00:34:37,367 --> 00:34:39,198
將軍…

352
00:34:39,869 --> 00:34:43,157
冤枉啊…將軍…

353
00:34:47,294 --> 00:34:50,752
冤枉啊…將軍…

354
00:34:51,756 --> 00:34:53,792
謝謝你們回來

355
00:34:57,429 --> 00:34:59,920
來的好，弘錫

356
00:35:00,390 --> 00:35:03,757
崔水使…李水使…

357
00:35:03,893 --> 00:35:06,851
冤枉啊…將軍…

358
00:35:18,742 --> 00:35:20,278
大家…

359
00:35:22,162 --> 00:35:24,244
請接我一杯

360
00:35:28,960 --> 00:35:31,326
接我一杯

361
00:35:33,465 --> 00:35:35,046
大家…

362
00:35:36,551 --> 00:35:40,294
要去哪裡…

363
00:35:40,430 --> 00:35:43,922
李水使…弘錫…

364
00:35:47,020 --> 00:35:52,936
你們急著去哪裡…

365
00:36:02,118 --> 00:36:03,153
父親！

366
00:36:23,181 --> 00:36:28,141
龜船著火了！

367
00:36:42,909 --> 00:36:44,069
將軍！

368
00:36:51,501 --> 00:36:53,958
是右水使裴楔的副將

369
00:37:01,177 --> 00:37:03,293
快點滅火！

370
00:37:03,930 --> 00:37:05,841
快滅火！

371
00:37:06,433 --> 00:37:09,300
快滅火！

372
00:37:10,979 --> 00:37:12,435
快拿水來！

373
00:37:13,106 --> 00:37:14,391
在那裡

374
00:37:23,158 --> 00:37:27,868
大家都想活命不是嗎？

375
00:37:28,037 --> 00:37:30,278
自己的命也不長了

376
00:37:30,415 --> 00:37:33,873
竟想把大家帶往黃泉路

377
00:37:34,669 --> 00:37:36,205
因此…

378
00:37:37,380 --> 00:37:39,336
我找到了活路！

379
00:37:39,966 --> 00:37:43,879
別在毫無勝算的戰爭中喪命

380
00:37:44,012 --> 00:37:46,003
所以你們也…

381
00:38:06,659 --> 00:38:08,650
快拿更多水來

382
00:38:11,623 --> 00:38:14,615
不要啊！

383
00:38:15,627 --> 00:38:18,619
將軍危險！

384
00:38:20,632 --> 00:38:23,624
不！ 不可以！

385
00:38:24,636 --> 00:38:26,627
放開我！

386
00:38:32,644 --> 00:38:35,636
啊...

387
00:38:36,147 --> 00:38:39,139
怎麼會…龜…

388
00:38:39,651 --> 00:38:42,643
我們的龜船…！

389
00:38:43,655 --> 00:38:45,646
父親…冷靜點…

390
00:38:46,449 --> 00:38:48,155
冷靜點…父親

391
00:38:48,159 --> 00:38:50,616
一切全都給毀了…！

392
00:38:50,620 --> 00:38:53,612
我要用那艘龜船抗敵啊…！

393
00:38:56,459 --> 00:39:00,623
不可以！

394
00:39:35,623 --> 00:39:37,659
藤堂大人

395
00:39:41,588 --> 00:39:45,046
李舜臣的龜船著火了

396
00:39:45,383 --> 00:39:45,838
什麼？

397
00:39:45,967 --> 00:39:50,427
看到李舜臣軍營竄出火苗和煙

398
00:39:50,555 --> 00:39:54,389
派人查看發現龜船已化成灰燼

399
00:39:55,560 --> 00:39:58,768
那是最後一艘龜船吧？

400
00:39:58,938 --> 00:40:00,724
是

401
00:40:00,857 --> 00:40:04,520
李舜臣已經沒有龜船了

402
00:40:11,701 --> 00:40:14,363
大道無門…

403
00:40:14,537 --> 00:40:18,871
前往正道的路上毫無阻礙

404
00:40:19,000 --> 00:40:25,417
字跡散發著藤堂大人的力量

405
00:40:30,762 --> 00:40:35,722
這正是我們所需要的精神

406
00:40:40,438 --> 00:40:44,647
下令出戰

407
00:40:56,120 --> 00:40:59,078
俊沙…俊沙…

408
00:41:01,793 --> 00:41:04,626
整頓紮營區…

409
00:41:19,143 --> 00:41:20,929
救命啊！

410
00:41:21,062 --> 00:41:23,428
抓住他

411
00:41:29,070 --> 00:41:30,776
抓住他

412
00:41:40,206 --> 00:41:42,948
幫幫我，幫幫我

413
00:41:47,505 --> 00:41:50,622
救命啊！

414
00:41:54,762 --> 00:41:56,172
走快一點

415
00:42:03,271 --> 00:42:04,511
一個跑掉了

416
00:42:19,203 --> 00:42:20,613
快點追！

417
00:42:21,205 --> 00:42:22,820
走快一點

418
00:42:22,999 --> 00:42:24,660
快點

419
00:42:27,962 --> 00:42:30,874
我來自於漁村

420
00:42:31,049 --> 00:42:35,964
我很會像這樣划槳

421
00:42:36,095 --> 00:42:37,585
他說什麼？

422
00:42:37,680 --> 00:42:38,920
我也很會挖洞

423
00:42:41,893 --> 00:42:43,303
什麼嗎？

424
00:42:43,644 --> 00:42:44,850
秀奉

425
00:42:45,021 --> 00:42:47,012
死傢伙

426
00:42:48,983 --> 00:42:50,939
不可以，不可以

427
00:42:59,243 --> 00:43:01,655
救命啊

428
00:43:03,247 --> 00:43:04,532
冷靜一點

429
00:44:41,637 --> 00:44:43,377
父親

430
00:44:43,806 --> 00:44:45,512
父親

431
00:44:45,892 --> 00:44:47,757
這是俊沙的訊息

432
00:44:49,437 --> 00:44:50,927
明早會到嗚梁

433
00:44:51,105 --> 00:44:53,016
預計配合潮流出兵

434
00:44:53,149 --> 00:44:56,482
敵艦規模共三百三十餘艘

435
00:44:56,652 --> 00:45:01,772
要我打聽的先鋒
很不幸的是新人

436
00:45:01,908 --> 00:45:05,776
來自水流和這裡類似的愛媛縣

437
00:45:05,912 --> 00:45:09,029
外號是海盜王的來島通

438
00:45:09,165 --> 00:45:12,077
幸好負責指揮中軍的

439
00:45:12,210 --> 00:45:14,166
是在閑山島
大輸給將軍的協阪安治

440
00:45:14,503 --> 00:45:16,459
不知這是否能造成小小的安慰

441
00:45:16,631 --> 00:45:20,123
一完成任務我便歸營

442
00:45:24,680 --> 00:45:25,965
去右水營吧

443
00:45:26,140 --> 00:45:26,629
什麼？

444
00:45:26,807 --> 00:45:29,173
總不能在嗚梁前面打仗

445
00:45:29,310 --> 00:45:32,723
現在立刻動身前往
海南右水營出戰！

446
00:46:02,635 --> 00:46:05,627
開戰吧！

447
00:46:28,452 --> 00:46:30,909
這是小西將軍的傳令

448
00:46:36,669 --> 00:46:39,911
小西在催促我了

449
00:46:40,047 --> 00:46:44,381
我們一定會先擒拿朝鮮王

450
00:46:44,593 --> 00:46:46,879
我們已經準備好了

451
00:46:47,471 --> 00:46:51,965
今天的朝鮮特別美麗

452
00:46:53,102 --> 00:46:56,435
我喜歡朝鮮

453
00:47:14,498 --> 00:47:15,453
將軍

454
00:47:16,459 --> 00:47:17,915
是你嗎？

455
00:47:19,795 --> 00:47:21,456
都已經準備就緒了

456
00:47:21,630 --> 00:47:24,747
挑出朝鮮俘虜置於水手室

457
00:47:24,884 --> 00:47:27,421
火藥也堆積好了

458
00:47:29,555 --> 00:47:30,840
李舜臣…

459
00:47:30,973 --> 00:47:34,386
絕對無法活命

460
00:47:57,625 --> 00:48:01,413
出戰吧！

461
00:48:04,632 --> 00:48:05,621
大家快上船

462
00:48:13,641 --> 00:48:14,926
我們這次已經沒有龜船了

463
00:48:15,643 --> 00:48:17,634
還擺出這一字陣是怎麼回事？

464
00:48:18,646 --> 00:48:20,637
難道他瘋了嗎？

465
00:48:20,648 --> 00:48:23,640
我同意，你們沒聽見嗎？

466
00:48:24,151 --> 00:48:25,641
我們死定了

467
00:48:26,654 --> 00:48:29,646
我們要想想其他辦法！

468
00:48:29,657 --> 00:48:31,943
難道你有辦法嗎？

469
00:48:32,660 --> 00:48:35,948
你想讓我們像裴楔一樣去殺他嗎？

470
00:48:37,123 --> 00:48:41,617
不，我不是這個意思…

471
00:48:43,129 --> 00:48:44,619
媽的，恐怕

472
00:48:44,922 --> 00:48:48,631
我們連一封信都不能送給金大人

473
00:48:51,345 --> 00:48:52,130
我們走

474
00:48:54,640 --> 00:48:55,629
去哪？

475
00:49:01,647 --> 00:49:04,639
我會盡力說服將軍

476
00:49:06,652 --> 00:49:08,643
如果不能，我就死在今夜

477
00:49:15,619 --> 00:49:16,608
王上…

478
00:49:17,663 --> 00:49:21,656
如果現在放棄水師

479
00:49:22,334 --> 00:49:24,620
恐怕敵軍會直入漢陽

480
00:49:25,629 --> 00:49:28,621
臣終日憂慮此事

481
00:49:31,135 --> 00:49:34,627
臣仍有十二艘戰船可以一戰

482
00:49:36,640 --> 00:49:39,131
如果能夠集中所有戰力

483
00:49:39,643 --> 00:49:41,634
臣等一定能消滅敵軍

484
00:49:43,147 --> 00:49:46,639
只要臣活著，他們就…

485
00:49:58,370 --> 00:50:03,330
他們就…不敢進犯我國

486
00:50:28,150 --> 00:50:28,935
將軍

487
00:50:29,485 --> 00:50:33,023
小將安衛冒死建言

488
00:50:37,409 --> 00:50:41,493
這場仗萬萬不可

489
00:50:42,873 --> 00:50:44,033
萬萬不可

490
00:50:44,208 --> 00:50:48,076
再怎麼在嗚梁窄小水路阻檔

491
00:50:48,254 --> 00:50:52,167
沒有龜船的情況下沒有勝算

492
00:50:52,299 --> 00:50:54,255
還請思亮後日

493
00:50:54,385 --> 00:50:57,297
- 將軍
- 將軍

494
00:51:07,022 --> 00:51:09,889
卿真的這麼想嗎？

495
00:51:12,111 --> 00:51:17,526
若不收命，請砍了小將的腦袋

496
00:51:17,866 --> 00:51:20,824
我寧願死在將軍的刀下

497
00:51:38,596 --> 00:51:43,886
若真認為如此，那好

498
00:51:43,934 --> 00:51:48,928
集合所有士兵

499
00:51:55,195 --> 00:51:56,480
是

500
00:51:58,157 --> 00:51:59,442
是

501
00:52:23,515 --> 00:52:26,552
帶來了嗎？

502
00:52:26,727 --> 00:52:28,217
是，將軍

503
00:52:28,354 --> 00:52:29,890
倒出來

504
00:52:34,318 --> 00:52:35,979
怎麼還不倒？

505
00:52:37,279 --> 00:52:38,268
快倒

506
00:52:51,460 --> 00:52:53,792
- 點火
- 是

507
00:52:58,676 --> 00:52:59,756
將軍

508
00:53:03,389 --> 00:53:04,549
讓開

509
00:53:17,069 --> 00:53:23,440
還有人想要活命，真讓我痛心

510
00:53:25,452 --> 00:53:26,658
我們要

511
00:53:28,664 --> 00:53:30,620
視死如歸

512
00:53:32,835 --> 00:53:36,419
躲避打仗就能活命嗎？

513
00:53:37,381 --> 00:53:39,497
在陸地上就會沒事嗎？

514
00:53:43,387 --> 00:53:44,877
看好了

515
00:53:46,974 --> 00:53:50,887
我要死在海裡才火燒這裡

516
00:53:52,896 --> 00:53:58,482
沒有活路也沒有退路

517
00:54:01,864 --> 00:54:03,855
別期待活命

518
00:54:06,869 --> 00:54:09,611
想活著只有死路一條

519
00:54:10,789 --> 00:54:13,872
視死如歸才能保命

520
00:54:14,585 --> 00:54:19,545
兵法有言，一人守住要道

521
00:54:20,007 --> 00:54:22,999
可讓千萬敵人恐懼

522
00:54:24,553 --> 00:54:30,014
就是指現在的局面

523
00:55:04,134 --> 00:55:05,624
父親…

524
00:55:06,637 --> 00:55:12,052
您打算怎樣利用恐懼呢？

525
00:55:32,579 --> 00:55:36,538
這孩子是裴弘錫次官的兒子？

526
00:55:36,708 --> 00:55:37,823
是

527
00:55:37,960 --> 00:55:41,623
帶回俊沙口信的也是他

528
00:55:41,755 --> 00:55:46,545
得到俊沙的幫忙好不容易脫身

529
00:55:57,646 --> 00:55:59,602
這是你父親的

530
00:56:02,150 --> 00:56:03,856
願意收下嗎？

531
00:56:15,247 --> 00:56:17,704
你叫什麼名字？

532
00:56:18,709 --> 00:56:20,665
裴秀奉

533
00:56:21,169 --> 00:56:23,000
你父親幫了我

534
00:56:24,590 --> 00:56:27,582
一起奮戰了六年

535
00:56:28,343 --> 00:56:32,586
我不會忘了你和你父親的名字

536
00:56:45,152 --> 00:56:48,940
我…有一個請求

537
00:56:50,032 --> 00:56:51,112
說

538
00:56:51,241 --> 00:56:55,200
讓我上將軍的船
我要一起作戰

539
00:57:00,709 --> 00:57:04,668
若不拿刀只划槳，我答應你

540
00:57:04,838 --> 00:57:06,123
謝謝

541
00:57:06,256 --> 00:57:07,746
謝謝

542
00:58:09,861 --> 00:58:11,067
母親

543
00:58:11,863 --> 00:58:17,358
不肖子要去母親身邊了

544
00:58:22,791 --> 00:58:29,208
只希望我的死不會白費

545
00:59:52,172 --> 00:59:54,834
- 將軍
- 辛苦了

546
00:59:56,176 --> 00:59:58,167
小僧法號惠熙

547
00:59:59,513 --> 01:00:03,882
謝謝助我一臂之力

548
01:00:08,480 --> 01:00:09,811
將軍

549
01:00:14,903 --> 01:00:16,859
辛苦你了

550
01:00:47,018 --> 01:00:50,602
全軍出征

551
01:00:53,900 --> 01:00:57,392
全軍出征

552
01:01:07,539 --> 01:01:10,201
大家準備出征

553
01:01:10,876 --> 01:01:13,333
準備出征

554
01:01:13,461 --> 01:01:24,008
準備出征

555
01:03:18,044 --> 01:03:20,035
展開一字陣

556
01:03:39,065 --> 01:03:42,603
船正在後退，快點划槳

557
01:03:42,736 --> 01:03:45,478
鼓聲再大一點

558
01:03:54,164 --> 01:03:56,155
上火藥

559
01:04:17,354 --> 01:04:19,561
船不可以後退

560
01:04:19,731 --> 01:04:22,222
再用力划槳

561
01:04:49,761 --> 01:04:51,251
快拿開

562
01:05:42,272 --> 01:05:43,512
- 什麼？
- 那是什麼？

563
01:05:43,648 --> 01:05:45,855
烏漆麻黑的是什麼？

564
01:06:07,380 --> 01:06:09,712
其他船正在後退

565
01:06:13,303 --> 01:06:14,793
關上艙蓋

566
01:06:17,307 --> 01:06:19,673
秀奉，我們搭錯船了

567
01:06:19,851 --> 01:06:23,343
你不知道是主將船嗎？

568
01:06:23,438 --> 01:06:26,726
為什麼主將船首當其衝？

569
01:06:30,987 --> 01:06:34,229
要不要下令豎起令旗？

570
01:06:35,366 --> 01:06:37,277
放著吧

571
01:06:37,410 --> 01:06:39,696
什麼？ 可是將軍…

572
01:06:39,829 --> 01:06:42,616
拋錨備戰

573
01:06:48,379 --> 01:06:50,791
準備拋錨

574
01:07:19,410 --> 01:07:23,824
李舜臣為何不豎令旗？

575
01:07:23,957 --> 01:07:30,294
就算豎令旗他們會聽命嗎？

576
01:07:36,344 --> 01:07:38,255
第一軍，出征

577
01:07:38,388 --> 01:07:40,845
第一軍

578
01:07:41,015 --> 01:07:42,721
出征

579
01:08:11,504 --> 01:08:13,040
轉右舷準備開炮

580
01:08:13,381 --> 01:08:15,713
準備開炮

581
01:08:16,926 --> 01:08:19,292
停止划右舷槳

582
01:08:20,096 --> 01:08:22,462
左舷槳划快一點

583
01:08:31,983 --> 01:08:33,063
羅大用

584
01:08:33,401 --> 01:08:34,390
宋希立

585
01:08:34,694 --> 01:08:38,607
注意敵艦伸出砲火和小神機箭

586
01:08:38,740 --> 01:08:39,570
是

587
01:08:39,699 --> 01:08:43,692
瞄準所有伸出炮火的敵艦

588
01:08:43,870 --> 01:08:45,906
準備小神機箭

589
01:08:46,623 --> 01:08:48,079
瞄準

590
01:08:56,799 --> 01:08:58,380
準備發射

591
01:09:00,470 --> 01:09:01,926
準備

592
01:09:02,597 --> 01:09:04,087
發射

593
01:09:31,084 --> 01:09:33,416
水流越來越快，注意調整方向

594
01:09:33,544 --> 01:09:34,624
準備發射

595
01:09:44,514 --> 01:09:46,880
- 發射
- 發射

596
01:10:13,459 --> 01:10:15,415
發射

597
01:10:28,015 --> 01:10:31,758
加快速度，將船左舷

598
01:10:40,778 --> 01:10:42,439
發射

599
01:10:57,628 --> 01:10:59,584
注意了

600
01:11:13,519 --> 01:11:14,554
發射

601
01:11:31,662 --> 01:11:35,905
李舜臣只攻擊先鋒船

602
01:11:36,042 --> 01:11:39,034
主力中級船艦彼此碰撞

603
01:11:39,170 --> 01:11:43,880
不向前也不後退

604
01:11:44,634 --> 01:11:47,046
到底在等待什麼

605
01:11:47,178 --> 01:11:50,636
我們也一起會合
增強火力如何？

606
01:11:54,018 --> 01:11:55,258
不要…

607
01:11:55,603 --> 01:11:57,719
先觀察一下

608
01:12:03,736 --> 01:12:08,901
恐懼不分敵我都會出現

609
01:12:10,034 --> 01:12:15,154
他們過去六年來
也對我心存恐懼

610
01:12:15,289 --> 01:12:19,202
不分敵我都會出現

611
01:12:25,716 --> 01:12:27,047
只是這樣而已嗎？

612
01:12:28,135 --> 01:12:30,797
那就是利用恐懼的意思嗎？

613
01:12:30,972 --> 01:12:36,933
若能將恐懼變成勇氣

614
01:12:46,904 --> 01:12:50,647
派遣二軍更加猛烈攻擊

615
01:12:51,534 --> 01:12:55,618
二軍出征

616
01:12:58,916 --> 01:13:03,330
來島不斷攻擊

617
01:13:03,379 --> 01:13:06,416
聽說他對水路非常熟悉

618
01:13:06,549 --> 01:13:09,382
再看看好了

619
01:13:14,974 --> 01:13:16,760
等著看好了

620
01:13:16,893 --> 01:13:19,930
水流會站在我們這一方

621
01:13:20,438 --> 01:13:23,305
一定會殲滅敵軍

622
01:13:41,584 --> 01:13:43,540
將軍，因水流船不斷轉向

623
01:13:43,711 --> 01:13:45,576
無法瞄準

624
01:13:47,089 --> 01:13:48,579
把錨砍斷

625
01:13:48,716 --> 01:13:51,583
順著水流退到血島那裡

626
01:13:53,471 --> 01:13:54,836
是，將軍

627
01:14:11,697 --> 01:14:12,482
就是現在

628
01:14:12,615 --> 01:14:14,401
發射

629
01:14:23,417 --> 01:14:24,577
快拿槳來

630
01:14:29,799 --> 01:14:31,335
右舷划得更用力一點

631
01:14:31,509 --> 01:14:34,000
不能碰到暗礁

632
01:14:38,557 --> 01:14:40,843
將軍，要立刻豎起令旗

633
01:14:40,977 --> 01:14:44,014
背對血島將撐不了多久

634
01:14:44,480 --> 01:14:48,769
希立，將炮彈換成鳥變卵彈

635
01:14:50,152 --> 01:14:52,643
然後準備短兵相接

636
01:15:01,580 --> 01:15:03,161
全體

637
01:15:03,749 --> 01:15:06,582
準備短兵相接

638
01:16:09,148 --> 01:16:10,479
就是現在

639
01:16:13,110 --> 01:16:14,145
發射

640
01:16:25,206 --> 01:16:26,742
前進！

641
01:19:01,320 --> 01:19:05,188
來島勝券在握

642
01:19:05,324 --> 01:19:08,737
李舜臣算撐得久的了

643
01:19:18,587 --> 01:19:21,249
全部都會死

644
01:19:25,010 --> 01:19:26,966
將軍

645
01:19:58,627 --> 01:20:01,619
將軍

646
01:20:06,635 --> 01:20:08,626
將軍

647
01:20:52,765 --> 01:20:53,754
將軍

648
01:20:53,932 --> 01:20:56,548
將甲板的大炮集中火力

649
01:20:56,727 --> 01:20:58,888
放在水手室的左槳

650
01:20:59,021 --> 01:21:00,602
辦得到嗎？

651
01:21:04,068 --> 01:21:05,399
這樣搞不好會全軍覆沒…

652
01:21:05,527 --> 01:21:07,483
告訴我你辦得到

653
01:21:09,865 --> 01:21:11,821
是，我試試看

654
01:21:15,037 --> 01:21:16,322
要撐住

655
01:21:26,131 --> 01:21:29,840
立刻對準左槳洞口發炮

656
01:21:29,968 --> 01:21:33,335
做什麼？快點上火藥發砲

657
01:21:33,514 --> 01:21:35,050
很危險，不要去

658
01:21:35,391 --> 01:21:36,506
動作快

659
01:22:00,374 --> 01:22:03,491
將炮彈和火藥全部搬過去

660
01:22:07,381 --> 01:22:08,666
動作快

661
01:22:47,629 --> 01:22:48,960
將軍

662
01:22:49,131 --> 01:22:51,622
要發射了

663
01:22:52,718 --> 01:22:56,506
大家趴下

664
01:22:57,473 --> 01:23:01,967
- 大家趴下
- 趴下

665
01:23:21,705 --> 01:23:24,492
那就是利用恐懼的意思嗎？

666
01:23:24,791 --> 01:23:30,411
若能將恐懼變成勇氣

667
01:23:34,968 --> 01:23:40,053
那樣的勇氣將變成數千數百倍

668
01:23:42,518 --> 01:23:44,054
可是父親…

669
01:23:45,771 --> 01:23:51,812
如何改變
陷入極度恐懼的他們呢

670
01:23:56,073 --> 01:23:59,611
就是…犧牲我…

671
01:24:08,835 --> 01:24:12,828
就這麼…結束了嗎？

672
01:24:25,185 --> 01:24:26,925
咦？

673
01:24:59,303 --> 01:25:05,094
- 主將船還健在
- 主將船健在

674
01:25:07,853 --> 01:25:11,687
主將船健在

675
01:25:15,652 --> 01:25:18,610
將敵人殺光

676
01:25:26,204 --> 01:25:27,489
該死的敵人

677
01:25:28,206 --> 01:25:30,822
該死的敵人

678
01:25:30,917 --> 01:25:33,704
全部殺光光吧

679
01:26:00,155 --> 01:26:01,565
加快速度

680
01:26:01,698 --> 01:26:04,189
加快速度

681
01:26:33,397 --> 01:26:34,637
漩渦…

682
01:26:36,942 --> 01:26:38,398
漩渦…

683
01:26:41,154 --> 01:26:43,770
李舜臣…

684
01:26:53,333 --> 01:26:57,622
你硬撐在那裡是有理由的

685
01:26:58,255 --> 01:27:02,168
水流改變之後漩渦變強了

686
01:27:02,300 --> 01:27:05,167
因此背對島的他們水流平緩

687
01:27:05,345 --> 01:27:08,257
他們的發炮將更加準確

688
01:27:08,390 --> 01:27:11,257
他只要守在那裡

689
01:27:11,351 --> 01:27:14,138
陸上海上都行不通

690
01:27:14,271 --> 01:27:16,182
快將戰爭結束

691
01:27:16,356 --> 01:27:19,098
在他完全進駐之前

692
01:27:19,443 --> 01:27:23,777
全速前進到李舜臣的船

693
01:27:29,286 --> 01:27:32,244
將軍，是敵艦的主將船

694
01:27:43,925 --> 01:27:46,837
- 豎起令旗
- 是，將軍

695
01:29:35,620 --> 01:29:37,281
逮到你了

696
01:30:18,538 --> 01:30:20,153
將軍

697
01:30:21,291 --> 01:30:22,701
安衛

698
01:30:22,834 --> 01:30:25,792
我本要應以軍法治你

699
01:30:26,421 --> 01:30:31,165
但目前情況緊急務必誓死抗戰

700
01:30:31,301 --> 01:30:34,384
你一定要死守這座血島

701
01:30:35,347 --> 01:30:36,803
知道了嗎？

702
01:30:37,515 --> 01:30:39,255
是，將軍

703
01:30:40,268 --> 01:30:43,726
希立，我們立刻朝隘口駛去

704
01:30:43,897 --> 01:30:45,262
是，將軍

705
01:30:45,690 --> 01:30:48,352
朝著隘口駛去

706
01:31:15,178 --> 01:31:17,214
時間點絕佳

707
01:31:17,389 --> 01:31:20,472
爆炸威力一定很驚人

708
01:31:20,600 --> 01:31:24,513
李舜臣的誘敵策不會成功

709
01:31:24,646 --> 01:31:28,264
主將船將直接朝島方前進

710
01:31:30,360 --> 01:31:31,566
將軍

711
01:31:34,531 --> 01:31:36,738
不是主將船，是草船

712
01:31:39,244 --> 01:31:41,451
- 傳弓箭手
- 是，將軍

713
01:31:42,747 --> 01:31:44,203
發射

714
01:31:52,173 --> 01:31:53,834
船的動力變慢了，快點舀水

715
01:31:54,175 --> 01:31:55,665
動作快

716
01:31:58,388 --> 01:32:01,130
炮彈落在甲板上了，動作快

717
01:32:04,644 --> 01:32:05,633
什麼？

718
01:32:16,656 --> 01:32:18,146
用力…！

719
01:32:19,117 --> 01:32:20,607
用力划！

720
01:32:22,620 --> 01:32:23,609
動作快

721
01:32:45,435 --> 01:32:46,845
鐵鏈斷掉了

722
01:32:46,978 --> 01:32:48,684
先把刀搶過來

723
01:33:04,621 --> 01:33:06,407
林俊影？

724
01:33:07,332 --> 01:33:08,913
俊沙！

725
01:33:11,211 --> 01:33:13,372
上面載著火藥？

726
01:33:18,426 --> 01:33:24,763
將軍，他說是載著火藥的船

727
01:33:24,891 --> 01:33:28,224
而且林俊影在船上

728
01:34:31,749 --> 01:34:34,206
中軍船的將軍沒回應嗎？

729
01:34:35,545 --> 01:34:38,378
立刻裝填火藥

730
01:34:39,465 --> 01:34:42,172
回將軍，沒有回應

731
01:35:03,907 --> 01:35:10,278
老婆，搖個東西讓他們看到

732
01:35:16,461 --> 01:35:17,917
這艘船…

733
01:35:19,005 --> 01:35:24,500
絕不能靠近將軍

734
01:35:28,723 --> 01:35:30,714
老婆

735
01:35:52,622 --> 01:35:54,863
做得好…

736
01:35:54,916 --> 01:35:57,328
就是那樣

737
01:36:02,298 --> 01:36:04,835
大家一起搖，快點

738
01:36:20,900 --> 01:36:22,356
將軍

739
01:36:23,528 --> 01:36:25,189
你看

740
01:36:33,496 --> 01:36:35,282
那裡有草船

741
01:36:40,378 --> 01:36:42,539
- 盡速準備發砲
- 是

742
01:37:30,636 --> 01:37:31,751
瞄準

743
01:37:35,266 --> 01:37:37,222
發砲

744
01:37:42,357 --> 01:37:44,313
做得好

745
01:37:45,276 --> 01:37:47,392
還能看到你真好

746
01:37:49,947 --> 01:37:52,359
我可以放心走了

747
01:38:47,422 --> 01:38:48,377
將軍

748
01:38:48,506 --> 01:38:50,371
敵人的主將船急轉彎了

749
01:39:07,400 --> 01:39:10,608
敵艦正在靠近

750
01:39:10,736 --> 01:39:13,773
快點划槳

751
01:39:39,390 --> 01:39:41,881
李舜臣這下完蛋了

752
01:40:31,442 --> 01:40:32,807
接下來是短兵相接

753
01:40:32,944 --> 01:40:34,855
攻啊

754
01:40:54,632 --> 01:40:55,212
黑田

755
01:40:56,175 --> 01:40:59,087
- 快將船…
- 要支援嗎？

756
01:41:11,649 --> 01:41:14,516
人數不夠

757
01:41:14,610 --> 01:41:17,477
快到甲板支援

758
01:41:23,578 --> 01:41:26,320
秀奉！秀奉！

759
01:43:15,815 --> 01:43:19,603
李舜臣，你給我等著

760
01:43:45,136 --> 01:43:48,970
將軍，我方的船
繞過血島過來了

761
01:44:03,612 --> 01:44:04,727
木村

762
01:44:06,824 --> 01:44:08,485
令船跟上他們

763
01:44:08,617 --> 01:44:12,360
我們的船全捲入漩渦…

764
01:44:16,417 --> 01:44:19,329
上藥，發砲

765
01:44:30,931 --> 01:44:33,764
緊急申請支援

766
01:44:33,893 --> 01:44:35,975
你還不明白嗎

767
01:44:36,812 --> 01:44:41,101
要來早就來了

768
01:44:46,530 --> 01:44:49,897
要不要去支援呢？

769
01:45:12,556 --> 01:45:14,842
李舜臣

770
01:45:51,846 --> 01:45:54,053
你這傢伙…

771
01:45:54,181 --> 01:45:59,016
是日本人還是朝鮮人？

772
01:46:32,761 --> 01:46:38,802
李舜臣

773
01:48:20,327 --> 01:48:21,692
將軍

774
01:48:22,621 --> 01:48:26,660
很抱歉，我們的船已無法…

775
01:49:28,353 --> 01:49:33,347
將軍，我們來拉船

776
01:49:55,339 --> 01:49:56,294
將軍

777
01:49:57,800 --> 01:49:59,791
我方的船隻正在靠近

778
01:50:13,398 --> 01:50:16,856
在對方列陣之前一舉進攻

779
01:50:16,985 --> 01:50:19,021
還不快加速

780
01:50:19,363 --> 01:50:21,570
因為水流改變了…

781
01:50:21,698 --> 01:50:23,939
你以為我不知道嗎？

782
01:50:24,076 --> 01:50:25,691
更奮力划槳！

783
01:50:25,828 --> 01:50:27,284
要加速！

784
01:50:27,454 --> 01:50:30,366
唯有速度才能獲勝

785
01:50:31,750 --> 01:50:35,493
加速

786
01:50:45,806 --> 01:50:47,842
不可以放開槳

787
01:50:47,975 --> 01:50:49,966
再努力一點

788
01:50:50,144 --> 01:50:55,480
媽的，真是沒完沒了

789
01:51:13,542 --> 01:51:15,328
終於脫離了

790
01:51:47,534 --> 01:51:48,489
將軍

791
01:52:23,237 --> 01:52:24,522
旗兵聽命

792
01:52:39,086 --> 01:52:40,576
什麼？

793
01:53:05,529 --> 01:53:07,110
直衝過來？

794
01:53:07,239 --> 01:53:10,902
是想要同歸於盡嗎？

795
01:53:44,818 --> 01:53:47,685
這些傢伙…

796
01:54:10,969 --> 01:54:13,756
板屋船，拜託撐著點

797
01:54:26,610 --> 01:54:27,895
撞上了

798
01:54:29,154 --> 01:54:30,564
龜船復活了

799
01:54:31,281 --> 01:54:34,523
龜船復活了

800
01:54:35,744 --> 01:54:45,335
龜船復活了

801
01:55:06,775 --> 01:55:08,231
那個…

802
01:55:09,069 --> 01:55:11,902
不會是他的戰術吧？

803
01:55:28,338 --> 01:55:31,671
敵人逃跑了，敵人在逃跑

804
01:55:37,389 --> 01:55:39,254
發砲

805
01:55:59,536 --> 01:56:01,822
李舜臣…

806
01:56:06,209 --> 01:56:07,415
撤退

807
01:56:26,771 --> 01:56:28,227
將船轉向

808
01:56:29,774 --> 01:56:32,732
剛好水流也轉向了…

809
01:56:41,495 --> 01:56:44,282
23個日本兵

810
01:56:44,706 --> 01:56:47,539
17個日本兵

811
01:56:48,335 --> 01:56:52,453
3個將領9個日本兵

812
01:56:52,589 --> 01:56:58,880
不管日本兵怎麼進攻都沒用

813
01:56:58,970 --> 01:57:05,432
- 你吃吃看
- 吃夠多了，還吃嗎

814
01:57:05,602 --> 01:57:08,810
當我一瞪日本兵他就尿褲子了

815
01:57:08,980 --> 01:57:11,266
我就是這種人

816
01:57:13,610 --> 01:57:17,649
未來子孫知道我們吃這種苦嗎

817
01:57:17,781 --> 01:57:20,864
不知道可是龜孫

818
01:57:21,535 --> 01:57:23,491
是龜孫沒錯

819
01:57:23,620 --> 01:57:28,239
竟然還活著，快回去看妻小吧

820
01:57:28,542 --> 01:57:29,748
好啊

821
01:57:31,294 --> 01:57:32,784
來喝杯水

822
01:57:38,969 --> 01:57:40,880
這不是里芋嗎？

823
01:57:49,396 --> 01:57:51,933
能吃東西真好

824
01:58:09,958 --> 01:58:16,670
- 將軍
- 將軍

825
01:58:54,377 --> 01:58:57,665
這些累積的怨恨…

826
01:58:59,674 --> 01:59:02,381
該如何是好…

827
01:59:16,650 --> 01:59:17,639
父親

828
01:59:20,945 --> 01:59:23,152
你到底怎麼想到用漩渦

829
01:59:23,615 --> 01:59:25,105
來打敗敵人的？

830
01:59:27,327 --> 01:59:28,316
父親

831
01:59:32,624 --> 01:59:34,114
你說什麼？

832
01:59:36,127 --> 01:59:37,617
我在問你漩渦的事

833
01:59:38,129 --> 01:59:42,042
這可是需要精確的掌握時機

834
01:59:49,641 --> 01:59:51,131
老天在幫我們

835
01:59:52,143 --> 01:59:53,132
真是如此？

836
01:59:54,062 --> 01:59:58,146
他不是也給我們，帶來了災難嗎？

837
01:59:59,651 --> 02:00:02,643
嗯，這倒是

838
02:00:04,656 --> 02:00:09,025
如果不是百姓趕來救我的話

839
02:00:12,122 --> 02:00:14,613
您認為是百姓救了我們

840
02:00:16,042 --> 02:00:17,623
不是漩渦？

841
02:00:26,928 --> 02:00:28,043
你怎麼看？

842
02:00:29,639 --> 02:00:32,631
這難道不正是奇蹟嗎？

843
02:01:46,466 --> 02:01:47,831
那是…

844
02:01:49,552 --> 02:01:51,133
那是什麼？


