﻿1
00:00:04,280 --> 00:00:06,159
度日勉强

2
00:00:06,300 --> 00:00:09,300
翻译：ddr  校对：zyt
微信公众号：嗯嗯找片阿

3
00:00:10,120 --> 00:00:11,839
我很害怕死去 拉奎尔

4
00:00:14,840 --> 00:00:16,879
我每天都在思考我的死亡纪事

5
00:00:23,440 --> 00:00:25,519
你知道我怎么知道我爱一个人吗？

6
00:00:26,880 --> 00:00:28,079
是在我的脑海里

7
00:00:28,800 --> 00:00:30,319
杀死他们的时候

8
00:00:35,800 --> 00:00:37,839
我最近迷上了一个文人

9
00:00:38,920 --> 00:00:40,559
沃尔特·惠特曼？

10
00:00:42,760 --> 00:00:43,879
多么无趣

11
00:00:50,560 --> 00:00:53,439
《玩火》

12
00:01:38,320 --> 00:01:39,519
他们到了！

13
00:02:12,320 --> 00:02:13,879
你的朋友举止怪异

14
00:02:17,000 --> 00:02:18,279
哈喽 晚上好

15
00:02:18,480 --> 00:02:19,559
- 你是拉奎尔吧？
- 是

16
00:02:19,760 --> 00:02:20,959
这是我的女朋友 卡米拉

17
00:02:21,480 --> 00:02:22,879
- 哈喽 晚上好
- 哈喽

18
00:02:23,480 --> 00:02:24,599
她可真漂亮阿！

19
00:02:25,120 --> 00:02:26,879
- 是这个吗？
- 不是 是另一个

20
00:02:28,640 --> 00:02:29,759
- 这个吗？
- 是的

21
00:02:33,560 --> 00:02:36,119
你是对的 维托里诺表现得是有些怪异

22
00:02:37,360 --> 00:02:39,519
我认为他爱上了阿黛莉亚

23
00:02:40,640 --> 00:02:42,319
真的吗？爱上阿黛莉亚了？

24
00:02:43,680 --> 00:02:45,559
我不再这么想了
一切都还好吗？

25
00:02:45,800 --> 00:02:49,359
是的 您不用再通过Booking软件来预定了 贾明先生

26
00:02:49,560 --> 00:02:51,439
您是我们的老顾客了
打个电话预定就行了

27
00:02:51,720 --> 00:02:53,879
- 需要我的身份证吗？
- 不用 这个就可以

28
00:02:54,120 --> 00:02:56,599
请稍等 出一个小问题

29
00:02:59,800 --> 00:03:01,599
我妈妈说他打算回到他妻子和儿子那里了

30
00:03:01,800 --> 00:03:04,519
- 我不想拍照！
- 我喜欢你妈妈的推断

31
00:03:05,320 --> 00:03:08,279
我看到照片上了Cristina杂志的封面

32
00:03:08,480 --> 00:03:10,639
- 恭喜
- 还需要什么吗？

33
00:03:10,840 --> 00:03:13,039
不用了 我给你订201号房

34
00:03:13,400 --> 00:03:15,319
我会带你们去

35
00:03:26,560 --> 00:03:28,519
他们仍然是合法婚姻

36
00:03:30,200 --> 00:03:31,959
离婚程序还没走完

37
00:03:33,840 --> 00:03:35,239
他没告诉我关于阿黛莉亚的事

38
00:03:37,120 --> 00:03:38,759
他为什么要告诉你这个呢？

39
00:03:40,400 --> 00:03:43,479
你的朋友住在我们家
你以为我们不闲聊吗？

40
00:03:52,760 --> 00:03:53,999
拿行李箱小心点

41
00:04:03,960 --> 00:04:05,039
看

42
00:04:05,440 --> 00:04:07,879
他们想要些吃的
我告诉他们会给他们准备一些

43
00:04:08,240 --> 00:04:11,518
- 好的 我去看看我们还剩下什么
- 还有派吗？

44
00:04:11,720 --> 00:04:12,839
有的

45
00:04:13,000 --> 00:04:15,959
皮耶德 天啊！好尴尬啊！

46
00:04:16,680 --> 00:04:19,439
- 有人看到我的杯子了吗？
- 我没见

47
00:04:19,920 --> 00:04:22,479
如果让我来做主 我会卖掉这个破屋子

48
00:04:31,880 --> 00:04:33,879
所有事都那么麻烦 不是吗？

49
00:04:34,960 --> 00:04:36,199
对你来说 是这样的

50
00:04:47,320 --> 00:04:49,479
妈妈 卡米拉也是她的朋友

51
00:04:50,320 --> 00:04:52,079
还是很要好的朋友

52
00:04:53,440 --> 00:04:56,399
- 她告诉我让我不要玩火
- 替我向她问好

53
00:04:56,600 --> 00:04:58,039
嫉妒？算了吧 妈妈...

54
00:04:58,920 --> 00:05:01,479
在我这个年龄？嫉妒对我有什么好处呢？

55
00:05:02,200 --> 00:05:06,239
不 卡米拉是诚挚且老实的女人
你才是那个招惹是非的人 妈妈

56
00:05:07,840 --> 00:05:09,879
告诉她我对你了如指掌？

57
00:05:10,520 --> 00:05:12,079
我只是在开玩笑 该休息了

58
00:05:13,080 --> 00:05:15,759
别忘记吃药 明天再聊

59
00:05:16,240 --> 00:05:16,999
晚安

60
00:05:17,240 --> 00:05:19,879
这边请 您们的餐桌已经准备好了

61
00:05:20,320 --> 00:05:21,319
晚上好

62
00:05:31,080 --> 00:05:32,559
我不清楚 她太高冷了

63
00:05:33,360 --> 00:05:35,599
我没看到她有恋爱的潜质

64
00:05:35,920 --> 00:05:37,359
你觉得她不懂如何去爱吗？

65
00:05:37,560 --> 00:05:41,079
现在上的菜是搭配酸甜酱的香肠馅饼

66
00:05:41,480 --> 00:05:43,439
是我们大厨的限定菜谱

67
00:05:44,640 --> 00:05:46,039
看起来很不错

68
00:05:46,920 --> 00:05:48,839
- 要喝点水吗？- 不了 谢谢

69
00:05:52,760 --> 00:05:54,719
你觉得她能够去爱吗？

70
00:05:57,360 --> 00:05:58,479
是的

71
00:05:59,280 --> 00:06:03,719
为什么她就不能去爱？
她就像其他女孩一样

72
00:06:04,200 --> 00:06:06,879
- 是这样吗？- 她不过是有些害羞

73
00:06:09,320 --> 00:06:11,239
我不知道她的这一面

74
00:06:15,480 --> 00:06:17,119
我发现你对她很感兴趣

75
00:06:17,880 --> 00:06:19,679
说真的 我是的

76
00:06:19,840 --> 00:06:21,479
我之前给她拍了一些极简主义的裸体写真

77
00:06:21,680 --> 00:06:22,519
不是吧…？

78
00:06:22,720 --> 00:06:25,199
那时我发现她很性感 真的很漂亮 但也

79
00:06:25,400 --> 00:06:27,879
我不知道该怎么说
太拘谨了 难以接近

80
00:06:28,840 --> 00:06:30,559
我不认为她适合拍裸体写真

81
00:06:31,640 --> 00:06:34,199
- 显然我错了 - 是吗？

82
00:06:36,280 --> 00:06:38,879
你有没有想过可能只是她不喜欢你

83
00:06:39,080 --> 00:06:40,359
你又不是维托里诺

84
00:06:44,680 --> 00:06:46,559
或许我该再约一次她

85
00:06:46,760 --> 00:06:49,079
我不知道你为什么就轻易断定她不漂亮

86
00:06:49,280 --> 00:06:51,479
我不拍脸 我拍的是样貌

87
00:06:52,720 --> 00:06:54,079
她真的很漂亮

88
00:06:54,800 --> 00:06:56,479
- 她很上镜- 是吗？

89
00:06:57,200 --> 00:06:58,439
你是指她的胸吗？

90
00:06:59,920 --> 00:07:01,559
我们该走了

91
00:07:03,400 --> 00:07:04,719
该死的谈话

92
00:07:10,160 --> 00:07:11,039
阿尔玛？

93
00:07:12,160 --> 00:07:13,159
阿尔米娜？

94
00:07:17,720 --> 00:07:19,639
妈妈 你看到阿尔玛没？

95
00:07:20,160 --> 00:07:22,879
没有 我要你收拾东西从莎洛米的房间搬出来

96
00:07:23,080 --> 00:07:24,199
我在找阿尔玛

97
00:07:24,440 --> 00:07:26,319
阿尔玛！阿尔玛！

98
00:07:54,760 --> 00:07:55,719
早上好

99
00:07:56,280 --> 00:07:58,799
不好意思 泳池还没到开放时间呢

100
00:08:01,120 --> 00:08:02,799
泳池还有开放时间吗？

101
00:08:04,200 --> 00:08:07,999
泳池从早上8点30分开到晚上7点

102
00:08:12,000 --> 00:08:14,399
我很抱歉 但没人告诉过我

103
00:08:21,320 --> 00:08:25,599
还有你必须要戴泳帽
如果你需要一个的话 我这里有卖

104
00:08:25,799 --> 00:08:27,439
只要3欧元

105
00:08:34,120 --> 00:08:35,479
该死的疯婆娘

106
00:09:04,280 --> 00:09:05,879
- 早上好
- 早上好

107
00:09:21,760 --> 00:09:23,119
等等 我先接个电话

108
00:09:33,440 --> 00:09:34,479
是我妈

109
00:09:34,680 --> 00:09:38,119
贾明 你不会真的要在现接你妈的电话吧 ？

110
00:09:38,960 --> 00:09:40,439
我必须接我妈的电话

111
00:09:41,200 --> 00:09:42,239
妈妈

112
00:09:44,680 --> 00:09:46,239
能请你挂掉电话吗？

113
00:09:46,920 --> 00:09:48,359
你怎么又失眠了？

114
00:09:49,680 --> 00:09:52,319
能不能请你把电话挂掉？

115
00:09:52,520 --> 00:09:54,799
卡米拉在Instagram上发了一张她和维托里诺的合照？

116
00:09:55,000 --> 00:09:57,999
- 我不喜欢他的那个表情
- 妈妈 维托里诺是我的朋友

117
00:09:58,480 --> 00:10:00,399
- 你确定吗？
- 是的

118
00:10:00,880 --> 00:10:04,239
不相信上帝的人什么都干不好

119
00:10:04,440 --> 00:10:06,239
离婚只会让事情更糟糕

120
00:10:06,440 --> 00:10:08,359
好了 妈妈 这些都不需要你来操心

121
00:10:08,560 --> 00:10:11,239
你这个点打来电话 我才是那个担心的人

122
00:10:11,440 --> 00:10:13,199
- 快点 再去休息会儿吧
- 我很担心你

123
00:10:13,400 --> 00:10:14,879
不要担心 快去休息吧

124
00:10:15,960 --> 00:10:17,719
- 祝你今天玩的愉快
- 我很爱你

125
00:10:17,920 --> 00:10:19,559
我也很爱你 祝你今天快乐

126
00:10:23,520 --> 00:10:25,479
这真的发生了吗？

127
00:10:26,160 --> 00:10:29,599
你在Instagram上发一张和维托里诺的合影
是什么意思？示爱？

128
00:10:30,520 --> 00:10:32,159
你妈居然还看我Instagram的？

129
00:10:32,400 --> 00:10:35,799
你妈不关心你 不意味着我妈不关心你

130
00:10:38,720 --> 00:10:40,439
该死的晦气星

131
00:10:44,080 --> 00:10:46,639
- 你该学学隐藏自己的情感了
- 什么情感？

132
00:10:47,360 --> 00:10:48,879
你是嫉妒了吗？

133
00:10:49,320 --> 00:10:50,479
我是说你对我妈妈的看法

134
00:10:53,160 --> 00:10:54,279
等一下

135
00:10:57,160 --> 00:11:00,199
你知道她说什么了吗？
她说她不喜欢维托里诺的样子

136
00:11:02,480 --> 00:11:05,479
你妈妈已经认识他好多年了
她说这些多么蠢啊

137
00:11:05,800 --> 00:11:07,079
你知道我妈妈的

138
00:11:07,760 --> 00:11:11,319
"一个不信仰上帝的人 一定不是个好人 孩子"

139
00:11:12,200 --> 00:11:13,999
"还有更糟糕的是 他离婚了"

140
00:11:14,760 --> 00:11:17,079
- 早餐来了！
- 好的 稍等下

141
00:11:20,600 --> 00:11:21,719
- 早上好
- 早上好

142
00:11:25,080 --> 00:11:26,199
- 早上好
- 早上好

143
00:11:26,400 --> 00:11:28,479
天气这么好 想试试在外面吃饭吗？

144
00:11:28,680 --> 00:11:29,959
你随便放下就行

145
00:11:33,120 --> 00:11:34,999
谢谢你 不必的

146
00:11:37,040 --> 00:11:39,199
穿上这个 让你看起来像样点

147
00:11:41,080 --> 00:11:42,319
真的吗？

148
00:11:42,720 --> 00:11:44,039
这个棕榈树图案的？

149
00:11:46,800 --> 00:11:49,359
想让我再穿上白运动鞋 去站街吗？

150
00:11:49,560 --> 00:11:51,079
你知道的 只是看起来更体面

151
00:11:51,240 --> 00:11:52,959
然后我们应该去夜店

152
00:11:53,160 --> 00:11:56,119
是的 你该去做一些运动了
你已经有些发福了

153
00:11:56,560 --> 00:11:58,239
我不爱运动 我喜欢阅读

154
00:11:58,480 --> 00:11:59,959
喔 我阅读

155
00:12:00,160 --> 00:12:01,359
这个不适合我 对吗？

156
00:12:02,840 --> 00:12:04,319
我真的觉得挺适合的

157
00:12:05,440 --> 00:12:07,119
我真该减肥了吗？

158
00:12:08,080 --> 00:12:11,759
所以我看起来像离婚的人一样
忧郁又沮丧吗？

159
00:12:13,120 --> 00:12:15,399
看到没 贾明 你吃醋了

160
00:12:16,160 --> 00:12:17,159
我希望

161
00:12:17,600 --> 00:12:18,959
但是为什么 你不喜欢吗？

162
00:12:20,160 --> 00:12:21,559
这不是我的风格

163
00:12:22,280 --> 00:12:23,759
我不了解这个

164
00:12:24,520 --> 00:12:26,439
但你看起来并不胖

165
00:12:27,360 --> 00:12:29,399
- 你真这么看吗？
- 你真的不胖

166
00:12:29,600 --> 00:12:32,399
哦亲爱的 不要喝果汁
会让你胀气的

167
00:12:32,600 --> 00:12:33,879
你可真会说啊

168
00:12:35,240 --> 00:12:36,479
该死的胖子

169
00:12:40,720 --> 00:12:43,879
快一点 我想趁着现在的阳光到沙滩去拍一些照片

170
00:12:44,120 --> 00:12:46,639
我不晒日光浴 我只是去拍照的

171
00:12:46,840 --> 00:12:47,639
你知道的

172
00:12:49,680 --> 00:12:50,719
就这样

173
00:12:51,400 --> 00:12:53,879
- 请享用 祝你有愉快的一天
- 谢谢你

174
00:12:54,080 --> 00:12:56,399
还有你是对的 运动鞋挺适合他的

175
00:13:00,960 --> 00:13:01,999
回头见

176
00:13:05,920 --> 00:13:09,159
如果你离开我 没人能再给你拍这么好看的照片了

177
00:13:09,800 --> 00:13:11,039
而且是在光线不对的情况下

178
00:13:33,640 --> 00:13:36,599
这么着急去海滩
现在他妈的又把时间浪费在自拍上

179
00:13:37,000 --> 00:13:38,799
什么 ？ 说什么呢？
我需要一些内容

180
00:13:39,360 --> 00:13:41,759
是你脑子需要一些内容了 - 草泥马

181
00:13:44,800 --> 00:13:46,399
你就穿那个去沙滩？

182
00:13:47,200 --> 00:13:49,399
我只是去拍照的 不是去晒太阳的

183
00:13:50,360 --> 00:13:53,839
你真让我操心
你怎么不穿我给你买的那双Birkenstock？

184
00:13:53,960 --> 00:13:55,559
我不喜欢穿凉鞋 走吧

185
00:13:56,800 --> 00:13:58,359
你准备生一整天的闷气？

186
00:13:59,760 --> 00:14:00,799
我就知道

187
00:14:06,200 --> 00:14:07,959
你不会觉得自己厌烦吗？

188
00:14:18,760 --> 00:14:20,559
- 这张很不错
- 早上好

189
00:14:23,800 --> 00:14:26,359
- 这件制服挺适合你的
- 谢谢

190
00:14:27,560 --> 00:14:29,879
能唤醒你的恶趣味 真是太好了

191
00:14:31,640 --> 00:14:33,119
我喜欢你的内在

192
00:14:35,840 --> 00:14:37,319
这个男人很危险

193
00:14:41,600 --> 00:14:43,679
对天发誓 我毫无头绪

194
00:14:44,080 --> 00:14:46,839
我不知道他和卡米拉·拉文德尔约过会

195
00:14:48,440 --> 00:14:50,359
她真的很可爱

196
00:14:56,520 --> 00:14:58,479
你又在偷偷用客人的东西吗？

197
00:14:59,080 --> 00:15:00,639
- 闭嘴吧
- 你能别这么干了吗？

198
00:15:01,000 --> 00:15:02,879
求你别在我在这里的时候这么干 拉奎尔

199
00:15:03,400 --> 00:15:04,239
好的

200
00:15:08,280 --> 00:15:09,879
看啊 多么迷人!

201
00:16:01,000 --> 00:16:02,479
你好 我需要你的评价

202
00:16:03,080 --> 00:16:04,919
- 我确定我会喜欢
- 贾明！

203
00:16:05,840 --> 00:16:06,879
为我拍照

204
00:16:07,760 --> 00:16:08,879
我在看书

205
00:16:09,320 --> 00:16:11,879
你知道我的职责就是让顾客感到快乐

206
00:16:12,080 --> 00:16:15,159
- 给我拍照 快点！
- 这个客人非常高兴

207
00:16:16,480 --> 00:16:17,759
她真让人讨厌啊

208
00:16:17,920 --> 00:16:19,719
好吧 如果你需要我的话

209
00:16:19,880 --> 00:16:21,999
我会在酒吧 等候为你服务
- 贾明？

210
00:16:22,880 --> 00:16:25,519
- 这真是太好了 怎么了？
- 让我把泳帽摘下来

211
00:16:33,600 --> 00:16:34,919
- 好了
- 好看吗？

212
00:16:35,960 --> 00:16:37,559
- 要不要再多拍一些？
- 很好了

213
00:16:38,120 --> 00:16:39,039
快看

214
00:16:39,200 --> 00:16:41,399
快看

215
00:16:43,760 --> 00:16:47,239
"我不害怕女人 我害怕我对她们的感觉"

216
00:16:47,840 --> 00:16:50,679
我告诉过你 我不喜欢你随便看我的手机 不是吗？

217
00:16:52,600 --> 00:16:54,519
这只是我们在闲聊

218
00:16:55,800 --> 00:16:58,078
我很高兴你们关系变亲近了

219
00:16:59,160 --> 00:17:00,639
你最好是这么想的

220
00:17:01,960 --> 00:17:03,279
你在和你妈妈谈心吗？

221
00:17:03,640 --> 00:17:06,039
你在泳池旁撩其他女孩子吗？

222
00:17:08,440 --> 00:17:09,759
她叫莎洛米

223
00:17:10,360 --> 00:17:11,598
哦 好可爱的名字

224
00:17:12,960 --> 00:17:14,078
好不要脸啊

225
00:17:15,520 --> 00:17:17,039
- 是你的错
- 你自认倒霉吧

226
00:17:17,240 --> 00:17:19,679
- 我认为她俩是女同
- 我的激情已燃 不要视而不见

227
00:17:19,960 --> 00:17:21,479
我不担心女同性恋

228
00:17:22,200 --> 00:17:24,559
我担心自己对她们想入非非

229
00:17:29,520 --> 00:17:31,679
你才是那激情 不要装了

230
00:17:32,800 --> 00:17:34,559
我的感情还不够吗？

231
00:17:36,720 --> 00:17:38,359
你还愿意为我去死吗？

232
00:17:42,000 --> 00:17:43,159
太愿意了！

233
00:17:45,880 --> 00:17:47,799
没事的 这对你的半月板有好处

234
00:17:51,640 --> 00:17:54,199
给我讲讲 你们两个已经接吻过了吗？

235
00:17:56,480 --> 00:17:58,639
多么傻的问题啊 还没有

236
00:18:00,280 --> 00:18:02,519
我向天发誓 我们从没接吻过

237
00:18:03,640 --> 00:18:06,159
向我保证 如果有一天真的发生了

238
00:18:06,640 --> 00:18:09,239
- 你会第一时间告诉我
- 贾明 别说了

239
00:18:09,760 --> 00:18:12,119
我不想被欺骗 我不想离开你

240
00:18:12,320 --> 00:18:14,999
- 我只是不想被欺骗
- 那你还想要知道什么呢？

241
00:18:15,720 --> 00:18:18,999
我认为你已经爱上了维托里诺
甚至你自己都不清楚

242
00:18:19,200 --> 00:18:20,879
对的 已经发生了

243
00:18:21,280 --> 00:18:24,599
- 你不为我感到内疚吗？
- 为你内疚吗？当你折磨我的时候

244
00:18:24,760 --> 00:18:27,199
我妈妈对你的看法一直是对的 你从没爱过我

245
00:18:28,200 --> 00:18:30,599
- 你才是那个从没爱过的人
- 我爱你至死

246
00:18:36,800 --> 00:18:38,239
你在给他发消息吗？

247
00:18:43,800 --> 00:18:44,719
别管我

248
00:18:44,960 --> 00:18:46,359
告诉他 我妈妈不喜欢他的样子

249
00:18:46,520 --> 00:18:49,199
别管我 你去死吧！草泥马的 让我静静！

250
00:18:50,200 --> 00:18:53,119
对的 不必再继续作秀了！

251
00:18:54,320 --> 00:18:56,239
我可以告诉你 你才是暴躁的人

252
00:18:57,120 --> 00:18:58,399
我要去洗澡了

253
00:19:02,600 --> 00:19:04,599
亚历山大！快来啊

254
00:19:05,680 --> 00:19:07,799
过来和你的妻子一起啊！

255
00:20:44,000 --> 00:20:46,039
我认为你们会欣赏我的建议

256
00:20:46,240 --> 00:20:48,759
波塔莱格雷不同于其他阿连特茹地区的红酒

257
00:20:49,240 --> 00:20:52,279
我会拿来一瓶来让您品尝
如果你不喜欢 没有关系

258
00:20:52,520 --> 00:20:54,879
我们不收钱 您可以再换一瓶

259
00:20:55,200 --> 00:20:56,119
好的 谢谢你

260
00:20:56,320 --> 00:20:58,879
我没有食欲 你随便吧

261
00:21:00,520 --> 00:21:01,599
我快饿死了

262
00:21:03,200 --> 00:21:04,879
他们这里的塔塔真的绝了

263
00:21:10,600 --> 00:21:11,879
你怎么了？

264
00:21:15,880 --> 00:21:16,999
告诉我出什么事了？

265
00:21:23,320 --> 00:21:26,279
选好了吗？
两份烩菜和两份塔塔

266
00:21:28,280 --> 00:21:29,799
我爱上他了

267
00:21:35,480 --> 00:21:36,719
真的吗？

268
00:21:38,720 --> 00:21:39,879
真的

269
00:21:47,000 --> 00:21:48,159
你为什么要告诉我？

270
00:21:49,600 --> 00:21:51,519
因为你要求我说的

271
00:21:51,720 --> 00:21:53,439
- 这是酒单
- 谢谢

272
00:21:55,760 --> 00:21:57,399
还有我再也受不了了

273
00:21:59,880 --> 00:22:01,079
是为了刺激我吗？

274
00:22:07,680 --> 00:22:09,079
我们已经睡过了

275
00:22:13,960 --> 00:22:14,959
在我的床上吗？

276
00:22:16,080 --> 00:22:17,399
我们的床上

277
00:22:39,920 --> 00:22:41,999
别拍了 别拍了

278
00:22:42,200 --> 00:22:43,879
放开我的手机 你要干什么？

279
00:22:44,120 --> 00:22:45,959
我受够了要和所有人分享我的生活

280
00:22:47,200 --> 00:22:48,879
七年来都要忍受这些

281
00:22:49,480 --> 00:22:51,439
七年了 我仍旧是你家的客人

282
00:22:51,640 --> 00:22:53,319
我是你人生中的过客

283
00:22:53,720 --> 00:22:56,319
我和你的粉丝们共同生活在一妻多夫制中

284
00:22:57,080 --> 00:23:00,719
我哪里都不能去 什么都不能做
所有事都会发布到网上

285
00:23:00,920 --> 00:23:02,199
这很好笑

286
00:23:02,440 --> 00:23:05,479
我从Instagram上赚钱的时候怎么没听你抱怨过呢

287
00:23:07,240 --> 00:23:09,159
你认为我们的问题是钱吗？

288
00:23:09,480 --> 00:23:12,279
这是你挣的钱 你是一个独立女性

289
00:23:13,160 --> 00:23:15,399
亲爱的 你也是公司 没有发现吗？

290
00:23:15,600 --> 00:23:17,159
只不过产品是你自己罢了

291
00:23:17,360 --> 00:23:19,319
你要一直曝光自己 这才是我的顾虑

292
00:23:19,560 --> 00:23:20,599
而不是和我共享生活

293
00:23:20,800 --> 00:23:24,559
你把发布生活作为事业
分享给那些你都不认识的陌生人

294
00:23:25,800 --> 00:23:27,599
你从没和我分享过任何事

295
00:23:27,840 --> 00:23:30,039
能小声点吗？我们不是在家

296
00:23:32,320 --> 00:23:35,039
我们之间最亲密的纽带居然是维托里诺

297
00:23:36,480 --> 00:23:38,279
味道甚至不如阿连特茹葡萄酒

298
00:23:42,560 --> 00:23:43,639
谢谢你

299
00:23:49,080 --> 00:23:50,079
谢谢

300
00:23:55,120 --> 00:23:56,199
打扰了

301
00:23:56,640 --> 00:23:59,759
刚才我一直没有机会给您介绍这瓶酒

302
00:24:01,000 --> 00:24:03,559
这支酒搭配塔塔和烩饭妙极了

303
00:24:04,000 --> 00:24:06,239
这支酒漫妙着海洋的气息

304
00:24:06,480 --> 00:24:09,359
叫做圣玛丽亚夫妇庄园 来自科拉雷斯产区

305
00:24:10,080 --> 00:24:12,319
靠近海洋是它独特的优势

306
00:24:13,400 --> 00:24:15,559
葡萄藤生长在沙质土壤上

307
00:24:16,000 --> 00:24:18,239
因此有着海盐的咸味

308
00:24:19,760 --> 00:24:23,599
白玛尔瓦西亚是这个地区典型的葡萄品种

309
00:24:24,400 --> 00:24:27,039
只能在这里生长

310
00:24:27,600 --> 00:24:30,119
刚酿好的酒口感强劲

311
00:24:30,320 --> 00:24:32,799
但这一支已经酿一段时间了 口感会比较顺滑

312
00:24:33,440 --> 00:24:35,159
- 非常感谢
- 打扰你了 贾明

313
00:24:35,360 --> 00:24:36,319
谢谢

314
00:24:43,640 --> 00:24:45,359
我们得冷静地谈一谈

315
00:24:48,400 --> 00:24:50,599
像成年人一样

316
00:24:52,560 --> 00:24:55,079
试着挽留我们仅存的一点友谊

317
00:24:56,640 --> 00:24:58,039
我们不是朋友

318
00:25:01,760 --> 00:25:03,239
我想和他谈谈

319
00:25:05,240 --> 00:25:08,559
我想知道他是真的爱你还是只想和你玩玩

320
00:25:12,080 --> 00:25:13,719
我看你没懂我的意思

321
00:25:14,480 --> 00:25:17,599
我会搬到他那里 而这完全和你无关

322
00:25:20,080 --> 00:25:21,879
这就是冷静谈谈吗？

323
00:25:22,760 --> 00:25:24,399
很遗憾 这就是生活

324
00:25:25,360 --> 00:25:26,719
爱情中没有冷静

325
00:25:27,360 --> 00:25:29,079
还有我再也不需要你了

326
00:25:39,120 --> 00:25:41,599
我妹妹等会儿会来给您介绍下今天的食物

327
00:25:41,800 --> 00:25:42,599
谢谢你

328
00:25:46,680 --> 00:25:47,759
这是真的

329
00:25:48,320 --> 00:25:49,759
我不再需要你了

330
00:25:49,960 --> 00:25:52,879
我谁也不需要 我不需要你可怜的母亲

331
00:25:55,360 --> 00:25:58,319
我和你在一起不是因为我需要你
而是因为我爱你

332
00:25:58,520 --> 00:25:59,559
好吧

333
00:26:00,960 --> 00:26:02,319
所有女人都会这么做的

334
00:26:02,520 --> 00:26:05,999
当一个女人喜欢她男朋友的时候
她就会操他的基友吗？

335
00:26:06,200 --> 00:26:07,319
用不到我了 对吗？

336
00:26:10,080 --> 00:26:11,639
请考虑下我的感受

337
00:26:13,760 --> 00:26:16,639
最后 都是由我来承担 像平时一样

338
00:26:16,840 --> 00:26:17,639
操你妈逼

339
00:26:19,880 --> 00:26:24,799
蘑菇烩饭是在做好的蘑菇浓汤中

340
00:26:25,360 --> 00:26:28,279
加入磨碎的帕尔玛干酪制作而成

341
00:26:29,360 --> 00:26:32,399
- 能给我加点酒吗？
- 抱歉 当然可以

342
00:26:45,680 --> 00:26:46,799
谢谢

343
00:27:31,520 --> 00:27:33,599
- 一切安好吗？
- 嗯嗯

344
00:27:38,560 --> 00:27:40,519
不好意思 能问你个问题吗？

345
00:27:43,240 --> 00:27:44,559
当然可以了

346
00:27:51,280 --> 00:27:52,679
你觉得我漂亮吗？

347
00:27:56,520 --> 00:27:57,959
你很漂亮

348
00:28:02,120 --> 00:28:04,519
相信我 事实证明我不怎么美

349
00:28:10,680 --> 00:28:14,159
你要去发现自己身上的优点
卡米拉 不是从别人那

350
00:28:14,720 --> 00:28:16,039
是的 我知道

351
00:28:17,640 --> 00:28:19,599
但我希望他有时候能夸一夸我

352
00:28:23,840 --> 00:28:24,879
我知道了

353
00:28:27,400 --> 00:28:29,719
但男人不值得我们去流泪

354
00:28:29,920 --> 00:28:33,039
- 这是我想告诉你的
- 但这只是理论

355
00:28:38,320 --> 00:28:40,119
幸福源于内在

356
00:28:41,520 --> 00:28:43,359
你要从自己的内在去寻找

357
00:28:44,600 --> 00:28:47,119
男的又算什么东西呢

358
00:28:47,640 --> 00:28:48,519
谢谢你

359
00:29:33,440 --> 00:29:36,799
现在唯一有意义的就是这个了
求你快来把我接走吧

360
00:29:38,880 --> 00:29:40,879
你让我心烦意乱

361
00:29:41,600 --> 00:29:43,719
我才是烦恼的人 我不能再待在这里了

362
00:29:46,160 --> 00:29:47,839
或许这是你该待的地方

363
00:29:50,520 --> 00:29:52,359
这是你想安慰我的话吗？

364
00:29:54,360 --> 00:29:55,439
你放弃了吗？

365
00:29:57,880 --> 00:30:00,559
我现在没有精力

366
00:30:00,760 --> 00:30:03,359
去考虑我们之间的关系

367
00:30:06,440 --> 00:30:08,399
你他妈在说什么？

368
00:30:08,600 --> 00:30:10,999
已经发生过的都不重要了

369
00:30:11,280 --> 00:30:12,719
你在胡说八道

370
00:30:14,320 --> 00:30:16,159
那些都是玩玩

371
00:30:16,400 --> 00:30:17,439
3次都是玩玩吗？

372
00:30:17,720 --> 00:30:19,679
这不是玩玩 是选择

373
00:30:21,280 --> 00:30:23,159
这么做不合适

374
00:30:23,400 --> 00:30:26,639
是的 亲爱的 我们很早就一起出轨了

375
00:30:28,360 --> 00:30:31,039
这发生了 但我们是没有结果的

376
00:30:31,240 --> 00:30:33,439
- 一切都结束了
- 没有结果？！

377
00:30:34,000 --> 00:30:36,079
你在开玩笑吗？是你诱惑我的

378
00:30:36,280 --> 00:30:38,079
这是你现在想说的吗？

379
00:30:38,360 --> 00:30:41,399
这么说很蠢 你是个混蛋 你知道吗？

380
00:30:46,200 --> 00:30:47,279
请救救我吧！

381
00:30:48,000 --> 00:30:50,679
我快死在这里了 请来带我走吧！

382
00:30:55,280 --> 00:30:57,079
我帮不了你

383
00:31:01,680 --> 00:31:05,159
我不懂你说什么 快来接我走吧 我快死了

384
00:31:05,640 --> 00:31:07,439
我快疯了 你还没看出来吗

385
00:31:10,200 --> 00:31:13,479
当作救助一个路边的陌生人 你可以这么做吗？

386
00:31:21,160 --> 00:31:23,519
你这个混蛋 你很勇敢的

387
00:31:27,680 --> 00:31:30,679
- 不 我是个懦夫
- 操你的

388
00:31:31,400 --> 00:31:34,279
你去死吧 不要再来跟我说话
你听到了吗？滚吧！

389
00:31:34,480 --> 00:31:35,519
你听到没？

390
00:33:30,480 --> 00:33:32,439
我能为你拍照吗？

391
00:33:41,880 --> 00:33:42,759
来吧

392
00:33:43,000 --> 00:33:44,079
用我的

393
00:34:04,199 --> 00:34:05,719
稍微远一点

394
00:34:11,840 --> 00:34:13,239
- 像这样吗？- 是的

395
00:34:22,360 --> 00:34:24,279
不要这么近  贾明 不要这么近

396
00:34:48,240 --> 00:34:49,519
让我看看

397
00:35:05,600 --> 00:35:07,079
你介意拍裸照吗？

398
00:35:08,240 --> 00:35:09,319
为什么？

399
00:35:11,520 --> 00:35:14,359
介意 我不想拍这样的照片

400
00:35:15,680 --> 00:35:16,799
看着我

401
00:35:48,720 --> 00:35:50,319
我很爱你

402
00:35:55,400 --> 00:35:58,279
《鹈鹕》

403
00:36:09,240 --> 00:36:10,519
莎洛米 把你的衣服换一换

404
00:36:10,760 --> 00:36:13,199
我不想在接待处看到你穿这样的衣服

405
00:36:13,480 --> 00:36:15,399
- 我是在家里面 - 这里是旅馆

406
00:36:16,120 --> 00:36:17,559
这到底是谁的错？

407
00:36:18,440 --> 00:36:21,119
你弟弟回答："爸爸没有虐待亚历山大“

408
00:36:21,640 --> 00:36:24,279
是这样吗？难不成是亚历山大虐待爸爸？

409
00:36:25,120 --> 00:36:27,919
我们都知道是爸爸虐待亚历山大

410
00:36:28,040 --> 00:36:28,999
- 下午好
- 下午好

411
00:36:29,200 --> 00:36:30,719
- 欢迎
- 谢谢

412
00:36:31,960 --> 00:36:34,119
- 请出示下ID
- 你听到我说的了吗？

413
00:36:34,320 --> 00:36:37,399
算了吧 妈妈 我一直是站在你这边的
弗雷德里科总是站在爸爸那边 就是这样

414
00:36:37,640 --> 00:36:40,519
- 这是女人间的纽带 亲爱的
- 好了 可以还给你了

415
00:36:40,720 --> 00:36:41,599
谢谢

416
00:36:43,920 --> 00:36:46,639
爸爸不赞成的是亚历山大的生活方式

417
00:36:46,840 --> 00:36:48,079
他不懂

418
00:36:48,600 --> 00:36:50,279
- 这里有Wi- Fi吗？
- 有的

419
00:36:50,480 --> 00:36:53,279
- 房间里面有账号和密码
- 好的 谢谢你

420
00:36:59,360 --> 00:37:00,359
给

421
00:37:02,000 --> 00:37:06,119
泳池从早上8点30分开到晚上7点

422
00:37:06,320 --> 00:37:07,999
你必须要戴泳帽

423
00:37:08,200 --> 00:37:12,199
我们可以提供泳帽 只要3欧元

424
00:37:12,800 --> 00:37:14,999
- 这么贵？
- 我需要您的签名

425
00:37:16,000 --> 00:37:17,159
给

426
00:37:18,160 --> 00:37:19,959
我们需要3个泳帽

427
00:37:21,880 --> 00:37:23,599
这是您房间的钥匙

428
00:37:24,280 --> 00:37:28,519
二楼的一个双人间 行李箱可以放在3楼

429
00:37:28,720 --> 00:37:30,119
- 谢谢
- 跟我来

430
00:37:30,320 --> 00:37:31,359
谢谢

431
00:37:34,000 --> 00:37:35,399
你快乐吗 格拉萨？

432
00:37:36,600 --> 00:37:37,679
还行

433
00:37:40,000 --> 00:37:42,559
当一个女人和她心爱的男人在一起时
她就是快乐的 妈妈

434
00:37:45,280 --> 00:37:48,039
早上8点至10：30提供早餐

435
00:37:48,240 --> 00:37:51,079
我们的餐厅在一楼

436
00:38:22,480 --> 00:38:24,199
这座旅馆有些可爱

437
00:38:25,320 --> 00:38:27,599
比杜罗河上的邮轮要好

438
00:38:30,720 --> 00:38:33,439
亚历山大为工作发愁

439
00:38:33,720 --> 00:38:35,839
他想念妈妈

440
00:38:41,200 --> 00:38:44,199
弗雷德里科 你要是这样说话 我要挂电话了

441
00:38:46,440 --> 00:38:48,439
好吧 你喝醉了 我挂了

442
00:38:51,280 --> 00:38:52,479
他喝醉了吗？

443
00:38:53,480 --> 00:38:56,879
在他只是微醺时 跟他说话已经是很幸运了

444
00:39:03,120 --> 00:39:04,199
多好啊！

445
00:39:14,240 --> 00:39:16,279
他问我知不知道爸爸爱我

446
00:39:17,840 --> 00:39:19,079
你不知道吗？

447
00:39:26,560 --> 00:39:28,439
他还问我你是不是跟我在一起

448
00:39:29,400 --> 00:39:32,799
但我告诉他不要疑神疑鬼的 我独自在泳池

449
00:39:33,280 --> 00:39:34,399
你做得对

450
00:39:50,080 --> 00:39:52,559
他说爸爸犯心脏病的死是因为你

451
00:39:55,600 --> 00:39:57,319
多么令人讨厌的孩子啊

452
00:39:57,800 --> 00:39:59,679
总是扮演受害者

453
00:40:00,560 --> 00:40:02,079
我已经厌倦了

454
00:40:02,800 --> 00:40:06,319
每次一谈到你弟弟
总会吵起来 格拉萨 总是这样

455
00:40:14,480 --> 00:40:16,399
我快睡着了

456
00:40:18,240 --> 00:40:20,439
你能再说一遍吗？我没听清你在说什么 我发誓

457
00:40:20,640 --> 00:40:22,359
我们在梦游

458
00:40:24,120 --> 00:40:26,079
你不觉得我们都在梦游吗？

459
00:40:26,480 --> 00:40:27,879
想来一口杜松子酒吗？

460
00:40:29,680 --> 00:40:31,279
好吧 你肯定不想

461
00:40:37,400 --> 00:40:39,239
你有些方面真挺搞笑的 妈妈

462
00:40:39,400 --> 00:40:44,039
作为说谎者 你从没意识到其他人也会欺骗你

463
00:40:44,560 --> 00:40:45,719
是这样的

464
00:40:46,160 --> 00:40:48,319
你教会我们如何编织好谎言

465
00:40:49,160 --> 00:40:51,599
当然给你说实话也挺无礼的

466
00:40:52,560 --> 00:40:55,399
当事情很糟糕的时候 我们得说一切都很好

467
00:40:55,600 --> 00:40:57,119
弗雷德里科受了最多折磨

468
00:40:57,320 --> 00:40:59,279
总是因为说实话而被打耳光

469
00:41:01,880 --> 00:41:05,239
当他说食物很糟糕的时候
大多数情况下确实如此

470
00:41:05,400 --> 00:41:07,999
你总是不饶人 妈妈
扇耳光说：闭嘴！

471
00:41:14,120 --> 00:41:16,039
这些事情就在你身边 妈妈

472
00:41:16,240 --> 00:41:18,879
你觉得不能说自己的感受

473
00:41:19,640 --> 00:41:20,879
或者你看到的

474
00:41:21,120 --> 00:41:22,439
听好了 小姑娘

475
00:41:22,640 --> 00:41:26,799
我不是教你们如何撒谎
而是教你你们如何保护自己

476
00:41:27,000 --> 00:41:30,719
说到母亲的角色 这已经是你能做到的最低限度了

477
00:41:30,920 --> 00:41:33,519
你总是像平时一样破坏情绪

478
00:41:34,120 --> 00:41:35,039
我的杯子在哪儿？

479
00:41:43,640 --> 00:41:45,279
是自我保护吗？妈妈

480
00:41:48,040 --> 00:41:50,479
- 自我保护吗？
- 你快哭了吗？

481
00:41:51,960 --> 00:41:54,239
哭吧！但要快点擦干眼泪

482
00:41:55,440 --> 00:41:56,839
我没耐心了

483
00:42:01,160 --> 00:42:03,119
亚历山大！快来啊！

484
00:42:04,560 --> 00:42:05,679
胡说八道！

485
00:42:06,560 --> 00:42:08,599
过来和你的妻子一起啊！

486
00:42:17,520 --> 00:42:19,319
我要去澡堂了

487
00:42:20,480 --> 00:42:21,519
快去吧！

488
00:42:27,000 --> 00:42:28,959
你跳水太帅了！

489
00:42:29,880 --> 00:42:31,079
感觉怎么样？

490
00:42:32,120 --> 00:42:33,199
太棒了！

491
00:42:43,000 --> 00:42:44,639
来这里真不错啊 不是吗？

492
00:42:46,200 --> 00:42:47,759
这个酒店令人愉快

493
00:42:49,440 --> 00:42:51,639
- 真可爱的帽子
- 从巴黎买的

494
00:42:52,040 --> 00:42:53,599
-  是吗？
- 是的

495
00:42:54,600 --> 00:42:55,559
我能来一口吗

496
00:42:56,200 --> 00:42:57,159
敬我们！

497
00:42:57,600 --> 00:42:59,079
敬我们 干杯！

498
00:43:02,400 --> 00:43:03,879
- 你好
- 晚上好

499
00:43:04,640 --> 00:43:08,679
我会为你们推荐一款葡萄牙红酒 是限定批次

500
00:43:08,880 --> 00:43:10,119
格拉萨 你喝酒吗？

501
00:43:11,960 --> 00:43:13,999
- 我喝水就可以了
- 常温水吗？

502
00:43:14,200 --> 00:43:15,599
她没有恶习

503
00:43:16,960 --> 00:43:18,879
我为您推荐2016年的多米诺·萨朗·弗里奥葡萄酒

504
00:43:21,400 --> 00:43:25,599
阿连特茹葡萄酒会口感偏向厚重和浓郁

505
00:43:25,880 --> 00:43:28,639
波塔莱格雷不同于其他阿连特茹地区的红酒

506
00:43:28,840 --> 00:43:31,399
- 你们没有杜罗河地区普斯克瑞赛亚干红吗？

507
00:43:31,600 --> 00:43:33,279
我认为你们会享受我的建议的

508
00:43:33,480 --> 00:43:36,079
你们可以试喝我推荐的酒
如果不喜欢也没事的

509
00:43:36,360 --> 00:43:39,359
不收钱 并且你们可以再选一瓶

510
00:43:39,760 --> 00:43:40,679
这太好了

511
00:43:40,920 --> 00:43:42,999
艾莉莎同意就没问题 谢谢你 这太好了

512
00:43:43,760 --> 00:43:44,999
谢谢

513
00:43:50,360 --> 00:43:53,079
"因为如果没有奇迹 我不知道该如何告诉你"

514
00:43:53,560 --> 00:43:55,399
"我心中的太阳 "

515
00:43:56,200 --> 00:43:57,079
"水果"

516
00:43:58,080 --> 00:44:00,319
"孩子 水 上帝"

517
00:44:01,520 --> 00:44:03,959
"牛奶 母亲 祝福你".

518
00:44:05,920 --> 00:44:08,799
不是每个岳母都能有幸在女儿的婚礼

519
00:44:09,000 --> 00:44:10,759
听到这样的诗句

520
00:44:11,200 --> 00:44:12,879
我感动的快哭了 真的

521
00:44:14,560 --> 00:44:16,319
你是缪斯 艾莉莎

522
00:44:16,720 --> 00:44:18,799
写得太好了 我爱这些

523
00:44:20,360 --> 00:44:22,879
实话说 我构思这些诗句有段时间了

524
00:44:25,280 --> 00:44:27,399
这些不是从我们的藏书中摘抄的吗？

525
00:44:27,720 --> 00:44:29,399
艾莉莎整晚都在跳舞

526
00:44:31,120 --> 00:44:34,559
- 唉 格拉萨没有继承这种能量
- 我想为您介绍

527
00:44:34,760 --> 00:44:36,359
DJ的歌让我追忆从前的日子

528
00:44:36,560 --> 00:44:39,559
我知道是你告诉他我喜欢什么样的歌曲

529
00:44:39,760 --> 00:44:41,119
我感到自由

530
00:44:43,880 --> 00:44:44,879
真的感觉太棒了

531
00:44:46,560 --> 00:44:49,599
每周四在Sparks会放80年代的音乐

532
00:44:50,320 --> 00:44:51,479
听起来不错

533
00:44:53,000 --> 00:44:55,199
那次聚会是洗涤灵魂之夜

534
00:44:55,400 --> 00:44:58,199
让我重获生机

535
00:44:59,200 --> 00:45:02,239
你穿那条飘逸的裙子可爱极了

536
00:45:03,600 --> 00:45:05,839
所有人都在谈论你的裙子 还记得吗？

537
00:45:07,760 --> 00:45:08,959
一件丧服

538
00:45:10,080 --> 00:45:14,519
哦 是的 我的孩子想让我穿一件黑色的 因为我还在服丧

539
00:45:15,160 --> 00:45:17,719
我为什么要听他们的呢？他们太唠叨了

540
00:45:17,920 --> 00:45:19,439
他们真的很讨厌

541
00:45:19,960 --> 00:45:21,999
格拉萨有时候会傻里傻气的

542
00:45:22,480 --> 00:45:24,039
但这是她魅力之一

543
00:45:29,000 --> 00:45:31,039
你们两个不开心吗 亲爱的？

544
00:45:34,200 --> 00:45:35,239
开心？妈妈

545
00:45:36,400 --> 00:45:38,959
你看不出来我会全力支持我的丈夫吗？

546
00:45:40,080 --> 00:45:41,839
交易已经完成了

547
00:45:42,160 --> 00:45:44,359
不要闹情绪了格拉萨

548
00:45:45,800 --> 00:45:49,159
生意现在没有进展 但很快就会有
因为这是一个绝妙的主意

549
00:45:50,000 --> 00:45:51,359
她情不自禁

550
00:45:51,560 --> 00:45:53,359
这是对我们未来的投资 对吗？

551
00:45:57,000 --> 00:45:58,359
你会成熟点吗？

552
00:46:02,160 --> 00:46:04,759
- 2016年的多米诺·萨朗·弗里奥葡萄酒
- 好极了

553
00:46:08,720 --> 00:46:12,319
这支酒 尽管被归类为阿连特茹酒

554
00:46:12,840 --> 00:46:14,799
但它产自波塔莱格雷的

555
00:46:15,000 --> 00:46:17,079
圣马梅德山脉区域

556
00:46:17,320 --> 00:46:19,719
在海拔500米的地方

557
00:46:20,160 --> 00:46:23,959
给予它独特的品质

558
00:46:24,320 --> 00:46:26,519
是阿连特茹产区其他酒所不具备的

559
00:46:26,760 --> 00:46:29,199
它的酒精含量较低

560
00:46:29,600 --> 00:46:32,359
口感更加精致和新鲜

561
00:47:16,200 --> 00:47:18,039
欲望 听我说

562
00:47:20,200 --> 00:47:22,879
它能让人神魂颠倒

563
00:47:30,760 --> 00:47:34,439
探索你的性欲有助于你提升自我

564
00:47:34,640 --> 00:47:36,799
有助于你水平提高 包括作为女演员能力的提升

565
00:47:37,760 --> 00:47:39,239
你在读书吗 亲爱的？

566
00:47:41,000 --> 00:47:42,239
一本菜谱

567
00:47:44,640 --> 00:47:47,439
但我不太能把握这些烹饪时间

568
00:47:49,160 --> 00:47:50,399
这取决于

569
00:47:50,600 --> 00:47:52,079
取决于烤箱

570
00:47:52,640 --> 00:47:54,359
跟人的口味也有关

571
00:47:56,320 --> 00:47:57,959
- 所以这是有关品味的问题
- 嗯嗯

572
00:48:01,400 --> 00:48:04,879
比如说 这里写橄榄油少许 但没有写少许是多少

573
00:48:05,080 --> 00:48:06,279
我不明白

574
00:48:07,960 --> 00:48:10,319
就像是QB 适量的意思

575
00:48:12,200 --> 00:48:13,599
你需要多少？

576
00:48:14,800 --> 00:48:16,639
就像我们的生活 不是吗？

577
00:48:20,320 --> 00:48:24,559
就像在家里做饭 所有的食材都很香 但上桌后

578
00:48:24,760 --> 00:48:26,199
吃起来糟糕极了

579
00:48:26,840 --> 00:48:28,039
太干了

580
00:48:28,600 --> 00:48:29,879
索然无味

581
00:48:36,360 --> 00:48:38,959
这是因为我掌握不好烹饪时间

582
00:48:39,160 --> 00:48:40,959
导致酱汁蒸干了

583
00:48:42,320 --> 00:48:44,879
我不明白 你再说具体些

584
00:48:46,360 --> 00:48:49,639
我之前对烹饪一窍不通 但现在开始理解一些了

585
00:48:50,320 --> 00:48:51,279
太好了

586
00:48:53,080 --> 00:48:54,679
烹饪是门艺术

587
00:48:55,360 --> 00:48:58,359
需要耐心
我可以给你一些小贴士

588
00:48:59,720 --> 00:49:01,839
酱油和辣椒吗？

589
00:49:02,000 --> 00:49:05,279
我已经知道这些技巧了
但我才是做主厨的人

590
00:49:06,200 --> 00:49:07,839
那我做什么呢 刷盘子吗？

591
00:49:08,840 --> 00:49:11,399
我不需要你的帮助 你已经帮我很多了

592
00:49:11,600 --> 00:49:15,239
哦 不 不是这样的 结婚后你就没多大帮助了

593
00:49:26,240 --> 00:49:29,159
我再也不能去弥补我对爸爸的伤害了

594
00:49:30,400 --> 00:49:33,399
是你的错让我反对他

595
00:49:35,920 --> 00:49:38,839
他爱你 而你对他撒谎 妈妈

596
00:49:40,000 --> 00:49:41,199
你对他不忠

597
00:49:46,840 --> 00:49:48,319
听我说 小姑娘

598
00:49:50,880 --> 00:49:52,479
看着我的眼睛 格拉萨.

599
00:49:53,680 --> 00:49:55,479
看着我的眼睛

600
00:49:59,280 --> 00:50:00,959
如果你想骂我是婊子

601
00:50:02,600 --> 00:50:06,519
你得像我一样 先去学做一名高级婊子

602
00:50:07,600 --> 00:50:09,559
你对我的生活又了解多少？

603
00:50:10,160 --> 00:50:11,959
你对我的外公外婆又了解多少呢？

604
00:50:12,160 --> 00:50:14,759
你对我父母教我的东西又了解多少呢？
你了解我小时候的房子吗？

605
00:50:14,960 --> 00:50:17,519
- 你了解我是怎么生活的吗？
- 这些都是借口

606
00:50:17,760 --> 00:50:20,199
不 这些不是借口 是伤疤

607
00:50:20,520 --> 00:50:22,799
你的痛苦和我又有什么关系呢？

608
00:50:23,000 --> 00:50:24,279
闭嘴！

609
00:50:25,960 --> 00:50:27,639
我还没说完呢！

610
00:50:29,840 --> 00:50:33,399
如果你说你和我的过去无关

611
00:50:34,600 --> 00:50:36,199
那我来告诉你

612
00:50:37,000 --> 00:50:41,639
你的存在对我和你爸爸的婚姻毫无影响

613
00:50:42,800 --> 00:50:43,879
你听到我说的没？

614
00:50:45,160 --> 00:50:46,719
不要责怪我

615
00:50:48,240 --> 00:50:49,879
我不会责怪我的父母

616
00:50:59,160 --> 00:51:02,879
我不明白的是当你伤害别人时 你怎么一点都不痛苦？

617
00:51:03,520 --> 00:51:04,799
不要扮演受害者了

618
00:51:05,000 --> 00:51:07,839
当你生完孩子 你脑子里就有其他事情要考虑了

619
00:51:08,120 --> 00:51:11,399
- 对的 但我不会要孩子的！
- 天哪！

620
00:51:12,320 --> 00:51:14,039
你为什么不想要孩子呢？

621
00:51:14,240 --> 00:51:16,599
- 这是医生告诉我的
- 医生错了

622
00:51:16,800 --> 00:51:19,119
你想让我做什么呢？变出一个孩子吗？

623
00:51:19,320 --> 00:51:20,399
我有不孕症

624
00:51:21,680 --> 00:51:23,039
别犯傻了

625
00:51:24,000 --> 00:51:24,959
听好了

626
00:51:25,520 --> 00:51:26,999
听我说 小姑娘

627
00:51:27,720 --> 00:51:30,559
生孩子是你的职责

628
00:51:31,000 --> 00:51:33,799
动动脑子吧 你会生孩子的

629
00:51:35,000 --> 00:51:36,959
因为这是生活的保障吗 妈妈？

630
00:51:41,320 --> 00:51:44,159
谁接受了求婚？谁让你们结婚的？

631
00:51:48,680 --> 00:51:50,079
谁让你结婚了 妈妈？

632
00:51:52,280 --> 00:51:53,999
我有些醉了 宝贝

633
00:51:55,520 --> 00:51:56,999
我会处理这些的 别担心

634
00:52:08,720 --> 00:52:11,079
- 晚安 莎洛米
- 晚安

635
00:52:12,120 --> 00:52:14,439
- 晚安 皮耶德
- 明天见

636
00:52:15,640 --> 00:52:17,239
对不起 请原谅

637
00:52:18,680 --> 00:52:20,359
- 明天见
- 明天见

638
00:52:39,160 --> 00:52:42,119
除了夺走我的生活 我会原谅你的一切

639
00:52:43,440 --> 00:52:44,999
你说话的口气就跟你弟弟一样

640
00:52:49,920 --> 00:52:51,839
你为什么希望我们不幸 妈妈？

641
00:52:59,880 --> 00:53:02,119
因为你是个麻烦

642
00:53:03,000 --> 00:53:04,559
你伤害我了

643
00:53:06,240 --> 00:53:07,959
你很讨厌

644
00:53:09,400 --> 00:53:13,119
我更爱你的弟弟 但爱一个酒鬼是不可能的

645
00:53:13,360 --> 00:53:15,239
- 是我们伤害了你？
- 是的

646
00:53:15,480 --> 00:53:17,319
是我们俩在伤害你 妈妈？

647
00:53:17,560 --> 00:53:18,959
身体上的

648
00:53:20,560 --> 00:53:22,239
生孩子是很疼的

649
00:53:23,080 --> 00:53:24,559
身体会变形的

650
00:53:30,160 --> 00:53:31,799
你不应该把我们生下来的

651
00:54:16,760 --> 00:54:18,519
我的钥匙忘在前台了

652
00:54:19,640 --> 00:54:21,159
我妹妹在楼下

653
00:54:24,720 --> 00:54:25,719
谢谢你

654
00:54:29,720 --> 00:54:30,879
明天见

655
00:56:00,200 --> 00:56:01,799
你喜欢做我的婊子吗？

656
00:56:03,880 --> 00:56:05,319
我已经说了 我来月经了

657
00:56:05,560 --> 00:56:06,839
那又怎样？

658
00:56:08,600 --> 00:56:10,599
我是女权主义者 这很性感

659
00:56:11,920 --> 00:56:13,879
这很恶心 不是吗？

660
00:56:15,400 --> 00:56:17,199
我喜欢这个 这意味着你能生育

661
00:56:17,800 --> 00:56:19,879
- 我觉得很恶心
- 躺下 快点

662
00:56:29,560 --> 00:56:30,439
快点

663
00:56:30,720 --> 00:56:32,559
- 我觉得这...亚历山大
- 快点！

664
00:56:33,800 --> 00:56:36,359
至少我觉得这些床单都会被弄脏

665
00:56:36,560 --> 00:56:38,319
- 他们会洗这些床单的
- 不要

666
00:56:38,520 --> 00:56:41,879
- 至少我们可以在下面铺一条毛巾
- 那你去拿

667
00:56:48,720 --> 00:56:49,839
大的还是小的？

668
00:56:50,080 --> 00:56:50,959
大的

669
00:56:57,720 --> 00:56:58,719
放这里

670
00:56:59,920 --> 00:57:01,039
来这儿！

671
00:57:10,320 --> 00:57:13,119
- 闻起来很糟糕 亚历山大
- 不 一点也不

672
00:57:13,960 --> 00:57:16,599
是的 很糟糕 这很恶心

673
00:57:17,320 --> 00:57:19,999
看到别人的头在我枕头上会很恶心

674
00:57:20,200 --> 00:57:22,319
让我起鸡皮疙瘩 太恶心了

675
00:57:22,640 --> 00:57:23,999
那我们把枕头拿出来

676
00:57:24,240 --> 00:57:26,279
你就这样对待我的东西吗？

677
00:57:26,560 --> 00:57:28,159
你就这样对待你的丈夫吗？

678
00:58:21,640 --> 00:58:23,959
妈妈擅长折磨人

679
00:58:25,920 --> 00:58:27,879
你是我的一切

680
00:58:28,840 --> 00:58:31,959
我需要有人能告诉我真相

681
00:58:33,000 --> 00:58:35,479
我能告诉你什么呢？怎么告诉你？

682
00:59:00,160 --> 00:59:02,279
现在一切已经到了尽头 对吗？

683
00:59:15,880 --> 00:59:19,399
我们永远生活在冬天

684
00:59:20,440 --> 00:59:21,639
冰冷之地

685
00:59:24,360 --> 00:59:28,439
因为我极度悲伤 现在我能感到到一丝温暖了

686
00:59:31,800 --> 00:59:34,799
但事实是我真的很高兴 因为

687
00:59:36,400 --> 00:59:39,359
好像重担已经离开我了

688
00:59:40,200 --> 00:59:42,399
因为妈妈不再给我施加压力了

689
00:59:49,360 --> 00:59:50,879
你在卧室吗？

690
00:59:51,200 --> 00:59:52,639
是的 我在家

691
00:59:56,960 --> 00:59:59,199
我真希望现在你能抱抱我

692
01:00:08,280 --> 01:00:09,639
我好想你

693
01:00:30,520 --> 01:00:32,759
弗雷德里科 给我发了一封邮件

694
01:00:34,080 --> 01:00:36,159
附了一封他爸爸留给他的信

695
01:00:36,920 --> 01:00:39,079
上面写了一千个

696
01:00:39,320 --> 01:00:41,599
关于我和你的谎言

697
01:00:43,320 --> 01:00:45,079
上面写了我们之间肮脏的事情

698
01:00:45,960 --> 01:00:47,959
指控我是最坏的人

699
01:00:49,680 --> 01:00:51,839
它说我杀了他 我们杀了他

700
01:00:54,320 --> 01:00:57,119
他死于心脏病 是医生说的

701
01:00:58,680 --> 01:01:00,359
上面说我从没爱过他

702
01:01:04,960 --> 01:01:06,879
就像他又活过来一样

703
01:01:09,160 --> 01:01:10,559
你为此感到焦虑吗？

704
01:01:15,280 --> 01:01:16,280
不

705
01:01:17,120 --> 01:01:18,519
他说是我毁了他

706
01:01:19,160 --> 01:01:22,199
现在死人开口讲话 并说是我摧毁了他

707
01:01:28,480 --> 01:01:29,719
让我看看这信

708
01:01:30,640 --> 01:01:32,359
你不需要看 它会毒害你的

709
01:01:32,600 --> 01:01:34,759
- 让我读一下
- 这对你没有任何好处

710
01:01:40,720 --> 01:01:41,999
没有留下钱吗？

711
01:01:50,760 --> 01:01:52,319
怎么可能会没有留下遗产呢？

712
01:01:59,000 --> 01:02:00,479
一定有遗产

713
01:02:01,520 --> 01:02:03,879
他死的时候不像是个老穷鬼

714
01:02:04,480 --> 01:02:08,119
我知道房子里有两份抵押贷款 律师告诉过我

715
01:02:09,640 --> 01:02:11,519
我受够这些了 亚历山大

716
01:02:13,440 --> 01:02:14,399
他写道：

717
01:02:15,640 --> 01:02:18,679
我没给你们留下什么 因为我什么都没有

718
01:02:20,920 --> 01:02:23,119
你什么时候知道的？

719
01:02:24,320 --> 01:02:27,039
我也是前些天才发现的 我的头仍然很晕

720
01:02:27,600 --> 01:02:29,559
昨天律师宣读了这封信

721
01:02:29,880 --> 01:02:32,039
你怎么会不知道没有遗产呢？

722
01:02:34,000 --> 01:02:37,199
- 我从没骗过你 亚历山大
- 我在和你讲话 看着我

723
01:02:39,160 --> 01:02:41,239
你怎么会不知道没有遗产呢？

724
01:02:46,680 --> 01:02:49,599
我们俩会得到我们需要的钱的

725
01:02:58,960 --> 01:03:00,359
你有钱吗？

726
01:03:01,600 --> 01:03:03,119
解决办法是什么呢？

727
01:03:05,640 --> 01:03:07,479
我们都在一起

728
01:03:09,360 --> 01:03:11,999
我们会一起找到谋生的方案的

729
01:03:12,200 --> 01:03:13,959
但在此之前 现在

730
01:03:14,560 --> 01:03:15,959
我想知道

731
01:03:16,680 --> 01:03:19,119
...你什么时候睡我

732
01:03:21,400 --> 01:03:24,399
只和我睡 还是你和也睡格拉萨

733
01:03:27,920 --> 01:03:29,839
你他妈在说什么呢！

734
01:03:32,000 --> 01:03:34,279
你和格拉萨睡的次数更多吗？

735
01:03:36,720 --> 01:03:37,679
是的

736
01:03:39,960 --> 01:03:41,439
因为她更年轻

737
01:03:43,840 --> 01:03:45,119
她更有能量

738
01:03:47,440 --> 01:03:48,679
更有欲望

739
01:03:51,960 --> 01:03:52,999
但你

740
01:03:56,560 --> 01:03:57,839
...你需要我

741
01:04:00,000 --> 01:04:01,559
我也需要你

742
01:04:09,120 --> 01:04:10,599
你老了

743
01:04:12,880 --> 01:04:16,720
不

744
01:04:17,680 --> 01:04:19,199
我不老

745
01:04:21,080 --> 01:04:23,479
我知道我对于你还不算老

746
01:04:27,200 --> 01:04:28,879
你有没有看过我？

747
01:04:32,880 --> 01:04:34,319
有吗？

748
01:04:43,360 --> 01:04:45,959
你会成为你女儿的佣人

749
01:04:49,120 --> 01:04:51,479
你会发现生活的艰辛

750
01:04:52,200 --> 01:04:53,559
我有退休金

751
01:04:54,800 --> 01:04:56,439
你的退休金

752
01:04:59,000 --> 01:05:01,079
有什么用呢？

753
01:05:05,080 --> 01:05:06,719
退休金？

754
01:05:10,120 --> 01:05:12,399
我为什么还在这里跟你浪费口舌

755
01:05:15,320 --> 01:05:16,519
与爱无关

756
01:05:56,000 --> 01:05:57,399
我们可以谈谈吗？

757
01:06:25,200 --> 01:06:26,479
我需要你

758
01:06:30,240 --> 01:06:31,999
我需要像你一样的女人

759
01:06:36,760 --> 01:06:39,279
我知道我对你不够好

760
01:06:41,880 --> 01:06:44,559
但我正在学习 我之前没结过婚

761
01:07:05,440 --> 01:07:07,079
你让太我兴奋了

762
01:07:57,160 --> 01:07:59,639
洗衣机已经超过50年了

763
01:08:02,240 --> 01:08:05,959
它再也修不好了 我已经在清洁上花了一大笔钱了

764
01:08:06,920 --> 01:08:08,679
这只是一小部分

765
01:08:26,760 --> 01:08:27,839
早上好

766
01:08:28,760 --> 01:08:29,599
早上好

767
01:08:34,399 --> 01:08:35,358
早上好

768
01:08:40,640 --> 01:08:41,839
- 早上好
- 早上好

769
01:08:42,000 --> 01:08:44,079
- 需要发票吗？
- 请

770
01:08:44,920 --> 01:08:46,239
我可以用支票支付吗？

771
01:08:46,720 --> 01:08:48,799
我们只支持借贷卡或信用卡支付

772
01:08:50,160 --> 01:08:53,479
好吧 如果是这样的话 你能来付款吗？

773
01:09:08,240 --> 01:09:09,839
绿色的按键 然后密码 然后绿色的按键

774
01:09:22,080 --> 01:09:23,358
无效卡

775
01:09:23,640 --> 01:09:26,079
让我再试一次吧 有时候这张卡... 谢谢

776
01:09:44,720 --> 01:09:47,639
- 是机器有故障吧？
- 您还有其他卡吗？

777
01:09:47,840 --> 01:09:49,359
我的卡里还有余额

778
01:09:52,640 --> 01:09:54,519
好吧 那我先去把行李装上车了

779
01:09:57,760 --> 01:09:58,599
等会儿见

780
01:10:06,280 --> 01:10:07,999
- 需要帮忙吗？
- 不用

781
01:10:12,680 --> 01:10:14,439
绿色的按键 然后密码 然后绿色的按键

782
01:10:32,680 --> 01:10:34,999
- 这是发票
- 谢谢你

783
01:10:37,400 --> 01:10:39,639
谢谢 祝愿你们在这里过的愉快

784
01:10:39,840 --> 01:10:40,879
这里好极了

785
01:10:44,680 --> 01:10:47,079
你需要帮忙吗？
- 不用 谢谢

786
01:10:50,600 --> 01:10:52,679
- 下次见 谢谢
- 谢谢

787
01:10:55,680 --> 01:10:57,119
谢谢 祝你今天过的愉快

788
01:11:09,240 --> 01:11:10,839
- 早上好 茱莉亚
- 早上好

789
01:11:11,760 --> 01:11:14,239
你今天没和我一起吃冰激凌

790
01:11:18,920 --> 01:11:20,519
谢谢 祝你今天过的愉快

791
01:11:33,200 --> 01:11:36,079
《母爱》

792
01:12:48,080 --> 01:12:50,639
- 他们几点停止供应早餐
- 10点

793
01:12:53,640 --> 01:12:55,519
浴室很有意思

794
01:12:56,280 --> 01:12:57,199
什么？

795
01:12:57,800 --> 01:12:59,519
很小 L形状的

796
01:13:11,280 --> 01:13:12,559
你见到我的帆布鞋了吗？

797
01:13:13,600 --> 01:13:14,599
这里

798
01:13:29,560 --> 01:13:31,399
- 宝贝？
- 什么事？

799
01:13:32,480 --> 01:13:35,879
你还记得那个视频吗？我拍你读我写的文章那个

800
01:13:36,920 --> 01:13:38,399
关于扩张的肉体那篇吗？

801
01:13:39,000 --> 01:13:40,039
嗯嗯

802
01:13:40,720 --> 01:13:42,079
我不想看

803
01:13:43,760 --> 01:13:45,679
那段视频棒极了

804
01:13:46,960 --> 01:13:47,759
真的

805
01:13:48,960 --> 01:13:52,239
你阅读我的文字就理解了我的心 你太厉害了

806
01:13:54,760 --> 01:13:56,199
我喜欢你写的

807
01:14:03,520 --> 01:14:06,199
你知道吗 那段视频真的很特别

808
01:14:08,480 --> 01:14:11,199
我觉得独自私藏它太可惜了

809
01:14:12,400 --> 01:14:15,599
于是我把它寄给了里斯本的制片公司

810
01:14:16,600 --> 01:14:17,719
什么？

811
01:14:19,520 --> 01:14:20,639
你在开玩笑吧

812
01:14:21,000 --> 01:14:24,519
他们在找一名年轻的演员来扮演主角

813
01:14:26,000 --> 01:14:28,719
爱丽丝 你瞒着我把视频寄了出去？

814
01:14:30,120 --> 01:14:32,519
我们的茱莉亚

815
01:14:33,640 --> 01:14:37,359
下周就要去里斯本当主演了

816
01:14:38,480 --> 01:14:39,439
嗯？

817
01:14:40,440 --> 01:14:41,559
你觉得如何？

818
01:14:42,320 --> 01:14:44,359
我不确定我想要去试镜

819
01:14:44,880 --> 01:14:47,959
茱莉亚 他们从成千上百的人里选择了你

820
01:14:50,000 --> 01:14:54,159
爱丽丝 你都没有问过我是否准备好去试镜
或者我是否愿意去

821
01:14:57,080 --> 01:14:58,399
到底是演什么？

822
01:14:58,640 --> 01:15:00,039
一个电视剧

823
01:15:00,240 --> 01:15:01,559
和Joaquim Reis演

824
01:15:10,240 --> 01:15:12,239
为什么你不事先告诉我呢？

825
01:15:14,280 --> 01:15:16,519
你么认为呢？这是一个惊喜

826
01:15:18,280 --> 01:15:22,319
这不是惊喜 我的腿已经这样了
而我这周就要开始排练了

827
01:15:29,680 --> 01:15:30,679
你自己看看

828
01:15:32,240 --> 01:15:34,879
我不想看

829
01:15:35,480 --> 01:15:36,479
宝贝？

830
01:15:38,640 --> 01:15:39,759
这有什么大不了的？

831
01:15:40,640 --> 01:15:41,879
这只是试镜

832
01:15:46,120 --> 01:15:47,679
他们是怎么说我的？

833
01:15:49,200 --> 01:15:50,839
他们是怎么说你的？

834
01:15:53,440 --> 01:15:54,399
他们说

835
01:15:55,120 --> 01:15:56,439
你很美丽

836
01:15:57,680 --> 01:15:58,639
可爱

837
01:15:59,280 --> 01:16:00,559
热情

838
01:16:01,320 --> 01:16:02,319
渴求的

839
01:16:03,800 --> 01:16:04,879
有天赋的

840
01:16:05,760 --> 01:16:06,999
纤细的

841
01:16:08,000 --> 01:16:09,319
令人惊喜的

842
01:16:11,920 --> 01:16:14,679
但是你要开始经营你的Instagram了

843
01:16:21,760 --> 01:16:23,479
我可以不去吗？

844
01:16:26,520 --> 01:16:29,159
你想让我把你另一个半月板也敲碎吗

845
01:16:37,920 --> 01:16:39,199
谢谢

846
01:16:43,800 --> 01:16:44,879
就这？

847
01:16:50,840 --> 01:16:52,439
我见到过更好的

848
01:17:10,520 --> 01:17:11,599
听着

849
01:17:12,400 --> 01:17:14,279
你从哪里弄来的狗？

850
01:17:15,080 --> 01:17:16,719
她被锁在一个房间里

851
01:17:17,640 --> 01:17:18,679
什么房间？

852
01:17:19,520 --> 01:17:22,159
一楼的一个 我不记得号码了

853
01:17:29,200 --> 01:17:31,759
- 你在没事找事
- 什么？

854
01:17:32,360 --> 01:17:34,759
你在没事找事

855
01:17:35,000 --> 01:17:38,079
如果我想让人们关注到我
我自己会拍视频的

856
01:17:38,880 --> 01:17:41,559
我下周就要开始排练了 但我目前只读了一遍稿子

857
01:17:41,800 --> 01:17:44,279
我还要攻克俄罗斯史 还要做理疗

858
01:17:44,480 --> 01:17:46,839
而你刚开始度假就抱怨说：“看啊 我们要去里斯本了”

859
01:17:47,000 --> 01:17:50,359
"因为排练很着急什么的"
还要给lnstagram改头换面

860
01:17:50,560 --> 01:17:52,079
我知道你真的很忙

861
01:17:53,280 --> 01:17:56,079
- 我可以考虑一下吗？
- 我以为你是一个女演员

862
01:17:56,920 --> 01:17:59,719
我不去参加试镜 并不意味着我不是一个好演员

863
01:18:00,000 --> 01:18:02,799
但你从不尝试 没人能发现你是一个演员

864
01:18:03,120 --> 01:18:05,999
这不是偶然发生的 我的一生都要与试镜有关

865
01:18:06,200 --> 01:18:07,959
我现在为什么要去里斯本？

866
01:18:08,520 --> 01:18:10,719
因为你软弱

867
01:18:11,240 --> 01:18:14,359
麻木、困倦 你的思想被困住了

868
01:18:14,560 --> 01:18:17,519
你说的好像我在家无所事事

869
01:18:20,320 --> 01:18:21,359
茱莉亚！

870
01:18:21,960 --> 01:18:24,599
你知道你爱上我了吗？

871
01:18:28,080 --> 01:18:29,359
这有什么关系呢？

872
01:18:29,560 --> 01:18:30,719
你想让我做什么？

873
01:18:30,920 --> 01:18:34,079
想让我把你紧紧地抱住吗？

874
01:18:34,520 --> 01:18:36,839
让你震颤 为你哭 和你亲吻

875
01:18:37,000 --> 01:18:38,639
拥抱你 和你做？

876
01:18:38,840 --> 01:18:40,679
想让我把你吃掉吗？

877
01:18:44,840 --> 01:18:46,199
你想要什么？

878
01:18:47,240 --> 01:18:48,399
告诉我

879
01:18:54,240 --> 01:18:55,679
这又是在干什么 哼？

880
01:18:57,560 --> 01:19:00,239
我不知道该说什么好 我只想说你爱上我了

881
01:19:00,440 --> 01:19:01,559
我也是

882
01:19:02,160 --> 01:19:04,039
她爱上我了

883
01:19:06,440 --> 01:19:07,359
茱莉亚！

884
01:19:09,840 --> 01:19:11,799
- 是你妈妈
- 亲爱的 怎么啦？

885
01:19:12,000 --> 01:19:14,879
你怎么什么都没说 把妈妈一个人丢下？

886
01:19:17,280 --> 01:19:19,799
我走遍楼梯 到处找你

887
01:19:19,960 --> 01:19:23,239
我不敢坐电梯 害怕你会出事故

888
01:19:23,760 --> 01:19:26,039
你们俩只是躺在这里晒太阳

889
01:19:26,640 --> 01:19:29,639
离得太远又在草丛里
所以我在楼上也看不到你 亲爱的

890
01:19:29,840 --> 01:19:32,319
你看你 你应该带上拐杖的

891
01:19:32,880 --> 01:19:34,039
别胡说八道了

892
01:19:34,800 --> 01:19:37,519
天啊 我吓坏了 你吃过饭了吗？

893
01:19:38,280 --> 01:19:38,879
吃过了

894
01:19:39,080 --> 01:19:40,879
- 吃水果了吗 亲爱的？
- 吃了

895
01:19:41,520 --> 01:19:43,279
- 睡好了吗？
- 是的

896
01:19:45,080 --> 01:19:47,039
她不让你睡觉吗？

897
01:19:49,160 --> 01:19:51,119
你们俩在聊什么呢 亲爱的？

898
01:19:51,960 --> 01:19:53,119
没说什么

899
01:19:54,080 --> 01:19:57,119
我为什么觉得你在撒谎呢？

900
01:19:58,360 --> 01:20:00,279
- 早上好
- 早上好 皮耶德

901
01:20:02,000 --> 01:20:03,719
- 早上好 爱丽丝
- 早上好

902
01:20:06,880 --> 01:20:08,439
我给茱莉亚一个惊喜

903
01:20:10,680 --> 01:20:12,359
我们俩下周要去里斯本了

904
01:20:13,080 --> 01:20:15,519
- 什么时候？
- 星期三

905
01:20:17,200 --> 01:20:19,999
你要住安妮塔家吗？我可以给她打电话的

906
01:20:20,200 --> 01:20:22,119
不用了 我们住旅馆

907
01:20:23,440 --> 01:20:24,599
你可以住旅馆

908
01:20:24,840 --> 01:20:27,759
但我更希望你住安妮塔家 因为你的膝盖还没恢复好

909
01:20:29,000 --> 01:20:30,639
我们还没确定要去

910
01:20:32,000 --> 01:20:34,679
我会帮你找一个合适的旅馆的 亲爱的

911
01:20:35,600 --> 01:20:36,679
去吧！

912
01:20:36,880 --> 01:20:38,359
妈妈会很好的 去吧！

913
01:20:38,560 --> 01:20:40,879
玩的愉快 我希望你们能快乐

914
01:20:45,160 --> 01:20:48,199
我们三个去楼上找个可以坐的地方

915
01:20:49,280 --> 01:20:51,599
一起大声朗读剧本 你们觉得怎么样啊？

916
01:20:52,000 --> 01:20:54,839
这比你自己读要有意思

917
01:20:55,160 --> 01:20:58,119
你来扮演索尼娅 我们扮演其他角色

918
01:20:59,840 --> 01:21:02,799
导演说我不该和其他人讨论剧本

919
01:21:03,000 --> 01:21:04,559
以避免乱加台词

920
01:21:05,440 --> 01:21:06,679
和谁都不行吗？

921
01:21:09,600 --> 01:21:11,999
我觉得比起乱加台词

922
01:21:12,560 --> 01:21:15,239
让你理解剧本才更重要

923
01:21:15,960 --> 01:21:17,559
你妈妈说的没错

924
01:21:23,200 --> 01:21:24,319
怎么啦 妈妈？

925
01:21:25,520 --> 01:21:26,599
没事

926
01:21:29,200 --> 01:21:30,119
眼里进东西了

927
01:21:31,400 --> 01:21:33,879
可能是花粉吧 到处都是

928
01:21:36,000 --> 01:21:37,479
我去拿我的东西了

929
01:21:38,800 --> 01:21:40,319
我先回去了

930
01:21:40,840 --> 01:21:41,999
要一起吗？

931
01:21:43,200 --> 01:21:44,759
别发疯了 行吗？

932
01:21:45,120 --> 01:21:47,559
我们有很多客人在这里 你能消停下吗？

933
01:21:47,760 --> 01:21:50,799
如果我是大混蛋 你为什么还要让她跟我一起啊？

934
01:21:52,640 --> 01:21:56,399
你是重度抑郁症 你需要治疗

935
01:21:57,080 --> 01:21:59,599
我上辈子究竟做错什么了啊？我活够了

936
01:22:43,760 --> 01:22:45,679
你害怕掉水里吗？

937
01:22:46,480 --> 01:22:47,480
不怕

938
01:22:50,280 --> 01:22:51,279
你一个人吗？

939
01:22:52,120 --> 01:22:54,879
这个闹鬼的酒店是我外婆开的 但我住里斯本

940
01:22:55,120 --> 01:22:56,279
这里真的很无聊

941
01:22:56,480 --> 01:22:59,719
从泳池到沙滩 从沙滩到泳池 没有可看的

942
01:23:00,080 --> 01:23:01,639
我和我女朋友一起来的

943
01:23:02,720 --> 01:23:03,479
酷

944
01:23:04,000 --> 01:23:05,479
这里的人都很老

945
01:23:07,080 --> 01:23:08,079
你叫什么名字？

946
01:23:09,960 --> 01:23:11,119
莎洛米 你呢？

947
01:23:11,440 --> 01:23:12,479
我叫爱丽丝

948
01:23:14,440 --> 01:23:16,199
我下周要去里斯本

949
01:23:16,800 --> 01:23:18,399
但你还在这里 对吗？

950
01:23:18,880 --> 01:23:20,239
这真是个好问题啊

951
01:23:22,200 --> 01:23:24,559
我要和我女朋友一起去试镜

952
01:23:25,640 --> 01:23:26,839
她是演员吗？

953
01:23:27,000 --> 01:23:29,839
还不算吧 但她正在学习成为一名演员

954
01:23:31,160 --> 01:23:33,199
- 你也是演员吗？
- 不是！

955
01:23:33,400 --> 01:23:35,399
天啊！我可不像一个演员

956
01:23:36,320 --> 01:23:38,319
一个演员应该是什么样呢？

957
01:23:38,800 --> 01:23:40,559
事实上 我觉得你就很像

958
01:23:42,000 --> 01:23:44,279
可能你看起来也像一个演员

959
01:23:44,480 --> 01:23:45,399
你这么认为吗？

960
01:23:58,480 --> 01:23:59,519
那又怎样？

961
01:24:00,360 --> 01:24:01,839
你在和你妈妈谈心吗？

962
01:24:02,520 --> 01:24:03,639
那又怎样？

963
01:24:04,320 --> 01:24:06,519
你在泳池旁撩其他女孩子吗？

964
01:24:07,120 --> 01:24:08,359
她叫莎洛米

965
01:24:10,560 --> 01:24:11,519
哦 好可爱的名字

966
01:24:12,640 --> 01:24:13,759
好不要脸啊

967
01:24:15,240 --> 01:24:16,599
你觉得她看起来还好吗？

968
01:24:17,360 --> 01:24:20,159
- 我看到她独自在角落哭泣
- 别这么说

969
01:24:20,440 --> 01:24:23,559
在她遭受这些以后 你还指望看到她在其他人面前大笑吗

970
01:24:23,760 --> 01:24:26,999
她不是为她爸爸而哭
而是为她妈妈对待她的方式而哭

971
01:24:27,280 --> 01:24:30,639
这是你要拿的 你来端这些血肠

972
01:24:30,840 --> 01:24:32,199
不 不是这些

973
01:24:40,000 --> 01:24:41,439
该死 该死

974
01:24:55,400 --> 01:24:58,239
你可以端这两盘吗？

975
01:25:13,720 --> 01:25:16,879
爱丽丝 电视剧是拍给傻瓜看的

976
01:25:19,840 --> 01:25:23,999
再过个四五年 再让茱莉亚去试镜

977
01:25:27,320 --> 01:25:32,399
人们常打趣道依克加多葡萄酒和鳕鱼是绝配

978
01:25:34,840 --> 01:25:39,199
因为尽管这只白葡萄酒很强劲

979
01:25:39,920 --> 01:25:42,399
但它的强度和酸度刚好能和鳕鱼中和起来

980
01:25:42,600 --> 01:25:47,079
因为葡萄生长在花岗岩山丘上 带有矿物质口感

981
01:25:48,000 --> 01:25:49,719
讲的很好 谢谢你

982
01:26:02,280 --> 01:26:03,199
谢谢

983
01:26:07,520 --> 01:26:09,999
你不要再白白等待了 爱丽丝

984
01:26:11,960 --> 01:26:14,799
你和茱莉亚交往多久了？

985
01:26:15,000 --> 01:26:17,119
- 半年吗？
- 9个月了

986
01:26:18,320 --> 01:26:19,119
真的吗？

987
01:26:23,120 --> 01:26:25,759
这次选角就是茱莉亚展露头角的机会

988
01:26:25,960 --> 01:26:28,079
- 崭露头角吗？
- 有关茱莉亚的出道

989
01:26:28,280 --> 01:26:30,679
像雨后春笋一样

990
01:26:31,880 --> 01:26:33,759
你有一种卑劣投机心理

991
01:26:33,960 --> 01:26:36,559
典型的波尔图人特质

992
01:26:37,480 --> 01:26:41,359
你凭什么坚持让茱莉亚像其他人一样？

993
01:26:41,560 --> 01:26:44,359
我只是期待茱莉亚展示她真正的一面

994
01:26:46,640 --> 01:26:47,559
我们有时间的

995
01:26:48,120 --> 01:26:51,359
这对她是全新的经历 不一样的经历 就是这样

996
01:26:52,640 --> 01:26:55,799
你们两个在床上还没玩够吗？

997
01:27:24,560 --> 01:27:25,759
打扰了

998
01:27:27,760 --> 01:27:30,119
- 这很好入口
- 谢谢

999
01:27:30,360 --> 01:27:33,959
我为茱莉亚拍摄了一段朗诵我写的作品的视频

1000
01:27:35,320 --> 01:27:36,799
评价很不错

1001
01:27:37,480 --> 01:27:39,039
为什么拍这个？

1002
01:27:40,360 --> 01:27:42,719
为了去参加试镜

1003
01:27:44,080 --> 01:27:46,159
读你写的那些玩意吗？

1004
01:27:46,680 --> 01:27:47,599
是的

1005
01:27:48,160 --> 01:27:50,839
你显然是为了让自己受到关注

1006
01:27:53,360 --> 01:27:55,799
我读你写的那些诗歌时很震惊

1007
01:27:57,840 --> 01:28:00,559
就像你从没上过语法课一样

1008
01:28:02,680 --> 01:28:05,119
我不明白你为什么一有机会就羞辱我

1009
01:28:10,360 --> 01:28:12,359
这是我亲自抚养你的目的吗？

1010
01:28:12,920 --> 01:28:16,439
是为了看你上新闻或者在低俗杂志的封面看到你的写真？

1011
01:28:17,000 --> 01:28:18,799
一篇爱丽丝署名的文章？

1012
01:28:19,960 --> 01:28:23,079
不要对你未来的生活夸大其词

1013
01:28:23,320 --> 01:28:25,639
你就不能告诉你妈你真正想要做的事情吗？

1014
01:28:25,840 --> 01:28:27,799
- 我不确定这是我想做的
- 谢谢你 拉奎尔

1015
01:28:28,000 --> 01:28:29,599
你也不确定这是你想做的

1016
01:28:29,800 --> 01:28:33,079
我讨厌你挑拨我女儿的语气

1017
01:28:35,200 --> 01:28:36,799
这是哪桌的沙拉？

1018
01:28:37,160 --> 01:28:38,519
不要担心 我来了

1019
01:28:39,840 --> 01:28:43,159
我不会永远跟你在一起
茱莉亚 你要学会捍卫自己

1020
01:28:43,360 --> 01:28:46,279
- 打扰了 刚刚忘记给你们上沙拉了
- 是给茱莉亚的

1021
01:28:46,480 --> 01:28:47,759
谢谢你 莎拉

1022
01:28:49,480 --> 01:28:51,439
是他们忘记了 但没有关系

1023
01:28:51,640 --> 01:28:54,519
我不能抱怨 因为他们已经尽力了

1024
01:28:54,720 --> 01:28:56,959
是这样的 要不是他们

1025
01:28:57,160 --> 01:28:58,839
我都不知道这个酒店还怎么能维持下去

1026
01:28:59,000 --> 01:29:02,279
- 我的外孙女也在这里
- 我已经见过她了 叫莎洛米 对吧？

1027
01:29:02,480 --> 01:29:04,079
- 是的
- 她很可爱

1028
01:29:04,280 --> 01:29:05,599
她是一个艺术家

1029
01:29:06,600 --> 01:29:10,319
顺便让我来介绍一下
她叫爱丽丝 是茱莉亚的女朋友

1030
01:29:14,280 --> 01:29:16,039
好吧 祝你们用餐愉快

1031
01:29:16,240 --> 01:29:17,959
谢谢你 莎拉

1032
01:29:23,640 --> 01:29:25,879
你必须要学为自己做规划了

1033
01:29:26,600 --> 01:29:29,279
去承受自己做出的选择

1034
01:29:33,520 --> 01:29:36,439
你还不明白你在瞎搞什么

1035
01:29:37,200 --> 01:29:38,999
你未来的规划

1036
01:29:39,720 --> 01:29:41,319
已经做出了很多改变了

1037
01:29:41,960 --> 01:29:43,839
包括我搬到英国

1038
01:29:44,080 --> 01:29:46,959
包括在那里找到能随时救助我的医疗团队

1039
01:29:47,160 --> 01:29:49,239
因为我的心脏问题 你也知道的

1040
01:29:49,440 --> 01:29:51,599
包括茱莉亚在波尔图的表演学院毕业

1041
01:29:51,800 --> 01:29:54,159
在英国找到学校

1042
01:29:55,320 --> 01:29:57,119
这花了很多钱

1043
01:29:57,480 --> 01:29:59,879
也用去了我所剩不多的时间

1044
01:30:00,600 --> 01:30:02,799
但你知道 如果你真为你女儿着想的话

1045
01:30:03,000 --> 01:30:06,839
你应该允许她多去尝试不同的机会 不是吗？

1046
01:30:07,760 --> 01:30:09,479
如果你真的关心她

1047
01:30:11,160 --> 01:30:14,039
你算哪根葱 我吃的盐比你吃的饭还多

1048
01:30:14,240 --> 01:30:18,199
- 我过的桥比你走的路还远
- 我们能聊些别的吗？

1049
01:30:18,400 --> 01:30:21,799
有些人活得再长 但他依然对生活一无所知

1050
01:30:25,000 --> 01:30:26,079
皮耶德

1051
01:30:30,880 --> 01:30:32,879
你能收起你的傲慢

1052
01:30:33,120 --> 01:30:36,119
设身处地为你心爱的茱莉亚考虑一秒钟吗？

1053
01:30:38,240 --> 01:30:41,799
我开始觉得是你脑子有病了 爱丽丝

1054
01:30:49,080 --> 01:30:50,439
没什么好说的了

1055
01:30:53,600 --> 01:30:55,399
无需多言

1056
01:30:59,560 --> 01:31:01,519
如果你是当妈的 你自然会懂

1057
01:31:02,360 --> 01:31:05,639
但你永远不会做一名母亲 这是你自己的选择

1058
01:31:14,640 --> 01:31:15,559
爱丽丝

1059
01:31:16,480 --> 01:31:17,519
爱丽丝

1060
01:31:34,480 --> 01:31:35,759
我们能吃了吗？

1061
01:31:42,320 --> 01:31:44,359
你可以来尝尝妈妈的主菜

1062
01:32:01,080 --> 01:32:02,439
她是一个恶魔

1063
01:32:05,240 --> 01:32:06,879
她绝对是一个恶魔

1064
01:32:10,440 --> 01:32:12,319
你到底怎么了 我亲爱的？

1065
01:32:13,240 --> 01:32:15,199
我从没说过我想去试镜

1066
01:32:25,440 --> 01:32:27,079
你不该喝这么多酒的

1067
01:32:54,400 --> 01:32:56,199
她想要和你在一起

1068
01:32:57,280 --> 01:32:59,359
你们两个会在一起的 亲爱的

1069
01:33:01,760 --> 01:33:03,599
我不是和你在一起吗？

1070
01:33:11,000 --> 01:33:12,799
你是妈妈的小蛋糕

1071
01:33:17,560 --> 01:33:18,559
走吧

1072
01:33:33,000 --> 01:33:35,239
欲望 听我说

1073
01:33:36,880 --> 01:33:38,999
它能让人神魂颠倒

1074
01:33:47,960 --> 01:33:52,879
探索你的性欲有助于你提升自我

1075
01:33:53,160 --> 01:33:55,799
有助于你水平提高 包括作为女演员能力的提升

1076
01:33:57,480 --> 01:34:00,159
但你是认真的 还是只是玩玩而已？

1077
01:34:02,440 --> 01:34:03,639
是认真的

1078
01:34:18,760 --> 01:34:22,199
让我欣慰的是她是女的 不会让你怀孕

1079
01:34:25,640 --> 01:34:27,399
但你看到她的本性没 亲爱的？

1080
01:34:28,640 --> 01:34:30,839
她很漂亮 我们都看的到

1081
01:34:31,000 --> 01:34:32,759
但告诉我一点

1082
01:34:34,240 --> 01:34:36,719
你对她哪里感兴趣？

1083
01:34:38,680 --> 01:34:40,159
我说不上

1084
01:34:43,840 --> 01:34:45,519
你内心很分裂

1085
01:34:46,600 --> 01:34:50,199
其中一个爱妈妈
另一个憎恨妈妈

1086
01:34:53,000 --> 01:34:56,079
你能吃苦吗？我的孩子
在舞台上受苦吗 亲爱的？

1087
01:34:56,400 --> 01:34:59,079
如果你为生活而吃苦 我会受不了的

1088
01:34:59,760 --> 01:35:03,359
妈妈 爱丽丝爱我
她和我在一起 她关心我

1089
01:35:03,800 --> 01:35:06,799
听到你这么说 我就忍不住想哭了

1090
01:35:07,480 --> 01:35:08,439
为什么？

1091
01:35:09,800 --> 01:35:11,679
你太天真了 孩子

1092
01:35:12,280 --> 01:35:13,319
为什么？

1093
01:35:13,840 --> 01:35:16,319
她才不关心你呢！

1094
01:35:16,560 --> 01:35:18,159
她只关心她自己

1095
01:35:18,400 --> 01:35:21,159
- 因为我 她牺牲了很多
- 她牺牲了什么

1096
01:35:21,480 --> 01:35:24,599
她的房子 她的朋友和她的一些爱好

1097
01:35:24,800 --> 01:35:26,279
在我家里开派对

1098
01:35:26,960 --> 01:35:28,719
这就是她的牺牲吗？

1099
01:35:30,200 --> 01:35:31,879
如果你们俩想开派对 快去吧

1100
01:35:32,080 --> 01:35:34,159
我不会跟你一起的 因为我不想

1101
01:35:34,360 --> 01:35:35,959
但请告诉我 什么样的人

1102
01:35:36,120 --> 01:35:40,839
会把私人录像偷偷寄给选角导演呢？

1103
01:35:41,120 --> 01:35:42,559
这是一个礼物

1104
01:35:49,760 --> 01:35:53,599
她不过是想向她的朋友们炫耀下 她在和电视明星约会罢了

1105
01:35:54,000 --> 01:35:57,879
如果你去试镜 就是自投狼口

1106
01:35:58,120 --> 01:36:03,159
一个像你一样的女孩 才貌双全
求知若渴 聪明 敏感

1107
01:36:03,360 --> 01:36:06,159
- 这不过是一次试镜
- 这不是试镜

1108
01:36:07,280 --> 01:36:10,159
她是在挑拨你 让你的心一分为二

1109
01:36:10,360 --> 01:36:11,759
我没有觉得分裂

1110
01:36:12,200 --> 01:36:13,719
这真的很粗鲁

1111
01:36:14,520 --> 01:36:16,079
你讨厌爱丽丝

1112
01:36:16,720 --> 01:36:17,799
我讨厌的是

1113
01:36:18,000 --> 01:36:21,559
她让你觉得自己自卑

1114
01:36:21,800 --> 01:36:22,839
我不自卑

1115
01:36:29,800 --> 01:36:31,519
我相信你的感觉

1116
01:36:32,600 --> 01:36:35,039
你要有主见 亲爱的

1117
01:36:36,200 --> 01:36:37,599
我有主见

1118
01:36:40,760 --> 01:36:42,639
人生不是片刻 亲爱的

1119
01:36:43,360 --> 01:36:44,839
人生就像是种子发芽

1120
01:36:46,400 --> 01:36:48,079
你需要安宁

1121
01:36:48,840 --> 01:36:51,159
你得吃好睡好

1122
01:36:53,160 --> 01:36:57,079
你会完成学业并登台表演 然后去英国读书

1123
01:36:57,280 --> 01:37:00,479
我不知道你怎么可以这么做
我知道我永远不会这么做

1124
01:37:04,600 --> 01:37:07,879
我该吃药了 我头有些晕

1125
01:37:10,720 --> 01:37:14,239
我一进到房间 只剩下药片 药片

1126
01:37:14,440 --> 01:37:17,319
我都不知道在什么时间吃什么药了

1127
01:37:21,560 --> 01:37:23,839
你走了我该怎么办啊？

1128
01:37:24,080 --> 01:37:26,119
我得雇个护工吗？

1129
01:37:31,280 --> 01:37:33,079
你还会和我一起睡吗？

1130
01:37:34,800 --> 01:37:35,800
会的

1131
01:37:40,000 --> 01:37:42,599
你会给妈妈捶背吗？

1132
01:37:44,080 --> 01:37:45,080
会的

1133
01:37:48,440 --> 01:37:50,319
我有些醉了 亲爱的

1134
01:37:51,520 --> 01:37:53,319
我会没事的 别担心

1135
01:38:04,360 --> 01:38:06,599
你会生孩子的

1136
01:38:06,800 --> 01:38:10,039
- 晚安 莎洛米
- 因为这是生活的保障吗 妈妈？

1137
01:38:10,680 --> 01:38:12,039
晚安 皮耶德

1138
01:38:12,840 --> 01:38:13,879
明天见

1139
01:38:14,640 --> 01:38:17,159
- 明天见
- 对不起 请原谅

1140
01:38:17,360 --> 01:38:20,119
谁接受了求婚？谁让你们结婚的？

1141
01:38:23,880 --> 01:38:25,279
谁让你结婚了 妈妈？

1142
01:38:30,280 --> 01:38:33,119
除了夺走我的生活 我会原谅你的一切

1143
01:38:34,200 --> 01:38:35,839
你说话的口气就跟你弟弟一样

1144
01:40:13,560 --> 01:40:14,599
爱丽丝

1145
01:40:19,960 --> 01:40:20,959
爱丽丝

1146
01:40:22,320 --> 01:40:23,599
让我睡儿

1147
01:40:31,400 --> 01:40:32,999
让我睡儿

1148
01:40:33,640 --> 01:40:35,279
能把灯关掉吗？

1149
01:40:40,640 --> 01:40:42,399
你能别来烦我吗？

1150
01:40:44,960 --> 01:40:45,959
可以吗？

1151
01:40:46,440 --> 01:40:48,199
给我一些私人空间 好吗

1152
01:40:49,160 --> 01:40:50,439
我要休息了

1153
01:40:54,240 --> 01:40:55,719
你想打我吗？

1154
01:40:58,960 --> 01:41:00,239
我想掐死你

1155
01:41:05,880 --> 01:41:07,119
茱莉亚 走开

1156
01:41:08,640 --> 01:41:09,799
走开 茱莉亚

1157
01:41:10,320 --> 01:41:12,119
我快掉下床了 走开

1158
01:41:13,680 --> 01:41:15,799
请让我睡觉吧

1159
01:41:18,560 --> 01:41:20,679
茱莉亚 够了

1160
01:41:20,880 --> 01:41:22,559
现在几点？干什么呀？

1161
01:41:23,160 --> 01:41:25,119
凌晨4点了 你想干嘛

1162
01:41:25,440 --> 01:41:27,319
我要睡觉

1163
01:41:27,800 --> 01:41:29,719
走开！走开！

1164
01:41:31,080 --> 01:41:32,679
该死的蠢货

1165
01:41:39,880 --> 01:41:42,479
太尴尬了 茱莉亚 太尴尬了

1166
01:41:44,440 --> 01:41:47,039
你要去跟你妈妈一起睡了吗？真的吗？

1167
01:41:47,360 --> 01:41:48,839
你几岁了 茱莉亚？

1168
01:41:49,560 --> 01:41:50,719
放开我

1169
01:41:50,920 --> 01:41:53,119
这到底是什么奇怪的剧情？

1170
01:41:53,600 --> 01:41:57,279
你让你妈妈跟我说这些恶心的事情 我独自回到房间

1171
01:41:57,480 --> 01:41:58,999
你却像耗子一样安静

1172
01:41:59,600 --> 01:42:01,359
你只是想和我上床 对啊？

1173
01:42:02,920 --> 01:42:06,199
你想做什么都可以
我可以回到树林里面写诗了 对吗？

1174
01:42:06,560 --> 01:42:08,559
这就是你赶走我的方式

1175
01:42:19,720 --> 01:42:21,039
走开 放开我

1176
01:42:25,560 --> 01:42:26,799
这太尴尬了

1177
01:42:35,400 --> 01:42:36,439
太不公平了

1178
01:42:43,000 --> 01:42:44,199
不 我不值得这样

1179
01:42:44,880 --> 01:42:46,959
不 我不值得这样

1180
01:42:48,480 --> 01:42:49,759
你很美

1181
01:42:55,160 --> 01:42:57,639
我把我破碎的心交给你 你却

1182
01:43:01,400 --> 01:43:02,839
我想像你一样

1183
01:43:07,800 --> 01:43:09,359
你什么都不需要

1184
01:43:12,640 --> 01:43:14,439
你睡觉的样子都那么美

1185
01:43:15,480 --> 01:43:17,879
有成千上万的女孩在等待我 茱莉亚

1186
01:43:18,120 --> 01:43:19,959
成千上万的女孩在等待着我

1187
01:43:20,160 --> 01:43:23,239
但我再一次犯傻 我不知所措

1188
01:43:23,440 --> 01:43:25,959
我不得不照顾你这个半月板受伤的少女

1189
01:43:26,200 --> 01:43:27,439
我才是那个需要性交的人啊

1190
01:43:28,600 --> 01:43:31,639
我受够了 我再也不能承受这些了 我很焦虑

1191
01:43:34,760 --> 01:43:37,039
我受够这扭曲的三人关系了

1192
01:43:37,240 --> 01:43:39,879
我受够你妈妈总是阴魂不散的

1193
01:43:40,160 --> 01:43:42,239
我们去哪她都跟着来

1194
01:43:42,720 --> 01:43:45,719
你什么不懂都会先问她

1195
01:43:46,720 --> 01:43:49,119
甚至我们做爱的时候她都在

1196
01:43:54,440 --> 01:43:57,399
我感到你妈妈在暗处视奸我

1197
01:43:58,480 --> 01:44:01,519
她在地狱的深渊嘲笑我们

1198
01:44:06,480 --> 01:44:08,799
我不明白这他妈到底是什么情况

1199
01:44:09,000 --> 01:44:10,519
我不明白

1200
01:44:10,760 --> 01:44:12,039
我也是

1201
01:44:32,960 --> 01:44:34,119
我不懂

1202
01:44:34,960 --> 01:44:36,159
我不懂

1203
01:44:43,000 --> 01:44:44,799
我不知道说些什么

1204
01:44:47,360 --> 01:44:48,559
我在这里

1205
01:44:52,800 --> 01:44:54,639
我不知道该怎么办了

1206
01:44:59,240 --> 01:45:00,439
我被困住了

1207
01:45:03,760 --> 01:45:05,319
我不知道我在哪

1208
01:45:13,680 --> 01:45:15,479
被黑暗包围

1209
01:45:30,200 --> 01:45:31,879
我无法呼吸

1210
01:45:43,320 --> 01:45:45,719
我讨厌成为被你塑造的人 朱莉娅

1211
01:45:47,320 --> 01:45:48,359
我恨你

1212
01:45:49,080 --> 01:45:50,599
我恨这一切

1213
01:45:58,680 --> 01:46:00,359
我再也不想这样了

1214
01:46:01,240 --> 01:46:02,759
我再也不想这样了

1215
01:46:09,440 --> 01:46:12,159
如果你爱我 你为什么还这样对我？

1216
01:46:16,640 --> 01:46:18,239
你为什么还这样对我？

1217
01:46:39,000 --> 01:46:40,479
不要留下我一个人

1218
01:46:40,800 --> 01:46:41,999
不要走

1219
01:46:42,880 --> 01:46:43,879
不要走

1220
01:46:50,720 --> 01:46:52,159
不要留下我一个人

1221
01:47:03,400 --> 01:47:04,879
过来

1222
01:47:09,320 --> 01:47:10,319
过来

1223
01:47:12,920 --> 01:47:13,679
等等

1224
01:47:14,560 --> 01:47:15,519
躺下

1225
01:47:16,240 --> 01:47:17,279
躺下

1226
01:47:55,120 --> 01:47:57,519
摸那里 摸那里

1227
01:48:04,640 --> 01:48:05,639
不要走

1228
01:48:29,680 --> 01:48:30,879
别离开我

1229
01:48:34,440 --> 01:48:35,399
我爱你 茱莉亚

1230
01:48:43,600 --> 01:48:46,039
- 我来帮你拿包
- 不用

1231
01:48:47,440 --> 01:48:48,399
死要面子

1232
01:48:50,440 --> 01:48:52,239
看 多好啊 没有人

1233
01:48:53,560 --> 01:48:54,559
完美

1234
01:48:56,040 --> 01:48:58,839
不会打扰到其他人 我们想做什么都行

1235
01:49:00,800 --> 01:49:03,039
- 我们可以到那边去吗？
- 嗯嗯

1236
01:49:19,440 --> 01:49:21,359
我不想出现在你的动态中

1237
01:49:49,320 --> 01:49:50,479
小姐们

1238
01:49:50,680 --> 01:49:52,399
你们要戴上泳帽哦

1239
01:49:53,720 --> 01:49:56,639
你们下水前要先去洗个澡

1240
01:50:03,400 --> 01:50:05,239
别这样 把被套套好

1241
01:50:18,920 --> 01:50:21,279
这些人喜欢用最令人生厌的香水

1242
01:50:21,960 --> 01:50:24,079
比老年人的味道还要难闻

1243
01:50:38,240 --> 01:50:39,079
茱莉亚？

1244
01:50:39,480 --> 01:50:40,479
我在这

1245
01:50:56,720 --> 01:50:58,759
我昨天不是故意无礼的

1246
01:51:06,920 --> 01:51:08,679
我也欠你一个道歉

1247
01:51:10,160 --> 01:51:13,639
但你那种说话态度和语气

1248
01:51:14,400 --> 01:51:16,239
让我很恶心 我无法接受

1249
01:51:18,440 --> 01:51:20,239
你也太天真了

1250
01:51:20,440 --> 01:51:24,479
以为自己可以挑拨母亲与女儿的关系

1251
01:51:25,680 --> 01:51:27,239
是你总是插手我们关系

1252
01:51:27,400 --> 01:51:30,679
我插手什么了？我去过你的房间吗？
我去监视你了吗？

1253
01:51:31,160 --> 01:51:33,199
你们俩总是不安分

1254
01:51:35,440 --> 01:51:38,679
我是那个每周给你们整理床单的人

1255
01:51:38,840 --> 01:51:41,799
是我每周在床边给你们布置鲜花

1256
01:51:41,960 --> 01:51:43,599
但当我看到你占据我女儿的时候

1257
01:51:43,800 --> 01:51:47,239
我意识到你是多么不会爱护她呀

1258
01:51:47,400 --> 01:51:50,439
我女儿总是睡不好 他脸上总是有黑眼圈

1259
01:51:50,640 --> 01:51:52,559
我没法呼吸了 太压抑了

1260
01:51:55,000 --> 01:51:56,399
你一直喋喋不休

1261
01:51:57,440 --> 01:52:00,159
- 好像我是你的朋友一样
- 但我是你的岳母

1262
01:52:00,640 --> 01:52:02,159
这种关系该结束了 爱丽丝

1263
01:52:03,280 --> 01:52:05,639
我不想和你再有什么联系

1264
01:52:07,680 --> 01:52:08,639
是你在我的卧室里

1265
01:52:08,840 --> 01:52:10,839
这不是你的房间 这是酒店的房间

1266
01:52:11,320 --> 01:52:12,999
这是我女儿的房间 你只是客人

1267
01:52:17,320 --> 01:52:18,519
这不是我的衣服吗？

1268
01:52:19,960 --> 01:52:21,719
那是我的Max Mara衬衫吗？

1269
01:52:22,400 --> 01:52:24,759
你就像一棵老桉树 朱迪特

1270
01:52:25,080 --> 01:52:28,599
你让周围的一切都变得暴躁
即使无话可说 也想发火

1271
01:52:35,800 --> 01:52:36,999
我无条件

1272
01:52:38,800 --> 01:52:40,119
爱我女儿

1273
01:52:41,240 --> 01:52:42,399
我没有胁迫她

1274
01:52:43,000 --> 01:52:45,079
不是像你一样欺负她

1275
01:52:47,080 --> 01:52:48,399
好臭啊

1276
01:52:49,560 --> 01:52:53,399
因为你太自恋了 你想要一个和你一样的女孩

1277
01:52:53,560 --> 01:52:56,199
我怎么能让茱莉亚变得像你一样呢？

1278
01:52:56,400 --> 01:52:57,879
我爱茱莉亚

1279
01:52:58,600 --> 01:53:00,239
你只爱你自己

1280
01:53:01,000 --> 01:53:02,559
你有病

1281
01:53:03,400 --> 01:53:05,879
是的 那你该去住精神病院了

1282
01:53:08,960 --> 01:53:11,359
你要是有自知之明的话就赶紧离开

1283
01:53:11,560 --> 01:53:13,519
收拾好东西滚出去

1284
01:53:14,160 --> 01:53:15,839
你为什么这么不要脸

1285
01:53:17,720 --> 01:53:18,879
你要哭了吗？

1286
01:53:20,000 --> 01:53:23,590
朋友 女朋友此聚彼散 最后都有自己的路

1287
01:53:23,840 --> 01:53:26,959
妈妈永远陪伴着女儿直到最后死去

1288
01:53:27,160 --> 01:53:30,799
当那一天来的时候 你可以点根蜡烛来祭祀圣母

1289
01:53:31,560 --> 01:53:32,399
爱丽丝

1290
01:53:33,240 --> 01:53:34,559
你快离开吧

1291
01:53:35,400 --> 01:53:36,759
我赐予你自由 亲爱的

1292
01:53:42,920 --> 01:53:44,319
来给妈妈一个吻

1293
01:53:49,760 --> 01:53:51,399
你是不是没睡好 我的爱？

1294
01:53:52,840 --> 01:53:54,999
你看起来像一头小笨驴

1295
01:53:55,760 --> 01:53:59,239
多么明显的黑眼圈啊 我亲爱的
你是不是累了 可怜的小家伙

1296
01:53:59,960 --> 01:54:01,119
我的茱莉亚啊

1297
01:54:02,200 --> 01:54:04,399
你疲惫的时候也这么美丽

1298
01:54:04,960 --> 01:54:07,079
你多么美啊

1299
01:54:09,200 --> 01:54:10,839
你出生的那天

1300
01:54:11,560 --> 01:54:14,279
妈妈看到一颗星星缓缓落到你的头上

1301
01:54:15,480 --> 01:54:19,039
我就直到你以后注定不凡 你会出名的

1302
01:54:20,200 --> 01:54:22,639
而这个女人这样去对待你

1303
01:54:23,400 --> 01:54:24,959
必须要结束了 我亲爱的

1304
01:54:25,680 --> 01:54:26,719
妈妈

1305
01:54:27,480 --> 01:54:29,359
我看不下去了 亲爱的

1306
01:54:30,800 --> 01:54:33,239
我不能接受她的不敬

1307
01:54:33,920 --> 01:54:36,759
她侵扰我们的生活

1308
01:54:38,280 --> 01:54:41,079
现在要结束了 茱莉亚
生活没有意义

1309
01:54:41,560 --> 01:54:44,799
生活没有逻辑 这就是我为什么喜欢戏剧

1310
01:54:46,920 --> 01:54:48,479
我总是睡不好 亲爱的

1311
01:54:49,440 --> 01:54:50,999
我做很多噩梦

1312
01:54:51,640 --> 01:54:54,479
我需要布洛芬和
我需要米格瑞林

1313
01:54:54,800 --> 01:54:57,439
我的头疼难以忍受 太痛苦了！

1314
01:54:58,480 --> 01:55:01,799
你喜欢女人 英国有许多漂亮女人

1315
01:55:02,040 --> 01:55:05,279
- 我们会找到其他的
- 我不喜欢女人 我喜欢爱丽丝

1316
01:55:06,520 --> 01:55:09,879
总有一天 朱迪特
你会明白你对你女儿造成多大的伤害

1317
01:55:12,640 --> 01:55:15,279
- 我女儿不需要你
- 你无法霸占茱莉亚

1318
01:55:16,000 --> 01:55:17,479
好吧 那就这样吧

1319
01:55:18,000 --> 01:55:19,279
你选好了吗 茱莉亚？

1320
01:55:20,520 --> 01:55:22,079
你不是你想要的结果吗？亲爱的

1321
01:55:23,840 --> 01:55:25,199
这不是我想要的

1322
01:55:29,080 --> 01:55:30,879
你对她的顺从

1323
01:55:31,400 --> 01:55:33,239
...是对我的辜负

1324
01:55:36,080 --> 01:55:37,519
你辜负我对你的期望

1325
01:55:38,840 --> 01:55:40,879
- 我辜负你了吗？
- 是的 亲爱的

1326
01:55:42,040 --> 01:55:44,599
你让我焦虑和痛苦

1327
01:55:49,160 --> 01:55:51,519
- 因为我变得像爱丽丝吗？
- 不 我的女儿

1328
01:55:51,960 --> 01:55:55,590
因为你不像你 因为你屈服这种恶意

1329
01:55:55,760 --> 01:55:57,439
你不信任妈妈了

1330
01:55:58,240 --> 01:56:00,279
你才是那个不信任我的人

1331
01:56:01,880 --> 01:56:04,439
在女演员的国度里容不得小丑

1332
01:56:06,520 --> 01:56:08,599
爱丽丝 我不想和你分手

1333
01:56:10,360 --> 01:56:12,799
你可以搭车去波尔图 也可以叫个出租车

1334
01:56:16,280 --> 01:56:18,519
我不希望这个女人出现在我家

1335
01:56:19,360 --> 01:56:21,879
你死后 朱迪特 茱莉亚才会觉醒

1336
01:56:25,560 --> 01:56:27,479
我在楼下等你

1337
01:56:30,520 --> 01:56:32,799
我祝福你找到真爱

1338
01:56:33,360 --> 01:56:35,199
给妈妈让个路 亲爱的

1339
01:56:38,080 --> 01:56:39,599
你看到我的充电器没？

1340
01:56:42,480 --> 01:56:44,839
我在跟你说话呢 你看到的充电器没？

1341
01:56:46,240 --> 01:56:47,279
茱莉亚

1342
01:56:47,720 --> 01:56:49,199
我不值得

1343
01:56:52,720 --> 01:56:53,959
我不值得

1344
01:56:54,440 --> 01:56:55,559
你想两全其美

1345
01:56:55,800 --> 01:56:58,319
你想和妈妈一起住 但又想和我一起睡

1346
01:56:59,640 --> 01:57:01,639
我妈妈心脏有问题

1347
01:57:01,960 --> 01:57:04,639
我有自己的住处 但你拒绝搬进来

1348
01:57:04,800 --> 01:57:07,799
我不能跟你一起住 因为我不能经济独立

1349
01:57:07,960 --> 01:57:10,839
你让你妈妈拆散我们就很正常吗？

1350
01:57:12,720 --> 01:57:15,519
- 是你提出要分手的
- 你必须要学会选择

1351
01:57:16,640 --> 01:57:17,879
我想和你在一起

1352
01:57:18,560 --> 01:57:20,879
茱莉亚 我祝福你幸福 就这样

1353
01:57:30,120 --> 01:57:31,599
我和我妈妈不一样！

1354
01:57:34,880 --> 01:57:36,799
我爱你 但已经结束了

1355
01:57:36,960 --> 01:57:38,439
请让开

1356
01:57:50,840 --> 01:57:53,479
- 你在干嘛 我刚整理好的！
- 我怎么你了

1357
01:57:53,680 --> 01:57:55,519
- 我怎么你了
- 你还不明白啊

1358
01:57:55,880 --> 01:57:57,479
你才是那个不懂的人

1359
01:57:58,880 --> 01:58:00,679
- 把我的东西还给我！
- 不给！

1360
01:58:04,880 --> 01:58:07,079
- 把我的东西还给我！
- 不给！

1361
01:58:10,520 --> 01:58:12,559
我不能抛弃我的妈妈

1362
01:58:12,720 --> 01:58:15,199
不像你没有妈妈

1363
01:58:18,720 --> 01:58:20,799
这不公平 你没有听我说话

1364
01:58:20,960 --> 01:58:24,399
我在说话 我在解释 但你没有听进去

1365
01:58:32,480 --> 01:58:34,239
这不是戏剧 茱莉亚

1366
01:58:35,160 --> 01:58:36,279
我爱你

1367
01:58:36,560 --> 01:58:37,119
骗子

1368
01:58:38,760 --> 01:58:40,799
你到底在说什么鬼话啊？

1369
01:58:41,000 --> 01:58:43,759
你以为我很蠢 但我不是
我能分辨 我都懂

1370
01:58:45,520 --> 01:58:46,519
我累了

1371
01:58:47,800 --> 01:58:49,759
你离开是因为你想离开

1372
01:58:55,200 --> 01:58:56,479
我受够这一切了

1373
01:58:56,760 --> 01:58:58,039
你眼里只有你自己

1374
01:58:58,760 --> 01:58:59,799
我恨你

1375
01:59:11,520 --> 01:59:13,559
- 早上好 茱莉亚
- 早上好

1376
01:59:15,200 --> 01:59:17,759
你今天没和我一起吃冰激凌

1377
01:59:21,000 --> 01:59:23,559
- 早上好
- 谢谢 祝你今天过的愉快

1378
02:01:38,000 --> 02:01:53,000
翻译：ddr  校对：zyt
更多请关注公众号：嗯嗯找片阿


