1
00:00:01,000 --> 00:00:14,000
m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0

2
00:00:01,000 --> 00:00:14,000
m 115 64 l 115 35 l 171 0 l 177 0 l 133 46 l 143 52 l 179 0 l 184 0 l 159 63 l 229 107 l 229 182 l 145 96 l 135 122 l 207 227 l 137 227 l 115 172 l 115 93 l 126 76 l 115 64 l 104 76 l 115 93 l 115 172 l 93 227 l 23 227 l 95 122 l 84 96 l 0 182 l 0 107 l 70 63 l 45 0 l 50 0 l 87 52 l 97 46 l 52 0 l 59 0 l 115 35

3
00:00:01,000 --> 00:00:14,000
m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60

4
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
m 325 0 l 355 0 l 332 47 l 354 47 l 399 136 l 369 136 l 328 53 l 288 136 l 257 136 l 325 0 m 467 0 l 497 0 l 474 47 l 496 47 l 541 136 l 511 136 l 470 53 l 430 136 l 399 136 l 467 0 m 545 1 l 583 1 l 583 14 l 568 14 l 568 19 l 583 19 l 583 30 l 568 30 l 568 34 l 599 34 l 599 30 l 583 30 l 583 19 l 599 19 l 599 14 l 583 14 l 583 1 l 611 1 b 616 1 622 6 622 10 l 622 36 l 652 0 l 678 0 l 644 41 l 622 41 l 622 47 l 596 47 l 597 54 l 625 54 l 625 68 l 541 68 l 541 54 l 572 54 l 571 47 l 545 47 l 545 1 m 583 72 l 583 85 l 569 85 l 569 90 l 598 90 l 598 85 l 583 85 l 583 72 l 611 72 b 615 72 621 78 621 82 l 653 44 l 678 44 l 644 86 l 621 86 l 621 103 l 597 103 l 597 136 l 570 136 l 564 126 l 562 136 l 542 136 l 548 107 l 568 107 l 565 121 l 571 121 l 571 103 l 547 103 l 547 72 l 583 72 m 600 107 l 620 107 l 624 124 l 653 89 l 679 89 l 642 136 l 615 136 l 618 132 l 606 132 l 600 107 m 689 0 l 716 0 l 721 15 l 732 15 l 732 30 l 718 56 l 731 56 l 735 100 l 721 100 l 717 59 l 714 64 l 714 136 l 693 136 l 693 79 l 676 79 l 707 30 l 679 30 l 679 15 l 694 15 l 689 0 m 738 0 l 804 0 b 807 0 813 6 813 9 l 813 87 l 794 87 l 794 14 l 756 14 l 756 87 l 763 77 l 763 21 l 787 21 l 787 91 l 798 91 l 798 120 l 820 120 l 812 136 l 778 136 l 778 90 l 748 136 l 723 136 l 756 87 l 738 87 l 738 0 m 257 151 l 275 151 l 297 182 l 319 151 l 337 151 l 304 197 l 304 227 l 290 227 l 290 197 l 257 151 m 337 151 l 355 151 l 377 182 l 399 151 l 417 151 l 384 197 l 384 227 l 370 227 l 370 197 l 337 151 m 425 192 l 447 192 b 445 181 427 181 425 192 l 410 192 b 414 162 458 162 462 192 l 462 206 l 425 206 b 425 210 429 212 433 213 l 462 213 l 462 227 l 433 227 b 412 227 408 203 410 192 m 462 151 l 532 151 l 532 165 l 504 165 l 504 227 l 489 227 l 489 165 l 462 165 l 462 151 m 580 172 l 580 186 l 549 186 b 543 186 543 192 549 192 l 565 192 b 589 192 589 227 565 227 l 532 227 l 532 213 l 565 213 b 570 213 570 206 565 206 l 549 206 b 524 206 524 172 549 172 l 580 172 m 592 213 l 606 213 l 606 227 l 592 227 l 592 213 m 639 172 l 665 172 l 665 186 l 639 186 b 623 186 623 213 639 213 l 665 213 l 665 227 l 639 227 b 603 227 603 172 639 172 m 700 184 b 722 184 722 215 700 215 l 700 229 b 740 229 740 170 700 170 b 660 170 660 229 700 229 l 700 215 b 680 215 680 184 700 184 m 737 172 l 782 172 b 803 172 813 177 813 198 l 813 228 l 799 228 l 799 198 b 799 186 793 187 782 187 l 782 228 l 768 228 l 768 187 l 752 187 l 752 228 l 737 228 l 737 172

5
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Hello ZOE

6
00:00:20,370 --> 00:00:22,570
Oh, that was the best one yet.

7
00:00:23,040 --> 00:00:25,110
You gotta love these Valentine's Day deliveries.

8
00:00:25,300 --> 00:00:27,040
Oh, do we have any of those candy hearts

9
00:00:27,040 --> 00:00:28,770
with the little messages on them?

10
00:00:29,170 --> 00:00:32,210
Uh, no. But I've got some fancy pants perfume for you.

11
00:00:34,310 --> 00:00:35,350
Get rid of it!

12
00:00:35,410 --> 00:00:36,550
Get rid of it!

13
00:00:44,590 --> 00:00:45,930
Okay, what about this one, Julien?

14
00:00:46,030 --> 00:00:48,630
Roses are red. Violets are green.

15
00:00:48,790 --> 00:00:52,610
You are so handsome, you make all the ladies scream.

16
00:00:53,600 --> 00:00:57,380
It's no use, Maurice, I am a king without a kingdom.

17
00:00:57,500 --> 00:01:01,710
Where is all the admiration? The fawning? The brown nosing?

18
00:01:01,810 --> 00:01:04,150
Is anybody even listening to me up there?

19
00:01:06,080 --> 00:01:07,250
What the...

20
00:01:08,050 --> 00:01:13,190
"Love Potion Number Nine"? How does this thing work anyway?

21
00:01:17,460 --> 00:01:20,270
Stop it, stop it. That tickles.

22
00:01:21,390 --> 00:01:22,840
"Irresistible."

23
00:01:25,560 --> 00:01:26,700
Maurice.

24
00:01:26,800 --> 00:01:28,940
Do you see what is happening here?

25
00:01:29,030 --> 00:01:31,640
Make them stop. Make them stop.

26
00:01:31,740 --> 00:01:33,550
It is a message from the Gods.

27
00:01:33,640 --> 00:01:36,380
They are looking down from the heavens and saying, "King Julien."

28
00:01:36,480 --> 00:01:38,960
And I say, "Ugh, what do you want now?"

29
00:01:39,040 --> 00:01:40,900
And they say, "Sorry to disturb you,

30
00:01:40,900 --> 00:01:44,150
all great and most dashing king with all the best dance moves."

31
00:01:44,250 --> 00:01:47,230
And I say, "Oh, do you mean like this?"

32
00:01:47,320 --> 00:01:48,920
"Yes! We love that!"

33
00:01:49,020 --> 00:01:51,020
"So, get on with it. What do you want already?"

34
00:01:51,120 --> 00:01:55,130
"Even though you're all these great things, you deserve more."

35
00:01:55,230 --> 00:01:56,640
"Oh, go on."

36
00:01:56,730 --> 00:01:59,140
"King Julien, take this potion

37
00:01:59,230 --> 00:02:01,560
and from this moment forth

38
00:02:01,560 --> 00:02:05,050
you will be known as the King of Love."

39
00:02:06,240 --> 00:02:07,770
King of Love?

40
00:02:07,910 --> 00:02:11,620
Come, Maurice. We have much work to do.

41
00:02:13,750 --> 00:02:16,690
Wake up, Africa. It's Valentine's Day!

42
00:02:16,820 --> 00:02:18,350
Happy Valentine's Day to you.

43
00:02:18,480 --> 00:02:19,520
And Happy Valentine's Day to you.

44
00:02:19,620 --> 00:02:21,560
- Who? - You, you, you, and you.

45
00:02:22,150 --> 00:02:23,860
What's Valentine's Day?

46
00:02:23,990 --> 00:02:26,870
Hold up. Don't tell me you've never heard of...

47
00:02:26,960 --> 00:02:28,770
The best day of the year! Whoo!

48
00:02:30,200 --> 00:02:32,840
Wow, you're really into this holiday, huh?

49
00:02:33,400 --> 00:02:35,540
Please, you have no idea.

50
00:02:35,930 --> 00:02:37,470
We love you, Alex!

51
00:02:38,270 --> 00:02:40,650
And I love this holiday!

52
00:02:41,410 --> 00:02:43,650
Oh, Alex.

53
00:02:45,280 --> 00:02:47,480
So, what do we do with these?

54
00:02:47,580 --> 00:02:48,750
That's the best part.

55
00:02:48,850 --> 00:02:52,020
Once you get a Valentine, you get to give one back.

56
00:02:52,120 --> 00:02:54,490
Here, I'll start you off. "Dear Alex,

57
00:02:54,490 --> 00:02:56,790
you're the best. Love you, Ostrich."

58
00:02:56,920 --> 00:03:00,060
See? Now I can display it right here on my very own

59
00:03:00,060 --> 00:03:01,630
Valentine's tree!

60
00:03:01,730 --> 00:03:02,710
Huh? Huh?

61
00:03:02,800 --> 00:03:03,830
Whoa! Hey!

62
00:03:03,930 --> 00:03:05,170
Hey! What's going on?

63
00:03:05,260 --> 00:03:08,440
King Julien's selling a magical love potion. I want some!

64
00:03:08,530 --> 00:03:09,710
A love potion?

65
00:03:09,800 --> 00:03:11,040
- I want some! - Me, too!

66
00:03:11,140 --> 00:03:12,110
Wait for me!

67
00:03:12,200 --> 00:03:15,190
Hey, hey, hey! Hey, wait up! Guys, Valentine's tree.

68
00:03:15,310 --> 00:03:16,580
It's not going anywhere.

69
00:03:16,680 --> 00:03:17,950
And neither are we, Alex.

70
00:03:18,040 --> 00:03:21,290
Now, come on, let's go see what that psychotic lemur's up to now.

71
00:03:21,380 --> 00:03:23,760
You know what, you... Why don't you... I think you guys could...

72
00:03:23,850 --> 00:03:26,590
You guys go ahead. I'll catch up later.

73
00:03:26,690 --> 00:03:27,820
Where is he going?

74
00:03:27,920 --> 00:03:29,420
Uh, acupuncture appointment?

75
00:03:29,520 --> 00:03:32,660
Yep, definitely acupuncture. Come on. Gotta go.

76
00:03:38,530 --> 00:03:42,340
- My name is G-L-O-R-I-A. Gloria! - Gloria!

77
00:03:42,430 --> 00:03:44,870
Stop. Stop. Stop. Come on, you guys.

78
00:03:44,870 --> 00:03:47,910
This is my first Valentine's Day with Gloria.

79
00:03:48,010 --> 00:03:50,010
This surprise has to be perfect.

80
00:03:53,680 --> 00:03:55,560
I'm fine, I'm fine, okay. What are you doing?

81
00:03:55,650 --> 00:03:57,020
Ugh, look at him.

82
00:03:57,120 --> 00:04:00,030
All stressed out and driving everyone crazy.

83
00:04:00,150 --> 00:04:02,760
Skipper, what are you going to get Hula Girl for Valentine's Day?

84
00:04:02,890 --> 00:04:06,430
Nothing! No hokey knickknacks or cheesy gestures needed here.

85
00:04:06,530 --> 00:04:08,630
Isn't that right, dollface?

86
00:04:12,360 --> 00:04:13,840
Drama!

87
00:04:21,070 --> 00:04:22,210
What the...

88
00:04:25,680 --> 00:04:28,120
Ladies and gentlemen, gather around.

89
00:04:30,720 --> 00:04:32,290
Today is your lucky day

90
00:04:32,380 --> 00:04:36,170
because the King of Love's love potion spectacular

91
00:04:36,170 --> 00:04:38,060
is about to begin.

92
00:04:40,490 --> 00:04:42,630
Go take your troubles to the King of love

93
00:04:42,730 --> 00:04:43,710
That's me!

94
00:04:43,800 --> 00:04:47,040
The Heavens sent me, from above

95
00:04:47,130 --> 00:04:49,740
Go on, everybody, get into a line

96
00:04:50,940 --> 00:04:54,540
Try a little spray of Love Potion Number Nine

97
00:04:54,840 --> 00:04:57,450
Oh! Me, me, me, me. I'll try it.

98
00:04:58,640 --> 00:05:01,850
Here's a young fellow I've never met, ever.

99
00:05:01,950 --> 00:05:05,950
Let me guess. Little irritating pest like yourself.

100
00:05:06,050 --> 00:05:08,460
Probably not too popular, are't you?

101
00:05:09,190 --> 00:05:12,130
No! I'm not popular.

102
00:05:13,190 --> 00:05:15,260
Well, your luck's about to change.

103
00:05:15,360 --> 00:05:18,100
Just sign this contract committing you to eternal servitude

104
00:05:18,200 --> 00:05:21,440
and I will make you... Irresistible.

105
00:05:23,070 --> 00:05:25,010
Yes! Let's do it.

106
00:05:25,700 --> 00:05:27,340
Open your eye.

107
00:05:27,440 --> 00:05:29,750
It burns!

108
00:05:36,930 --> 00:05:37,420
Dang!

109
00:05:37,720 --> 00:05:39,700
Well, hello!

110
00:05:39,790 --> 00:05:43,600
Aren't you just the most adorable little thing I've ever seen?

111
00:05:46,360 --> 00:05:48,700
Come on! It's a dude.

112
00:05:53,570 --> 00:05:54,870
Do it.

113
00:05:59,910 --> 00:06:02,410
I'm irresistible!

114
00:06:03,580 --> 00:06:05,850
- I wanna be irresistible! - Me, too!

115
00:06:05,940 --> 00:06:06,920
Sign here, sign here.

116
00:06:07,010 --> 00:06:08,790
I like you.

117
00:06:08,880 --> 00:06:09,880
How you like me now?

118
00:06:09,980 --> 00:06:11,150
No!

119
00:06:11,720 --> 00:06:12,750
Next.

120
00:06:12,850 --> 00:06:13,850
- I want some! - Me, too!

121
00:06:13,950 --> 00:06:15,160
Right here, right here!

122
00:06:15,250 --> 00:06:18,100
Oh, come on, fellas. You're not buying all of this, are you?

123
00:06:18,220 --> 00:06:21,030
Well, I ain't buying it.

124
00:06:21,130 --> 00:06:24,130
I mean, a love potion? Zebras, please.

125
00:06:26,430 --> 00:06:28,780
I ain't never seen a zebra like you before.

126
00:06:28,870 --> 00:06:31,440
I'm not a zebra. I'm an okapi.

127
00:06:31,540 --> 00:06:33,020
Crack-a-lackin'.

128
00:06:33,110 --> 00:06:34,550
Crack-a-lackin'.

129
00:06:34,640 --> 00:06:36,120
Where did you come from?

130
00:06:36,210 --> 00:06:38,050
Just visiting from another reserve.

131
00:06:38,140 --> 00:06:39,350
Hey, I can show you around!

132
00:06:39,440 --> 00:06:40,550
- So could I! - So could I!

133
00:06:40,650 --> 00:06:41,650
- So could I! - Me, too!

134
00:06:41,750 --> 00:06:43,060
I know this place better than anyone!

135
00:06:43,150 --> 00:06:46,600
Aw! Looks like somebody got bit by the love bug.

136
00:06:46,690 --> 00:06:48,220
Yeah, well, so did all of them.

137
00:06:48,350 --> 00:06:49,800
Okay, see you later then.

138
00:06:49,890 --> 00:06:51,390
Bye!

139
00:06:51,490 --> 00:06:55,200
If only I had something to make me stand out from the pack.

140
00:06:55,730 --> 00:07:00,400
Love Potion Number Nine

141
00:07:00,500 --> 00:07:02,980
Irresistible.

142
00:07:04,770 --> 00:07:06,440
I mean, nice doing business with you.

143
00:07:06,540 --> 00:07:09,580
Marty, there's no such thing as a love potion.

144
00:07:09,670 --> 00:07:11,480
You could make her a card.

145
00:07:11,580 --> 00:07:12,580
Spray me.

146
00:07:12,680 --> 00:07:14,350
Open your eye.

147
00:07:17,050 --> 00:07:18,050
Whoops! Fresh out.

148
00:07:18,150 --> 00:07:20,060
No, no, Julien. You gotta get me more.

149
00:07:20,190 --> 00:07:21,820
What do I look like? A wizard?

150
00:07:21,830 --> 00:07:23,790
I don't know how to make that stuff.

151
00:07:23,890 --> 00:07:27,200
Fine. No love potion, no contract.

152
00:07:27,290 --> 00:07:28,970
You'll hear from my attorney!

153
00:07:29,060 --> 00:07:31,670
Maurice, you're my attorney. Can he do that?

154
00:07:31,760 --> 00:07:32,800
I don't know.

155
00:07:32,900 --> 00:07:33,880
Hey, come on!

156
00:07:33,970 --> 00:07:36,500
Wait. What am I supposed to do now?

157
00:07:36,600 --> 00:07:38,670
You're the King of Love. Figure it out.

158
00:07:40,270 --> 00:07:41,750
A love potion?

159
00:07:41,840 --> 00:07:43,910
Yes, I need you to make me another batch of it.

160
00:07:44,010 --> 00:07:45,280
Negative, twinkletoes.

161
00:07:45,380 --> 00:07:46,410
What? Why?

162
00:07:46,510 --> 00:07:47,650
I don't like you.

163
00:07:47,780 --> 00:07:48,910
And besides, the only place

164
00:07:48,910 --> 00:07:50,660
to find ingredients like these around here

165
00:07:50,750 --> 00:07:52,790
is at the human safari camp.

166
00:07:52,880 --> 00:07:54,920
Forget it! That place is a deathtrap!

167
00:07:55,020 --> 00:07:57,060
Skipper, I need 300 pink coconuts

168
00:07:57,070 --> 00:07:58,520
for Gloria's tiara, stat.

169
00:07:58,620 --> 00:08:00,830
Whoa, sounds like a blast.

170
00:08:00,930 --> 00:08:03,740
But we've got a rendezvous at the human safari camp.

171
00:08:04,830 --> 00:08:06,550
Where's a monkey when you need one?

172
00:08:07,300 --> 00:08:10,580
Ugh. Fellas, if I ever let some doll get to me like that,

173
00:08:10,670 --> 00:08:12,150
just put me down.

174
00:08:13,240 --> 00:08:14,950
What? What did I do?

175
00:08:22,310 --> 00:08:25,230
Target identified, sir. All clear. Skipper.

176
00:08:25,320 --> 00:08:27,090
This silent treatment is killing me.

177
00:08:27,090 --> 00:08:28,760
Just tell me what's bothering you.

178
00:08:31,620 --> 00:08:33,690
I can't get into this right now,

179
00:08:33,690 --> 00:08:36,800
dollface. Keep lookout. We'll be back in a jiff.

180
00:08:44,200 --> 00:08:48,150
Today must be my lucky day.

181
00:08:49,940 --> 00:08:53,510
I tell you, fellas, it's like I'm talking to a piece of wood.

182
00:08:55,750 --> 00:08:57,750
How am I supposed to know what she's thinking?

183
00:08:57,850 --> 00:08:59,450
I mean, I'm not a mind reader.

184
00:08:59,450 --> 00:09:01,800
What is going on in here? Penguins?

185
00:09:01,890 --> 00:09:05,200
You can only get so far when the conversation's all one-sided.

186
00:09:05,290 --> 00:09:06,360
Rico?

187
00:09:08,990 --> 00:09:11,200
Fire! Stop, drop and roll!

188
00:09:13,670 --> 00:09:16,410
One minute everything's peachy and the next, sneak attack.

189
00:09:16,500 --> 00:09:18,000
Flanks me with the cold shoulder.

190
00:09:18,100 --> 00:09:20,520
Skipper, with all due respect...

191
00:09:20,610 --> 00:09:23,810
You and your lady friend need to patch things up. Pronto!

192
00:09:23,940 --> 00:09:25,440
You're right, I deserve that.

193
00:09:26,110 --> 00:09:28,420
Um, Skipper, there's something you need to see up here.

194
00:09:29,380 --> 00:09:31,520
This better be important, Private?

195
00:09:37,290 --> 00:09:38,960
Shiitake mushrooms.

196
00:09:39,060 --> 00:09:41,160
Penguins! Get them!

197
00:09:41,260 --> 00:09:42,970
- Hula Girl! - We'll deal with this later!

198
00:09:43,060 --> 00:09:44,470
Dollface!

199
00:09:46,430 --> 00:09:48,000
- Rose petals? - Check.

200
00:09:49,400 --> 00:09:51,540
- Water? - Check.

201
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
Is it ready yet?

202
00:09:52,520 --> 00:09:54,980
There must be 50 zebras all up in her face right now.

203
00:09:55,070 --> 00:09:58,080
Come on, Marty. This things not going to make you irresistible.

204
00:09:58,180 --> 00:09:59,310
Trying to work here.

205
00:09:59,410 --> 00:10:01,820
Melman? Where did that giraffe go?

206
00:10:01,910 --> 00:10:04,590
Chop-chop, Kowalski. I need that potion now.

207
00:10:04,680 --> 00:10:07,600
A couple more love songs on that ukulele and I'll be done for.

208
00:10:07,720 --> 00:10:09,320
All right, everybody out. Out, out, out!

209
00:10:11,160 --> 00:10:12,400
Final ingredient.

210
00:10:12,490 --> 00:10:14,300
Hexyl cinnamaldehyde.

211
00:10:14,390 --> 00:10:15,500
Hexyl cinna what?

212
00:10:15,590 --> 00:10:17,440
I don't know! Just improvise.

213
00:10:20,970 --> 00:10:22,270
Lovebug?

214
00:10:22,370 --> 00:10:23,370
Why not?

215
00:10:26,400 --> 00:10:29,110
Gentlemen, Love Potion Number 10.

216
00:10:29,240 --> 00:10:31,220
Finally! Oh!

217
00:10:32,940 --> 00:10:34,420
- Sorry. - Marty, wait!

218
00:10:34,510 --> 00:10:36,650
Alex, come here. Is something going on?

219
00:10:36,750 --> 00:10:38,250
- What? - Is Melman avoiding me?

220
00:10:38,350 --> 00:10:42,160
No, no. It... I... Marty!

221
00:10:42,850 --> 00:10:44,830
Should I make you another batch?

222
00:10:44,920 --> 00:10:46,490
There's no time.

223
00:10:46,590 --> 00:10:50,730
Don Ho's not stealing my girl without a fight!

224
00:10:51,630 --> 00:10:53,410
Marty, this will never work!

225
00:10:53,500 --> 00:10:55,030
You never know unless you try.

226
00:10:55,570 --> 00:10:57,810
- Ow! What the... - He's right, freak.

227
00:10:57,900 --> 00:11:02,870
The joke will be on you when my magic potion works its magic.

228
00:11:02,970 --> 00:11:05,820
And the water buffalo said, "That's not my mama."

229
00:11:07,280 --> 00:11:08,720
I'll admit it. I like romantic comedies.

230
00:11:08,810 --> 00:11:09,790
- Hey, where's she going? - What?

231
00:11:09,880 --> 00:11:10,860
- Hey, hey, hey, hey! - We were talking.

232
00:11:10,950 --> 00:11:12,330
- What she doing? - Hello!

233
00:11:14,650 --> 00:11:15,720
Hi, there.

234
00:11:15,820 --> 00:11:17,200
She spoke to me.

235
00:11:17,720 --> 00:11:19,240
Did I say that out loud?

236
00:11:20,060 --> 00:11:22,540
I don't know what it is about you,

237
00:11:22,630 --> 00:11:26,910
but there's something that I just find irresistible.

238
00:11:28,230 --> 00:11:30,210
Check it out, it's actually working.

239
00:11:30,300 --> 00:11:32,040
How can it be permissible

240
00:11:36,780 --> 00:11:38,760
She compromise my principle

241
00:11:43,690 --> 00:11:46,530
She's a craze you endorse she's a powerful force

242
00:11:46,620 --> 00:11:50,440
You're obliged to conform when there's no other course

243
00:11:50,440 --> 00:11:55,000
She used to look good to me but now I find her

244
00:11:56,830 --> 00:11:58,710
Simply irresistible

245
00:12:02,200 --> 00:12:04,240
Higher, higher!

246
00:12:09,710 --> 00:12:10,950
Call me.

247
00:12:11,110 --> 00:12:13,020
Simply irresistible

248
00:12:14,750 --> 00:12:18,090
Hey, Alex, welcome to the love shack.

249
00:12:18,780 --> 00:12:22,090
Ho-ho. Wow. Yeah, this is really... something.

250
00:12:22,190 --> 00:12:24,330
Oh, you've gotta read some of these Valentines.

251
00:12:24,420 --> 00:12:27,620
I didn't think they could find a word to rhyme with magnificent.

252
00:12:27,620 --> 00:12:28,030
But they did!

253
00:12:29,490 --> 00:12:32,190
Yeah, you know, speaking of Valentines,

254
00:12:32,190 --> 00:12:35,500
I realized I still hadn't given you yours. So...

255
00:12:35,600 --> 00:12:37,170
Great! Throw it on the pile.

256
00:12:37,470 --> 00:12:39,990
Oh! How could I have missed the pile?

257
00:12:40,000 --> 00:12:42,320
Okay, I'll just be on my way then.

258
00:12:42,410 --> 00:12:44,750
Unless you have something...

259
00:12:44,840 --> 00:12:46,410
That's the stuff!

260
00:12:46,510 --> 00:12:48,010
...for me?

261
00:12:48,110 --> 00:12:49,420
Mmm. Smells like jojoba.

262
00:12:50,980 --> 00:12:55,290
Oh, did you say something out loud? Alex?

263
00:12:56,820 --> 00:12:58,560
Any requests, Marty?

264
00:12:59,290 --> 00:13:00,500
Free Bird?

265
00:13:01,090 --> 00:13:04,540
At least I never needed a magic love potion to get my Valentines.

266
00:13:04,630 --> 00:13:05,840
They came naturally.

267
00:13:05,930 --> 00:13:07,200
I don't know, Julien.

268
00:13:07,300 --> 00:13:09,340
This doesn't look like the one the penguins made.

269
00:13:09,430 --> 00:13:11,040
Don't worry, hippo woman.

270
00:13:11,140 --> 00:13:14,140
I threw in a few new ingredients to kick it up a notch.

271
00:13:14,240 --> 00:13:16,240
That giraffe won't know what hit him.

272
00:13:16,340 --> 00:13:17,510
Nice try, Julien.

273
00:13:17,610 --> 00:13:19,250
- Alex! - Seriously, Gloria, come on.

274
00:13:19,340 --> 00:13:20,650
Not you, too.

275
00:13:20,750 --> 00:13:22,550
But I think I might be losing Melman.

276
00:13:22,650 --> 00:13:23,850
You are!

277
00:13:23,950 --> 00:13:25,830
You're not losing Melman. You don't need this.

278
00:13:25,920 --> 00:13:27,330
Yes, you do!

279
00:13:27,420 --> 00:13:29,660
Oh, I don't know what to think any more!

280
00:13:29,750 --> 00:13:30,890
Gloria!

281
00:13:31,060 --> 00:13:34,530
Could this day get any worse? Ow! What was that?

282
00:13:34,630 --> 00:13:35,830
A wake-up call.

283
00:13:35,930 --> 00:13:37,930
Wake up? What are you talking about?

284
00:13:38,030 --> 00:13:40,700
You used to be a New York giant.

285
00:13:40,800 --> 00:13:44,410
Now, your hair's a mess and you're all alone.

286
00:13:44,500 --> 00:13:45,910
Yeah, well, it's your fault.

287
00:13:46,000 --> 00:13:48,420
Your stupid potion is making everybody crazy.

288
00:13:48,510 --> 00:13:51,780
Is it? Or are you crazy not to try it?

289
00:13:51,880 --> 00:13:52,880
Yeah, right.

290
00:13:52,980 --> 00:13:55,220
You can be irresistible.

291
00:13:55,310 --> 00:13:57,550
Just like you were back in New York.

292
00:13:57,650 --> 00:13:58,750
Close your eyes.

293
00:13:58,850 --> 00:14:02,200
Can you hear the crowd screaming your name?

294
00:14:03,490 --> 00:14:04,480
"We love you, freak."

295
00:14:04,480 --> 00:14:06,560
They're going crazy for you. Do you hear it?

296
00:14:06,660 --> 00:14:07,690
Yeah, I can hear them.

297
00:14:07,790 --> 00:14:09,270
- Freak, freak, freak, freak. - Freak.

298
00:14:09,330 --> 00:14:11,270
They can't control themselves. Freak!

299
00:14:11,360 --> 00:14:13,100
- Freak! Freak! - Freak!

300
00:14:13,200 --> 00:14:15,610
Don't you want that back again?

301
00:14:15,730 --> 00:14:16,710
I do.

302
00:14:17,200 --> 00:14:18,340
Sign here.

303
00:14:21,570 --> 00:14:22,880
Now, go get your mojo back.

304
00:14:28,580 --> 00:14:30,120
What is that smell?

305
00:14:30,220 --> 00:14:34,460
Ladies and gentlemen, Alex the Lion!

306
00:14:37,420 --> 00:14:37,730
You reek!

307
00:14:37,820 --> 00:14:40,460
- Oh, my gosh. I'm gonna be sick. - Me, too!

308
00:14:40,930 --> 00:14:41,900
Get away from us!

309
00:14:42,030 --> 00:14:43,330
Hey. Wait!

310
00:14:51,840 --> 00:14:54,720
How long is this song?

311
00:14:55,170 --> 00:14:57,240
I think I need a little air.

312
00:14:58,880 --> 00:15:00,020
Hey, where's Marty?

313
00:15:00,110 --> 00:15:01,110
Where's Marty?

314
00:15:03,450 --> 00:15:04,620
That's more like it.

315
00:15:04,720 --> 00:15:06,990
What's more like it?

316
00:15:07,450 --> 00:15:11,650
All right. Why don't you take five, ladies?

317
00:15:11,650 --> 00:15:12,830
I need a little Marty time.

318
00:15:12,920 --> 00:15:14,200
Sounds great.

319
00:15:14,290 --> 00:15:16,640
Come on, everybody. It's Marty time.

320
00:15:17,530 --> 00:15:19,370
You guys are funny.

321
00:15:19,370 --> 00:15:21,030
But seriously, I need a little space.

322
00:15:21,130 --> 00:15:23,270
A little more space, please.

323
00:15:23,570 --> 00:15:27,310
More space, more space!

324
00:15:27,440 --> 00:15:29,540
- Hey, look! There's Marty! - Where?

325
00:15:31,080 --> 00:15:34,250
Easy, easy. Perfect.

326
00:15:34,380 --> 00:15:35,720
Save yourself!

327
00:15:35,810 --> 00:15:37,590
Save my what?

328
00:15:43,790 --> 00:15:45,320
- Melman! - What?

329
00:15:45,420 --> 00:15:46,420
Melman!

330
00:15:49,790 --> 00:15:52,330
Melman, why don't you wanna spend time with me today?

331
00:15:52,460 --> 00:15:55,410
What? No, it's not you. It's...

332
00:15:55,500 --> 00:15:58,210
- it's me? You're dumping me? - I'm what?

333
00:15:58,300 --> 00:16:00,040
- On Valentine's Day? - No!

334
00:16:00,140 --> 00:16:01,550
You sick, sick giraffe!

335
00:16:01,640 --> 00:16:02,780
Gloria!

336
00:16:06,640 --> 00:16:09,590
I don't wanna be irresistible any more!

337
00:16:09,680 --> 00:16:12,420
Come back, Marty! Wait, where's Marty?

338
00:16:16,960 --> 00:16:18,160
What are we doing here?

339
00:16:19,320 --> 00:16:20,430
Who's Marty?

340
00:16:20,530 --> 00:16:21,870
Beats me.

341
00:16:21,960 --> 00:16:24,240
Oh, girl, I hope that's not permanent.

342
00:16:27,470 --> 00:16:29,570
No more love potion.

343
00:16:36,510 --> 00:16:40,480
Operation "Hula Rescue" It's a go!

344
00:16:42,710 --> 00:16:44,490
Skipper, she's heavily guarded.

345
00:16:45,320 --> 00:16:46,890
Not for long.

346
00:16:48,220 --> 00:16:50,030
Listen up, pretty boy,

347
00:16:50,030 --> 00:16:53,760
I may not have your perfect tan or your chiseled abs,

348
00:16:53,860 --> 00:16:58,000
but I've got something you'll never have, a wounded heart.

349
00:16:58,730 --> 00:17:00,230
Dollface,

350
00:17:00,230 --> 00:17:03,370
it took losing you to realize how much I need you in my life.

351
00:17:05,100 --> 00:17:06,450
Just let me talk.

352
00:17:06,540 --> 00:17:09,750
I used to think Valentine's Day was just a superficial holiday

353
00:17:09,840 --> 00:17:12,320
for sissies, wussies, and pansies.

354
00:17:12,410 --> 00:17:15,290
But now I realize that buying cheap flowers

355
00:17:15,290 --> 00:17:17,000
or some pre-packaged chocolate

356
00:17:17,000 --> 00:17:20,090
isn't just a whacked-out merchandising conspiracy,

357
00:17:20,180 --> 00:17:22,530
it's also just a nice thing to do.

358
00:17:24,060 --> 00:17:25,630
Huh! Not again!

359
00:17:25,720 --> 00:17:27,030
Skipper! Code red!

360
00:17:27,130 --> 00:17:28,130
Handle it!

361
00:17:31,360 --> 00:17:33,470
Goodbye!

362
00:17:33,560 --> 00:17:36,880
Well, Hula Girl, I'm begging you. Will you take me back?

363
00:17:38,700 --> 00:17:40,480
Is that a yes? Or no?

364
00:17:50,010 --> 00:17:51,760
Not my bobblehead!

365
00:17:53,320 --> 00:17:54,560
Stop it!

366
00:17:55,220 --> 00:17:56,690
Is it yes, you need more time?

367
00:17:56,700 --> 00:17:58,560
Or, or no, you're not ready to answer?

368
00:17:59,660 --> 00:18:01,360
Oh, come on, make up your mind!

369
00:18:01,460 --> 00:18:02,940
You are mine now!

370
00:18:04,960 --> 00:18:06,130
It's a yes!

371
00:18:07,730 --> 00:18:11,040
Well, no hard feelings, kid. Hope we can all stay friends.

372
00:18:13,100 --> 00:18:14,610
No! No!

373
00:18:24,550 --> 00:18:27,120
I don't get it. What happened today?

374
00:18:27,590 --> 00:18:29,120
Well, it's his loss.

375
00:18:29,220 --> 00:18:30,600
I'm over it!

376
00:18:34,790 --> 00:18:36,430
What in the world?

377
00:18:37,430 --> 00:18:39,570
Music? Dance number?

378
00:18:39,570 --> 00:18:43,210
Lady Liberty float? Oh, Melman.

379
00:18:43,300 --> 00:18:46,080
Come on, Julien. I need that potion.

380
00:18:46,170 --> 00:18:47,380
Mmm. I don't know.

381
00:18:47,470 --> 00:18:49,790
Skinny, sickly guy like yourself.

382
00:18:49,790 --> 00:18:52,180
What could you possibly do for me?

383
00:18:52,280 --> 00:18:55,810
I can reach tall places.

384
00:18:55,910 --> 00:18:57,090
Okay, deal.

385
00:18:57,180 --> 00:18:59,530
Don't you make that deal, Melman Markowitz.

386
00:18:59,620 --> 00:19:03,060
Oh, great. They're gonna make up. Come on, Frankie.

387
00:19:04,360 --> 00:19:08,110
Okay, this is like the sweetest thing

388
00:19:08,110 --> 00:19:10,270
that anyone's ever tried to do for me.

389
00:19:10,360 --> 00:19:12,170
Yeah, until I ruined it.

390
00:19:12,260 --> 00:19:14,470
Baby, I didn't need all this.

391
00:19:14,570 --> 00:19:17,600
All I wanted to know was that you were thinking about me.

392
00:19:17,700 --> 00:19:20,210
Hmm. Oh, I was thinking about you.

393
00:19:21,440 --> 00:19:24,480
Yeah, well, here's someone none of us was thinking about.

394
00:19:26,180 --> 00:19:30,250
You know what? I think I know something that might cheer him up.

395
00:19:30,350 --> 00:19:32,820
"Roses are red, violets are blue,

396
00:19:32,820 --> 00:19:35,300
I love writing myself Valentines,

397
00:19:35,390 --> 00:19:38,090
but no one else seems to do it to me."

398
00:19:39,160 --> 00:19:40,900
It's too wordy.

399
00:19:43,250 --> 00:19:44,830
I'm sorry!

400
00:19:46,230 --> 00:19:48,440
What the...

401
00:19:59,510 --> 00:20:02,820
We know it's not like it was back at the zoo, but...

402
00:20:02,910 --> 00:20:04,990
- We could make you some more. - No.

403
00:20:06,320 --> 00:20:08,350
You got it just right.

404
00:20:08,450 --> 00:20:10,400
It's not about how many cards you get,

405
00:20:10,400 --> 00:20:12,090
it's about who you get them from.

406
00:20:16,190 --> 00:20:18,570
Wow! No offense, but you stink!

407
00:20:18,660 --> 00:20:20,230
You need a bath!

408
00:20:20,330 --> 00:20:22,640
In turpentine!

409
00:20:22,730 --> 00:20:25,510
Ladies and gentlemen, gather around!

410
00:20:25,640 --> 00:20:27,170
Oh, not again!

411
00:20:27,310 --> 00:20:31,220
The King of Love is back with a brand new bottle of...

412
00:20:32,740 --> 00:20:36,450
And the lucky freak who gets to try it first will be...

413
00:20:45,620 --> 00:20:49,040
It's okay. It's okay. There's still some left.

414
00:20:49,130 --> 00:20:50,260
Now, who wants it?

415
00:20:51,830 --> 00:20:53,930
That is disgusting!

416
00:20:54,030 --> 00:20:56,170
Oh, King Julien...

417
00:20:57,070 --> 00:20:58,270
Oh, that's a nightmare coming.

418
00:20:58,300 --> 00:20:59,540
Hey, you can't leave.

419
00:20:59,640 --> 00:21:01,050
You must sign the contract.

420
00:21:01,050 --> 00:21:03,140
Maurice, you're my lawyer. Do something!

421
00:21:03,240 --> 00:21:07,280
I would advise against any sudden movement right now, Julien.

422
00:21:08,150 --> 00:21:10,150
Where is the love?


