1
00:00:00,000 --> 00:00:02,620
subs made by gHosTer

2
00:00:03,070 --> 00:00:12,740
Если и есть на земле магия, то она содержится в воде

3
00:00:13,420 --> 00:00:44,920
Вы скачали альфа версию субтитров, 
не предназначенных для просмотра.
И вообще ни для чего не предназначенных :)
Но вы можете попробовать с их помощью понять, 
о чем идет речь в фильме, если не знаете английского.
Следует, однако, учитывать,
 что содержание данных субтиров ни коим образом
 не отражает художественную ценность оригинала.
Также следует понимать, 
что никакие претензии по качеству
 данных субтитров не принимаются,
хотя велика вероятность того, 
что со временем ошибки в них будут исправлены
 и тогда их можно будет назвать релизом.
Ну а пока - приятного просмотра :)

4
00:01:02,480 --> 00:01:04,940
Я - облака и озера

5
00:01:08,530 --> 00:01:11,590
Я -  океан и дождь

6
00:01:13,670 --> 00:01:19,210
Я - река и я везде

7
00:03:20,690 --> 00:03:27,100
Из всей воды на нашей покрытой океанами планете 
только малая часть находится в реках и озерах

8
00:03:31,910 --> 00:03:37,050
И эти сокровищницы с пресной водой
истощаются очень быстро

9
00:03:38,760 --> 00:03:45,760
В Африке озеро Чад пересохло
из-за засух и быстро растущего населения

10
00:03:47,440 --> 00:03:49,900
90% озера исчезло

11
00:03:55,210 --> 00:03:59,680
Под центральной частью Америки
располагается крупное подзеное озеро

12
00:04:00,550 --> 00:04:06,430
Мы выкачиваем его так быстро, что фермеры
израсходуют этот источник воды всего за 25 лет

13
00:04:09,360 --> 00:04:14,400
Ледники, такие важные для снабжения Европы водой
быстро тают

14
00:04:15,340 --> 00:04:19,180
Глобальное потепление уже сократило их объем вдвое

15
00:04:24,390 --> 00:04:29,620
Но в некоторых местах все еще такое изобилие воды,
что трудно поверить, в то, что ее становится меньше

16
00:04:30,530 --> 00:04:32,000
Но это так

17
00:04:35,290 --> 00:04:44,740
Растущий по всему миру дефицит воды сильнее всего сказался
на регионах с самым высоким темпом роста населения,
таких как Африка, Индия, Китай и юго-восток США

18
00:05:24,280 --> 00:05:31,450
Тысячу лет назад народ Аносази построили удивительную цивилизацию
здесь, в каньоне "Чакл"

19
00:05:32,990 --> 00:05:38,910
Здесь, в безжизненной пустыне,
Аносази научились хранить воду и строить каналы,

20
00:05:39,330 --> 00:05:42,400
но только когда я сам оказался здесь, когда увидел эти
каменные сооружения, я по-настоящему удивился.

21
00:05:42,680 --> 00:05:46,180
Вот поэтому для меня так важно прикоснуться
 к тем вещам, о которых я пишу

22
00:05:48,440 --> 00:05:55,340
Писатель и антрополог Вэйд Дэвис
пишет книгу о реке, которой исчезновение угрожает сильнее всего -

23
00:05:55,140 --> 00:05:56,790
- о реке Колорадо

24
00:06:03,600 --> 00:06:08,130
У моей подруги Шеаны Ватахомиги 
река Колорадо в крови

25
00:06:09,820 --> 00:06:18,400
Нельзя не восхищаться народом Аносази - 
живя здесь тысячу лет назад они строили 
свои дома в этом безводном месте

26
00:06:21,150 --> 00:06:27,400
Но после трехсот лет процветания
по Аносази удар нанесла продолжительная засуха

27
00:06:33,640 --> 00:06:38,290
Люди начали голодать,
разразились войны

28
00:06:38,720 --> 00:06:43,350
После того, как засуха продлилась 50 лет,
все просто превратилось в пыль

29
00:06:43,880 --> 00:06:46,370
Аносази исчезли

30
00:06:53,030 --> 00:06:58,950
каньон Чакл остается напоминанием о городах пустыни,
которые зависят от реки Колорадо

31
00:07:14,000 --> 00:07:19,410
Беря свое начало высоко в Скалистых горах,
река Колорадо течет 400 миль

32
00:07:21,030 --> 00:07:24,940
Это источник жизни для семи 
западных штатов и Мексики

33
00:07:25,350 --> 00:07:31,070
Сегодня, как и большинству крупных рек,
 Колорадо приходится нелегко

34
00:07:37,050 --> 00:07:42,310
75% воды в реке берется из ледников в Скалистых горах

35
00:07:46,810 --> 00:07:52,440
Но потом эта уязвимая река пересекает
 тысячи миль жаркой пустыни

36
00:08:28,340 --> 00:08:34,830
на входе в Большой каньон река Колорадо перекрыта плотиной,
 образуя огромное водохранилище - озеро Пауэлл

37
00:08:39,680 --> 00:08:44,680
Каждый год на озере Пауэлл миллиарды галлонов 
воды испаряются под пустынным солнцем

38
00:08:46,770 --> 00:08:52,380
Всякий раз, когда мы небрежно обращаемся с природой,
мы всегда сталкиваемся с нежданными последствиями

39
00:09:00,200 --> 00:09:04,200
Плотина Большого каньона обеспечивает 
экологически чистую и дешевую электроэнергию

40
00:09:04,920 --> 00:09:09,730
Она была построена в 60-е и изменила экологию реки

41
00:09:12,260 --> 00:09:17,410
Группы экологов взвешивают все за и против,
решая убирать плотину или нет

42
00:09:20,490 --> 00:09:27,160
Противоречивое решение о строительстве дамбы
 основывалось на прогнозе количества осадков,
который оказался совершенно неверным

43
00:09:30,520 --> 00:09:35,490
По всему юго-западу США количество осадков
уменьшалось на протяжении примерно сотни лет

44
00:09:42,120 --> 00:09:48,390
Большинство ученых ожидают, что масштабы засухи
в ближайшие 100 лет только увеличатся,

45
00:09:48,930 --> 00:09:52,020
а глобальное потепление только усилит засуху

46
00:10:01,050 --> 00:10:07,920
Продолжительная засуха на юго-западе Америки
станет серьезным испытанием для следующего поколоения,
 включая мою дочь Тару

47
00:10:08,720 --> 00:10:10,720
Разве здесь не здорово?

48
00:10:11,300 --> 00:10:16,810
Я думаю это будет что-то,
что очень сильно затронет людей моего возраста

49
00:10:23,770 --> 00:10:30,040
Всего за 8 лет озеро Пауэлл потеряло более половины своего объема
и интересно будет ли оно когда-нибудь снова полным?

50
00:10:33,700 --> 00:10:38,790
По светлой полосе на скале видно,
 где раньше была вода

51
00:10:51,550 --> 00:10:57,960
И дело не только в засухе, водохранилище осушается
еще и за счет увеличевшегося потребления воды

52
00:10:58,420 --> 00:11:05,140
И все-таки сложно представить немыслимое - 
река Колорадо пересыхает

53
00:11:06,350 --> 00:11:14,090
И когда я увидел озеро Пауэлл полупустым, 
я заново переосмыслил всю необходимость поездки,
которую я планировал

54
00:11:23,150 --> 00:11:30,490
Это, возможно, будет наша последняя совместная поездка перед тем,
 как она в следующем месяце пойдет в колледж

55
00:12:01,440 --> 00:12:07,310
Моему папе очень повезло, что ему по долгу службы 
довелось побывать на действительно потрясающих реках

56
00:12:07,270 --> 00:12:10,130
Я еду с ним при первой же возможности

57
00:12:16,530 --> 00:12:21,240
Главной героиней моей книги будет река Колорадо

58
00:12:21,680 --> 00:12:27,290
Надеюсь, что то , что я узнаю о Колорадо, прольет 
свет на решение подобных проблем по всему миру

59
00:12:34,940 --> 00:12:42,200
Сейсмический подъем начал процесс формирования каньона,
но река Колорадо сделала все остальное

60
00:12:42,730 --> 00:12:48,610
У реки были силы прорубиться через скалы
и сформировать каньон в милю глубиной

61
00:12:50,700 --> 00:12:56,450
Пока не была построена плотина, река Колорадо 
была в 10 раз более полноводной, чем Миссисипи

62
00:12:57,700 --> 00:13:07,130
Миллионы лет как наждачной бумагой река вытачивала
 самый впечатляющий каньон в мире - Большой каньон

63
00:13:57,960 --> 00:14:03,790
Если плыть на плоту вниз по реке вдоль каньона,
его длина будет 250 миль

64
00:14:04,100 --> 00:14:07,550
и плыть можно только в одну сторону

65
00:14:08,600 --> 00:14:15,410
Шейна - рейнджер в национальном парке, 
кроме того она единственная
 коренная американка-экскурсовод в каньоне

66
00:14:17,930 --> 00:14:24,640
Моя дочь Кри с нетерпением ждет, 
когда она досточно повзрослеет,
 чтобы поехать с нами

67
00:14:28,230 --> 00:14:32,300
Я люблю быть у реки и люблю 
делиться этим чувством с моими друзьями

68
00:14:33,880 --> 00:14:38,590
Путешествие заканчиваешь,
 став более красивым человеком

69
00:14:40,380 --> 00:14:47,100
Немного странно наблюдать как мутная река
становится кристально чистой здесь, сразу за дамбой

70
00:14:47,660 --> 00:14:51,540
Весь ил застревает выше по течению, в озере Пауэлл

71
00:14:54,420 --> 00:15:00,060
Летние грозы приносят быстрые потоки
мчащиеся по каньонам и попадающие в реку

72
00:15:17,330 --> 00:15:24,120
Эти грязевые потоки восстанавливают насыщенный коричневый цвет реки,
которому Колорадо и обязана своим названием

73
00:15:25,720 --> 00:15:29,820
Но эта река очень далека от 
своего естественного состояния

74
00:15:33,720 --> 00:15:40,170
Также к нам присоедился мой друг Роберт Кеннеди младший
и его дочь Кик

75
00:15:44,000 --> 00:15:48,430
Роберт основал общество сохранения реки - 
альянс водохранителей :)

76
00:15:50,560 --> 00:16:01,000
Мой отец посвятил свою жизнь рекам.
Известность он получил за спасение HotSand (???), но на самом деле 
он объездил весь мир, помогая вернуть здоровье рекам

77
00:16:13,480 --> 00:16:17,960
Мой отец любил брать нас на водные прогулки,
 когда я был маленьким

78
00:16:21,280 --> 00:16:27,400
Лучшая поездка была на лодке по реке Колорадо,
когда мне было всего 12 лет

79
00:16:31,140 --> 00:16:36,620
И только потом я понял,
сколько всего я узнал о своей стране и ее реках

80
00:16:53,470 --> 00:17:00,210
Трудно поверить, что река, через которую я могу 
перебросить камень, может утолить жажду 30 миллинов людей

81
00:17:02,650 --> 00:17:07,260
то есть как же много ведер в этой реке

82
00:17:09,280 --> 00:17:18,870
Дома мы пьем воду из крана,
но здесь мы соприкасаемся с самим источником воды
Нам нужно это прикосновение

83
00:17:26,530 --> 00:17:35,670
В то время как засуха постепенно иссушает реку,
задаешься вопросом смогут ли Кик и Тара взять
 своих детей в такое же путешествие

84
00:17:37,350 --> 00:17:42,410
Я хочу чтобы моя дочь Тара побывала здесь,
пока у нее еще есть такая возможность

85
00:18:31,120 --> 00:18:39,010
Шейна больше говорит жестами, чем словами.
Это ее река, и она знает какие указания давать нам.

86
00:18:38,280 --> 00:18:45,140
Течение такое сильное, что оно тебя вытолкнет здесь,
так что не отклоняйся от курса.
И здесь тоже будут сильные волны


87
00:18:45,530 --> 00:18:48,530
А здесь вообще можно перевернуться

88
00:19:35,140 --> 00:19:40,350
Пороги этой реки серьезно потрепали наши лодки,
как и лодки тех, кто слпавлялся здесь первым

89
00:19:46,540 --> 00:19:54,550
Первым исследователем, сплавившимся вдоль всего Большого каньона,
был однорукий ветеран гражданской войны Джон Уэсли Пауэлл

90
00:20:04,000 --> 00:20:12,890
В этом каньоне можно легко представить экспедицию Пауэла
Только подумайте - этот парень потерял две лодки
 и почти все  снаряжение

91
00:20:12,920 --> 00:20:17,180
Трое из его людей подняли бунт и 
так и не выбрались из каньона живыми

92
00:20:23,850 --> 00:20:32,040
Начавшему в верховьях реки в 1869г. Пауэлу и его команде
 потребовалось 99 дней, чтобы преодолеть 1000 миль

93
00:20:32,250 --> 00:20:35,800
Он сделал то, что никто другой даже не пытался

94
00:20:41,800 --> 00:20:45,290
В некотором смысле Пауэл был провидцем

95
00:20:46,160 --> 00:20:50,780
Он предупреждал о высыхании реки
и о страдающих от жажды городах в пустыне

96
00:20:53,840 --> 00:21:00,600
Пауэлл привез детальные карты и фотографии всего каньона

97
00:21:01,720 --> 00:21:07,540
Япопросил Рейгана, нашего руководителя, 
показать места откуда были сняты те фотографии

98
00:21:28,240 --> 00:21:38,100
Чтобы посмотреть, как изменилась река со времен Пауэла
Бобби и я ищем те места, откуда были сделаны фотографии

99
00:21:41,280 --> 00:21:46,690
Эти снимки были сделаны спустя всего 30 с момента изобретения фотографии

100
00:21:46,650 --> 00:21:54,280
Это как первая видеозапись сделанная на луне (???)

101
00:21:55,070 --> 00:22:00,020
Видно, что песчаная отмель вдоль противоположного берега исчезла

102
00:22:02,900 --> 00:22:07,500
Плотина выше по течению радикально изменила реку и ее берега

103
00:22:15,110 --> 00:22:20,430
Всю дорогу вниз по реке мы продолжали пытаться
 найти места, откуда были сняты эти фотографии

104
00:22:24,600 --> 00:22:28,820
Этот камень с характерной плоской 
стороной стал для нас ориентиром

105
00:22:33,960 --> 00:22:41,250
Деревья (???) завезенные из Азии разрослись в каньоне,
вытеснив местные растения

106
00:22:46,220 --> 00:22:51,730
До постройки дамбы весенние паводки
каждый год вымывали растительность

107
00:22:51,750 --> 00:22:58,200
Но сейчас чтобы контролировать рост деревьев 
Шеане как и другим лесничим приходится
их вырезать и отравлять их корни

108
00:23:12,500 --> 00:23:20,530
Эта река, по причине непродуманных инженерных решений, 
сильно отличается от той реки,
что мой отец показывал мне 40 лет назад

109
00:23:20,560 --> 00:23:25,260
В те времена здесь были огромные пляжи

110
00:23:25,320 --> 00:23:30,660
У реки водилось много разных животных, (???)
выхухоли например, но теперь они вымерли

111
00:23:33,810 --> 00:23:40,140
Вода проходящая через дамбу примерно на 20 градуов холоднее, 
чем та, что текла здесь до постройки дамбы

112
00:23:41,920 --> 00:23:46,390
Теплолюбивой рыбе, обитающей в реке Колорадо,
 приходится боротьза за выживание

113
00:23:50,850 --> 00:23:54,670
Разрушение естественной среды обитания
затронуло все живое в каньоне

114
00:23:59,210 --> 00:24:06,150
Здесь процветают ящерицы (???),
 благодаря своей способности запасать воду

115
00:24:08,500 --> 00:24:13,220
Отец очень рад возможности увидеть здесь 
не только ящерец (???), но и гремучих змей

116
00:24:18,980 --> 00:24:25,540
Разнообразие видов необходимо 
для нашего собственного существования

117
00:24:28,280 --> 00:24:33,420
Аносази оставили нам эти напоминания о животных, 
которые когда -то жили на берегу реки,

118
00:24:34,160 --> 00:24:36,790
но многие из них исчезли
с изменением среды обитания

119
00:24:40,020 --> 00:24:43,570
Это уже не та река, 
по которой Бобби сплавлялся 40 лет назад

120
00:24:44,910 --> 00:24:51,190
Никаких растений здесь тогда не было,
а была огромная песчаная отмель

121
00:24:54,360 --> 00:25:02,860
Теперь, когда отмели стали очень маленькими, а берег зарос,
мы уже не можем выращивать здесь овощи, как это делали наши предки

122
00:25:19,880 --> 00:25:26,160
После сбора урожая Аносази переносили
зерно наверх и хранили в этой пещере

123
00:25:32,860 --> 00:25:37,250
Эти древние зернохранилища были
заброшены тысячу лет тому назад

124
00:25:39,060 --> 00:25:45,980
Они напоминают нам о людях, которые в когда-то 
занимались фермерством на берегах реки,
пока их уклад жизни не был разрушен засухой

125
00:25:54,180 --> 00:25:58,880
Легко забыться и начать 
воспринимать воду как данность,

126
00:26:00,080 --> 00:26:09,110
Но река мне напоминает об этом,
особенно в этом пустынном месте,
где усохла мечта Аносази

127
00:26:18,660 --> 00:26:25,600
Каждый день, пока мы сплавлялись по реке,
я замечал следы воздействия плотины на каньон

128
00:26:25,840 --> 00:26:29,850
Но все равно это было самое завораживающее путешествие, 
из тех, в которых я побывал

129
00:26:52,740 --> 00:26:59,880
Ускорение течения говорит о приближении больших порогов, 
и это чувствутеся еще за милю до них

130
00:27:00,140 --> 00:27:10,650
Можете себе представить как страшно было Пауэллу -
оказаться в каменных стенах каньона откуда нельзя выбраться
и не иметь ни малейшего представления о том, какие пороги ждут впереди

131
00:28:52,630 --> 00:29:00,530
Я люблю своего отца, но я по-настоящему была счастлива, 
когда я научилась управлять своей собственной лодкой

132
00:29:00,530 --> 00:29:09,180
Надо быть дураком или вруном, чтобы утверждать,
что эта река не страшная,
особенно когда твоя дочь борется с течением на каяке

133
00:29:37,140 --> 00:29:46,330
За плечами у Тары многолетний опыт сплавов, 
поэтому перевернувшись она знает, что делать.
Но на этот раз даже ей пришлось нелегко.

134
00:29:46,440 --> 00:29:55,910
Все произошло неожиданно.
Оказавшись под водой быстро теряешь ориентацию,
 и думаешь только о том, как бы не погибнуть.

135
00:30:07,980 --> 00:30:18,280
Река может тебя убить.
Но столкновение с такой опасностью и преодоление ее, как это сделала Тара
делает человека сильнее, урепляет характер.

136
00:30:23,830 --> 00:30:28,760
Десять тысяч поколений мы боролись с природой за выживание

137
00:30:31,680 --> 00:30:35,440
В результате этой борьбы сформировались многие наши ценности

138
00:30:40,650 --> 00:30:48,860
Сегодня, когда большинство из нас живет в городах, 
борьба с рекой в этом каньоне помогает воссоединиться с живой природой

139
00:30:50,350 --> 00:30:54,600
И в некотором смысле напоминает нам о том, кем мы когда-то были

140
00:31:02,770 --> 00:31:10,260
Реки могут лечить нашу душу, 
но иногда за это с ними приходится побороться

141
00:31:30,940 --> 00:31:38,660
Племя, откуда родом Шеана, жило в этом каньоне более 800 лет,

142
00:31:44,960 --> 00:31:49,570
но их приток реки едва не был уничтожен

143
00:31:50,210 --> 00:32:05,490
Незадолго до моего рождения политики решили построить здесь плотину.
Она опустила бы уровень воды на 200 футов.
Но старейшины племени противостояли этому решению и победили

144
00:32:07,180 --> 00:32:12,310
Они спасли свою родину и большой приток реки Колорадо

145
00:32:51,510 --> 00:32:56,700
Прошлой ночью я почти не спал, думая о том, что нас ждет

146
00:33:54,920 --> 00:34:00,440
Конечно, нервничаешь перед тем как сделать что-то, 
чего никогда раньше не делал,
но поэтому-то и хочется это сделать

147
00:34:02,620 --> 00:34:09,860
Когда сплавляешься на плоту, все что ты можешь сделать - 
это выбрать правильное направление и стараться не перевернуться

148
00:34:53,580 --> 00:35:02,400
Когда сплавляясь по порогам,
наконец преодолеваешь их начинаешь чувствовать связь с рекой, 
как будто ты являешься ее частью

149
00:35:05,850 --> 00:35:15,660
Разговаривая с Шеаной у меня постепенно формируются идеи
о моей будущей книге, к тому же она согласилась принять участие в
исследовании других частей Колорадо по окончании сплава

150
00:35:48,280 --> 00:36:00,790
Теперь, когда сплав закончен, Тара готовится к гораздо более долгому
 путешествию, и она так благодарна, что перед тем, 
как пойти в колледж ей довелось познакомиться с этой великой рекой

151
00:36:02,300 --> 00:36:09,160
Мы можем поменять форму реки Колорадо,
но не стоит недооценивать нашу возможность изменить себя

152
00:37:24,820 --> 00:37:31,000
Чтобы по-настоящему увидеть реку,
нужно смотреть дальше стен этого каньона

153
00:37:31,970 --> 00:37:38,920
Здесь Колорадо может казаться здоровой, 
но ниже Большого каньона она больна и умирает

154
00:37:46,220 --> 00:37:51,720
Всего на 10 миль ниже по течению
озеро Медовое засыхает также как и озеро Пауэл

155
00:38:00,680 --> 00:38:05,990
Образовавшееся за счет плотины Гувера, озеро Медовое
является основным источником воды для Лас-Вегаса

156
00:38:06,940 --> 00:38:13,510
Но около 80 процентов воды Колорадо 
используется для сельскохозяйственных нужд

157
00:38:19,580 --> 00:38:25,790
Фермеры почти ничего не платят за воду, 
поэтому у них нет причин для беспокойства

158
00:38:27,020 --> 00:38:34,120
Орошение за счет затопления очень примитивно,
 его использовали еще аносази 100 лет назад

159
00:38:34,220 --> 00:38:37,990
Сегодня существуют гораздо более
 эффективные методы орошения полей

160
00:38:41,680 --> 00:38:46,110
Мы делаем наш выбор и когда выращиваем урожаи,
 и когда строим города

161
00:38:50,620 --> 00:38:55,210
Эксплуатация Колорадо сделала дешевую землю ценной

162
00:39:00,480 --> 00:39:10,750
Озеро Медовое превратило пустыню в оазис.
Лас-Вегас и другие города разрастаются как деревца вдоль реки, 
но чтобы поддерживать этот рост воды оказывается недостаточно

163
00:39:18,640 --> 00:39:26,670
Лас-Вегас начал экономить воду,
но он и потреблял больше всех

164
00:39:53,170 --> 00:39:59,110
Сильнее всего наше небрежное отношение к воде проявляется
 на 100 миль ниже по течению, в Нью-Мексико

165
00:40:05,440 --> 00:40:17,560
50 лет назад этот мост соединял берега реки шириной 180 метров
До Нью-Мексико доходит только 8 процентов воды

166
00:40:21,140 --> 00:40:28,670
Этот мексиканский рыбак когда-то жил на берегу широкой и 
полноводной реки, а теперь это узкая застойная протока без рыбы

167
00:40:29,570 --> 00:40:32,380
Многие семьи были вынуждены переехать

168
00:40:36,360 --> 00:40:42,610
По мере приближения к дельте река становится пересохшей

169
00:40:44,590 --> 00:40:53,400
Колорадо больше не может впадать в море,
но часть прошлого величия осталась, 
и ждет когда  мы вернем ей здоровье

170
00:40:57,100 --> 00:41:04,410
Как люди из племени Шеаны защищали свой дом,
 так и мы можем вылечить Колорадо, если проявим волю.

171
00:41:08,050 --> 00:41:15,840
Эта река дала нам так много...
Эта поездка побуждает отдать что-то взамен

172
00:41:49,640 --> 00:42:03,930
Я - река и океан
Я - каждое дождевое облако
Я - вода и я делаю этот мир цельным

173
00:42:21,770 --> 00:42:30,990
Мы все в этом заинтересованы
Мы можем выращивать больше, затрачивая меньше воды,
используя более эффективные методы, такие как капельное орошение


174
00:42:33,020 --> 00:42:46,580
Забота фермеров - экономить в воду на полях,
а нам лучше научиться как экономить  у себя дома
Если использовать такой душ, то можно сэкономить 19м3 в год

175
00:42:51,710 --> 00:43:00,430
Если для мытья машины использовать шланг с кнопкой выключения воды,
то можно сэкономить 250м3 воды в год

176
00:43:00,590 --> 00:43:10,010
Литр пресной воды утекает каждый раз, когда мы пользуемся туалетом,
а экономный унитаз, такой как этот,
позволяет сэкономить до 45 м3 в год, это очень круто :)

177
00:43:19,710 --> 00:43:23,960
А на ваших разбрызгивателях вы можете использовать систему контроля, 
чтобы не поливать сверх необходимости

178
00:43:28,620 --> 00:43:33,390
В некоторых местах на земле катастрофически не хватает воды

179
00:43:36,410 --> 00:43:42,430
В одной только Африке ежегодно умирает миллион детей
 из-за нехватки питьевой воды

180
00:43:45,970 --> 00:43:50,000
Но даже в такой ситуации находятся решения

181
00:43:50,340 --> 00:43:58,960
9-летний мальчик собрал деньги на постройку 250 колодцев
в африканских деревнях, в которых никогда не было чистой воды

182
00:43:59,110 --> 00:44:05,300
Решение любой большой проблемы начинается 
с одного решительного человека

183
00:44:06,390 --> 00:44:15,510
Сохранение воды требует ответственности и политической воли
Мы должны убедиться, что вода, которую мы сэконоимили, осталась в реке


