﻿1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪

2
00:00:07,608 --> 00:00:10,642
<i>♪ ♪</i>

3
00:00:12,046 --> 00:00:14,646
<i>- Tagrin, bring the
prisoners to the main hangar.</i>

4
00:00:14,648 --> 00:00:17,282
- On our way, Pyre.

5
00:00:17,284 --> 00:00:18,851
Move it, "Resistance."

6
00:00:18,853 --> 00:00:21,887
I have no more time
for your games.

7
00:00:24,892 --> 00:00:30,062
<i>♪ ♪</i>

8
00:00:30,064 --> 00:00:32,164
- Oh, oh, oh...

9
00:00:37,838 --> 00:00:40,506
- Looks like our friends
have finally arrived.

10
00:00:40,508 --> 00:00:43,575
- But there's still no
sign of Synara and Yeager.

11
00:00:43,577 --> 00:00:47,613
I've got a bad
feeling about this.

12
00:00:50,084 --> 00:00:51,884
- What do you see?

13
00:00:51,886 --> 00:00:55,421
- They've got Yeager and Synara...
even CB.

14
00:00:55,423 --> 00:00:58,090
Looks like they're being
taken to the main hangar.

15
00:00:58,092 --> 00:00:59,425
Now instead of
rescuing my friends

16
00:00:59,427 --> 00:01:00,826
from a bounty hunter,
we've got to rescue them

17
00:01:00,828 --> 00:01:02,194
from the First Order.

18
00:01:02,196 --> 00:01:05,364
- Oof, I'm sorry I put
out that distress call.

19
00:01:05,366 --> 00:01:07,833
I had no idea things would
escalate this quickly.

20
00:01:07,835 --> 00:01:10,569
- Hey, it's not your
fault, Norath.

21
00:01:10,571 --> 00:01:12,104
You did what you had to do.

22
00:01:12,106 --> 00:01:14,206
I think that bounty hunter
wanted you to put out

23
00:01:14,208 --> 00:01:17,009
that distress call to
lure out more Resistance.

24
00:01:17,011 --> 00:01:20,612
Come on, quick,
before we get spotted.

25
00:01:23,617 --> 00:01:25,250
<i>♪ ♪</i>

26
00:01:28,255 --> 00:01:34,626
<i>♪ ♪</i>

27
00:01:34,628 --> 00:01:36,628
- Secure the perimeter.

28
00:01:36,630 --> 00:01:37,930
- Yes, sir.

29
00:01:37,932 --> 00:01:40,933
- Pyre, I want that
bounty to be transmitted

30
00:01:40,935 --> 00:01:42,534
to my account immediately.

31
00:01:42,536 --> 00:01:45,037
- Really?
I see a collaborator and a pirate.

32
00:01:45,039 --> 00:01:47,439
I do not see the three
Resistance agents

33
00:01:47,441 --> 00:01:49,141
you promised me, Tagrin.

34
00:01:49,143 --> 00:01:50,442
- They didn't get far.

35
00:01:50,444 --> 00:01:52,111
Believe me. I'll find them.

36
00:01:52,113 --> 00:01:54,947
Just make sure you hold up
your end of the bargain.

37
00:01:54,949 --> 00:01:56,615
- Oh, I will.

38
00:01:56,617 --> 00:02:00,486
But if my men catch them
first, you get nothing.

39
00:02:06,794 --> 00:02:09,294
- Jarek Yeager.

40
00:02:09,296 --> 00:02:10,996
This is a pleasant surprise.

41
00:02:10,998 --> 00:02:13,899
We never got a chance
to talk last time.

42
00:02:13,901 --> 00:02:18,470
In any case,
I look forward to getting to know you.

43
00:02:24,979 --> 00:02:26,512
<i>♪ ♪</i>

44
00:02:34,188 --> 00:02:35,787
- The First Order
won't waste any time.

45
00:02:35,789 --> 00:02:38,190
Your friends are gonna be
interrogated right now.

46
00:02:38,192 --> 00:02:40,359
<i>- Kaz, what is going on?</i>

47
00:02:40,361 --> 00:02:42,361
- Captain Doza, I...
I can barely hear you.

48
00:02:47,801 --> 00:02:49,535
- What is your status?

49
00:02:49,537 --> 00:02:51,837
<i>- A bounty hunter caught
Yeager, Synara,</i>

50
00:02:51,839 --> 00:02:54,640
<i>and CB and turned them
over to the First Order.</i>

51
00:02:54,642 --> 00:02:55,774
<i>Where are you?</i>

52
00:02:55,776 --> 00:02:57,276
- I have powered
down the <i>Colossus,</i>

53
00:02:57,278 --> 00:02:59,378
and we are hidden within
some electrical interference,

54
00:02:59,380 --> 00:03:01,647
<i>but it's only a matter of time
before their patrols spot us.</i>

55
00:03:01,649 --> 00:03:03,582
- Hold out as long as you
can, Captain.

56
00:03:03,584 --> 00:03:04,716
We have a plan.

57
00:03:04,718 --> 00:03:06,318
We're gonna get
everyone back soon.

58
00:03:06,320 --> 00:03:07,619
- Hurry, Kaz.

59
00:03:07,621 --> 00:03:09,221
If we run into trouble up here,

60
00:03:09,223 --> 00:03:10,989
we may have to jump
away without you.

61
00:03:10,991 --> 00:03:13,392
- Understood.
We'll be back before you know it.

62
00:03:13,394 --> 00:03:15,561
- Father, if we jump away,

63
00:03:15,563 --> 00:03:17,863
Kaz and Yeager won't
be able to find us.

64
00:03:17,865 --> 00:03:20,032
- I will keep us here
as long as I can, Torra.

65
00:03:20,034 --> 00:03:23,335
But if we have to jump to
safeguard the people here...

66
00:03:23,337 --> 00:03:24,469
we jump.

67
00:03:31,478 --> 00:03:35,647
<i>♪ ♪</i>

68
00:03:35,649 --> 00:03:37,216
- Ayy... ooh-ooh, augh.

69
00:03:37,218 --> 00:03:38,984
Norath, don't do that.

70
00:03:38,986 --> 00:03:41,486
- Sorry. My fault. My fault.
So, uh... so what is your plan

71
00:03:41,488 --> 00:03:43,889
to rescue everyone and
get us out in one piece?

72
00:03:43,891 --> 00:03:45,991
- Yes, right, the plan.

73
00:03:45,993 --> 00:03:48,760
Um...

74
00:03:48,762 --> 00:03:51,063
uh, the plan.

75
00:03:51,065 --> 00:03:52,531
- The plan. The plan.

76
00:03:52,533 --> 00:03:54,499
You just told Doza you had
one, remember?

77
00:03:54,501 --> 00:03:56,235
Please tell me you
actually have one?

78
00:03:56,237 --> 00:03:58,403
- Of course I do.

79
00:03:58,405 --> 00:04:00,872
What, you think I'd get us
into this mess without a plan?

80
00:04:00,874 --> 00:04:02,674
- Kaz...

81
00:04:02,676 --> 00:04:05,510
- Okay, okay,
I'm still formulating a plan.

82
00:04:05,512 --> 00:04:06,778
I just... I just need to think.

83
00:04:06,780 --> 00:04:09,848
- Have you seen these
two Resistance agents?

84
00:04:15,356 --> 00:04:16,455
- Commander Pyre.

85
00:04:16,457 --> 00:04:19,424
So far we've found no
sign of the <i>Colossus.</i>

86
00:04:19,426 --> 00:04:21,627
- Continue your
search, Lieutenant.

87
00:04:21,629 --> 00:04:23,862
I trust it will
be most thorough.

88
00:04:23,864 --> 00:04:26,932
- Yes, sir.

89
00:04:26,934 --> 00:04:28,700
- Is the droid's
memory core intact?

90
00:04:28,702 --> 00:04:31,036
- Yes,
but it's heavily protected.

91
00:04:31,038 --> 00:04:33,105
- But you can decrypt
it, correct?

92
00:04:34,408 --> 00:04:36,108
- Yes, sir,
but the droid seems to be

93
00:04:36,110 --> 00:04:37,542
blocking our scanners.

94
00:04:39,480 --> 00:04:41,113
- Well, disable it.

95
00:04:41,115 --> 00:04:43,482
I want names of agents,
locations of bases,

96
00:04:43,484 --> 00:04:45,550
military codes,
anything we can use

97
00:04:45,552 --> 00:04:47,886
to root out and
destroy the Resistance.

98
00:04:57,765 --> 00:04:59,598
- It doesn't have to
be this difficult.

99
00:04:59,600 --> 00:05:03,101
Just tell me the
location of the <i>Colossus.</i>

100
00:05:03,103 --> 00:05:05,404
- Stop it. I said stop.

101
00:05:05,406 --> 00:05:09,574
- I'm surprised you care about this...
pirate, Yeager.

102
00:05:09,576 --> 00:05:11,843
How compassionate.

103
00:05:11,845 --> 00:05:14,413
- Unlike you,
I'm a compassionate person.

104
00:05:14,415 --> 00:05:16,181
- Is that so?

105
00:05:16,183 --> 00:05:20,419
Funny, that's not how
Tamara described you.

106
00:05:20,421 --> 00:05:23,422
But we'll get to
that soon enough.

107
00:05:23,424 --> 00:05:27,059
First... shall we continue?

108
00:05:39,273 --> 00:05:46,345
<i>♪ ♪</i>

109
00:05:56,390 --> 00:05:58,457
- We can't keep sneaking
around like this forever.

110
00:05:58,459 --> 00:06:00,892
We need a plan.

111
00:06:02,796 --> 00:06:04,162
- Of course.
- What?

112
00:06:04,164 --> 00:06:06,231
- Stormtroopers.
- Where?

113
00:06:06,233 --> 00:06:07,699
- No, that's the plan.

114
00:06:07,701 --> 00:06:09,701
- What is?
- Stormtroopers.

115
00:06:12,506 --> 00:06:14,239
- You messing with
my head or what?

116
00:06:14,241 --> 00:06:16,675
- No, listen.
We ambush a couple of stormtroopers

117
00:06:16,677 --> 00:06:18,577
and use their armor to
sneak into the hangar

118
00:06:18,579 --> 00:06:20,145
and rescue everybody.

119
00:06:20,147 --> 00:06:23,582
- Guess it's up to me to
come up with a plan then.

120
00:06:23,584 --> 00:06:25,717
- No, no, no, it's a good plan.

121
00:06:25,719 --> 00:06:28,253
I've done it before, sort of.

122
00:06:28,255 --> 00:06:31,556
Just trust me.

123
00:06:31,558 --> 00:06:32,657
- Ahh!

124
00:06:36,096 --> 00:06:37,496
- Stop them.

125
00:06:37,498 --> 00:06:40,499
- Ahh! Move it, Norath.

126
00:06:44,905 --> 00:06:46,872
Ahh! Excuse me. Excuse me, sir.

127
00:06:49,243 --> 00:06:50,876
- Hi. Uh...
do you mind if we hide

128
00:06:50,878 --> 00:06:52,010
in your place for a moment?

129
00:06:52,012 --> 00:06:55,280
Ah! Sorry, sir. We have no time.

130
00:06:57,418 --> 00:06:58,583
- Augh... augh.

131
00:06:58,585 --> 00:06:59,785
- Shh.

132
00:06:59,787 --> 00:07:03,188
Just give us one minute
and we are out of here.

133
00:07:16,203 --> 00:07:17,536
- What were you thinking Kaz?

134
00:07:17,538 --> 00:07:18,770
At this rate we are
definitely gonna get...

135
00:07:18,772 --> 00:07:21,406
Ahh!

136
00:07:22,643 --> 00:07:24,743
- Open up in there.
That's an order.

137
00:07:30,317 --> 00:07:33,218
- I said open up.

138
00:07:36,590 --> 00:07:38,557
- We're looking for
two Resistance spies.

139
00:07:38,559 --> 00:07:40,192
We saw them come through here.

140
00:07:42,963 --> 00:07:46,965
What? - Ohh!

141
00:07:46,967 --> 00:07:49,601
- See?
Trooper disguise, nice and...

142
00:07:49,603 --> 00:07:52,404
Out, out...

143
00:07:52,406 --> 00:07:55,173
- Okay, okay. We're going.
We're going.

144
00:07:55,175 --> 00:07:59,444
Ah, it's like I said...
trooper disguise...

145
00:08:00,581 --> 00:08:02,581
Nice and easy...

146
00:08:02,583 --> 00:08:05,784
- I can't believe...
we're actually doing this...

147
00:08:14,695 --> 00:08:17,529
<i>- Are you sure this
looks okay on me?</i>

148
00:08:17,531 --> 00:08:20,966
<i>This thing is...
this thing is two sizes too small.</i>

149
00:08:20,968 --> 00:08:22,200
- You look fine.

150
00:08:22,202 --> 00:08:23,535
They won't know the difference.

151
00:08:23,537 --> 00:08:25,370
We'll blend in,
find and rescue my friends,

152
00:08:25,372 --> 00:08:26,838
<i>get to our shuttle
just outside of town,</i>

153
00:08:26,840 --> 00:08:28,773
<i>and fly back to the</i> Colossus
<i>before the First Order</i>

154
00:08:28,775 --> 00:08:31,376
<i>even knows what's happening.</i>

155
00:08:31,378 --> 00:08:34,946
- You better hurry.

156
00:08:41,188 --> 00:08:43,488
- Ugh, I can barely
see through this thing.

157
00:08:43,490 --> 00:08:45,290
This helmet is too tight.

158
00:08:45,292 --> 00:08:47,792
- No, no, no, your...
Your head is just too big.

159
00:08:47,794 --> 00:08:48,994
- Hey.

160
00:08:48,996 --> 00:08:50,762
Hey, look sharp. We got friends.

161
00:08:54,034 --> 00:08:58,570
- Rookies.

162
00:08:58,572 --> 00:09:00,205
- The hangar is this way.

163
00:09:02,576 --> 00:09:03,909
- I want answers.

164
00:09:03,911 --> 00:09:06,044
How do you contact
General Organa?

165
00:09:06,046 --> 00:09:08,246
Where is the Resistance hiding?

166
00:09:08,248 --> 00:09:11,349
- Ohh.

167
00:09:11,351 --> 00:09:13,351
I can't tell you
something I don't know.

168
00:09:13,353 --> 00:09:15,921
- Lies. Tamara told me many

169
00:09:15,923 --> 00:09:17,656
interesting things
about your past

170
00:09:17,658 --> 00:09:19,491
with the Rebellion, Yeager.

171
00:09:19,493 --> 00:09:23,261
She told me willingly
without coercion.

172
00:09:23,263 --> 00:09:24,829
- You manipulated her.

173
00:09:24,831 --> 00:09:27,065
You fed her nothing but lies.

174
00:09:27,067 --> 00:09:28,900
She'll realize how evil
the First Order is,

175
00:09:28,902 --> 00:09:31,836
and take you down without
you even knowing it.

176
00:09:31,838 --> 00:09:33,672
- It's so sad.

177
00:09:33,674 --> 00:09:36,775
By the time you accept that
Tamara's truly betrayed you

178
00:09:36,777 --> 00:09:40,378
and joined us,
the rest of your pathetic crew

179
00:09:40,380 --> 00:09:43,415
will have paid for your
ignorance with their lives.

180
00:09:44,885 --> 00:09:46,751
<i>- Agent Tierny,
your assistance is needed</i>

181
00:09:46,753 --> 00:09:48,553
<i>at console A2.</i>

182
00:09:48,555 --> 00:09:51,590
- We'll continue this
conversation shortly.

183
00:09:51,592 --> 00:09:53,658
- Hurry back.
I don't like waiting.

184
00:09:58,732 --> 00:10:00,231
- Are you okay?

185
00:10:00,233 --> 00:10:02,300
Mk I've been through worse.

186
00:10:02,302 --> 00:10:04,469
That was barely a... tickle.

187
00:10:04,471 --> 00:10:08,073
- She's not going to quit
until she gets answers.

188
00:10:08,075 --> 00:10:09,474
How do we get out of here?

189
00:10:40,741 --> 00:10:43,341
- So... we just walk into
the hangar like this?

190
00:10:43,343 --> 00:10:44,576
How many times have
you done this before?

191
00:10:44,578 --> 00:10:47,579
- I can't even count
the amount of times...

192
00:10:48,915 --> 00:10:51,082
Okay, only once, but it worked.

193
00:10:51,084 --> 00:10:52,484
I'm still here, right?

194
00:10:52,486 --> 00:10:53,551
- Incoming.

195
00:10:58,125 --> 00:10:59,858
How do you know
they won't catch us?

196
00:10:59,860 --> 00:11:01,493
- Just be calm and
don't do anything

197
00:11:01,495 --> 00:11:03,495
that isn't First... Orderly.

198
00:11:03,497 --> 00:11:05,630
Trust me; we'll be in
and out in no time.

199
00:11:05,632 --> 00:11:07,632
- Hey, you two.

200
00:11:07,634 --> 00:11:08,633
Fall in.

201
00:11:08,635 --> 00:11:11,536
- Uhh, sir, yes, sir.

202
00:11:11,538 --> 00:11:12,971
We got this.

203
00:11:12,973 --> 00:11:16,441
- I really hope so.

204
00:11:36,396 --> 00:11:37,996
- The <i>Colossus</i> can't
hide from the First Order

205
00:11:37,998 --> 00:11:39,397
much longer, Father,

206
00:11:39,399 --> 00:11:42,300
but our fighters will
be way harder to spot.

207
00:11:42,302 --> 00:11:45,003
We can stay behind and call for
a pick-up when Kaz is ready.

208
00:11:45,005 --> 00:11:47,238
- No, Torra, it's too risky.

209
00:11:47,240 --> 00:11:51,910
- Captain Doza,
incoming transmission from Varkana.

210
00:11:54,081 --> 00:11:56,081
- It looks like it's
coming from their shuttle.

211
00:11:56,083 --> 00:11:57,482
Kaz. What's your status?

212
00:11:57,484 --> 00:11:59,818
We're running out
of time up here.

213
00:11:59,820 --> 00:12:04,422
Kaz, are you there?

214
00:12:04,424 --> 00:12:07,225
Father, why did you turn
off the transmission?

215
00:12:07,227 --> 00:12:10,095
- Signal trace. It's a trick.

216
00:12:14,835 --> 00:12:16,401
- What is it, bounty hunter?

217
00:12:16,403 --> 00:12:18,103
- Get ready to pay up.

218
00:12:18,105 --> 00:12:20,472
I found what we're looking for.

219
00:12:22,008 --> 00:12:23,908
- The <i>Colossus</i> is hiding
at these coordinates.

220
00:12:23,910 --> 00:12:26,444
Find it and destroy it.

221
00:12:26,446 --> 00:12:28,413
- Yes, Commander.

222
00:12:28,415 --> 00:12:31,015
You heard him.
Set a course for those coordinates.

223
00:12:31,017 --> 00:12:33,685
The <i>Colossus</i> can't
hide from us for long.

224
00:12:33,687 --> 00:12:36,921
- Captain Doza,
the First Order destroyer is converging

225
00:12:36,923 --> 00:12:38,590
on our position.

226
00:12:38,592 --> 00:12:41,126
- So they found us.
Looks like we have no choice but to jump.

227
00:12:41,128 --> 00:12:42,627
- But we can't just leave them.

228
00:12:42,629 --> 00:12:44,362
- I don't see any other
option, Torra.

229
00:12:44,364 --> 00:12:45,697
We have to jump now.

230
00:12:45,699 --> 00:12:47,532
- They might be in
trouble down there.

231
00:12:47,534 --> 00:12:49,634
- And we are in trouble up here.

232
00:12:49,636 --> 00:12:51,536
- Father, please.

233
00:12:56,276 --> 00:13:03,348
<i>♪ ♪</i>

234
00:13:04,551 --> 00:13:06,117
- There they are.

235
00:13:06,119 --> 00:13:08,553
Engage tractor beams
and ready all cannons,

236
00:13:08,555 --> 00:13:10,388
on my mark.

237
00:13:10,390 --> 00:13:17,929
<i>♪ ♪</i>

238
00:13:17,931 --> 00:13:20,732
The <i>Colossus</i> just made
the jump into hyperspace.

239
00:13:23,603 --> 00:13:25,303
- The information
in this droid may be

240
00:13:25,305 --> 00:13:27,138
our only chance of
finding them again.

241
00:13:27,140 --> 00:13:28,773
Find out everything it knows.

242
00:13:28,775 --> 00:13:30,341
Rip it apart if you have to.

243
00:13:30,343 --> 00:13:31,943
- Yes, Commander.

244
00:13:48,361 --> 00:13:56,334
<i>♪ ♪</i>

245
00:13:56,336 --> 00:13:57,969
- I can't believe
this is working.

246
00:13:57,971 --> 00:13:59,637
- Did you have any doubt?

247
00:13:59,639 --> 00:14:03,508
Ha. Now we just need to
find Yeager and Synara.

248
00:14:04,511 --> 00:14:06,878
Ahh, Pyre... uh, sir.

249
00:14:06,880 --> 00:14:10,181
- You. What's your call
number, trooper?

250
00:14:10,183 --> 00:14:12,617
- Oh, um... right. It's... uh...

251
00:14:12,619 --> 00:14:15,453
four... t-two... f-five...

252
00:14:15,455 --> 00:14:17,222
- Ugh!

253
00:14:17,224 --> 00:14:20,525
- Are you crazy?
I-I can't believe you just did that.

254
00:14:20,527 --> 00:14:24,562
- Augh. It's set for stun.

255
00:14:24,564 --> 00:14:27,232
Uh, no... nothing to see here.

256
00:14:27,234 --> 00:14:29,234
Door is malfunctioning.

257
00:14:29,236 --> 00:14:32,837
Must go... around.

258
00:14:32,839 --> 00:14:35,073
Thank you.

259
00:14:35,075 --> 00:14:38,543
- Quick, before he wakes up.

260
00:14:41,081 --> 00:14:43,815
- Agent Tierny,
I've got access to the main databanks.

261
00:14:43,817 --> 00:14:46,684
- Drain every last bit of
information from this droid.

262
00:14:46,686 --> 00:14:49,220
Then destroy it.

263
00:15:17,717 --> 00:15:24,789
<i>♪ ♪</i>

264
00:15:30,463 --> 00:15:32,697
- Ugh!

265
00:15:32,699 --> 00:15:35,033
Ohh.

266
00:15:46,746 --> 00:15:49,614
- Oh, come back for more, huh?

267
00:15:50,650 --> 00:15:53,451
- Yeager. Yeager, it's me.

268
00:15:53,453 --> 00:15:55,520
- What? Kaz?

269
00:15:58,458 --> 00:16:01,292
Synara, this is him,
the Resistance spy, Norath Kev.

270
00:16:03,897 --> 00:16:06,798
It's, uh, nice to meet you.

271
00:16:08,301 --> 00:16:10,435
- CB, we're here to rescue you.

272
00:16:15,075 --> 00:16:17,942
- Okay, okay, well,
it doesn't matter who's rescuing who.

273
00:16:17,944 --> 00:16:20,311
Quick, before anyone comes back.

274
00:16:26,519 --> 00:16:28,419
Kaz to Captain Doza:
we're ready to come home.

275
00:16:28,421 --> 00:16:30,254
Do you copy?

276
00:16:30,256 --> 00:16:31,589
Doza, are you there?

277
00:16:31,591 --> 00:16:32,991
- You think they left?

278
00:16:32,993 --> 00:16:34,525
- If we stay here any longer,

279
00:16:34,527 --> 00:16:36,194
those troopers will
eventually find us.

280
00:16:36,196 --> 00:16:39,263
- Back to the shuttle.

281
00:16:56,516 --> 00:16:57,849
- Everyone, get in. Get in.

282
00:17:01,521 --> 00:17:04,022
- Welcome home.

283
00:17:04,024 --> 00:17:05,390
Oh, no, you don't.

284
00:17:08,395 --> 00:17:14,399
<i>♪ ♪</i>

285
00:17:15,735 --> 00:17:18,503
- Everyone, get out. Get out.

286
00:17:18,505 --> 00:17:21,072
CB, lock the door.

287
00:17:21,074 --> 00:17:23,541
- Argh.

288
00:17:31,017 --> 00:17:33,151
- Okay, options.
We need options.

289
00:17:33,153 --> 00:17:35,586
- That shuttle's not going
to hold him for much longer.

290
00:17:35,588 --> 00:17:38,222
- CB, can you pilot
the ship remotely?

291
00:17:38,224 --> 00:17:40,458
CB? CB, where are you?

292
00:17:50,770 --> 00:17:52,570
- Cover your eyes.

293
00:18:04,717 --> 00:18:06,517
<i>♪ ♪</i>

294
00:18:09,422 --> 00:18:11,122
<i>♪ ♪</i>

295
00:18:12,192 --> 00:18:13,591
<i>♪ ♪</i>

296
00:18:13,593 --> 00:18:16,961
- No, no, nooo! Ahhh!

297
00:18:16,963 --> 00:18:18,396
Augh!

298
00:18:18,398 --> 00:18:22,100
<i>♪ ♪</i>

299
00:18:27,107 --> 00:18:30,141
- Lieutenant Galek,
target your TIEs onto that shuttle.

300
00:18:33,713 --> 00:18:37,548
- Gawh! Great job, CB.
That was amazing.

301
00:18:37,550 --> 00:18:38,783
- Good job yourself, Kaz.

302
00:18:38,785 --> 00:18:41,419
This whole trooper disguise
plan actually worked.

303
00:18:41,421 --> 00:18:43,221
- Thanks, Norath. Now strap in.

304
00:18:43,223 --> 00:18:44,555
We're not in the clear yet.

305
00:18:44,557 --> 00:18:46,224
- We've got incoming,
point three.

306
00:18:46,226 --> 00:18:50,328
<i>♪ ♪</i>

307
00:18:50,330 --> 00:18:52,597
- Hold on.

308
00:18:55,568 --> 00:18:59,170
- We have to make
an emergency jump.

309
00:18:59,172 --> 00:19:02,573
<i>♪ ♪</i>

310
00:19:02,575 --> 00:19:04,809
CB,
find us somewhere safe to go.

311
00:19:06,446 --> 00:19:09,847
- I don't know,
anywhere that's not here.

312
00:19:09,849 --> 00:19:11,682
<i>♪ ♪</i>

313
00:19:19,092 --> 00:19:20,258
Faster, CB.

314
00:19:20,260 --> 00:19:22,326
We're not gonna
last much longer.

315
00:19:22,328 --> 00:19:24,829
<i>- Hang on, Kaz,
we got your back.</i>

316
00:19:24,831 --> 00:19:25,830
- Torra?

317
00:19:25,832 --> 00:19:27,198
- Whoo!

318
00:19:27,200 --> 00:19:30,868
Aces, let's show these
TIEs a thing or two.

319
00:19:33,973 --> 00:19:35,540
- Yes!

320
00:19:35,542 --> 00:19:37,175
- Who are those pilots?

321
00:19:37,177 --> 00:19:42,013
<i>♪ ♪</i>

322
00:19:42,015 --> 00:19:43,648
Oh, I'm just glad you stayed.

323
00:19:43,650 --> 00:19:45,983
<i>Yeah, like we'd just
leave you behind.</i>

324
00:19:45,985 --> 00:19:48,986
<i>- Ehh, hang on.
We're not finished yet.</i>

325
00:19:51,991 --> 00:19:55,626
<i>♪ ♪</i>

326
00:19:55,628 --> 00:19:58,563
<i>- We got three squadrons
inbound from point oh-seven.</i>

327
00:19:58,565 --> 00:19:59,997
- Father, we're ready to go.

328
00:19:59,999 --> 00:20:01,132
- Get ready, Kaz.

329
00:20:02,135 --> 00:20:03,634
- Everybody, brace yourselves.

330
00:20:03,636 --> 00:20:04,468
This is gonna be rough.

331
00:20:04,470 --> 00:20:09,040
<i>♪ ♪</i>

332
00:20:09,042 --> 00:20:10,708
- Whoa, that's your ship?

333
00:20:10,710 --> 00:20:12,577
<i>♪ ♪</i>

334
00:20:12,579 --> 00:20:14,478
- Everyone get on board. Now!

335
00:20:14,480 --> 00:20:17,815
<i>♪ ♪</i>

336
00:20:17,817 --> 00:20:20,084
4D, punch it.

337
00:20:30,263 --> 00:20:32,597
- Thank you for the
rescue, Captain Doza.

338
00:20:32,599 --> 00:20:34,198
The Resistance owes you a debt.

339
00:20:34,200 --> 00:20:36,534
- I didn't do it
for the Resistance.

340
00:20:36,536 --> 00:20:39,203
I came back for my people.

341
00:20:39,205 --> 00:20:42,873
- Kazuda. You are wearing
stormtrooper armor again.

342
00:20:42,875 --> 00:20:45,076
But last time you said
it was not comfortable.

343
00:20:45,078 --> 00:20:46,577
- Are you crazy?

344
00:20:46,579 --> 00:20:47,578
If it wasn't for this armor,

345
00:20:47,580 --> 00:20:49,280
we wouldn't have gotten
out of there alive.

346
00:20:49,282 --> 00:20:52,283
Really? I have never
seen stormtrooper armor

347
00:20:52,285 --> 00:20:53,884
protect anyone from anything.

348
00:20:53,886 --> 00:20:56,020
- Well, it's more of a
disguise, Neeku.

349
00:20:56,022 --> 00:20:57,588
- Oh. As what?

350
00:20:57,590 --> 00:20:58,856
- A stormtrooper.

351
00:20:58,858 --> 00:21:00,558
- But you are a stormtrooper.

352
00:21:00,560 --> 00:21:01,792
- I am not a stormtrooper.

353
00:21:01,794 --> 00:21:04,528
- Hey, hey, hey,
you can debate that later.

354
00:21:04,530 --> 00:21:06,764
Hey,
how about we ditch this armor

355
00:21:06,766 --> 00:21:09,267
and you can come back with me
to help with the Resistance?

356
00:21:09,269 --> 00:21:11,502
After all,
we make a pretty good team.

357
00:21:15,475 --> 00:21:18,309
- You're right,
but I don't think I'm ready

358
00:21:18,311 --> 00:21:19,744
to leave just yet.

359
00:21:19,746 --> 00:21:22,546
Come on,
let's go grab a drink at Aunt Z's.


