﻿1
00:00:09,089 --> 00:00:11,257
[Exhales]

2
00:00:20,772 --> 00:00:21,756
Keep it in your pants.

3
00:00:21,795 --> 00:00:22,795
You're not gonna
need it.

4
00:00:22,862 --> 00:00:25,014
My heart's racing.

5
00:00:25,081 --> 00:00:26,632
Your heart's not racing?

6
00:00:26,699 --> 00:00:28,751
- No.
- Liar.

7
00:00:28,835 --> 00:00:30,352
[Alarm sounds]

8
00:00:30,420 --> 00:00:31,970
[Engine starts,
siren blares]

9
00:00:32,038 --> 00:00:33,605
Now my heart
is racing.

10
00:00:33,673 --> 00:00:35,174
[Tires squeal]

11
00:00:54,861 --> 00:00:59,198
Man: Now my heart
is racing.

12
00:01:00,567 --> 00:01:03,152
Hey, what are you doing
down here?

13
00:01:03,219 --> 00:01:04,186
It's ok.

14
00:01:04,254 --> 00:01:05,871
Yeah, we're
police officers.

15
00:01:05,922 --> 00:01:08,957
22 years as a cop,
never fired my weapon.

16
00:01:09,042 --> 00:01:10,376
And now this.

17
00:01:10,427 --> 00:01:12,044
You two yum-yums
ain't cops.

18
00:01:14,130 --> 00:01:16,348
Joe, don't!

19
00:01:17,750 --> 00:01:20,018
[Telephone rings]

20
00:01:21,020 --> 00:01:22,921
[Ring]
Torres.

21
00:01:22,972 --> 00:01:24,523
Man:
The museum's just
been broken into

22
00:01:24,590 --> 00:01:26,275
and you are liable
for whatever's missing.

23
00:01:26,359 --> 00:01:28,060
What? How is this my fault?

24
00:01:28,111 --> 00:01:29,361
All I'm saying,
Miss Torres,

25
00:01:29,429 --> 00:01:30,946
is this better not
have anything to do

26
00:01:31,030 --> 00:01:33,332
with any of the people you
supposedly vetted.

27
00:01:33,400 --> 00:01:35,284
[Sirens]

28
00:01:35,368 --> 00:01:37,069
What do you mean us? 
Doing you a favor?

29
00:01:37,120 --> 00:01:38,904
He's blaming you,
Torres,

30
00:01:38,955 --> 00:01:41,407
that's exactly what
I would do in his place.

31
00:01:44,277 --> 00:01:46,445
[Police radio chatter]

32
00:01:50,083 --> 00:01:52,418
Man: Miss Torres,
I went to the Lightman Group

33
00:01:52,469 --> 00:01:53,836
and hired Dr. Lightman.

34
00:01:53,920 --> 00:01:57,289
All I got was you.
Thanks for nothing.

35
00:01:57,340 --> 00:01:58,724
Cop got shot?

36
00:01:58,791 --> 00:02:01,093
No, the thieves
dressed as a cop.

37
00:02:02,061 --> 00:02:03,295
How many thieves?

38
00:02:03,346 --> 00:02:04,313
Two.

39
00:02:04,397 --> 00:02:06,064
Other one's dead.

40
00:02:06,132 --> 00:02:08,434
Dr. Lightman,
good of you to show up.

41
00:02:09,486 --> 00:02:11,603
Always up for a party.

42
00:02:11,654 --> 00:02:13,589
What, do you
find this amusing?

43
00:02:13,656 --> 00:02:17,526
You hired us to vet
your staff and your security.

44
00:02:17,610 --> 00:02:20,112
And right now you're hoping
she messed up

45
00:02:20,163 --> 00:02:21,914
so you can blame this
on someone else.

46
00:02:21,981 --> 00:02:25,250
Amusing.
Laugh a minute.

47
00:02:25,318 --> 00:02:27,853
But you leave her alone!

48
00:02:27,921 --> 00:02:30,539
[Siren]

49
00:02:34,010 --> 00:02:36,628
Hey, where are you going?

50
00:02:36,679 --> 00:02:38,847
[Indistinct chatter]

51
00:02:42,185 --> 00:02:44,136
At ease.
I'm a doctor.

52
00:02:44,187 --> 00:02:45,471
[Panting]

53
00:02:52,395 --> 00:02:54,279
You in a lot of
pain, are you?

54
00:02:54,347 --> 00:02:57,199
What do you think?

55
00:02:57,283 --> 00:03:00,319
What were you trying to steal
from the museum?

56
00:03:00,370 --> 00:03:01,686
And who for?

57
00:03:01,738 --> 00:03:03,572
[Panting]

58
00:03:04,958 --> 00:03:06,858
We got a man dying
here.

59
00:03:06,910 --> 00:03:09,161
Look around.
What do you see?

60
00:03:09,212 --> 00:03:11,463
I don't see
anyone else dying.

61
00:03:11,531 --> 00:03:12,831
You a doctor?

62
00:03:12,882 --> 00:03:14,550
He's a witness.

63
00:03:14,634 --> 00:03:16,969
A cop.
You got some id?

64
00:03:17,036 --> 00:03:17,920
So, are you just gonna
let him die, huh?

65
00:03:18,004 --> 00:03:20,305
No, I'm gonna call
security.

66
00:03:20,373 --> 00:03:21,840
That's what
I'm going to do.

67
00:03:21,891 --> 00:03:23,041
You know what I see?

68
00:03:23,092 --> 00:03:25,544
I see a woman who's
been in this game far too long,

69
00:03:25,595 --> 00:03:27,763
who's lost the ability
to serve.

70
00:03:27,847 --> 00:03:30,549
Excuse me.

71
00:03:32,602 --> 00:03:35,437
Right. She's gonna be
back in a minute,

72
00:03:35,522 --> 00:03:36,655
so make it snappy.

73
00:03:36,722 --> 00:03:38,357
Who are you?

74
00:03:38,408 --> 00:03:40,892
A fellow art lover.

75
00:03:40,944 --> 00:03:43,395
I'm partial to a bit
of Van Gogh.

76
00:03:43,446 --> 00:03:46,114
All the arts, artifacts.

77
00:03:46,199 --> 00:03:48,733
You know,
something small you can
slip in your pocket,

78
00:03:48,785 --> 00:03:52,254
walk out of a museum
with, you know,
disguised as a cop.

79
00:03:52,338 --> 00:03:55,340
I'll tell you this much.

80
00:03:55,408 --> 00:03:57,676
The item is pre-sold.

81
00:03:57,743 --> 00:03:59,294
The item?

82
00:03:59,379 --> 00:04:02,631
Yeah. Yeah, the item.
Sold to who?

83
00:04:02,715 --> 00:04:05,884
That's--that's all
I'm gonna say until I walk out of here.

84
00:04:05,935 --> 00:04:08,920
Want to cut a deal
against the people who hired you?

85
00:04:08,972 --> 00:04:11,523
How many are there?

86
00:04:12,758 --> 00:04:15,193
I guess I'm finally
getting what I deserve, huh?

87
00:04:15,261 --> 00:04:16,812
You hang in there.

88
00:04:16,896 --> 00:04:18,647
What for?

89
00:04:18,731 --> 00:04:19,764
Oh, don't be
a wanker.

90
00:04:19,816 --> 00:04:21,650
There must be
someone, something--

91
00:04:21,734 --> 00:04:22,767
[grunts]

92
00:04:22,819 --> 00:04:24,570
[Labored breathing]

93
00:04:24,621 --> 00:04:27,205
[Rapid beeping]

94
00:04:37,917 --> 00:04:40,836
<font color=#FFFF00>♪ Lie to Me 3x04 ♪ </font>
<font color=#00FFFF>Double Blind</font>
<font color=#FF7F00>Brand New Day</font> by Ryan Star

95
00:04:40,920 --> 00:04:45,123
♪ dream,
send me a sign ♪

96
00:04:45,174 --> 00:04:47,960
♪ turn back the clock ♪

97
00:04:48,027 --> 00:04:50,128
♪ give me some time ♪

98
00:04:50,179 --> 00:04:53,081
♪ I need to break out ♪

99
00:04:53,149 --> 00:04:55,400
♪ and make a new name ♪

100
00:04:55,468 --> 00:04:58,136
♪ let's open our eyes ♪

101
00:04:58,187 --> 00:05:02,841
♪ to the brand-new day ♪

102
00:05:03,041 --> 00:05:06,641
Original Air Date on October 25, 2010
-- sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> --
-- for <font color=#00ffff>www.addic7ed.com</font> --

103
00:05:08,498 --> 00:05:10,916
PA: Dr. Torres
dial 1182.

104
00:05:10,983 --> 00:05:15,087
Dr. Torres,
please dial 1182.

105
00:05:15,154 --> 00:05:17,789
Hey, thought
you could use some company.

106
00:05:20,493 --> 00:05:22,177
Cal?

107
00:05:22,261 --> 00:05:23,879
What'd you say?

108
00:05:27,433 --> 00:05:29,518
Never mind.
I can see you're busy.

109
00:05:29,602 --> 00:05:32,337
With her legs
or the case?

110
00:05:35,491 --> 00:05:37,643
Both.

111
00:05:39,195 --> 00:05:42,147
That obnoxious curator just hunted
me down at the vending machine.

112
00:05:42,198 --> 00:05:47,119
Sidney Carlton.
Now, that's either a fake name,

113
00:05:47,186 --> 00:05:49,071
or the man was born
a ponce.

114
00:05:49,155 --> 00:05:51,690
He was--he was screaming
at me that this is my fault.

115
00:05:51,741 --> 00:05:53,858
That I screwed up
vetting his staff.

116
00:05:53,910 --> 00:05:56,128
That the only reason
the thieves were at the museum

117
00:05:56,195 --> 00:05:59,631
was because someone there
had leaked where
the new art exhibit

118
00:05:59,699 --> 00:06:02,801
was being stored
and I missed it.

119
00:06:02,868 --> 00:06:05,137
You're blocking
the view, love.

120
00:06:08,508 --> 00:06:11,176
You know the difference
between...

121
00:06:11,227 --> 00:06:15,564
A monarch butterfly
and a viceroy, Torres?

122
00:06:15,648 --> 00:06:16,598
No.

123
00:06:16,666 --> 00:06:17,933
Well,
look at her.

124
00:06:18,017 --> 00:06:19,601
All right.
Go on.

125
00:06:19,686 --> 00:06:21,103
Off you go.

126
00:06:21,187 --> 00:06:23,238
What about you?

127
00:06:26,058 --> 00:06:27,743
Busy.

128
00:06:27,827 --> 00:06:29,394
Magazine?

129
00:06:30,697 --> 00:06:33,582
I'm good.
Thanks.

130
00:06:33,666 --> 00:06:36,034
- Are you sure?
- Yeah.

131
00:06:38,955 --> 00:06:40,288
Is this taken?

132
00:06:40,373 --> 00:06:43,709
No.

133
00:06:49,215 --> 00:06:53,452
You a patient
or a visitor?

134
00:06:53,519 --> 00:06:56,021
I have a friend
in surgery.

135
00:06:59,992 --> 00:07:02,060
Is that man bothering you?

136
00:07:02,111 --> 00:07:03,562
Which man?

137
00:07:03,629 --> 00:07:05,430
Oh, the one that
was staring at you.

138
00:07:05,481 --> 00:07:07,716
You mean you?

139
00:07:07,784 --> 00:07:09,751
Oh, so you were
ignoring me, then.

140
00:07:09,819 --> 00:07:11,737
Are you hitting on me?

141
00:07:11,788 --> 00:07:13,905
Wait, in this place?

142
00:07:13,956 --> 00:07:17,492
It'd be a bit creepy,
wouldn't it?

143
00:07:19,796 --> 00:07:22,113
Is it a close friend?

144
00:07:22,165 --> 00:07:23,415
In surgery?

145
00:07:23,466 --> 00:07:25,116
Co-worker.

146
00:07:25,168 --> 00:07:26,752
He doesn't have family,

147
00:07:26,819 --> 00:07:30,055
so I thought--I thought
I should be here.

148
00:07:30,122 --> 00:07:32,924
More than just
a co-worker, then.

149
00:07:39,298 --> 00:07:42,484
Ok, how about you?
Patient or visitor?

150
00:07:42,568 --> 00:07:45,854
Visitor.
But it's a long story.

151
00:07:45,938 --> 00:07:48,406
Friend, relative?

152
00:07:48,474 --> 00:07:53,328
I don't know want
to burden you with my problems.

153
00:07:54,497 --> 00:07:56,915
Suit yourself.

154
00:07:58,034 --> 00:08:02,504
Right. Well, good-bye
and nice to meet you.

155
00:08:04,207 --> 00:08:06,925
Um, I didn't mean
to be rude.

156
00:08:06,992 --> 00:08:10,428
Please sit.

157
00:08:32,151 --> 00:08:34,953
Lovers tiff?

158
00:08:37,156 --> 00:08:39,708
Worse?

159
00:08:39,792 --> 00:08:43,328
That bad, eh?

160
00:08:49,252 --> 00:08:51,586
He didn't make it,
did he?

161
00:08:51,654 --> 00:08:53,922
I'm sorry.

162
00:08:53,990 --> 00:08:56,258
We did our best.

163
00:08:56,342 --> 00:08:58,910
There was too much
internal bleeding.

164
00:09:11,107 --> 00:09:13,942
Sorry.

165
00:09:15,778 --> 00:09:19,564
Mr. Carlton, Ria Torres
is very thorough.

166
00:09:19,615 --> 00:09:21,666
And she doesn't work for
you, she works for me.

167
00:09:21,734 --> 00:09:24,569
Those thieves knew exactly
where the new exhibit is being stored.

168
00:09:24,620 --> 00:09:26,404
They were shot
6 feet from it.

169
00:09:26,455 --> 00:09:28,406
Now, somebody at the museum
tipped them off.

170
00:09:28,457 --> 00:09:30,909
She interviewed
everyone there.

171
00:09:30,960 --> 00:09:32,410
Except you.

172
00:09:32,461 --> 00:09:34,930
What, are you suggesting
what I think you're suggesting?

173
00:09:38,384 --> 00:09:39,634
What'd you find out?

174
00:09:39,719 --> 00:09:41,019
I already told you,

175
00:09:41,086 --> 00:09:43,688
the man died before Dr. Lightman could
get much out of him.

176
00:09:43,756 --> 00:09:45,390
Wait, not even what
they were there to steal?

177
00:09:45,441 --> 00:09:47,058
Well, my guess
would be art.

178
00:09:47,109 --> 00:09:48,760
The opening is this Friday.

179
00:09:48,811 --> 00:09:50,762
A black tie gala
fundraiser.

180
00:09:50,813 --> 00:09:53,531
Now, I need to know
there is no danger of a second attempt.

181
00:10:11,718 --> 00:10:12,918
Hey.

182
00:10:13,690 --> 00:10:16,359
I was just gonna check
if you're ok.

183
00:10:16,410 --> 00:10:19,913
This is my friend
Gill.

184
00:10:22,532 --> 00:10:23,883
Hi, Naomi.

185
00:10:23,968 --> 00:10:27,170
Hi.

186
00:10:27,221 --> 00:10:28,671
I was just leaving.

187
00:10:28,722 --> 00:10:32,642
Call me
if you need to.

188
00:10:36,363 --> 00:10:39,148
I feel terrible
for your loss.

189
00:10:39,216 --> 00:10:41,517
I was gonna offer
to buy you a cup of coffee.

190
00:10:41,569 --> 00:10:43,937
What about your friend,
co-worker?

191
00:10:44,021 --> 00:10:47,607
Routine surgery.
Nothing like what
you're dealing with.

192
00:10:47,691 --> 00:10:49,859
I've got a half hour.

193
00:10:49,910 --> 00:10:52,245
Ok.

194
00:10:54,498 --> 00:10:57,250
For the record,
this isn't how we first met.

195
00:10:57,334 --> 00:11:00,570
If anyone asks,
we met online.

196
00:11:00,638 --> 00:11:02,305
Someone's feeling
better.

197
00:11:02,373 --> 00:11:04,757
Can I ask how close
a relative that was?

198
00:11:04,842 --> 00:11:08,461
Well, it depends
what you mean by close.

199
00:11:08,545 --> 00:11:10,413
Is it possible,
just a little bit,

200
00:11:10,481 --> 00:11:12,966
that you're playing
the grief card with me?

201
00:11:13,050 --> 00:11:14,968
I resent that.

202
00:11:15,052 --> 00:11:17,753
Is it working?

203
00:11:17,805 --> 00:11:22,609
Naomi. Russel.

204
00:11:22,693 --> 00:11:24,143
Cal Lightman.

205
00:11:24,228 --> 00:11:25,645
Pleased to meet you,
Cal.

206
00:11:25,729 --> 00:11:27,430
Call me Lightman.

207
00:11:27,481 --> 00:11:30,917
And pleased to meet me,
that's an understatement,
that is.

208
00:11:30,985 --> 00:11:34,437
When I beat the other guy
to the seat next to you,

209
00:11:34,488 --> 00:11:36,656
you were relieved.
Who was he?

210
00:11:37,708 --> 00:11:40,443
Come on, I saw
that look in your eyes.

211
00:11:40,494 --> 00:11:41,777
What look?

212
00:11:41,829 --> 00:11:43,913
Fear.

213
00:11:46,500 --> 00:11:50,619
He's my ex-boyfriend.
Jack.

214
00:11:50,671 --> 00:11:52,322
What'd you do to him?

215
00:11:53,407 --> 00:11:56,259
Nothing. Why?

216
00:11:56,310 --> 00:11:58,561
'Cause he wants to hurt you.

217
00:12:00,014 --> 00:12:01,180
How do you know?

218
00:12:01,265 --> 00:12:04,684
And I don't think
it's over nothing, love.

219
00:12:06,937 --> 00:12:10,907
All right, well,
next time he shows his face...

220
00:12:12,693 --> 00:12:13,860
I want to know,
all right?

221
00:12:21,201 --> 00:12:22,502
Are you gonna
clue me in?

222
00:12:22,586 --> 00:12:25,088
In a fish tank!
What?

223
00:12:25,155 --> 00:12:27,323
Please, you weren't
really sleeping.

224
00:12:27,374 --> 00:12:31,344
I was in the middle
of a rather unusual dream.

225
00:12:31,428 --> 00:12:32,845
Was that woman in it?

226
00:12:32,930 --> 00:12:34,380
What woman?

227
00:12:37,885 --> 00:12:39,668
Interesting personality.

228
00:12:39,720 --> 00:12:41,220
I have no doubt.

229
00:12:41,305 --> 00:12:42,772
Tricky, though.

230
00:12:42,839 --> 00:12:44,507
Not to be trusted,

231
00:12:44,575 --> 00:12:46,109
but then, you know,
I like them th way.

232
00:12:46,176 --> 00:12:48,444
Know what I mean?
Mmm.

233
00:12:48,512 --> 00:12:51,698
Did you notice
anything odd

234
00:12:51,782 --> 00:12:55,368
about the janitor
who was mopping up
at the hospital?

235
00:12:58,855 --> 00:13:00,689
Have we given up knocking?

236
00:13:00,741 --> 00:13:01,958
This is important.

237
00:13:02,025 --> 00:13:04,060
I've been doing some checking into
the museum staff.

238
00:13:04,128 --> 00:13:05,828
The museum repaints
before every new exhibit,

239
00:13:05,879 --> 00:13:07,296
and they always use
the same guys.

240
00:13:07,364 --> 00:13:10,717
No id tag.
The janitor.

241
00:13:12,702 --> 00:13:13,720
Really?

242
00:13:13,804 --> 00:13:15,054
Is that what you're 
talking about?

243
00:13:15,139 --> 00:13:19,041
No. My thing was
more a feeling thing,

244
00:13:19,093 --> 00:13:21,978
you know, but
your thing's better.

245
00:13:22,046 --> 00:13:23,846
Better?

246
00:13:26,350 --> 00:13:28,884
Get your helmet on,
Loker.

247
00:13:30,387 --> 00:13:32,721
Never crossed
your mind, Torres.

248
00:13:32,773 --> 00:13:34,390
Temporary employees
at the museum ever
cross your mind?

249
00:13:34,441 --> 00:13:35,891
What are you
talking about?

250
00:13:35,943 --> 00:13:37,110
Loker?

251
00:13:37,194 --> 00:13:38,444
I found 2 painters
who fixed the place up

252
00:13:38,529 --> 00:13:39,462
before every exhibit.

253
00:13:39,530 --> 00:13:41,230
The curator never
mentioned that.

254
00:13:41,281 --> 00:13:43,116
I called both men in.

255
00:13:44,401 --> 00:13:46,586
Thank you, Loker.

256
00:13:48,038 --> 00:13:50,739
Did you look up
those 2 butterflies
that I told you about?

257
00:13:52,376 --> 00:13:53,926
The monarch and the viceroy.
Did you look them up?

258
00:13:53,994 --> 00:13:56,929
Oh, yeah. Yeah,
they're nearly identical.

259
00:13:57,014 --> 00:13:58,765
A predator can't tell
the difference between them.

260
00:13:58,849 --> 00:14:00,116
All he knows is
one of them's toxic,

261
00:14:00,184 --> 00:14:01,917
so he leaves them
both alone.

262
00:14:07,191 --> 00:14:08,441
So, do you get it, then?

263
00:14:08,525 --> 00:14:09,776
Get what?

264
00:14:09,860 --> 00:14:12,278
If someone like that
ponce at the museum

265
00:14:12,362 --> 00:14:15,148
takes a bit out of you,
you make sure he regrets it.

266
00:14:15,232 --> 00:14:17,316
Ok?

267
00:14:17,401 --> 00:14:18,868
Well, off you trot, then.

268
00:14:18,935 --> 00:14:21,954
The 2 painters
Loker dragged in.

269
00:14:22,039 --> 00:14:24,373
Sometime this year
would be nice.

270
00:14:24,441 --> 00:14:26,942
[Cell phone chimes]

271
00:14:26,994 --> 00:14:29,462
Who's Naomi?

272
00:14:31,582 --> 00:14:35,384
Torres:
So, no work permit, Mr. Garcia?

273
00:14:36,887 --> 00:14:39,806
[Speaking spanish]

274
00:14:39,890 --> 00:14:42,258
I love this country.

275
00:14:42,309 --> 00:14:44,460
If only they'd
make you legal.

276
00:14:44,511 --> 00:14:45,978
Is this about the robbery?

277
00:14:46,063 --> 00:14:48,764
[Speaking spanish]

278
00:14:51,518 --> 00:14:52,652
Nervous tick.

279
00:14:52,719 --> 00:14:55,638
People from some
latin cultures
kiss their thumbs

280
00:14:55,689 --> 00:14:58,641
and then flick them
as a swearing gesture.

281
00:14:58,692 --> 00:15:00,526
Like he swears
he didn't do it.

282
00:15:00,611 --> 00:15:03,396
Mr. Garcia, there's something else
you're not telling me.

283
00:15:05,949 --> 00:15:08,034
Kiss? That looks more
like a bite.

284
00:15:09,503 --> 00:15:11,687
[Speaking spanish]

285
00:15:35,696 --> 00:15:37,146
Ok.

286
00:15:37,197 --> 00:15:39,515
Ok, Mr. Garcia.
Thank you for your time.

287
00:15:39,566 --> 00:15:43,486
We're looking
for thieves, not family men.

288
00:15:43,537 --> 00:15:46,021
Open the door.
I just want to talk to you.

289
00:15:46,073 --> 00:15:48,207
Open the door!
I just want to talk to you!

290
00:15:48,292 --> 00:15:49,525
Come on, Naomi.

291
00:15:49,576 --> 00:15:51,193
Is this how you
treat me, huh?

292
00:15:51,245 --> 00:15:52,628
Open the door!
Hey!

293
00:15:55,031 --> 00:15:56,549
First the hospital,

294
00:15:56,633 --> 00:15:58,701
now you're parked up
at her building.

295
00:15:58,752 --> 00:16:01,087
What kind of a man
are you, eh?

296
00:16:04,975 --> 00:16:07,710
[Engine starts]

297
00:16:07,761 --> 00:16:09,729
[Tires squeal]

298
00:16:18,238 --> 00:16:19,488
[Sighs]

299
00:16:19,556 --> 00:16:22,358
You got fabulous
taste in men.

300
00:16:24,361 --> 00:16:27,179
This is far
from over, love.

301
00:16:29,026 --> 00:16:30,226
Your ex has got
government plates.

302
00:16:31,165 --> 00:16:33,332
Immigration and
Customs Enforcement.

303
00:16:33,417 --> 00:16:35,001
Did you report him?

304
00:16:35,085 --> 00:16:38,971
I don't know why
I'm so cold.

305
00:16:39,056 --> 00:16:44,477
So, you want to
ask me out?

306
00:16:44,545 --> 00:16:47,480
Can we go somewhere else?

307
00:16:56,857 --> 00:16:58,775
Yeah, maybe
you're right.

308
00:16:58,826 --> 00:17:01,010
Maybe you are
smarter than me.

309
00:17:01,078 --> 00:17:03,579
You go to college?

310
00:17:03,647 --> 00:17:05,331
Carnegie Mellon.

311
00:17:05,416 --> 00:17:07,033
But you didn't
graduate.

312
00:17:07,117 --> 00:17:08,935
Didn't need to.

313
00:17:09,002 --> 00:17:10,670
Because that would
be beneath you.

314
00:17:10,754 --> 00:17:12,205
I'm an artist.

315
00:17:12,272 --> 00:17:13,840
You paint walls.

316
00:17:13,924 --> 00:17:16,676
Einstein was
a patent clerk.

317
00:17:16,760 --> 00:17:19,629
Yeah.

318
00:17:19,680 --> 00:17:21,464
I know what you mean.

319
00:17:21,515 --> 00:17:23,599
I was a TSA screener.

320
00:17:23,667 --> 00:17:25,968
No college.

321
00:17:26,019 --> 00:17:28,221
Yeah.

322
00:17:28,305 --> 00:17:30,640
You know why
you're here?

323
00:17:30,691 --> 00:17:34,393
To do with
the attempted robbery
last night.

324
00:17:40,451 --> 00:17:44,186
Ask the curator why
he keeps ordering town cars

325
00:17:44,238 --> 00:17:47,824
and goes out to pay
the guy in cash,

326
00:17:47,875 --> 00:17:50,526
but never gets in the car.

327
00:17:50,577 --> 00:17:52,845
The curator?

328
00:17:52,913 --> 00:17:55,364
Sidney Carlton.

329
00:18:01,221 --> 00:18:02,705
Hey, where's Lightman?

330
00:18:02,756 --> 00:18:05,258
Um, not here.

331
00:18:05,342 --> 00:18:06,843
You should try
his office.

332
00:18:06,894 --> 00:18:08,544
What?

333
00:18:08,595 --> 00:18:11,046
What are you hiding?

334
00:18:15,569 --> 00:18:16,769
He had me put
a hidden camera

335
00:18:16,854 --> 00:18:19,021
on those 2 painters
in the lobby.

336
00:18:19,072 --> 00:18:20,890
He wanted to see what they did when
no one was watching.

337
00:18:20,941 --> 00:18:23,409
You guys used me
as a decoy?

338
00:18:23,494 --> 00:18:25,444
He planted a catalogue
of the upcoming museum exhibit

339
00:18:25,529 --> 00:18:26,896
on the coffee table.

340
00:18:26,964 --> 00:18:29,699
I thought he wanted you
out of the lab.

341
00:18:29,750 --> 00:18:31,784
Just watch, ok?

342
00:18:31,869 --> 00:18:36,172
Because, like, you can't
see what I can see.

343
00:18:36,240 --> 00:18:40,059
See how he flips
through the pages like
he couldn't care less?

344
00:18:40,127 --> 00:18:43,312
Like he's looking through
an issue of "cat lover."

345
00:18:43,380 --> 00:18:44,430
Ahem.

346
00:18:44,515 --> 00:18:46,766
You're a cat lover?

347
00:18:47,701 --> 00:18:49,468
And I had you down
for a poodle.

348
00:18:49,553 --> 00:18:53,022
But your other painter...

349
00:18:53,089 --> 00:18:55,474
He's taking
his time,

350
00:18:55,559 --> 00:18:57,944
soaking up
the images.

351
00:19:01,648 --> 00:19:03,032
Yeah, you see that?

352
00:19:03,100 --> 00:19:04,767
[Typing]

353
00:19:04,818 --> 00:19:08,103
Turns to
a specific page,
then quickly moves on.

354
00:19:08,155 --> 00:19:10,540
He's seen it before.

355
00:19:10,607 --> 00:19:11,707
He doesn't need
to see it again.

356
00:19:11,775 --> 00:19:13,993
He's interested
in something on that page.

357
00:19:14,077 --> 00:19:16,379
And they're going to
go back for it.

358
00:19:16,446 --> 00:19:18,781
He's your inside man.

359
00:19:20,133 --> 00:19:22,451
Still think
I should be fired?

360
00:19:23,871 --> 00:19:27,957
An Egyptian statue of Osiris
and an emerald from India.

361
00:19:28,025 --> 00:19:29,625
So what,
in your opinion,

362
00:19:29,676 --> 00:19:30,943
is the most
important piece

363
00:19:31,011 --> 00:19:33,012
in this new exhibit?

364
00:19:33,096 --> 00:19:35,348
Well, the statue of Osiris
without a doubt.

365
00:19:35,432 --> 00:19:38,484
Why pay cash for
a town car you never
actually use?

366
00:19:39,937 --> 00:19:42,304
What's the money for?
Catnip?

367
00:19:49,696 --> 00:19:52,314
You're divorced,
you have a teenage
daughter,

368
00:19:52,366 --> 00:19:53,666
and you cook.

369
00:19:53,750 --> 00:19:57,320
Well, call me Mr. right.

370
00:19:57,387 --> 00:19:58,871
But enough about me.

371
00:19:58,939 --> 00:20:03,209
What would I have found
if you had invited me
up to your place?

372
00:20:03,293 --> 00:20:05,595
[Laughs] Aside from
the bad housekeeping,

373
00:20:05,662 --> 00:20:07,680
I'm about as vanilla
as they come.

374
00:20:09,349 --> 00:20:11,367
Want a bite?

375
00:20:11,435 --> 00:20:14,437
That's the third time
you've offered.

376
00:20:15,639 --> 00:20:18,107
Maybe I wasn't
talking about food.

377
00:20:18,174 --> 00:20:23,029
Flirting while scared.
That's unusual.

378
00:20:30,353 --> 00:20:32,855
Is your ex still
on your mind?

379
00:20:32,906 --> 00:20:34,173
[Chuckles]

380
00:20:34,241 --> 00:20:35,291
You know,
this is kind of a drag.

381
00:20:35,359 --> 00:20:37,627
I can't seem to hide
anything from you.

382
00:20:37,694 --> 00:20:39,795
You don't want.

383
00:20:39,863 --> 00:20:42,131
You just don't know it yet.

384
00:20:42,198 --> 00:20:48,421
This is like a therapy session in
the middle of a police interrogation.

385
00:20:48,488 --> 00:20:50,673
That's my idea
of foreplay.

386
00:20:50,724 --> 00:20:53,542
Well, when I'm getting
to know a man,

387
00:20:53,593 --> 00:20:55,761
I like to put
my best foot forward.

388
00:20:55,829 --> 00:20:57,630
You're not letting me.

389
00:20:57,698 --> 00:20:59,482
You're not listening.

390
00:20:59,549 --> 00:21:03,486
I'm all ears, I am.
Trust me on that.

391
00:21:03,553 --> 00:21:05,638
And eyes.

392
00:21:05,706 --> 00:21:07,440
And the rest.

393
00:21:09,576 --> 00:21:13,412
Don't call it foreplay
if you don't mean it.

394
00:21:19,569 --> 00:21:21,904
Ahem.

395
00:21:21,955 --> 00:21:24,373
Way to make a girl
feel special.

396
00:21:24,424 --> 00:21:28,010
Oh, you don't need me
to tell you
you're special, love.

397
00:21:28,078 --> 00:21:30,079
You already know it.

398
00:21:33,016 --> 00:21:36,302
Mr. Carlton, do you have
a drug problem?

399
00:21:37,554 --> 00:21:39,488
But you have it
under control.

400
00:21:41,575 --> 00:21:44,694
So what the painter saw
was you paying your dealing.

401
00:21:44,761 --> 00:21:46,095
And you know
he saw you,

402
00:21:46,146 --> 00:21:47,530
which is why you failed
to mention him

403
00:21:47,597 --> 00:21:49,982
when I was screening
your staff.

404
00:21:50,067 --> 00:21:51,617
What's this got to do
with the attempted robbery?

405
00:21:51,702 --> 00:21:54,153
The thief,
before he died,

406
00:21:54,237 --> 00:21:57,323
said there was already
a buy for something in the collection.

407
00:21:57,407 --> 00:22:00,876
I bet that statue
buys a whole lot of drugs.

408
00:22:00,944 --> 00:22:02,277
Now wait a minute.

409
00:22:02,329 --> 00:22:05,765
Even if I was a thief,
I wouldn't steal from my own museum.

410
00:22:05,832 --> 00:22:08,801
This exhibit is
a game changer for me.

411
00:22:08,885 --> 00:22:10,636
Now, focus on
the real suspects,

412
00:22:10,721 --> 00:22:13,305
not some recreational
drug user.

413
00:22:15,225 --> 00:22:17,009
He was telling the truth.

414
00:22:17,094 --> 00:22:19,662
Except the
recreational part.

415
00:22:19,730 --> 00:22:21,330
Why am I here?

416
00:22:21,398 --> 00:22:23,799
Well, I seem to remember
coming to your rescue.

417
00:22:23,867 --> 00:22:25,801
You barely know me.

418
00:22:25,869 --> 00:22:27,853
That's the way I like it.

419
00:22:29,222 --> 00:22:31,057
Relationships
scare you.

420
00:22:31,124 --> 00:22:33,292
Well, we all have
our weaknesses, darling.

421
00:22:33,360 --> 00:22:35,077
[Chuckles]

422
00:22:36,580 --> 00:22:39,281
Tell me.

423
00:22:39,332 --> 00:22:41,751
Scientifically--

424
00:22:41,818 --> 00:22:42,952
yes.

425
00:22:43,003 --> 00:22:45,504
You haven't heard
the question yet.

426
00:22:45,589 --> 00:22:47,823
Am I attracted to you?

427
00:22:47,891 --> 00:22:50,826
Well?

428
00:22:50,877 --> 00:22:53,512
All right, for you,

429
00:22:53,597 --> 00:22:57,550
scientifically speaking,

430
00:22:57,634 --> 00:22:59,051
your breathing's shallow,

431
00:22:59,136 --> 00:23:01,503
your pupils are dilated.

432
00:23:01,555 --> 00:23:03,606
You want me to carry on,
do you?

433
00:23:16,036 --> 00:23:18,854
I have a habit of
jumping into things
too quickly.

434
00:23:18,905 --> 00:23:20,406
Well, if it's
a gentleman you're after,

435
00:23:20,490 --> 00:23:22,208
you're in
the wrong house, love.

436
00:23:28,531 --> 00:23:29,632
[Clatter]

437
00:23:29,699 --> 00:23:31,217
[Crash]

438
00:23:31,301 --> 00:23:33,385
[Dog barking]

439
00:23:33,470 --> 00:23:35,421
Hold that thought.

440
00:23:35,505 --> 00:23:37,223
Oh.

441
00:23:45,398 --> 00:23:48,184
Bang.

442
00:23:50,720 --> 00:23:53,189
Breaking and entering.

443
00:23:53,240 --> 00:23:56,158
Another day, another dollar
working for the government.

444
00:23:56,226 --> 00:23:59,394
You don't know what
you're dealing with.

445
00:23:59,446 --> 00:24:02,781
Immigration
and CEstoms enforcement.

446
00:24:02,866 --> 00:24:04,700
ICE.

447
00:24:04,751 --> 00:24:07,369
It's tough sounding.

448
00:24:13,409 --> 00:24:15,511
Oh, yeah.

449
00:24:15,578 --> 00:24:18,597
I've seen that look before.

450
00:24:18,682 --> 00:24:20,349
On my ex-wife's face.

451
00:24:22,686 --> 00:24:25,938
You really did a number
on this one, darling.

452
00:24:26,022 --> 00:24:28,107
He came here
to use this.

453
00:24:29,309 --> 00:24:31,026
You' crazy.

454
00:24:32,028 --> 00:24:34,313
Easy, tiger.

455
00:24:34,397 --> 00:24:36,649
What have you been
saying about me?

456
00:24:36,733 --> 00:24:39,235
Look at her face.

457
00:24:39,286 --> 00:24:42,437
She's terrified
of you.

458
00:24:42,489 --> 00:24:44,790
What do you think
she's been saying?

459
00:24:46,493 --> 00:24:48,210
Get out.

460
00:24:49,779 --> 00:24:53,215
I'm wondering
what it is you're
really after.

461
00:24:53,283 --> 00:24:58,888
I'm wondering why the world's leading
deception expert

462
00:24:58,955 --> 00:25:02,808
can't see the world's
biggest liar...

463
00:25:05,295 --> 00:25:07,596
When she's right under
his nose.

464
00:25:19,826 --> 00:25:21,994
Anything to add?

465
00:25:22,078 --> 00:25:25,981
When you said you were
crazy for me,

466
00:25:26,032 --> 00:25:28,000
was that the truth?

467
00:25:28,084 --> 00:25:33,488
I have the habit
of jumping into things

468
00:25:33,540 --> 00:25:36,353
too quick.

469
00:25:41,159 --> 00:25:42,826
[Computer beeps]

470
00:25:46,156 --> 00:25:48,758
Try not to be so hard
on yourself, Ria.

471
00:25:48,825 --> 00:25:52,661
We can't see everything
all the time.

472
00:25:52,713 --> 00:25:55,131
Is Lightman giving you
a hard time?

473
00:26:02,122 --> 00:26:04,506
A retired cop,

474
00:26:04,558 --> 00:26:06,559
who had never fired
his weapon,

475
00:26:06,643 --> 00:26:10,129
kills 2 men 'cause
I dropped the ball.

476
00:26:13,433 --> 00:26:15,868
It's my fault.

477
00:26:19,790 --> 00:26:21,791
You get my message?

478
00:26:24,861 --> 00:26:26,746
Uh-oh.
The painter should be here

479
00:26:26,830 --> 00:26:28,881
any second. Loker's
waiting in the lobby.

480
00:26:28,966 --> 00:26:31,033
We told him that you were
interested in his art.

481
00:26:31,084 --> 00:26:32,919
Right. Well, she's
in the loo.

482
00:26:33,003 --> 00:26:35,304
So, do your worst.

483
00:26:42,846 --> 00:26:44,546
Were you two
talking about me?

484
00:26:44,598 --> 00:26:47,149
You're all we ever talk about.
You know that.

485
00:26:48,235 --> 00:26:49,685
Anything juicy?

486
00:26:49,736 --> 00:26:52,271
Torres is upset.
She thinks she messed up.

487
00:26:52,356 --> 00:26:54,106
Well, as well
she should be.

488
00:26:54,191 --> 00:26:55,942
I told her
you'd understand.

489
00:26:56,026 --> 00:26:57,610
Good news.
Oh?

490
00:26:57,694 --> 00:27:01,447
My new bird is
trying to play me.

491
00:27:01,531 --> 00:27:03,232
How is that good news?

492
00:27:03,283 --> 00:27:04,900
I'm still working
on that part.

493
00:27:04,952 --> 00:27:06,953
You're working on it.
For both of us?

494
00:27:07,037 --> 00:27:09,538
See? I told you
it was good news.

495
00:27:10,424 --> 00:27:12,124
Torres: Oh.

496
00:27:12,192 --> 00:27:15,211
Hi.
You're the woman from--

497
00:27:15,262 --> 00:27:18,047
the woman from the hospital.
Your boss is helping me out.

498
00:27:18,098 --> 00:27:20,082
With what?

499
00:27:20,133 --> 00:27:21,750
I'm sorry.
That's confidential.

500
00:27:21,802 --> 00:27:23,719
It's just--we share
all information here,

501
00:27:23,770 --> 00:27:25,388
like one big, happy family.

502
00:27:25,439 --> 00:27:27,056
Even personal
information.

503
00:27:27,107 --> 00:27:28,891
[Water running]
You said he was helping you out,

504
00:27:28,959 --> 00:27:32,228
so I made the leap to it,
being related to
the work we do here.

505
00:27:32,279 --> 00:27:35,114
It's kind of personal.

506
00:27:35,198 --> 00:27:36,866
Well, that explains it.

507
00:27:36,933 --> 00:27:39,768
It's just that
he's been acting distracted.

508
00:27:41,038 --> 00:27:43,122
Oh, no.
That's a good thing.

509
00:27:43,206 --> 00:27:45,992
[Cell phone rings]
Oh.

510
00:27:47,444 --> 00:27:49,445
Hey.

511
00:27:57,638 --> 00:28:00,172
Well, she's into you.
That part seems genuine.

512
00:28:00,257 --> 00:28:03,259
That's not what
I sent you in there for.

513
00:28:03,310 --> 00:28:05,394
I didn't see anything.

514
00:28:05,462 --> 00:28:07,013
Foster said that you want
to make amends

515
00:28:07,097 --> 00:28:08,597
'cause you screwed up
at the museum.

516
00:28:08,649 --> 00:28:12,134
My gut says
that you're right.
She's hiding something.

517
00:28:12,185 --> 00:28:13,352
Oi.

518
00:28:16,306 --> 00:28:19,475
Everyone screws up
now and then, love.

519
00:28:31,288 --> 00:28:34,256
This is al Larson,
the painter from
the Parker museum.

520
00:28:34,324 --> 00:28:36,175
Painter, eh?

521
00:28:36,259 --> 00:28:39,261
I paint the walls.

522
00:28:41,465 --> 00:28:44,016
Proper artist, then.
Yeah.

523
00:28:44,101 --> 00:28:47,803
Loker, why don't you take
mistress Naomi to my office?

524
00:28:47,854 --> 00:28:49,855
I'll be along later.

525
00:28:49,940 --> 00:28:51,857
With me, Pablo.

526
00:28:54,511 --> 00:28:56,445
Al: I like to work
in acrylics.

527
00:28:56,513 --> 00:28:58,981
And I do
limited edition prints.

528
00:28:59,032 --> 00:29:01,016
And art theft.

529
00:29:01,068 --> 00:29:04,537
Surely you don't want
anyone else to get killed.

530
00:29:06,073 --> 00:29:08,524
You're talented.
How much?

531
00:29:08,575 --> 00:29:10,743
You used my art
to get me in here.

532
00:29:10,827 --> 00:29:12,545
No, I'm serious.

533
00:29:12,629 --> 00:29:15,197
Crime shouldn't pay,
but this bloody well should.

534
00:29:15,248 --> 00:29:16,916
You know what they say.

535
00:29:17,000 --> 00:29:18,551
When life gives you lemons--

536
00:29:18,635 --> 00:29:20,536
Chuck 'em at people.

537
00:29:20,587 --> 00:29:22,704
That's what I do, anyway.
This is what you do.

538
00:29:22,756 --> 00:29:24,557
You don't kill people.

539
00:29:24,641 --> 00:29:26,592
Who said I had anything to do
with that?
I did.

540
00:29:26,676 --> 00:29:28,761
And you did, too.

541
00:29:31,565 --> 00:29:35,017
And you're not proud of it,
are you? This is what
you're proud of.

542
00:29:37,404 --> 00:29:40,322
I didn't know
anyone would die.

543
00:29:42,192 --> 00:29:44,944
What about Naomi?

544
00:29:45,028 --> 00:29:47,363
Did she know, eh?

545
00:29:49,533 --> 00:29:52,218
I know you know her.

546
00:29:54,737 --> 00:29:57,173
I met Naomi with
the 2 guys who were killed.

547
00:29:57,240 --> 00:30:00,292
One of whom died
at the hospital.
She was there for him.

548
00:30:00,377 --> 00:30:02,378
She didn't have anything
to do with the heist.

549
00:30:02,446 --> 00:30:04,380
She tell you that,
did she?

550
00:30:04,431 --> 00:30:06,132
The first mention of guns,
she was out.

551
00:30:06,216 --> 00:30:08,217
She doesn't work like that.

552
00:30:08,268 --> 00:30:12,138
She knew
the museum hired me.

553
00:30:12,205 --> 00:30:14,056
That's how she works.

554
00:30:14,107 --> 00:30:16,158
[Scoffs]

555
00:30:16,226 --> 00:30:18,694
She got to you.

556
00:30:18,761 --> 00:30:20,396
Didn't she?

557
00:30:23,933 --> 00:30:25,851
Who mentioned guns?

558
00:30:25,919 --> 00:30:29,104
All I know is,
they had a thing.

559
00:30:29,172 --> 00:30:31,907
And he's having a hard time
letting go.

560
00:30:35,328 --> 00:30:37,596
Is this what they were
trying to steal?

561
00:30:37,664 --> 00:30:40,249
Lightman:
Probably both.

562
00:30:40,300 --> 00:30:42,885
Rude not to, really.

563
00:30:50,844 --> 00:30:52,294
Can I go now?

564
00:30:52,345 --> 00:30:54,163
Nope.

565
00:30:54,231 --> 00:30:56,965
There's only one way
I don't call the cops.

566
00:30:59,802 --> 00:31:01,970
[Indistinct chattering]

567
00:31:07,027 --> 00:31:09,078
That's the guy
from the hospital.

568
00:31:09,145 --> 00:31:10,996
Lightman: Yep.
That's Naomi's ex.

569
00:31:11,081 --> 00:31:13,199
Naomi's part of the crew?

570
00:31:13,283 --> 00:31:15,835
No. Her fear of him
is so raw, it's real.

571
00:31:15,919 --> 00:31:18,654
She's working against
him. She's using me
to take him out.

572
00:31:18,705 --> 00:31:21,823
Mm-hmm. Before he
shuts her up for good.

573
00:31:24,177 --> 00:31:26,011
You got played.

574
00:31:27,347 --> 00:31:29,682
Would that make you
feel better about
your mistake?

575
00:31:29,766 --> 00:31:32,334
Mm-hmm. A little.

576
00:31:33,770 --> 00:31:36,505
When one of the most
beautiful women
I've ever seen, right,

577
00:31:36,556 --> 00:31:38,507
lets me eyeball her,
unchecked,

578
00:31:38,558 --> 00:31:42,361
and then lets me
hit on her, at will--

579
00:31:42,445 --> 00:31:44,613
no, I never smelled a rat.

580
00:31:46,066 --> 00:31:47,483
Call the cops on these two.

581
00:31:47,534 --> 00:31:49,017
What about Naomi?

582
00:31:49,069 --> 00:31:50,486
Oh, no, don't be daft.

583
00:31:50,537 --> 00:31:52,854
I'm not even half done
with her yet.

584
00:31:56,376 --> 00:31:58,627
I had your ex
arrested today.

585
00:31:58,695 --> 00:32:00,412
Because of me?

586
00:32:00,497 --> 00:32:03,031
Well, it turns out...

587
00:32:03,083 --> 00:32:06,201
He's using his job at customs
to move stolen art.

588
00:32:06,253 --> 00:32:08,020
Stolen art?

589
00:32:08,088 --> 00:32:10,639
Oh, bollocks.
You knew. Be honest.

590
00:32:12,809 --> 00:32:14,977
I knew he was
up to something.

591
00:32:16,479 --> 00:32:18,180
I know you're happy.

592
00:32:18,231 --> 00:32:22,518
Heh. Can we
call it relieved?

593
00:32:24,154 --> 00:32:26,488
I was hoping...

594
00:32:26,556 --> 00:32:28,724
You'd want to celebrate.

595
00:32:30,493 --> 00:32:32,328
Now?

596
00:32:35,031 --> 00:32:38,617
Would it be too old school
if I asked for a date first?

597
00:32:38,702 --> 00:32:40,703
Uh, wow.

598
00:32:40,754 --> 00:32:42,421
Oh, really, no, relax.

599
00:32:42,505 --> 00:32:45,007
I'm just the same as
most of the wankers out there.

600
00:32:45,074 --> 00:32:48,127
It's just that I'm tired
of making the same mistake
over and over again.

601
00:32:48,194 --> 00:32:50,963
You know what I mean?
Mm-hmm.

602
00:32:51,047 --> 00:32:54,016
Parker Museum is having
a posh do tomorrow night.

603
00:32:54,083 --> 00:32:56,118
You up for it?

604
00:32:56,186 --> 00:32:58,520
I don't have a dress.

605
00:32:58,588 --> 00:33:00,122
Oh.

606
00:33:00,190 --> 00:33:01,890
That suits me.

607
00:33:01,942 --> 00:33:03,475
[Chuckling]

608
00:33:14,187 --> 00:33:16,388
[Indistinct chattering]
[Classical music playing]

609
00:33:16,473 --> 00:33:18,673
Champagne at 12 o'clock.

610
00:33:20,226 --> 00:33:22,945
Do you know much about
Egyptian art there?

611
00:33:23,012 --> 00:33:26,615
I know when
something's beautiful.

612
00:33:28,151 --> 00:33:29,518
And pricey.

613
00:33:29,569 --> 00:33:32,237
Beauty and cost
don't always go hand in hand.

614
00:33:32,322 --> 00:33:34,490
[Clattering
and glass breaking]

615
00:33:41,498 --> 00:33:43,882
You know, I could never
quite understand

616
00:33:43,967 --> 00:33:46,251
what art saw in commerce.

617
00:33:46,336 --> 00:33:49,805
You know, most artists
will tell you that
starving is overrated.

618
00:33:49,872 --> 00:33:52,558
Well, I bet the bloke
in India who made this

619
00:33:52,642 --> 00:33:55,194
could use the 3 mill
it's worth today.

620
00:33:55,261 --> 00:33:57,179
That's just a rock.

621
00:34:00,183 --> 00:34:02,100
Hi.

622
00:34:03,319 --> 00:34:05,070
Naomi,
you remember Torres.

623
00:34:05,154 --> 00:34:06,688
Ria.
Hi again.

624
00:34:06,739 --> 00:34:08,440
Rental?

625
00:34:08,525 --> 00:34:09,724
Stole it.

626
00:34:09,776 --> 00:34:11,944
You know, I'll go
nab those drinks.

627
00:34:12,028 --> 00:34:13,612
Amongst
other things.

628
00:34:13,696 --> 00:34:17,732
You mean
you want a sausage
on a stick as well?

629
00:34:19,735 --> 00:34:22,237
You like my butterfly?

630
00:34:22,288 --> 00:34:24,072
Yeah.
It's beautiful.

631
00:34:32,298 --> 00:34:35,417
You know,
at the hospital,

632
00:34:35,468 --> 00:34:38,904
she went out of her way
to avoid eye contact
with the janitor.

633
00:34:38,972 --> 00:34:41,690
She knew.

634
00:34:41,757 --> 00:34:43,859
Right.

635
00:34:43,926 --> 00:34:47,362
Keep an eye out
for a man

636
00:34:47,430 --> 00:34:50,866
in his late sixties
with white hair.

637
00:35:00,610 --> 00:35:02,461
Thank u.

638
00:35:02,545 --> 00:35:04,830
Where's my drink?

639
00:35:04,914 --> 00:35:06,832
Here. All yours.

640
00:35:06,916 --> 00:35:08,750
Thank you very much.

641
00:35:17,310 --> 00:35:18,727
You're staring.

642
00:35:18,794 --> 00:35:21,730
It's just
I don't want to let you
out of my sight, darling.

643
00:35:23,232 --> 00:35:25,651
I like that.
[Chuckles]

644
00:35:25,735 --> 00:35:27,319
If this is going
to work out,

645
00:35:27,403 --> 00:35:29,404
we have to
allow each other
some alone time.

646
00:35:29,472 --> 00:35:32,307
Oh, we both know
this isn't going
to work out, love.

647
00:35:36,479 --> 00:35:38,747
Well, then,
before our romance ends,

648
00:35:38,814 --> 00:35:42,651
can you grab us
another glass
of champagne?

649
00:35:54,797 --> 00:35:57,432
Old white people
all look alike.

650
00:35:57,500 --> 00:35:59,000
You just
figured that out?

651
00:36:04,557 --> 00:36:06,642
[Indistinct chatter]

652
00:36:10,446 --> 00:36:11,813
Wow.

653
00:36:11,864 --> 00:36:14,866
If I didn't know better,
I'd say you're surprised
to see me.

654
00:36:14,951 --> 00:36:17,202
No. I mean,

655
00:36:17,286 --> 00:36:19,021
wow.

656
00:36:19,088 --> 00:36:20,355
You scrub up well.

657
00:36:20,423 --> 00:36:22,741
Thank you.

658
00:36:36,806 --> 00:36:40,308
That was a good-bye kiss
if ever I had one.

659
00:36:45,481 --> 00:36:47,315
Another?

660
00:37:06,235 --> 00:37:07,402
Have we met?

661
00:37:07,453 --> 00:37:09,671
That's your best line?

662
00:37:09,739 --> 00:37:10,922
Dance, Ginger?

663
00:37:11,007 --> 00:37:12,290
There's no music.

664
00:37:12,375 --> 00:37:14,743
Who needs music?

665
00:37:14,794 --> 00:37:17,412
Have you been drinking?

666
00:37:17,463 --> 00:37:18,913
Not enough.

667
00:37:18,965 --> 00:37:20,799
[Thuds]
Woman: Oh!

668
00:37:22,585 --> 00:37:24,919
[Crowd murmuring]

669
00:37:30,643 --> 00:37:33,145
It's the Congressman.
Someone call an ambulance.

670
00:37:37,650 --> 00:37:39,901
He's been drugged.
He'll get over it.

671
00:37:39,952 --> 00:37:42,604
[Alarm ringing]

672
00:37:42,655 --> 00:37:44,706
The statue!

673
00:38:00,006 --> 00:38:01,840
She got it.
I don't believe it.

674
00:38:01,924 --> 00:38:03,792
How is that possible?

675
00:38:03,843 --> 00:38:06,178
It's not.

676
00:38:21,977 --> 00:38:23,361
[Car door shuts]

677
00:38:34,657 --> 00:38:36,825
[Panting]

678
00:38:50,327 --> 00:38:53,162
Guess what's in my purse?

679
00:38:53,214 --> 00:38:56,599
It's not green,
and it's not a rock.

680
00:38:58,669 --> 00:39:00,470
Tell me
it's not about money.

681
00:39:00,521 --> 00:39:03,556
This isn't about money.

682
00:39:04,892 --> 00:39:06,226
Ok. Tell me that again.

683
00:39:06,310 --> 00:39:08,361
Why?

684
00:39:08,446 --> 00:39:12,615
'Cause with your face,
it's hard for me to do what I usually do.

685
00:39:14,685 --> 00:39:17,237
This isn't about money.

686
00:39:17,321 --> 00:39:20,206
The emerald is from
Kali's Temple in--

687
00:39:20,291 --> 00:39:22,375
I read the catalog
description, love.

688
00:39:22,460 --> 00:39:26,045
Archaeologists smuggled it out
of India in 1908.

689
00:39:26,130 --> 00:39:30,467
It vanished, only to reappear in 1975
on the open market.

690
00:39:30,534 --> 00:39:34,053
So he's taking it home,
is he?

691
00:39:35,723 --> 00:39:37,707
I know I lied to you.

692
00:39:39,176 --> 00:39:41,978
Technically speaking.

693
00:39:42,045 --> 00:39:44,881
You just scared
of Jack, huh?

694
00:39:47,434 --> 00:39:49,886
We were partners.

695
00:39:49,937 --> 00:39:53,556
He got tired
of the Robin Hood act.

696
00:39:53,607 --> 00:39:55,575
Time to make a buck.

697
00:39:55,659 --> 00:39:57,494
I split.

698
00:39:59,730 --> 00:40:02,282
He couldn't take no
for an answer.

699
00:40:04,401 --> 00:40:08,237
'Cause of Jack,

700
00:40:08,289 --> 00:40:10,857
my friends got killed.

701
00:40:14,795 --> 00:40:16,913
When did you know?

702
00:40:16,964 --> 00:40:18,915
Well, all I knew was,

703
00:40:18,983 --> 00:40:22,585
that like
most beautiful things,

704
00:40:22,636 --> 00:40:24,404
you wanted to be seen.

705
00:40:24,471 --> 00:40:28,308
I didn't want
any other people to die.

706
00:40:28,392 --> 00:40:31,060
You could have got rid
of Jack another way.

707
00:40:31,111 --> 00:40:33,897
[Chuckles]

708
00:40:33,948 --> 00:40:36,316
Maybe I wanted to play

709
00:40:36,400 --> 00:40:40,787
with the world's greatest
deception expert.

710
00:40:43,490 --> 00:40:46,442
Never crossed my mind

711
00:40:46,493 --> 00:40:50,046
that you were a decoy.

712
00:40:50,114 --> 00:40:52,549
You won.

713
00:40:52,616 --> 00:40:55,485
Well done.
I mean that.

714
00:40:55,553 --> 00:40:58,972
I needed to get
into the gala,

715
00:40:59,056 --> 00:41:02,141
or the emerald
never returns
to India,

716
00:41:02,226 --> 00:41:05,595
its rightful owner.

717
00:41:08,465 --> 00:41:10,600
You want to have dinner?

718
00:41:13,136 --> 00:41:15,188
A viceroy butterfly.

719
00:41:15,272 --> 00:41:18,308
What does that mean?

720
00:41:36,093 --> 00:41:38,544
FBI want to ask you
some questions.

721
00:41:38,629 --> 00:41:40,496
Oh, yeah?

722
00:41:40,564 --> 00:41:43,049
Do you know
where she is?

723
00:41:45,836 --> 00:41:48,671
Long gone by now,
I should think.

724
00:41:48,722 --> 00:41:51,724
I gave her time
to disappear.

725
00:41:51,809 --> 00:41:54,560
I had
to turn down...

726
00:41:54,645 --> 00:41:56,145
Dinner.

727
00:42:00,034 --> 00:42:01,985
It wasn't theirs
to take.

728
00:42:02,052 --> 00:42:04,287
They didn't get it.

729
00:42:05,322 --> 00:42:07,790
What haven't you
told me?

730
00:42:07,858 --> 00:42:10,627
Well,
I didn't actually...

731
00:42:12,463 --> 00:42:16,165
Get to tell you
how beautiful you looked
last night.

732
00:42:16,216 --> 00:42:18,167
You're so irritating.

733
00:42:20,304 --> 00:42:22,005
They stole a fake.

734
00:42:24,141 --> 00:42:25,892
A fake?

735
00:42:25,976 --> 00:42:28,928
I had the curator
switch out the real one.

736
00:42:29,013 --> 00:42:31,514
Why?

737
00:42:31,565 --> 00:42:34,100
Well, the real one's
worth about...

738
00:42:34,184 --> 00:42:36,769
[Exhales]
3 million-ish.

739
00:42:36,854 --> 00:42:38,438
The fake cost
just under 100.

740
00:42:38,522 --> 00:42:41,774
No. I mean, why keep me
in the dark about that?

741
00:42:41,859 --> 00:42:47,864
It's cat and mouse,
Gill,

742
00:42:47,915 --> 00:42:51,000
not cats and mouse.

743
00:42:51,068 --> 00:42:54,087
That's what
you're calling this?

744
00:42:54,171 --> 00:42:58,007
Tell me we're ok.

745
00:43:00,010 --> 00:43:04,580
You know I've always had
more trouble reading you
than anyone else.

746
00:43:04,780 --> 00:43:08,280
-- sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> --
-- for <font color=#00ffff>www.addic7ed.com</font> --


