1
00:00:07,472 --> 00:00:18,972
BLUDV.TV

2
00:01:19,496 --> 00:01:25,669
<i>Olhos negros bem abertos
É hora de testemunhar</i>

3
00:01:25,835 --> 00:01:30,965
<i>Não há espaço para mentiras
E todos estão te esperando</i>

4
00:01:32,634 --> 00:01:35,261
<i>Então eu viajei
Sentado ao lado do telefone</i>

5
00:01:35,428 --> 00:01:38,431
<i>E eu estou sozinho
À beira da sarjeta</i>

6
00:01:45,271 --> 00:01:48,316
<i>Então eu viajei
Sentado ao lado do telefone</i>

7
00:01:48,483 --> 00:01:51,319
<i>E eu estou sozinho
À beira da sarjeta</i>

8
00:04:27,934 --> 00:04:32,230
<i>Quando o mundo todo
É uma confusão sem esperança</i>

9
00:04:32,397 --> 00:04:37,819
<i>E as gotas de chuva caem por toda parte</i>

10
00:04:38,611 --> 00:04:45,452
<i>O paraíso abre um caminho mágico</i>

11
00:04:47,078 --> 00:04:52,834
<i>Quando todas as nuvens escurecem o céu</i>

12
00:04:53,001 --> 00:04:57,922
<i>É possível ver uma estrada com arco-íris</i>

13
00:06:35,353 --> 00:06:37,731
<i>Oh, sim, finalmente</i>

14
00:06:44,279 --> 00:06:47,490
<i>O céu lá em cima está azul</i>

15
00:15:31,056 --> 00:15:34,142
<i>Talvez seja hora
De deixar morrer os velhos hábitos</i>

16
00:15:36,895 --> 00:15:40,190
<i>Talvez seja hora
De deixar morrer os velhos hábitos</i>

17
00:15:42,984 --> 00:15:48,531
<i>Exige muito esforço mudar um homem
Exige muito esforço tentar</i>

18
00:15:49,074 --> 00:15:52,619
<i>Talvez seja hora
De deixar morrer os velhos hábitos</i>

19
00:15:55,080 --> 00:15:58,458
<i>Ninguém sabe o que espera
Pelos mortos</i>

20
00:16:00,877 --> 00:16:04,464
<i>Ninguém sabe o que espera
Pelos mortos</i>

21
00:16:06,883 --> 00:16:10,261
<i>Algumas pessoas acreditam
Nas coisas que ouviram</i>

22
00:16:10,428 --> 00:16:12,597
<i>E nas coisas que leram</i>

23
00:16:12,889 --> 00:16:16,226
<i>Ninguém sabe o que espera
Pelos mortos</i>

24
00:16:18,520 --> 00:16:23,024
<i>Fico feliz de não poder voltar
Para o lugar de onde eu vim</i>

25
00:16:24,567 --> 00:16:29,197
<i>Fico feliz por aqueles dias terem ficado
Para trás para sempre</i>

26
00:16:30,824 --> 00:16:35,704
<i>Se eu pudesse pegar os espíritos
Do meu passado e trazê-los aqui</i>

27
00:16:36,204 --> 00:16:41,459
<i>Você sabe que eu faria,
Sabe que eu faria</i>

28
00:23:38,209 --> 00:23:42,047
<i>Diga-me uma coisa, garoto</i>

29
00:23:46,259 --> 00:23:51,264
<i>Você não está cansado
De tentar preencher esse vazio?</i>

30
00:23:54,642 --> 00:23:58,480
<i>Ou você precisa de mais?</i>

31
00:24:02,108 --> 00:24:07,364
<i>Não é difícil
Ser tão radical?</i>

32
00:24:19,042 --> 00:24:23,213
<i>Eu estou caindo</i>

33
00:24:28,593 --> 00:24:35,600
<i>Até nos bons momentos
Eu fico</i>

34
00:24:38,478 --> 00:24:45,485
<i>Esperando uma mudança</i>

35
00:25:09,592 --> 00:25:13,888
<i>Eu estou no trecho mais fundo</i>

36
00:25:15,598 --> 00:25:19,769
<i>Observe enquanto mergulho</i>

37
00:25:21,021 --> 00:25:27,027
<i>Eu nunca toco o pé no chão</i>

38
00:25:29,279 --> 00:25:33,158
<i>Atravesse a superfície</i>

39
00:25:33,575 --> 00:25:36,953
<i>Até onde não possam nos ferir</i>

40
00:25:37,203 --> 00:25:43,543
<i>Estamos longe do raso agora</i>

41
00:30:46,346 --> 00:30:50,433
<i>Está me matando, amor,
Com as coisas que você faz</i>

42
00:30:51,768 --> 00:30:54,729
<i>Você acaba comigo</i>

43
00:36:17,802 --> 00:36:23,058
<i>Falei para o meu pai que estava morrendo,
Que eu precisava ir embora</i>

44
00:36:23,558 --> 00:36:28,688
<i>Olhei nos olhos dele e disse:
"Não tem outro jeito"</i>

45
00:36:28,855 --> 00:36:33,777
<i>Então, mulher, se eu disser
Que amo você, fique tranquila</i>

46
00:36:33,943 --> 00:36:36,071
<i>Porque não estou mentindo</i>

47
00:36:36,654 --> 00:36:38,573
<i>Eu não minto</i>

48
00:36:38,740 --> 00:36:40,867
<i>Sem um álibi</i>

49
00:37:01,179 --> 00:37:03,139
<i>Porque não estou mentindo</i>

50
00:37:03,723 --> 00:37:05,850
<i>Eu não minto</i>

51
00:37:07,560 --> 00:37:12,899
<i>Sem um álibi</i>

52
00:38:48,828 --> 00:38:51,831
<i>Diga-me uma coisa, garota</i>

53
00:38:53,833 --> 00:38:57,879
<i>Você está feliz neste mundo moderno</i>

54
00:38:58,838 --> 00:39:01,633
<i>Ou você precisa de mais?</i>

55
00:39:03,760 --> 00:39:07,681
<i>Existe algo mais
Que você esteja buscando?</i>

56
00:39:08,264 --> 00:39:11,976
<i>Eu estou caindo</i>

57
00:39:13,436 --> 00:39:18,858
<i>Até nos bons momentos
Eu fico esperando</i>

58
00:39:19,442 --> 00:39:21,945
<i>Uma mudança</i>

59
00:39:23,363 --> 00:39:27,742
<i>E nos maus momentos,
Eu receio que...</i>

60
00:39:38,753 --> 00:39:42,298
<i>Diga-me uma coisa, garoto</i>

61
00:39:43,842 --> 00:39:47,929
<i>Você não está cansado de
Tentar preencher esse vazio?</i>

62
00:39:48,888 --> 00:39:51,641
<i>Ou você precisa de mais?</i>

63
00:39:53,852 --> 00:39:58,106
<i>Não é difícil
Ser tão radical?</i>

64
00:39:58,273 --> 00:40:00,775
<i>Eu estou caindo</i>

65
00:40:03,486 --> 00:40:08,324
<i>Até nos bons momentos
Eu fico esperando</i>

66
00:40:09,409 --> 00:40:11,745
<i>Uma mudança</i>

67
00:40:13,455 --> 00:40:18,001
<i>E nos maus momentos,
Eu receio que...</i>

68
00:40:18,168 --> 00:40:23,089
<i>Eu estou no trecho mais fundo
Observe enquanto mergulho</i>

69
00:40:23,256 --> 00:40:27,552
<i>Eu nunca toco o pé no chão</i>

70
00:40:28,094 --> 00:40:32,682
<i>Atravesse a superfície
Até onde não possam nos ferir</i>

71
00:40:32,849 --> 00:40:37,270
<i>Estamos longe do raso agora</i>

72
00:40:39,022 --> 00:40:43,109
<i>No raso
Raso</i>

73
00:40:43,735 --> 00:40:48,073
<i>No raso
Raso</i>

74
00:40:48,865 --> 00:40:52,744
<i>No raso
Raso</i>

75
00:40:52,911 --> 00:40:57,207
<i>Estamos longe do raso agora</i>

76
00:41:18,144 --> 00:41:22,982
<i>Eu estou no trecho mais fundo
Observe enquanto mergulho</i>

77
00:41:23,149 --> 00:41:27,362
<i>Eu nunca toco o pé no chão</i>

78
00:41:28,405 --> 00:41:32,867
<i>Atravesse a superfície
Até onde não possam nos ferir</i>

79
00:41:33,034 --> 00:41:37,122
<i>Estamos longe do raso agora</i>

80
00:41:38,915 --> 00:41:42,043
<i>No raso
Raso</i>

81
00:41:43,753 --> 00:41:47,590
<i>No raso
Raso</i>

82
00:41:48,758 --> 00:41:52,637
<i>No raso
Raso</i>

83
00:41:52,804 --> 00:41:57,058
<i>Estamos longe do raso agora</i>

84
00:49:50,824 --> 00:49:52,659
<i>Estou sozinho na minha casa</i>

85
00:54:12,335 --> 00:54:17,674
<i>Não me pergunte sobre amanhã
Nem me fale sobre meu passado</i>

86
00:54:17,841 --> 00:54:22,929
<i>Empresto meu coração para você
Nada é feito para durar</i>

87
00:54:23,096 --> 00:54:24,597
<i>Não vou mentir</i>

88
00:54:30,770 --> 00:54:34,357
<i>Talvez seja hora
De deixar morrer os velhos hábitos</i>

89
00:54:36,818 --> 00:54:40,572
<i>Talvez seja hora
De deixar morrer os velhos hábitos</i>

90
00:54:42,741 --> 00:54:47,787
<i>Exige muito esforço mudar um homem
Exige muito esforço tentar</i>

91
00:54:48,872 --> 00:54:52,917
<i>Talvez seja hora
De deixar morrer os velhos hábitos</i>

92
00:54:54,878 --> 00:54:59,299
<i>Ninguém sabe o que espera
Pelos mortos</i>

93
00:55:00,842 --> 00:55:04,429
<i>Ninguém sabe o que espera
Pelos mortos</i>

94
00:55:06,598 --> 00:55:10,060
<i>Algumas pessoas acreditam
Nas coisas que ouviram</i>

95
00:55:10,226 --> 00:55:12,145
<i>E nas coisas que leram</i>

96
00:55:12,854 --> 00:55:16,566
<i>Ninguém sabe o que espera pelos mortos</i>

97
00:55:18,360 --> 00:55:23,156
<i>Fico feliz por não poder voltar
Para o lugar de onde eu vim</i>

98
00:55:24,449 --> 00:55:29,120
<i>Fico feliz por aqueles dias terem ficado
Para trás, para sempre</i>

99
00:55:30,580 --> 00:55:35,710
<i>Mas se eu pudesse pegar os espíritos
Do meu passado e trazê-los aqui</i>

100
00:55:35,877 --> 00:55:38,546
<i>Você sabe que eu faria</i>

101
00:55:38,922 --> 00:55:41,633
<i>Sabe que eu faria</i>

102
00:56:43,069 --> 00:56:45,280
<i>O sol do Arizona</i>

103
00:56:47,032 --> 00:56:49,617
<i>Queimando em seus olhos</i>

104
00:56:51,161 --> 00:56:56,583
<i>Você olha para mim, amor,
E eu quero arder de paixão</i>

105
00:56:58,043 --> 00:57:00,545
<i>Está enterrado em minha alma</i>

106
00:57:01,546 --> 00:57:04,090
<i>Como o ouro da Califórnia</i>

107
00:57:06,092 --> 00:57:11,056
<i>Você encontrou em mim
A luz que eu não encontrava</i>

108
00:57:13,016 --> 00:57:18,646
<i>Quando eu estou sufocada
E não encontro as palavras</i>

109
00:57:20,690 --> 00:57:25,737
<i>Toda vez que nos despedimos,
Amor, dói muito</i>

110
00:57:28,031 --> 00:57:34,996
<i>Quando o sol se puser
E a banda parar de tocar</i>

111
00:57:35,455 --> 00:57:40,669
<i>De nós assim
Sempre vou me lembrar</i>

112
00:57:42,253 --> 00:57:44,631
<i>Amantes na noite</i>

113
00:57:46,091 --> 00:57:48,385
<i>Poetas tentando escrever</i>

114
00:57:50,178 --> 00:57:55,350
<i>Mesmo sem saber rimar,
Nós vamos tentar</i>

115
00:57:57,143 --> 00:57:59,979
<i>Mas o que eu realmente sei</i>

116
00:58:00,563 --> 00:58:02,857
<i>É que você está aonde eu quero ir</i>

117
00:58:04,943 --> 00:58:10,115
<i>A parte de mim que é você
Jamais vai morrer</i>

118
00:58:12,158 --> 00:58:17,539
<i>Quando estou sufocada
E não encontro as palavras</i>

119
00:58:19,833 --> 00:58:24,879
<i>Toda vez que nos despedimos,
Amor, dói muito</i>

120
00:58:27,090 --> 00:58:30,885
<i>Quando o sol se puser</i>

121
00:58:30,969 --> 00:58:34,305
<i>E a banda parar de tocar</i>

122
00:58:34,472 --> 00:58:39,394
<i>De nós assim
Sempre vou me lembrar</i>

123
00:58:42,397 --> 00:58:46,234
<i>Eu não quero ser apenas uma lembrança,
Amor</i>

124
00:58:59,998 --> 00:59:05,837
<i>Quando estou sufocada
E não encontro as palavras</i>

125
00:59:07,547 --> 00:59:12,802
<i>Toda vez que nos despedimos,
Amor, dói muito</i>

126
00:59:14,763 --> 00:59:21,394
<i>Quando o sol se puser
E a banda parar de tocar</i>

127
00:59:22,145 --> 00:59:27,901
<i>De nós assim
Sempre vou me lembrar</i>

128
00:59:28,068 --> 00:59:29,486
<i>É, assim</i>

129
00:59:29,652 --> 00:59:33,114
<i>Quando você olhar para mim</i>

130
00:59:33,281 --> 00:59:36,910
<i>E o mundo todo desaparecer</i>

131
00:59:37,285 --> 00:59:42,207
<i>De nós assim</i>

132
00:59:44,459 --> 00:59:48,588
<i>Sempre vou me lembrar</i>

133
01:03:00,155 --> 01:03:02,782
<i>Estou sozinha na minha casa</i>

134
01:03:56,086 --> 01:03:58,755
<i>Estou sozinha na minha casa</i>

135
01:04:01,007 --> 01:04:03,593
<i>Estou curtindo pela cidade</i>

136
01:04:06,638 --> 01:04:13,645
<i>É o finzinho da garrafa
Eu tomei todas</i>

137
01:04:16,523 --> 01:04:18,858
<i>Eu não consigo ficar de pé</i>

138
01:04:19,025 --> 01:04:25,573
<i>Veja as luzes na rua
São como estrelas</i>

139
01:04:25,949 --> 01:04:27,992
<i>Mas olhe o que eu encontrei</i>

140
01:04:44,968 --> 01:04:48,388
<i>Não me deixe esperando</i>

141
01:04:48,555 --> 01:04:50,974
<i>Quando não consigo me inspirar</i>

142
01:04:51,141 --> 01:04:54,561
<i>Preciso que você me dê inspiração</i>

143
01:08:01,998 --> 01:08:04,668
<i>Trate-me como uma paciente</i>

144
01:08:04,834 --> 01:08:07,504
<i>Só não me deixe esperando</i>

145
01:08:07,671 --> 01:08:12,384
<i>Ou estarei perdida
Numa multidão de solitários</i>

146
01:08:13,009 --> 01:08:15,595
<i>Preciso de você para me inspirar</i>

147
01:08:15,762 --> 01:08:18,473
<i>Quando não puder me inspirar sozinha</i>

148
01:08:18,640 --> 01:08:21,101
<i>Preciso que você me dê inspiração</i>

149
01:08:24,062 --> 01:08:26,731
<i>Deite-me
Deite-me agora</i>

150
01:08:26,898 --> 01:08:29,609
<i>Deite-me
Toque minha alma</i>

151
01:08:29,776 --> 01:08:32,404
<i>Deite-me
Deite-me agora</i>

152
01:08:32,570 --> 01:08:34,280
<i>Deite-me</i>

153
01:08:34,447 --> 01:08:36,825
<i>Cure-me</i>

154
01:08:36,991 --> 01:08:42,372
<i>Deus sabe que nada mais
Vai me curar</i>

155
01:08:42,539 --> 01:08:47,585
<i>Ah, antes que seja tarde demais
Não quer me roubar?</i>

156
01:08:48,044 --> 01:08:52,632
<i>Roube-me de mim mesma
Não quer me curar?</i>

157
01:21:42,444 --> 01:21:45,989
<i>Por que você fica tão bonita nesses jeans?</i>

158
01:21:46,448 --> 01:21:51,119
<i>Por que você se aproxima de mim
Com um traseiro assim?</i>

159
01:21:51,286 --> 01:21:54,247
<i>Está provocando pensamentos
Obscenos em mim</i>

160
01:21:54,414 --> 01:21:58,877
<i>Isso não é, não é típico de mim</i>

161
01:21:59,044 --> 01:22:03,006
<i>Por que continua
Me mandando mensagens assim?</i>

162
01:22:03,548 --> 01:22:07,260
<i>Preciso me concentrar em outras coisas</i>

163
01:22:07,719 --> 01:22:10,388
<i>Outras responsabilidades</i>

164
01:22:10,889 --> 01:22:15,226
<i>Isto não é, não é típico de mim</i>

165
01:22:15,393 --> 01:22:17,937
<i>Por que você faz isso,
Faz isso, faz isso</i>

166
01:22:18,104 --> 01:22:19,481
<i>Faz isso comigo?</i>

167
01:22:19,647 --> 01:22:21,900
<i>Por que você faz isso,
Faz isso, faz isso</i>

168
01:22:22,067 --> 01:22:23,568
<i>Faz isso comigo?</i>

169
01:22:23,735 --> 01:22:26,112
<i>Por que você faz isso,
Faz isso, faz isso</i>

170
01:22:26,279 --> 01:22:27,614
<i>Faz isso comigo?</i>

171
01:22:27,781 --> 01:22:29,741
<i>Por que você faz isso?</i>

172
01:22:29,908 --> 01:22:31,701
<i>Por que você faz isso?</i>

173
01:23:07,237 --> 01:23:09,322
<i>Tenho rezado de joelhos</i>

174
01:23:09,489 --> 01:23:13,326
<i>Para que você fique aqui,
Para que nunca vá embora</i>

175
01:23:54,576 --> 01:23:57,245
<i>Por que você faz isso,
Faz isso, faz isso</i>

176
01:23:57,412 --> 01:23:59,372
<i>Faz isso comigo?</i>

177
01:24:00,331 --> 01:24:03,376
<i>Por que você fez isso comigo?</i>

178
01:24:07,047 --> 01:24:08,882
<i>Por que você fez isso?</i>

179
01:24:32,280 --> 01:24:35,325
<i>Eu não quero sentir outra coisa</i>

180
01:24:39,079 --> 01:24:42,290
<i>Eu não quero sentir outra coisa</i>

181
01:24:46,127 --> 01:24:49,839
<i>Eu não quero sentir outra coisa</i>

182
01:30:14,914 --> 01:30:18,084
<i>Tentando deixar você</i>

183
01:30:18,251 --> 01:30:21,379
<i>Mas você não me deixa partir,
Dizendo isso de mim</i>

184
01:30:21,546 --> 01:30:24,591
<i>Fazendo-me pensar que fracassarei</i>

185
01:59:56,363 --> 01:59:57,697
<i>Por que você fez isso?</i>

186
02:00:19,594 --> 02:00:24,015
<i>No raso
Raso</i>

187
02:00:24,683 --> 02:00:28,645
<i>No raso
Raso</i>

188
02:00:29,688 --> 02:00:33,483
<i>No raso
Raso</i>

189
02:00:33,650 --> 02:00:37,737
<i>Estamos longe do raso agora</i>

190
02:05:36,786 --> 02:05:39,914
<i>Eu queria ter podido</i>

191
02:05:40,790 --> 02:05:44,294
<i>Eu queria ter podido me despedir</i>

192
02:05:45,420 --> 02:05:49,174
<i>Eu teria dito o que eu queria</i>

193
02:05:50,717 --> 02:05:53,762
<i>Talvez até chorado por você</i>

194
02:05:55,347 --> 02:05:58,099
<i>Se eu soubesse</i>

195
02:05:59,059 --> 02:06:02,520
<i>Que seria a última vez</i>

196
02:06:03,563 --> 02:06:07,025
<i>Eu teria partido meu coração em dois</i>

197
02:06:08,443 --> 02:06:11,946
<i>Tentando salvar uma parte de você</i>

198
02:06:13,156 --> 02:06:16,451
<i>Não quero sentir outro toque</i>

199
02:06:17,494 --> 02:06:20,705
<i>Não quero começar outra paixão</i>

200
02:06:21,831 --> 02:06:25,460
<i>Não quero conhecer outro beijo</i>

201
02:06:26,503 --> 02:06:30,924
<i>Nenhum outro nome saindo dos meus lábios</i>

202
02:06:31,299 --> 02:06:34,761
<i>Não quero entregar meu coração</i>

203
02:06:36,221 --> 02:06:39,391
<i>A uma desconhecida</i>

204
02:06:40,183 --> 02:06:43,645
<i>Ou deixar outro dia começar</i>

205
02:06:44,104 --> 02:06:47,982
<i>Nem quero deixar a luz do sol entrar</i>

206
02:06:48,692 --> 02:06:53,321
<i>Não, não vou amar</i>

207
02:06:54,239 --> 02:06:55,990
<i>Nunca mais</i>

208
02:06:57,659 --> 02:07:00,412
<i>Não vou amar nunca mais</i>

209
02:07:11,089 --> 02:07:13,341
<i>Quando nós nos conhecemos</i>

210
02:07:14,259 --> 02:07:17,262
<i>Nunca pensei que eu me apaixonaria</i>

211
02:07:18,680 --> 02:07:22,100
<i>Nunca pensei que eu me encontraria</i>

212
02:07:23,601 --> 02:07:26,271
<i>Deitado nos seus braços</i>

213
02:07:29,065 --> 02:07:31,901
<i>E eu quero fazer de conta
Que não é verdade</i>

214
02:07:32,569 --> 02:07:35,030
<i>Oh, amor, que você se foi</i>

215
02:07:37,449 --> 02:07:41,119
<i>Porque meu mundo continua girando,
Girando e girando</i>

216
02:07:41,286 --> 02:07:44,330
<i>Mas eu não saio do lugar</i>

217
02:07:44,789 --> 02:07:48,335
<i>Não quero sentir outro toque</i>

218
02:07:49,169 --> 02:07:52,922
<i>Não quero começar outra paixão</i>

219
02:07:53,506 --> 02:07:56,926
<i>Não quero conhecer outro beijo</i>

220
02:07:57,927 --> 02:08:02,057
<i>Nenhum outro nome saindo dos meus lábios</i>

221
02:08:02,223 --> 02:08:05,602
<i>Não quero entregar meu coração</i>

222
02:08:07,103 --> 02:08:10,690
<i>A uma desconhecida</i>

223
02:08:10,857 --> 02:08:14,361
<i>Ou deixar outro dia começar</i>

224
02:08:14,861 --> 02:08:18,531
<i>Nem quero deixar a luz do sol entrar</i>

225
02:08:18,698 --> 02:08:21,701
<i>Não, eu não vou amar</i>

226
02:08:22,786 --> 02:08:25,830
<i>Não quero conhecer esse sentimento</i>

227
02:08:25,997 --> 02:08:29,125
<i>A menos que sejamos você e eu</i>

228
02:08:30,335 --> 02:08:33,421
<i>Não quero desperdiçar um só momento</i>

229
02:08:39,761 --> 02:08:43,139
<i>E não quero dar a outra pessoa</i>

230
02:08:43,306 --> 02:08:45,725
<i>A melhor parte de mim</i>

231
02:08:47,769 --> 02:08:50,855
<i>Eu prefiro esperar por você</i>

232
02:08:58,071 --> 02:09:00,949
<i>Não quero sentir outro toque</i>

233
02:09:01,491 --> 02:09:04,536
<i>Não quero começar outra paixão</i>

234
02:09:05,537 --> 02:09:09,207
<i>Não quero conhecer outro beijo</i>

235
02:09:10,291 --> 02:09:14,129
<i>Amor, a menos que sejam seus lábios</i>

236
02:09:14,295 --> 02:09:18,008
<i>Não quero entregar meu coração</i>

237
02:09:19,718 --> 02:09:23,179
<i>A uma desconhecida</i>

238
02:09:23,722 --> 02:09:26,725
<i>Ou deixar outro dia começar</i>

239
02:09:27,726 --> 02:09:30,770
<i>Nem quero deixar a luz do sol entrar</i>

240
02:09:31,813 --> 02:09:35,025
<i>Oh, eu não vou amar nunca mais</i>

241
02:09:36,443 --> 02:09:38,486
<i>Não vou amar nunca mais</i>

242
02:09:41,781 --> 02:09:43,992
<i>Não vou amar nunca mais</i>

243
02:09:46,453 --> 02:09:48,079
<i>Oh, eu</i>

244
02:09:49,414 --> 02:09:51,791
<i>Não vou</i>

245
02:09:52,959 --> 02:09:54,419
<i>Amar nunca mais</i>


