1
00:00:12,140 --> 00:00:14,435
"Quando um aluno est�
pronto para aprender,

2
00:00:14,436 --> 00:00:16,430
um professor aparecer� "
PROV�RBIO ZEN

3
00:00:57,100 --> 00:01:00,720
SEXTA-FEIRA

4
00:03:35,660 --> 00:03:37,850
Posso interromper?

5
00:05:04,620 --> 00:05:07,000
Tenho que ir a um m�dico.

6
00:05:08,300 --> 00:05:09,970
Por que est� fazendo isso?

7
00:05:12,860 --> 00:05:14,770
O que vai fazer comigo?

8
00:05:19,900 --> 00:05:21,890
Eu te imploro.

9
00:05:23,260 --> 00:05:24,685
N�o implore.

10
00:05:26,228 --> 00:05:28,971
Sua m�e n�o te ensinou
que isso � humilhante?

11
00:05:43,820 --> 00:05:46,080
Hip�lito Marsilio...

12
00:05:46,450 --> 00:05:48,596
foi o primeiro a
utilizar a priva��o

13
00:05:48,597 --> 00:05:50,742
do sono em seus interrogat�rios.

14
00:05:50,750 --> 00:05:54,410
-Sabia disso?
-Eu te imploro, por favor.

15
00:06:04,860 --> 00:06:06,970
Eu j� te avisei.

16
00:06:08,980 --> 00:06:12,090
N�o implore mais.

17
00:06:27,942 --> 00:06:29,800
Hip�lito Marsilio...

18
00:06:29,900 --> 00:06:34,342
foi tamb�m o inventor
da tortura chinesa com �gua.

19
00:06:35,620 --> 00:06:38,730
Eu o admiro por v�rios motivos.

20
00:06:53,820 --> 00:06:55,570
N�o.

21
00:06:57,500 --> 00:07:00,090
Pode levar o que quiser.

22
00:07:03,980 --> 00:07:05,690
Eu vou fazer isso r�pido.

23
00:07:40,380 --> 00:07:41,828
N�o durma.

24
00:09:11,020 --> 00:09:13,450
Quero uma x�cara de ch�.
Voc� quer?

25
00:09:30,400 --> 00:09:32,730
N�o chore.
Restam nove.

26
00:09:51,900 --> 00:09:53,590
Alison?

27
00:09:55,371 --> 00:09:56,730
Olhe para mim.

28
00:10:09,028 --> 00:10:10,400
Voc� � minha agora.

29
00:10:26,980 --> 00:10:30,090
N�o � de camomila,
mas � muito bom.

30
00:10:59,660 --> 00:11:01,428
Quem sabe...

31
00:11:03,340 --> 00:11:05,450
quando pode lutar

32
00:11:08,540 --> 00:11:10,840
e quando n�o pode...

33
00:11:12,020 --> 00:11:13,770
seremos vitoriosos.

34
00:11:15,500 --> 00:11:16,930
Voc� est�...

35
00:11:19,380 --> 00:11:22,130
Sabe aquela frase?

36
00:11:24,100 --> 00:11:25,657
Tem que ser assim.

37
00:11:27,860 --> 00:11:31,010
Expressa perfeitamente
a nossa uni�o.

38
00:11:35,980 --> 00:11:37,970
Voc� n�o pode lutar.

39
00:11:45,620 --> 00:11:48,850
Tem uma �nica chance
de sobreviv�ncia...

40
00:11:55,420 --> 00:11:57,450
� se voc� desistir.

41
00:12:01,740 --> 00:12:03,460
Me d� o que eu quero.

42
00:12:04,628 --> 00:12:07,142
E voc� e seu marido
ficar�o livres.

43
00:12:10,180 --> 00:12:11,657
O que voc� quer?

44
00:12:17,340 --> 00:12:19,090
Eu quero que voc� me queira.

45
00:12:21,380 --> 00:12:23,880
Como uma esposa amorosa...

46
00:12:25,085 --> 00:12:26,742
quer o seu homem.

47
00:13:30,300 --> 00:13:33,490
N�o, mas...

48
00:13:37,620 --> 00:13:39,570
Menina malvada.

49
00:13:44,820 --> 00:13:48,490
Menina muito desobediente.

50
00:13:49,620 --> 00:13:51,570
Entra.

51
00:13:56,220 --> 00:13:58,810
-Est� contente?
-Bastardo louco.

52
00:14:15,180 --> 00:14:18,800
Queima muito, est� muito quente.

53
00:14:18,900 --> 00:14:21,280
Por favor, fecha a torneira.

54
00:14:21,660 --> 00:14:23,200
Tire a roupa.

55
00:14:24,780 --> 00:14:26,190
E r�pido.

56
00:14:43,460 --> 00:14:46,330
Fecha a torneira.
Por favor.

57
00:14:50,260 --> 00:14:52,285
Isto tamb�m.

58
00:14:52,700 --> 00:14:55,130
Deve estar limpa,
tire tamb�m.

59
00:15:27,380 --> 00:15:30,370
O que � isto?
Reconhece isto?

60
00:15:42,460 --> 00:15:43,970
Vamos, entra.

61
00:15:46,140 --> 00:15:47,530
Com cuidado.

62
00:15:50,860 --> 00:15:54,770
-O que devemos dizer?
-Obrigado.

63
00:15:54,940 --> 00:15:56,342
De nada.

64
00:16:02,460 --> 00:16:04,310
N�o consigo ouvir
voc� se esfregar.

65
00:16:07,900 --> 00:16:11,490
Tom, vou estar de volta
o mais r�pido poss�vel.

66
00:16:17,500 --> 00:16:19,010
Voc� vai me ajudar?

67
00:16:25,180 --> 00:16:29,810
-N�o toque nela.
-Inclusive lavar o sangue.

68
00:16:38,420 --> 00:16:41,570
Fique longe dela.

69
00:16:45,580 --> 00:16:48,410
Maldito bastardo.
Fique longe dela.

70
00:16:53,980 --> 00:16:56,280
Por que est� fazendo isso?

71
00:16:57,300 --> 00:16:58,650
Por que n�o?

72
00:17:00,740 --> 00:17:02,280
Por que n�o?

73
00:17:06,060 --> 00:17:08,360
Por que acabou conosco?

74
00:17:09,500 --> 00:17:11,210
Por que n�s?

75
00:17:12,420 --> 00:17:14,650
Porque voc� me pediu.

76
00:17:22,460 --> 00:17:24,615
Tente dormir.

77
00:17:24,616 --> 00:17:26,770
Tenho um fim de
semana para voc�.

78
00:17:28,580 --> 00:17:32,690
S�bado e domingo
sou o marido perfeito...

79
00:17:32,860 --> 00:17:37,170
e voc� a esposa perfeita.
Ser� um fim de semana perfeito.

80
00:17:38,820 --> 00:17:41,090
Vai me estuprar,
n�o �?

81
00:17:43,740 --> 00:17:45,650
Por que simplesmente n�o faz?

82
00:17:46,580 --> 00:17:48,410
Durma agora.

83
00:17:49,740 --> 00:17:52,370
Teremos tempo
para essas perguntas depois.

84
00:17:57,860 --> 00:18:00,570
S�BADO

85
00:18:04,100 --> 00:18:06,330
Hora de acordar sua esposa.

86
00:18:40,260 --> 00:18:41,890
N�o tem que fazer isso.

87
00:18:44,514 --> 00:18:47,050
-N�o vou embora.
-Eu sei.

88
00:18:48,860 --> 00:18:50,370
N�o sem o Tom.

89
00:18:52,140 --> 00:18:54,730
Essa dedica��o
te deixa flex�vel.

90
00:18:56,100 --> 00:18:59,210
Uma caracter�stica �til
para algu�m como eu.

91
00:19:13,420 --> 00:19:15,428
N�o h� ningu�m mais
que voc� e eu.

92
00:19:16,228 --> 00:19:17,720
Somente n�s.

93
00:19:47,620 --> 00:19:50,000
Este ser� um fim de
semana muito especial.

94
00:19:52,220 --> 00:19:53,930
N�o sente?

95
00:19:58,260 --> 00:20:00,330
Posso por um roup�o,
por favor?

96
00:20:04,180 --> 00:20:06,170
� claro.

97
00:20:08,180 --> 00:20:10,530
N�o quero que voc� sinta frio.

98
00:20:40,620 --> 00:20:43,970
O que voc� tem a�?
Vire-se. Ali.

99
00:21:11,580 --> 00:21:14,250
Isto ficar� muito melhor em mim,
n�o acha?

100
00:21:17,860 --> 00:21:19,530
Me ajude.

101
00:21:30,380 --> 00:21:32,170
Bonita camisa, por sinal.

102
00:21:35,380 --> 00:21:37,090
Voc� a escolheu?

103
00:21:45,380 --> 00:21:46,930
Mais apertado.

104
00:21:49,300 --> 00:21:50,690
Mais apertado.

105
00:21:54,740 --> 00:21:56,130
Mais apertado.

106
00:21:57,420 --> 00:21:58,780
Fa�a.

107
00:21:59,300 --> 00:22:00,971
Vamos.

108
00:22:01,700 --> 00:22:03,028
Fa�a.

109
00:22:05,980 --> 00:22:07,810
Pronto?

110
00:22:15,700 --> 00:22:17,371
Como eu estou?

111
00:22:20,620 --> 00:22:22,010
Ali?

112
00:22:23,060 --> 00:22:25,810
-N�o me chame assim.
-Por que n�o?

113
00:22:28,260 --> 00:22:30,250
Somente o Tom me chama assim.

114
00:22:54,380 --> 00:22:56,610
Farei tudo o que quiser.
Por favor.

115
00:23:20,380 --> 00:23:21,930
Restam oito.

116
00:23:23,860 --> 00:23:25,828
Certifique-se de que
n�o peca mais.

117
00:23:47,180 --> 00:23:49,810
Cozinhar n�o � seu ponto forte.

118
00:23:51,100 --> 00:23:52,850
� o de Tom?

119
00:23:54,220 --> 00:23:57,335
Ou ainda pensa que uma mulher s�

120
00:23:57,736 --> 00:24:00,850
pertence � cozinha ou cama?

121
00:24:09,020 --> 00:24:10,810
Seu marido deve estar com fome.

122
00:24:11,900 --> 00:24:17,170
Olhe. Se voc� colaborar,
deixarei que o alimente.

123
00:24:19,340 --> 00:24:23,040
Precisa relaxar.

124
00:24:24,220 --> 00:24:26,795
O fim de semana
ser� muito mais f�cil

125
00:24:26,796 --> 00:24:29,370
se voc� acabar aceitando.

126
00:24:29,540 --> 00:24:31,330
Se voc� me abra�ar.

127
00:25:16,020 --> 00:25:17,930
Onde est� o meu telefone?

128
00:25:19,300 --> 00:25:23,680
Pegue o telefone, fale para
chamar a pol�cia.

129
00:25:23,780 --> 00:25:25,680
Por favor, chame a pol�cia.

130
00:25:32,820 --> 00:25:36,800
Normalmente o que faz em um dia
como este, com o seu marido?

131
00:25:37,340 --> 00:25:39,010
Nada de especial.

132
00:25:40,820 --> 00:25:43,490
-Voc� escolhe.
-S�rio?

133
00:25:44,780 --> 00:25:46,410
Confia em mim?

134
00:25:51,620 --> 00:25:53,770
Confia em seu marido?

135
00:25:55,540 --> 00:25:57,290
O que seja que ele decida?

136
00:25:59,940 --> 00:26:04,530
E confia em mim,
como confia em seu marido?

137
00:26:06,900 --> 00:26:08,610
Confio em voc�.

138
00:26:19,940 --> 00:26:25,130
12, 13, 14, 15...

139
00:26:29,380 --> 00:26:31,010
O que est� acontecendo?

140
00:26:42,780 --> 00:26:44,530
O que est� acontecendo?

141
00:26:49,340 --> 00:26:53,930
Esta � a nossa can��o.
O que aconteceu no t�rreo?

142
00:26:56,860 --> 00:27:00,285
O que um casal feliz
faz em seu tempo livre.

143
00:27:01,220 --> 00:27:05,930
Ali, o que ele fez...
Voc� tocou minha esposa?

144
00:27:07,060 --> 00:27:10,890
-Continue.
-Eu te fiz uma pergunta.

145
00:27:11,060 --> 00:27:15,450
N�o aconteceu nada.
Calma, n�o aconteceu nada.

146
00:27:15,620 --> 00:27:17,142
Ainda n�o.

147
00:27:17,860 --> 00:27:19,730
O que voc� est� esperando?

148
00:27:31,900 --> 00:27:33,250
A torneira.

149
00:27:34,900 --> 00:27:36,290
Pode fech�-la?

150
00:27:37,860 --> 00:27:40,570
Se eu fizer algo para voc�,
faz algo para mim?

151
00:27:41,660 --> 00:27:44,850
N�o...
N�o se atreva a dizer que sim.

152
00:27:46,060 --> 00:27:49,880
-Muito bem.
-N�o fa�a nada por mim.

153
00:27:49,980 --> 00:27:52,000
N�o fa�a isso por mim.
N�o deixe. Ali.

154
00:27:52,457 --> 00:27:56,220
N�o fa�a.
Eu imploro, droga!

155
00:27:56,400 --> 00:27:59,942
N�o ceda.
N�o vai mijar para ele.

156
00:28:00,042 --> 00:28:02,420
N�o fa�a isso.
� uma porra de um psicopata.

157
00:28:02,520 --> 00:28:07,210
N�o fa�a nada por n�s.
Ele � um...

158
00:28:07,380 --> 00:28:12,130
Est� estragando o momento.
Grita como um porco est�pido.

159
00:28:12,980 --> 00:28:15,650
Agora vou te tratar
como um porco.

160
00:28:15,820 --> 00:28:19,250
Dane-se!
Dane-se!

161
00:28:39,980 --> 00:28:41,530
Tem um lar ador�vel.

162
00:28:42,860 --> 00:28:44,650
Perfeito.

163
00:28:47,700 --> 00:28:49,428
Tom gosta de uma casa arrumada.

164
00:28:50,340 --> 00:28:54,290
Tom encanta voc�,
Tom consegue.

165
00:28:58,780 --> 00:29:03,970
Voc� cozinha, limpa.
� muito tradicional.

166
00:29:10,820 --> 00:29:16,210
Ent�o suponho que
Tom � quem sustenta a fam�lia.

167
00:29:20,620 --> 00:29:22,170
Onde ele trabalha?

168
00:29:24,700 --> 00:29:26,170
Ele � escritor.

169
00:29:28,340 --> 00:29:29,942
Editor t�cnico.

170
00:29:32,285 --> 00:29:35,142
O neg�cio � bom.
Agora tem um assistente.

171
00:29:36,060 --> 00:29:37,650
Bom para o Tom.

172
00:29:48,660 --> 00:29:50,050
Computador para o Tom.

173
00:29:51,100 --> 00:29:53,090
Computador para o assistente.

174
00:29:58,380 --> 00:30:00,490
Mas voc� quer mais.

175
00:30:03,820 --> 00:30:05,650
-Um pouco.
-Sei.

176
00:30:15,340 --> 00:30:16,930
O que aconteceu ali?

177
00:30:21,740 --> 00:30:26,450
EMILY
FILHA QUERIDA

178
00:30:29,820 --> 00:30:31,490
Podemos ignorar isso?

179
00:30:37,900 --> 00:30:39,410
Mais tarde, talvez.

180
00:30:49,780 --> 00:30:51,970
-Por favor.
-Por favor, o qu�?

181
00:30:55,220 --> 00:30:59,050
-N�o me fa�a usar isso.
-N�o quer colocar?

182
00:31:00,580 --> 00:31:02,285
Por que voc� comprou?

183
00:31:05,180 --> 00:31:06,530
Eu n�o comprei.

184
00:31:07,660 --> 00:31:09,530
Meu marido comprou.

185
00:31:14,620 --> 00:31:16,730
Seu marido queria
te ver com isso.

186
00:31:19,420 --> 00:31:21,290
E agora eu tamb�m.

187
00:31:25,620 --> 00:31:29,650
Legal, legal, legal.

188
00:31:29,820 --> 00:31:33,210
Linda.
Vamos, vamos.

189
00:31:33,380 --> 00:31:35,490
Perfeito.
Olhe para mim.

190
00:31:36,700 --> 00:31:38,130
Perfeito.

191
00:31:47,740 --> 00:31:50,120
Quero ver seu rosto.

192
00:31:59,340 --> 00:32:02,960
Muito bem.
Levante-se, por favor.

193
00:32:04,100 --> 00:32:06,400
Muito bem.
Linda.

194
00:32:07,740 --> 00:32:09,370
Espera.

195
00:32:10,580 --> 00:32:13,290
N�o pode ser mais elegante?

196
00:32:14,660 --> 00:32:16,290
Pode?

197
00:32:16,460 --> 00:32:18,490
Muito bem.

198
00:32:19,460 --> 00:32:24,320
Muito bem.
Devagar.

199
00:32:24,500 --> 00:32:26,090
Devagar.

200
00:32:27,140 --> 00:32:29,970
Sim, muito bem.
Linda.

201
00:32:30,140 --> 00:32:32,600
Muito bem. �timo.

202
00:32:32,780 --> 00:32:38,370
Muito bem, encantadora.
Agora vire-se.

203
00:32:40,660 --> 00:32:43,450
Devagar.
Vire-se.

204
00:32:44,740 --> 00:32:46,290
Vire-se.

205
00:32:48,020 --> 00:32:50,090
Eu disse:
Vire-se!

206
00:32:51,780 --> 00:32:55,290
Vire-se...

207
00:32:55,460 --> 00:32:58,810
�timo.
N�o vai sorrir?

208
00:32:59,940 --> 00:33:02,240
Obrigado.
Como � linda.

209
00:33:10,500 --> 00:33:15,010
Pegue o telefone est�
na mochila. Vamos, Ali.

210
00:33:16,740 --> 00:33:18,970
Pegue o telefone.

211
00:33:22,020 --> 00:33:23,610
Vamos, Ali.

212
00:33:31,260 --> 00:33:33,930
-Qual � o c�digo?
-� 1605

213
00:33:34,100 --> 00:33:37,090
R�pido, chame a pol�cia.

214
00:33:45,220 --> 00:33:48,970
-Quero que voc� saia.
-Ataque-o. Vamos.

215
00:33:49,140 --> 00:33:53,690
-O que espera? Ataque-o.
-Saia da minha casa!

216
00:33:53,860 --> 00:33:59,170
Ataque-o. Vamos, Ali.
Vamos, enfia a faca.

217
00:33:59,340 --> 00:34:01,640
Fa�a isso.
Quer me atacar?

218
00:34:05,820 --> 00:34:07,690
Deixe-a em paz.

219
00:34:11,100 --> 00:34:14,720
Achou que conseguia.
Agora vou puni-la.

220
00:35:39,060 --> 00:35:40,810
Abre a boca.

221
00:35:52,020 --> 00:35:53,890
Engole.

222
00:35:58,140 --> 00:36:00,850
Engole, engole!

223
00:36:01,740 --> 00:36:03,850
N�o diga "n�o" para mim.

224
00:36:21,200 --> 00:36:22,971
Voc� sabia que...

225
00:36:24,014 --> 00:36:27,214
a resposta fisiol�gica
nos humanos

226
00:36:27,215 --> 00:36:28,714
ao contato sexual...

227
00:36:29,380 --> 00:36:31,050
� involunt�ria?

228
00:36:37,980 --> 00:36:40,410
� muito poss�vel...

229
00:36:41,860 --> 00:36:44,690
que apesar de voc� dizer "n�o",

230
00:36:46,860 --> 00:36:50,010
o corpo inconscientemente
diz que "sim".

231
00:36:52,740 --> 00:36:55,010
� por isso que muitos
homens abusaram

232
00:36:57,060 --> 00:37:00,228
dessa velha bobagem.

233
00:37:01,600 --> 00:37:03,542
Elas realmente queriam...

234
00:37:03,620 --> 00:37:05,410
uma desculpa.

235
00:37:06,700 --> 00:37:09,235
Muitas pessoas s�o
muito primitivas

236
00:37:09,236 --> 00:37:11,770
para entender a
fisiologia simples.

237
00:37:16,820 --> 00:37:18,570
O que � muito interessante...

238
00:37:20,060 --> 00:37:24,210
� poss�vel para uma v�tima
masculina ter uma ere��o...

239
00:37:25,180 --> 00:37:28,410
ou uma mulher ter um orgasmo...

240
00:37:30,740 --> 00:37:32,690
durante um assalto?

241
00:37:46,260 --> 00:37:48,342
N�o � suficiente
para eu ter voc�.

242
00:37:54,780 --> 00:37:56,570
Eu quero que voc� me queira.

243
00:38:00,020 --> 00:38:01,530
Isso vai acontecer.

244
00:38:03,540 --> 00:38:05,890
Antes que este fim
de semana termine.

245
00:38:08,620 --> 00:38:10,250
E se n�o...

246
00:38:11,860 --> 00:38:13,850
ou se voc� tentar
escapar de novo...

247
00:38:15,860 --> 00:38:19,314
vou t�-la de qualquer maneira.

248
00:38:21,060 --> 00:38:22,690
Entendido?

249
00:38:25,900 --> 00:38:27,490
Abre a boca.

250
00:38:29,100 --> 00:38:32,130
Mais.
Sua l�ngua.

251
00:38:34,540 --> 00:38:35,942
Muito bem.

252
00:38:37,314 --> 00:38:38,914
Muito bem.

253
00:38:39,980 --> 00:38:41,771
Boa menina.

254
00:38:58,820 --> 00:39:02,290
Seu sabor � muito mais doce
quando voc� est� com medo.

255
00:40:24,580 --> 00:40:26,450
SARAH
SOZINHO? XXXX

256
00:40:39,220 --> 00:40:41,930
-PRECISO DE VOC� X X
-EU TAMB�M X X

257
00:40:56,660 --> 00:41:02,050
-Vamos, faz a enfermeira.
-Mais tarde, Emily vai acordar.

258
00:41:05,220 --> 00:41:09,130
Sempre � essa est�pida.

259
00:41:10,380 --> 00:41:13,890
-Voc� n�o...
-Est� feito.

260
00:41:14,060 --> 00:41:18,920
Menina est�pida.
Volte aqui agora mesmo!

261
00:41:19,100 --> 00:41:21,570
Tudo pelo que
lutamos � est�pido...

262
00:41:21,571 --> 00:41:24,040
N�o fa�a a Emily
chorar. Por favor.

263
00:41:28,000 --> 00:41:29,690
Cale a boca.

264
00:41:29,860 --> 00:41:33,010
Por favor.
Vou fazer a enfermeira.

265
00:41:34,980 --> 00:41:38,930
-Eu vou fazer.
-Cale a boca.

266
00:42:08,740 --> 00:42:11,040
Nunca tive o privil�gio.

267
00:42:18,620 --> 00:42:20,810
Eu n�o conheci ningu�m especial.

268
00:42:36,300 --> 00:42:38,010
Explique isso.

269
00:43:00,180 --> 00:43:01,610
Voc� a ama?

270
00:43:04,860 --> 00:43:06,210
Alison?

271
00:43:07,340 --> 00:43:10,410
Sua esposa?
Voc� a ama?

272
00:43:11,620 --> 00:43:13,290
Voc� bate nela, n�o?

273
00:43:14,340 --> 00:43:16,210
-N�o.
-Voc� n�o sabe o que � amor.

274
00:43:16,380 --> 00:43:18,450
N�o...

275
00:43:22,100 --> 00:43:24,120
Voc� a trata como
um peda�o de carne.

276
00:43:24,220 --> 00:43:26,120
- N�o...
- Sim

277
00:43:29,820 --> 00:43:34,450
Por que a ama?
O que voc� gosta dela?

278
00:43:36,420 --> 00:43:39,690
Por que est� com ela?
O que ela tem...

279
00:43:40,780 --> 00:43:42,514
que fala para voc�?

280
00:43:43,380 --> 00:43:46,430
Eu vou amar Alison

281
00:43:46,431 --> 00:43:49,480
como ningu�m jamais amou.

282
00:43:53,460 --> 00:43:55,371
Voc� j� fez amor
com esta mulher?

283
00:44:00,285 --> 00:44:01,657
O qu�?

284
00:44:07,020 --> 00:44:08,570
Resposta errada.

285
00:44:49,860 --> 00:44:51,530
Troque sua roupa.

286
00:45:06,620 --> 00:45:08,450
O que voc� quer que eu use?

287
00:45:09,300 --> 00:45:11,370
Com o que voc� quiser dormir.

288
00:45:17,820 --> 00:45:19,450
Eu tenho que ir ao banheiro.

289
00:45:21,860 --> 00:45:25,810
Est� entupido.
Eu vou arrumar manh� cedo.

290
00:45:31,820 --> 00:45:34,610
DOMINGO

291
00:46:16,457 --> 00:46:21,370
Meu Deus, Tom.
O que ele fez agora?

292
00:46:36,820 --> 00:46:40,050
-Onde ele est�?
-Vou nos salvar.

293
00:46:40,220 --> 00:46:43,257
N�o pode.

294
00:46:43,542 --> 00:46:45,885
N�o pode, Ali.

295
00:46:46,500 --> 00:46:51,250
Ele quer que eu o deseje.
Tenho que faz�-lo acreditar.

296
00:46:54,740 --> 00:46:58,570
J� ficou na cama com ele?

297
00:47:00,171 --> 00:47:02,400
N�o, at� agora ainda n�o.

298
00:47:02,457 --> 00:47:05,680
Ainda n�o? Ali,
n�o pode dormir com ele.

299
00:47:05,860 --> 00:47:09,880
-Ele vai voltar.
-N�o quero que fiquem juntos.

300
00:47:09,885 --> 00:47:15,050
-Confie em mim. Eu consigo.
-N�o, n�o fa�a isso.

301
00:47:15,220 --> 00:47:20,130
Sil�ncio. Se nos ouve,
vai nos matar.

302
00:47:27,220 --> 00:47:28,850
Eu te amo.

303
00:47:47,340 --> 00:47:51,250
Bom dia, querida.
Caf� da manh� na cama?

304
00:48:00,460 --> 00:48:02,890
-Obrigada.
-De nada.

305
00:48:16,900 --> 00:48:18,471
Come.

306
00:48:34,171 --> 00:48:36,200
Ele tem voc�.
Deveria ser suficiente.

307
00:49:05,540 --> 00:49:07,090
Quer caf�?

308
00:49:23,771 --> 00:49:25,514
O que aconteceu com sua filha?

309
00:49:28,420 --> 00:49:30,290
Eu a perdi de vista.

310
00:49:32,580 --> 00:49:36,010
S� por um instante.
Nisso a perdi.

311
00:49:37,980 --> 00:49:39,490
Onde o Tom estava?

312
00:49:41,500 --> 00:49:42,970
Em uma viagem de neg�cios.

313
00:49:44,420 --> 00:49:46,457
N�o pode chegar no dia.

314
00:49:48,460 --> 00:49:49,810
Foi um carro?

315
00:49:53,700 --> 00:49:55,330
Uma motocicleta.

316
00:49:59,180 --> 00:50:00,530
Sinto muito.

317
00:50:01,820 --> 00:50:04,010
Ela se recuperou r�pido.

318
00:50:09,620 --> 00:50:14,770
Em poucos dias os m�dicos
achavam que ela iria sobreviver.

319
00:50:19,100 --> 00:50:22,690
Disseram que ela
era uma lutadora.

320
00:50:24,540 --> 00:50:29,250
Passei cinco dias ao seu lado
enquanto cuidavam dela.

321
00:50:31,180 --> 00:50:33,942
Enfiando tubos e agulhas.

322
00:50:36,020 --> 00:50:41,490
Nem mesmo pude segur�-la
quando se foi.

323
00:50:46,700 --> 00:50:48,690
Ela est� em um lugar melhor.

324
00:50:50,700 --> 00:50:52,730
N�o posso acreditar.

325
00:50:57,860 --> 00:51:00,010
N�o posso acreditar em um Deus

326
00:51:01,060 --> 00:51:04,170
que tira um filho de sua m�e.

327
00:51:04,340 --> 00:51:06,900
Gostaria de estar
no lugar dela.

328
00:51:09,700 --> 00:51:11,314
Tom.

329
00:51:13,700 --> 00:51:15,650
Ele n�o chegou a visit�-la.

330
00:51:17,500 --> 00:51:21,650
Disse que n�o podia suportar
v�-la naquele estado.

331
00:51:24,580 --> 00:51:25,970
E quanto a mim?

332
00:51:27,900 --> 00:51:29,890
E o apoio � esposa dele?

333
00:51:32,700 --> 00:51:36,050
Eu sofria e ele n�o notou.

334
00:51:37,420 --> 00:51:38,970
Nunca notou.

335
00:51:48,060 --> 00:51:50,290
Era o que voc� queria ouvir?

336
00:51:56,820 --> 00:51:58,570
Eu quase me esque�o.

337
00:52:00,140 --> 00:52:02,170
Poderia se machucar.

338
00:52:07,420 --> 00:52:09,570
Devo preparar caf�?

339
00:52:17,100 --> 00:52:20,800
-O que gostaria de fazer hoje?
-Eu n�o me importo.

340
00:52:22,380 --> 00:52:24,130
Tenho uma ideia.

341
00:53:11,340 --> 00:53:13,770
Notei que voc�
arrumou o espelho.

342
00:53:14,860 --> 00:53:16,250
Obrigada.

343
00:53:19,540 --> 00:53:21,530
"Abra o painel como dizem".

344
00:53:59,540 --> 00:54:02,770
Onde est� minha esposa?
O que voc� fez com Ali?

345
00:54:09,020 --> 00:54:12,490
-O que fez com a minha esposa?
-Voc� est� realmente bem?

346
00:54:14,300 --> 00:54:15,770
D� um tempo a ela.

347
00:54:43,380 --> 00:54:45,130
Deve estar cansada.

348
00:54:47,180 --> 00:54:49,410
Que tal uma massagem nos p�s?

349
00:55:37,660 --> 00:55:39,210
Tudo bem.

350
00:57:08,060 --> 00:57:10,810
-Estou cozinhando.
-O que est� fazendo?

351
00:57:10,980 --> 00:57:16,290
Eu tive que me limitar
ao que havia na casa.

352
00:57:16,460 --> 00:57:18,685
E eu tinha tudo isso em mente.

353
00:57:19,460 --> 00:57:21,890
Tem vinagre de vinho branco?

354
00:57:23,700 --> 00:57:25,170
N�o.

355
00:57:26,460 --> 00:57:29,690
-Onde aprendeu a cozinhar?
-Com meu pai.

356
00:57:54,220 --> 00:57:55,890
Sex Counciall?

357
00:57:58,020 --> 00:58:01,952
Tudo isso � porcaria,
material barato.

358
00:58:01,953 --> 00:58:05,885
Voc� merece coisa melhor.

359
00:58:07,540 --> 00:58:09,942
� por isso que acredito
nos japoneses.

360
00:58:10,860 --> 00:58:14,530
Eles inclusive levam
a escravid�o at� a arte.

361
00:58:16,140 --> 00:58:20,170
Imagina outra cultura que fa�a
esses belos bot�es que voc� usa?

362
00:58:21,700 --> 00:58:23,810
� uma bela cultura.

363
00:58:26,300 --> 00:58:30,410
No Jap�o antigo,
o pesco�o era uma zona er�gena.

364
00:58:32,700 --> 00:58:36,970
H� poucos homens que realmente
apreciam a forma feminina.

365
00:58:37,140 --> 00:58:41,250
A parte inferior das costas,
joelhos.

366
00:58:42,300 --> 00:58:43,970
Clav�cula.

367
00:58:45,420 --> 00:58:48,490
Muito mais sexy
que essa merda que voc� usa.

368
00:58:50,660 --> 00:58:53,028
Pelo que eu fiz para voc� ontem?

369
00:58:53,940 --> 00:58:59,730
Bem, ontem
queria parecer como seu marido.

370
00:58:59,900 --> 00:59:03,680
Hoje eu quero ser o homem
que voc� merece.

371
00:59:09,220 --> 00:59:10,970
O que voc� quer que eu use?

372
00:59:12,060 --> 00:59:14,015
A dama escolhe.

373
00:59:14,016 --> 00:59:15,970
De qualquer forma
voc� � destruidora.

374
00:59:32,180 --> 00:59:33,970
Gosta?

375
00:59:39,500 --> 00:59:41,085
Ser� que seu marido gosta?

376
00:59:42,628 --> 00:59:44,228
Est� vendo o que
meu marido gosta.

377
00:59:45,900 --> 00:59:47,730
Eu mesma desenhei.

378
00:59:48,700 --> 00:59:51,290
Eu desenho lingerie
para uma marca cara.

379
00:59:52,900 --> 00:59:55,770
-Nada especial.
-Ao contr�rio.

380
00:59:57,780 --> 01:00:02,770
Faz as mulheres se sentirem
belas e incendeia o desejo...

381
01:00:02,940 --> 01:00:05,010
nos homens.
Voc� � muito especial.

382
01:00:15,942 --> 01:00:17,314
Ser� que...

383
01:00:19,028 --> 01:00:20,471
Tom...

384
01:00:20,860 --> 01:00:24,050
gosta do seu desenho?

385
01:00:24,940 --> 01:00:27,600
Ele n�o quer lembrar-se
do meu trabalho.

386
01:00:38,380 --> 01:00:40,210
Meu pai sempre fez isso.

387
01:00:46,900 --> 01:00:50,680
-Devo servir?
-Como quiser.

388
01:00:50,860 --> 01:00:54,130
Como voc� gosta da carne?
Eu gosto ao ponto.

389
01:02:12,740 --> 01:02:14,690
Os cotovelos.

390
01:02:24,300 --> 01:02:25,850
Brindemos.

391
01:02:29,300 --> 01:02:31,010
Por uma companhia divina.

392
01:02:37,740 --> 01:02:40,490
Comer e beber n�o combinam.

393
01:03:02,340 --> 01:03:03,930
Dance comigo.

394
01:03:05,420 --> 01:03:08,610
-Eu n�o sei dan�ar.
-Todo mundo sabe dan�ar.

395
01:03:08,780 --> 01:03:12,400
Eu n�o vou dan�ar. Tom diz
que tenho os p�s tortos.

396
01:03:12,571 --> 01:03:15,890
S�rio?
O que sabe ele agora?

397
01:03:17,140 --> 01:03:19,430
Ponha seus bra�os em
volta do meu pesco�o.

398
01:03:20,420 --> 01:03:21,930
Por favor.

399
01:03:31,180 --> 01:03:33,560
Eu amo seus olhos.

400
01:03:35,420 --> 01:03:37,010
� mesmo?

401
01:03:38,540 --> 01:03:42,628
Voc� � um presente
para o homem errado.

402
01:03:43,060 --> 01:03:46,000
Por que voc� o ama?
Ele trata voc� como carne.

403
01:03:47,340 --> 01:03:50,250
-Ele sabe ser muito gentil.
-Quando?

404
01:03:50,420 --> 01:03:53,215
Quando ele te bate
quase at� a morte?

405
01:03:53,216 --> 01:03:56,010
N�o quero falar sobre Tom.

406
01:03:56,180 --> 01:03:59,720
Voc� tem que mat�-lo, sabe?
Do contr�rio, ele vai te matar.

407
01:03:59,900 --> 01:04:03,680
-Qual � o seu nome?
-Meu nome n�o � importante.

408
01:04:05,420 --> 01:04:07,090
� para mim.

409
01:04:28,340 --> 01:04:32,290
Desculpe, eu sinto muito.
Vou limpar.

410
01:04:33,460 --> 01:04:38,480
-Trarei algo para limpar.
-Sal � bom para o vinho tinto.

411
01:04:42,980 --> 01:04:46,330
-Pensamos igual.
-Sim, pensamos.

412
01:04:59,620 --> 01:05:01,250
Deixe-me ajud�-la.

413
01:05:08,100 --> 01:05:11,250
Estes s�o momentos que
uma fam�lia compartilha.

414
01:05:13,300 --> 01:05:16,330
Se for necess�rio,
compraremos um tapete novo.

415
01:05:23,660 --> 01:05:25,330
Sim, podemos.

416
01:05:31,140 --> 01:05:33,290
Acho que voc� quer dizer algo.

417
01:05:35,740 --> 01:05:37,530
Como voc� sabe o meu nome?

418
01:05:40,540 --> 01:05:42,770
Nos conhecemos antes.

419
01:05:44,180 --> 01:05:45,650
�?

420
01:05:47,260 --> 01:05:48,650
Onde?

421
01:05:52,260 --> 01:05:54,490
Foi mais de uma vez.

422
01:05:57,460 --> 01:05:59,090
Conversamos.

423
01:06:01,340 --> 01:06:03,130
Tivemos uma conversa.

424
01:06:07,420 --> 01:06:08,850
N�o sei...

425
01:06:10,260 --> 01:06:11,770
Onde?

426
01:06:12,940 --> 01:06:14,690
Isso n�o � importante.

427
01:06:20,660 --> 01:06:23,530
Disse que estava
atra�do por mim.

428
01:06:28,540 --> 01:06:30,250
Eu vi isso em seus olhos.

429
01:06:42,580 --> 01:06:44,170
Voc� necessitava.

430
01:06:45,820 --> 01:06:47,610
Assim como eu
necessitava de voc�.

431
01:06:58,220 --> 01:07:00,090
Vou acordar amanh�?

432
01:07:05,180 --> 01:07:07,330
S� voc� pode decidir isso.

433
01:07:52,980 --> 01:07:55,930
SEGUNDA-FEIRA

434
01:08:14,100 --> 01:08:18,840
<i>Obrigado por um fim de
semana maravilhoso. Aaron.</i>

435
01:08:57,140 --> 01:08:58,610
Sou eu.

436
01:09:02,060 --> 01:09:04,130
-Onde ele est�?
-Ele se foi.

437
01:09:04,230 --> 01:09:06,060
O qu�?

438
01:09:06,160 --> 01:09:08,730
-Ele se foi.
-Tira-me isto.

439
01:09:09,460 --> 01:09:10,760
Vamos.

440
01:09:10,860 --> 01:09:12,460
Fa�o o mais r�pido que posso.

441
01:09:12,860 --> 01:09:15,155
Vou procurar o telefone
e chamar a pol�cia.

442
01:09:15,156 --> 01:09:17,250
Ali, primeiro tire essas cordas.

443
01:09:17,420 --> 01:09:20,210
-Chame a pol�cia depois.
-N�o achei os telefones.

444
01:09:20,380 --> 01:09:21,960
Vou te soltar.

445
01:09:22,060 --> 01:09:23,560
Como conseguiu a faca?
Onde ele est�?

446
01:09:23,860 --> 01:09:26,850
-Como conseguiu a faca?
-Cale-se e fique calmo.

447
01:09:33,180 --> 01:09:34,730
Calma.

448
01:09:44,180 --> 01:09:46,610
-Me desamarre.
-Sim.

449
01:09:46,710 --> 01:09:48,610
Por favor.
Droga.

450
01:09:49,700 --> 01:09:51,890
-Vou ajud�-lo.
-Droga.

451
01:09:54,340 --> 01:09:59,428
Ajude-me a sair.
Traga ataduras.

452
01:09:59,520 --> 01:10:02,171
O que voc� quer?
Sair ou as ataduras?

453
01:10:18,740 --> 01:10:23,330
Traga-me umas ataduras.
Por favor.

454
01:10:48,571 --> 01:10:51,290
-Droga.
-Sinto muito.

455
01:11:04,180 --> 01:11:06,210
Por que est� maquiada?

456
01:11:09,340 --> 01:11:12,170
-Eu vou cuidar de voc�.
-Desde quando?

457
01:11:15,180 --> 01:11:18,530
Eu estou amarrado no banheiro
e voc� est� pronta para ele?

458
01:11:22,460 --> 01:11:24,080
Por qu�?

459
01:11:24,800 --> 01:11:29,714
Ele s� queria uma boa refei��o
com companhia?

460
01:11:33,380 --> 01:11:37,850
Olhe para voc� agora.
A prostituta barata que voc� �.

461
01:11:38,020 --> 01:11:41,770
V� com ele!
Ele te comeu, n�o?

462
01:11:41,940 --> 01:11:44,050
O que est� fazendo?
Pare.

463
01:11:45,020 --> 01:11:48,550
Tive que fingir que era
sua maldita esposa...

464
01:11:48,685 --> 01:11:51,330
para que n�o me estuprasse
ou nos mataria.

465
01:11:51,500 --> 01:11:53,490
Desculpe.

466
01:11:54,140 --> 01:11:55,970
Venha aqui.

467
01:11:56,140 --> 01:12:00,170
Est� tudo bem.
Desculpe.

468
01:12:04,060 --> 01:12:05,730
Est� tudo bem.

469
01:12:20,020 --> 01:12:22,530
<i>Obrigado por um fim
de semana maravilhoso.</i>

470
01:12:25,580 --> 01:12:26,930
<i>Aaron.</i>

471
01:12:30,260 --> 01:12:32,214
<i>"Aconte�a o que acontecer,
me culpe".</i>

472
01:12:36,820 --> 01:12:40,850
-Aaron.
-N�o fa�a isso, Tom.

473
01:12:41,020 --> 01:12:43,695
Relaxe, deite e descanse.

474
01:12:43,696 --> 01:12:46,370
Eu vou achar um
telefone e pedir ajuda.

475
01:12:51,500 --> 01:12:53,010
Tiveram sexo?

476
01:12:55,100 --> 01:12:59,650
-N�o. N�o fiz.
-N�o?

477
01:12:59,820 --> 01:13:02,730
Ele teve um fim de
semana maravilhoso.

478
01:13:02,900 --> 01:13:04,655
Pensei que podia
confiar em voc�.

479
01:13:04,656 --> 01:13:06,410
Pode confiar em mim.

480
01:13:13,140 --> 01:13:15,085
Ele dormiu na minha cama.

481
01:13:20,380 --> 01:13:23,210
-Tiveram sexo?
-N�o...

482
01:13:28,540 --> 01:13:30,130
Foi bom?

483
01:13:32,900 --> 01:13:37,170
Voc� transou com ele?
Tinha um pau grande?

484
01:13:37,340 --> 01:13:39,810
Ele fez voc� transar?
Voc� gozou?

485
01:13:39,811 --> 01:13:42,280
� suficiente para mim, ou n�o?

486
01:13:43,885 --> 01:13:46,930
N�o transa comigo,
mas com ele sim.

487
01:13:47,100 --> 01:13:49,970
N�o transa comigo, n�o � Ali?

488
01:13:50,140 --> 01:13:54,610
Nem mesmo me olha
desde que Emily morreu.

489
01:13:56,140 --> 01:13:58,650
Volte aqui.

490
01:13:58,651 --> 01:14:01,160
Vou limpar a porra
da sua bagun�a.

491
01:14:05,020 --> 01:14:08,250
O que est� fazendo?
Pare.

492
01:14:11,620 --> 01:14:14,050
Est� morta, Alison.

493
01:14:14,051 --> 01:14:16,480
Por que n�o posso
usar o meu escrit�rio?

494
01:14:21,300 --> 01:14:24,250
Espera.
Por que est� fazendo isto?

495
01:14:26,580 --> 01:14:29,650
Chega!
Pare.

496
01:14:29,820 --> 01:14:32,610
Acabamos de sobreviver
a um fim de semana horr�vel.

497
01:14:32,780 --> 01:14:35,050
Eu sobrevivi este
maldito fim de semana.

498
01:14:37,660 --> 01:14:39,695
Voc� teve um fim de
semana maravilhoso

499
01:14:39,696 --> 01:14:41,530
com o seu parceiro de merda.

500
01:14:42,500 --> 01:14:44,170
Por que voc� fez isso?

501
01:14:45,220 --> 01:14:49,290
Por que transou?
Quer outro beb�?

502
01:14:50,540 --> 01:14:54,650
Queria ficar gr�vida de novo?
Quer outro beb�?

503
01:14:54,820 --> 01:14:58,130
Quer um doador de esperma?

504
01:14:58,300 --> 01:15:00,860
Prostituta est�pida.

505
01:15:04,100 --> 01:15:05,550
Cadela.

506
01:15:10,900 --> 01:15:13,970
N�o terminei com voc�.
Volte.

507
01:15:26,340 --> 01:15:28,010
Onde voc� vai?

508
01:15:29,180 --> 01:15:33,690
Para amar, honrar e obedecer.
Conhece esses votos ainda?

509
01:15:35,220 --> 01:15:39,250
Voc� se lembra?
Voc� me prometeu.

510
01:15:40,260 --> 01:15:43,880
Prometeu n�o transar
com outro homem.

511
01:15:57,780 --> 01:16:00,890
Tiraram fotos com minha c�mera?

512
01:16:04,060 --> 01:16:07,771
Gostou do macac�o?
Que voc� fez para mim.

513
01:16:09,820 --> 01:16:12,120
Por que era t�o especial?

514
01:16:14,780 --> 01:16:17,080
Tamb�m gravaram v�deos?

515
01:16:20,220 --> 01:16:21,995
N�o aconteceu isso.

516
01:16:21,996 --> 01:16:25,570
Prostituta suja.
Voc� est� mentindo.

517
01:16:29,340 --> 01:16:32,250
Desculpe, querida.

518
01:16:36,220 --> 01:16:40,000
Eu sinto muito.
Olhe para mim.

519
01:16:41,020 --> 01:16:44,780
Eu n�o sou assim.

520
01:16:45,681 --> 01:16:47,281
Eu te amo. Escute-me.

521
01:16:47,460 --> 01:16:50,330
Por favor. Desculpe.
Eu te amo.

522
01:16:51,820 --> 01:16:57,610
S�rio. N�o sou assim.
Olha o que voc� me fez.

523
01:16:59,020 --> 01:17:03,250
-Eu te amo.
-N�o � verdade.

524
01:17:03,420 --> 01:17:07,650
N�o sou assim.
Olha o que voc� me fez.

525
01:17:08,660 --> 01:17:11,570
Cortou os meus dedos.

526
01:17:11,740 --> 01:17:16,010
Eu n�o queria te machucar.
Eu sinto muito.

527
01:17:27,860 --> 01:17:31,970
-Por que voc� me odeia?
-Vou chamar uma ambul�ncia.

528
01:17:34,100 --> 01:17:38,730
-Por que me odeia tanto?
-Voc� necessita de ajuda.

529
01:17:38,900 --> 01:17:43,050
N�o preciso.
Est� tudo bem.

530
01:17:44,220 --> 01:17:47,771
Eu te amo tanto.

531
01:17:48,580 --> 01:17:52,010
Est� tudo bem.

532
01:17:53,460 --> 01:17:55,970
Tenho que chamar
uma ambul�ncia...

533
01:17:58,940 --> 01:18:00,850
Pare.

534
01:18:02,420 --> 01:18:05,535
Ali, eu s� quero ficar com voc�.

535
01:18:05,536 --> 01:18:08,650
Desculpe. Sinto muito.

536
01:18:11,060 --> 01:18:13,290
Pare.

537
01:18:15,740 --> 01:18:18,170
Vadia est�pida.
Eu vou te matar.

538
01:18:19,620 --> 01:18:21,410
Eu vou te matar.

539
01:19:01,320 --> 01:19:03,070
CONHE�A SEU FILHO

540
01:20:04,700 --> 01:20:08,650
TRAPACEIRO

541
01:20:28,260 --> 01:20:33,200
Estamos arrumando a casa.
N�o venha hoje, Sarah.

542
01:20:34,180 --> 01:20:37,885
-� sangue do Tom?
-N�o tem que ver isso.

543
01:20:38,780 --> 01:20:41,770
-O que � que voc� fez?
-Ele vai te machucar.

544
01:20:41,940 --> 01:20:44,400
-N�o, eu o conhe�o.
-Como eu o conhe�o?

545
01:20:45,860 --> 01:20:48,420
Minha melhor amiga
transando com meu marido.

546
01:20:48,580 --> 01:20:51,490
Isso � sua culpa.
Est� sempre trabalhando.

547
01:20:52,740 --> 01:20:57,170
-Meu Deus. Tom. Est� morto?
-Espero que sim.

548
01:20:58,160 --> 01:20:59,495
N�o diga isso.

549
01:20:59,496 --> 01:21:01,099
Por que n�o chama
uma ambul�ncia?

550
01:21:01,100 --> 01:21:03,090
Tom tinha outros planos.

551
01:21:04,540 --> 01:21:06,514
Se sobreviver,
pode ficar com ele.

552
01:21:07,460 --> 01:21:11,410
-O que aconteceu com voc�?
-Eu acordei.

553
01:21:22,620 --> 01:21:25,730
-O que voc� est� fazendo aqui?
-Servi�o de Emerg�ncia.

554
01:21:35,020 --> 01:21:39,314
Fora da minha casa!
S�o todas iguais.

555
01:21:39,410 --> 01:21:43,030
Todas voc�s querem estragar

556
01:21:43,031 --> 01:21:46,650
minha vida como um est�pido...

557
01:21:52,980 --> 01:21:58,930
S�o iguais. N�o vou
deixar isso acontecer.

558
01:21:59,100 --> 01:22:02,880
Agora vou te matar,
sua maldita vadia.

559
01:22:03,460 --> 01:22:07,370
Vadia est�pida.

560
01:22:14,780 --> 01:22:20,730
O que faz voc� pensar que tem
o direito de ferrar minha vida?

561
01:22:20,900 --> 01:22:23,930
-Pare.
-O que acha que vai fazer?

562
01:22:39,220 --> 01:22:44,650
Iremos para a cadeia.
V�o tirar meu beb�.

563
01:22:44,820 --> 01:22:46,857
Ficaremos bem.

564
01:22:47,260 --> 01:22:49,820
Um homem nos sequestrou
neste fim de semana.

565
01:22:51,140 --> 01:22:53,170
Ele matou meu marido.

566
01:22:54,420 --> 01:22:56,210
Que homem?

567
01:23:11,580 --> 01:23:13,530
S� um minuto, por favor.

568
01:23:14,140 --> 01:23:17,530
Est� bem.
Fique � vontade.

569
01:23:19,820 --> 01:23:22,280
Oi.
Como posso ajudar?

570
01:23:22,685 --> 01:23:26,080
Eu quero uma c�pia desta chave.

571
01:23:26,260 --> 01:23:28,835
Gostaria de esperar
ou volta mais tarde?

572
01:23:28,836 --> 01:23:31,410
N�o, acho que volto depois.

573
01:23:31,580 --> 01:23:35,530
-Aproveito e fa�o umas compras.
-N�o tem problema.

574
01:23:35,700 --> 01:23:40,228
Pode me dar seu nome e endere�o?

575
01:24:06,780 --> 01:24:09,632
Ficar� pronto em uma hora.

576
01:24:09,633 --> 01:24:13,085
-Est� bem. Certo.
-Obrigado.

577
01:24:22,380 --> 01:24:25,280
legendas @drcaio



