[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.04,0:00:05.67,Default,,0000,0000,0000,,В знак благодарности... Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,я отдаю тебе своё тело. Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:16.65,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Перевод на русский язык: Warlock\Nwarlock201086@gmail.com\N10/VIII/2013 Dialogue: 0,0:00:19.31,0:00:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Можешь вышвырнуть меня... Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:23.64,Default,,0000,0000,0000,,в любой момент. Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Пока ты холост, можешь\Nпользоваться мной. Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Момоко... Dialogue: 0,0:00:56.59,0:00:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Кэнтаро... Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:05.89,Default,,0000,0000,0000,,{\an5}Вторая серия\NСобеседование, я настоящая звезда! Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Ну же, улыбнись. Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Не надо дуться. Dialogue: 0,0:01:19.53,0:01:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Ну ладно. Dialogue: 0,0:01:20.95,0:01:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Хорошего дня. Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Пока. Dialogue: 0,0:01:27.21,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Вот он, мой первый рабочий день! Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Пора выложиться на полную! Dialogue: 0,0:01:34.55,0:01:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Ой, подождите меня! Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Ничего себе. Dialogue: 0,0:01:45.02,0:01:47.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Вот дерьмо. Dialogue: 0,0:01:57.11,0:02:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Она сильно опаздывает. Интересно,\Nчто задержало Момоко? Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Мы не можем больше её ждать. Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Ох, ну ладно. Dialogue: 0,0:02:09.83,0:02:13.21,Default,,0000,0000,0000,,А я думала, из неё выйдет\Nхороший работник. Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Нет, постойте, я думаю, она уже здесь. Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Давайте ещё немножко подождём. Dialogue: 0,0:02:18.72,0:02:20.84,Default,,0000,0000,0000,,А? Кажется, ты знаешь что-то,\Nчего не знаем мы. Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Так ведь? Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Э, н-нет-нет. Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:29.39,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Начальник отдела Dialogue: 0,0:02:32.31,0:02:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Если вы появитесь на людях в таком виде,\Nони могут это неправильно понять. Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Извините за доставленные неудобства. Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Эм, как же решить проблему\Nс вашей юбкой? Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Знаю! Эмм, ну, могу я одолжить\Nваши занавески... Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Занавески? Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Что? Тебе нужна юбка? Dialogue: 0,0:02:57.92,0:02:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Не кричи так громко! Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:03.05,Default,,0000,0000,0000,,П-просто достань мне её, ладно? Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Эм, в смысле, мне нужна юбка\Nдля модели. Dialogue: 0,0:03:05.97,0:03:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Но почему этим занимаешься ты, папа? Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Потому что это важно! Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Папа, а где твой пиджак? Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Не важно, найди мне юбку! Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Красота! Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:20.11,Default,,0000,0000,0000,,Какая красивая юбка. Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасно на мне сидит. Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Идеально сложена. Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:30.08,Default,,0000,0000,0000,,У неё такая мягкая, гладкая кожа. Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Красива, как Ева... Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Джентльмены предпочитают блондинок. Dialogue: 0,0:03:36.79,0:03:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Нет такого бизнеса, как шоу-бизнес. Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:42.17,Default,,0000,0000,0000,,Это ведь о Мэрилин Монро, да? Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Вы, несомненно, вылитая Монро! Dialogue: 0,0:03:47.97,0:03:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Монро — персона, которую\Nя глубоко уважаю. Dialogue: 0,0:03:51.52,0:03:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Вы свободны после работы? Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Я буду рад, если вы скрасите мой вечер. Dialogue: 0,0:03:58.15,0:04:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Вам всё понятно? Dialogue: 0,0:04:00.74,0:04:03.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Не думаю, что крик во время презентации\Nчем-нибудь поможет. Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Что делает этот продукт полезным? Dialogue: 0,0:04:04.36,0:04:07.41,Default,,0000,0000,0000,,И наоборот, какими недостатками\Nон обладает? Dialogue: 0,0:04:07.41,0:04:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Вот, что важнее всего. Остальное\Nрасскажет Морита. Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Ясно? Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Извините за опоздание. Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:17.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Момоко? Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:17.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Что? Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:04:19.55,0:04:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Я заблудилась, пока искала этот кабинет. Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения. Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:31.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Что это? Это же моя юбка! Dialogue: 0,0:04:31.60,0:04:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Вы сюда, всё-таки, не официанткой\Nработать пришли. Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Здесь нужно быть пунктуальной. Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Я поняла. Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:40.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Значит... Dialogue: 0,0:04:41.07,0:04:43.65,Default,,0000,0000,0000,,— Ни в коем случае нельзя опаздывать. Dialogue: 0,0:04:42.32,0:04:44.82,Default,,0000,0000,0000,,— Эта юбка вам очень идёт. Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Очень красивая. Dialogue: 0,0:04:45.61,0:04:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Ой, п-правда? Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:56.21,Default,,0000,0000,0000,,К-кэнтаро! Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Ч-что такое? Dialogue: 0,0:04:57.46,0:04:59.71,Default,,0000,0000,0000,,У меня, наконец, появились доказательства\Nтого, что папа ходит налево! Dialogue: 0,0:04:59.71,0:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,С кем? Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:02.84,Default,,0000,0000,0000,,С той девкой. Dialogue: 0,0:05:02.84,0:05:04.13,Default,,0000,0000,0000,,Момоко Моритой. Dialogue: 0,0:05:07.55,0:05:09.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Момоко? Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Потрясающе! Dialogue: 0,0:05:18.60,0:05:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Сидит, как влитое! Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Всё верно! Dialogue: 0,0:05:22.57,0:05:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Ваш размер абсолютно такой же. Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:26.57,Default,,0000,0000,0000,,166 см Dialogue: 0,0:05:26.90,0:05:29.11,Default,,0000,0000,0000,,53,2 кг Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Прямо, как у Монро! Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Ну что ж, идёмте, мисс Монро. Dialogue: 0,0:05:38.17,0:05:40.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}О-ля-ля-ля-ля. Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:57.81,Default,,0000,0000,0000,,Я и не знал, что вы\Nхотите стать актрисой. Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, я смогу помочь вам\Nхорошо устроиться в жизни. Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:11.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Заставил меня надеть это...\NОн что, пытается меня соблазнить? Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Так, самое время... Dialogue: 0,0:06:16.37,0:06:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Что же за кобель мой папа! Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Никогда его не прощу. Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Н-но ты ведь ещё не\Nзнаешь, правда ли это. Dialogue: 0,0:06:22.34,0:06:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Он снял номер в отеле. Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Все уже знают, чем он занимается. Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Ты просто слишком доверчивый. Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:30.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Неужели Момоко способна на такое? Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Каваками-сан заказал напитки, Dialogue: 0,0:06:34.47,0:06:36.26,Default,,0000,0000,0000,,и ушёл в свой номер. Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Он что, уже с ней спит? Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Папа, какой ты развратник! Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.35,Default,,0000,0000,0000,,Если это правда, тогда всё! Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Н-но это не то, что вы думаете. Dialogue: 0,0:06:51.49,0:06:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Ну надо же. Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Он совсем не умеет пить. Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Монро, детка... Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Что значит, "Монро, детка"? Dialogue: 0,0:06:58.45,0:07:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Как насчёт помощи с моей карьерой? Dialogue: 0,0:07:01.83,0:07:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Одному ему весело. Dialogue: 0,0:07:08.17,0:07:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Я расстроена. Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Вот ты где, шлюха! Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Чего ты добиваешься,\Nохмуряя моего папу? Dialogue: 0,0:07:23.31,0:07:24.81,Default,,0000,0000,0000,,"Папу"? Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Папа! Папа, проснись! Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Он её отец? Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Папа! Папа! Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Монро, детка... Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Папа? Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Ты уволена! Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Ты уволена, потаскуха! Dialogue: 0,0:07:46.84,0:07:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Уволена? Dialogue: 0,0:07:50.21,0:07:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Ты это всё ради денег\Nзатеяла, да? Dialogue: 0,0:07:58.89,0:08:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Ч-ч-что? Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Если твой папа такой легковерный\Nчто любая может его соблазнить, Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:05.77,Default,,0000,0000,0000,,может, тебе стоит держать\Nего под замком? Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:10.40,Default,,0000,0000,0000,,И кто ты такая, чтобы\Nменя уволить? Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Какая наглость! Dialogue: 0,0:08:14.53,0:08:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Ты слышал, что она о тебе сказала? Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Папа! Dialogue: 0,0:08:19.41,0:08:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Монро, детка... Dialogue: 0,0:08:20.91,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Папа! Папа, вставай! Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Ты повела себя чересчур легкомысленно! Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Нельзя было вот так вот оставаться\Nнаедине с начальником отдела! Dialogue: 0,0:08:33.55,0:08:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Да, но я и представить себе не могла. Dialogue: 0,0:08:36.47,0:08:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Потому я и говорю, что ты чересчур легкомысленна! Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:42.43,Default,,0000,0000,0000,,Если бы я знала, что он такой богатенький,\Nя бы, наверное, даже переспала с ним. Dialogue: 0,0:08:42.43,0:08:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Дура! Dialogue: 0,0:08:43.43,0:08:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Я всерьёз о тебе беспокоился! Dialogue: 0,0:08:53.57,0:08:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Меня уволили, прости, пожалуйста. Dialogue: 0,0:08:56.78,0:08:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Ты прав. Я чересчур легкомысленна. Dialogue: 0,0:09:01.16,0:09:03.91,Default,,0000,0000,0000,,С завтрашнего дня, я буду\Nискать другую работу. Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Не надо. Не беспокойся. Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Оставайся дома. Dialogue: 0,0:09:06.87,0:09:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу. Dialogue: 0,0:09:08.58,0:09:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Да ладно. Dialogue: 0,0:09:09.67,0:09:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Я не против. Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Эй, больно. Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:22.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Они снова это начали. Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Доброе утро. Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Вот твоя газета. Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Ты был молодец прошлой ночью. Dialogue: 0,0:09:42.87,0:09:44.62,Default,,0000,0000,0000,,А, спасибо. Dialogue: 0,0:09:54.51,0:09:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Чего тебе на тост намазать? Dialogue: 0,0:09:56.72,0:09:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Маргарина? Dialogue: 0,0:09:57.38,0:09:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Или джема? Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:02.64,Default,,0000,0000,0000,,У меня что-то на лице? Dialogue: 0,0:10:02.64,0:10:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Эм, нет, просто ты какая-то другая. Dialogue: 0,0:10:07.02,0:10:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Наверное, это из-за моей новой причёски. Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Р-раз уж ты это упомянула... Dialogue: 0,0:10:12.94,0:10:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Наверное, я слегка перестаралась,\Nкопируя Мэрилин Монро. Dialogue: 0,0:10:16.49,0:10:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Ясно. Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, что... Dialogue: 0,0:10:20.74,0:10:23.66,Default,,0000,0000,0000,,почувствовал начальник отдела,\Nкогда от него убежала Монро? Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Монро была его юношеской любовью. Dialogue: 0,0:10:27.33,0:10:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, у каждого в душе\Nесть невинные мысли. Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Я воспринимаю его только\Nкак сурового начальника. Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Доброе утро. Dialogue: 0,0:10:38.22,0:10:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Привет. Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Н-не надо так сердито на\Nменя смотреть, Харуо. Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:49.31,Default,,0000,0000,0000,,После бессонной ночи под звуки\Nгрязных бесовских плясок, Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:51.85,Default,,0000,0000,0000,,кто угодно будет так ужасно выглядеть! Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Ну что ж... Dialogue: 0,0:10:56.61,0:10:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Пора на работу. Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Ночь — безумное время суток. Dialogue: 0,0:11:04.28,0:11:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Ой, Кэнтаро, ты кое-что забыл. Dialogue: 0,0:11:07.75,0:11:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Хорошего дня. Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:11.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Энергичная поза! Dialogue: 0,0:11:17.59,0:11:20.13,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, слушай, шеф вне себя от ярости! Dialogue: 0,0:11:20.13,0:11:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Dialogue: 0,0:11:22.39,0:11:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Момоко Морита. Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Она исчезла! Dialogue: 0,0:11:27.14,0:11:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Глупая. Dialogue: 0,0:11:28.31,0:11:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, шеф не очень зол. Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Эй вы, слушайте! Dialogue: 0,0:11:31.81,0:11:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Нужно искать её более основательно. Dialogue: 0,0:11:32.98,0:11:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Как такое может быть, что\Nникто не знает, где она? Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, что на это могут уйти\Nгоды, я признаю это... Dialogue: 0,0:11:38.40,0:11:39.69,Default,,0000,0000,0000,,но мне всё равно! Dialogue: 0,0:11:39.69,0:11:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Без этой девушки мы ничего не начнём! Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Вы знаете, где она живёт? Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Н-на вид она из тех, кто\Nможет жить где угодно. Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Что вы там бормочете? Dialogue: 0,0:11:53.58,0:11:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Приложите все усилия, чтобы найти\Nкого-нибудь с такой внешностью! Dialogue: 0,0:11:57.46,0:12:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Абы кто не подойдёт, понятно? Dialogue: 0,0:12:00.84,0:12:03.55,Default,,0000,0000,0000,,Я уже нанял детектива, который\Nразыскивает её в Гиндзе. Dialogue: 0,0:12:04.01,0:12:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Она неповторима! Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Она редкий бриллиант. Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Монро наших дней. Dialogue: 0,0:12:12.39,0:12:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Её реинкарнация. Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:16.98,Default,,0000,0000,0000,,М-монро... Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:22.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Если бы моя глупая дочка не\Nустроила это недоразумение. Dialogue: 0,0:12:24.61,0:12:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Директор разрешил мне продолжать поиски. Dialogue: 0,0:12:26.99,0:12:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Директор? Dialogue: 0,0:12:28.49,0:12:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Мы используем её в нашей\Nрекламной кампании. Dialogue: 0,0:12:32.29,0:12:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Она будет видеокоролевой нашей компании! Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Момоко... Момоко будет\Nвидеокоролевой... Соби? Dialogue: 0,0:12:51.22,0:12:55.06,Default,,0000,0000,0000,,В общем, найдите Момоко Мориту любой ценой! Dialogue: 0,0:12:55.39,0:12:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось, Минами-кун? Dialogue: 0,0:12:58.90,0:13:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Ничего. Я всё понял. Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Если надо, весь город прочешите! Dialogue: 0,0:13:05.28,0:13:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Найдите Момоко Мориту! Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:08.95,Default,,0000,0000,0000,,О, Джульетта. Dialogue: 0,0:13:08.95,0:13:10.03,Default,,0000,0000,0000,,В девять. Dialogue: 0,0:13:10.03,0:13:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Да, в девять. Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Припомни, я покамест постою.\NХоть десять лет, хоть двадцать ждать готов я. Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Почти светает. Шёл бы ты подальше. Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:19.71,Default,,0000,0000,0000,,А как, скажи, расстаться мне с тобой? Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Ты как ручная птичка щеголихи,\NПривязанная ниткою к руке. Dialogue: 0,0:13:24.59,0:13:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Знаешь, Отэру, я,\Nнаверное, брошу эту школу. Dialogue: 0,0:13:22.92,0:13:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Ей то дают взлететь на весь подвесок, Dialogue: 0,0:13:24.59,0:13:26.59,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}То тащат вниз на шёлковом шнурке. Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:30.18,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Вот так и мы с тобой. Dialogue: 0,0:13:29.55,0:13:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Я тоже. Dialogue: 0,0:13:30.18,0:13:32.26,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Мне б так хотелось\NТой птицей быть! Dialogue: 0,0:13:31.76,0:13:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Мы только и делаем, что\Nрепетируем Шекспира и постановки\Nдвадцатилетней давности, Dialogue: 0,0:13:35.23,0:13:37.48,Default,,0000,0000,0000,,словно в детском театре работаем. Dialogue: 0,0:13:38.15,0:13:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Наверное, поэтому мы так\Nничего и не добились. Dialogue: 0,0:13:50.70,0:13:51.62,Default,,0000,0000,0000,,О, Харуо. Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Позови Момоко. Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Харуо! В чём дело? Dialogue: 0,0:13:54.37,0:13:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Харуо! Dialogue: 0,0:13:55.37,0:13:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Я-я занят, я учусь. Dialogue: 0,0:13:57.37,0:13:58.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Что это с ним? Dialogue: 0,0:13:58.54,0:14:00.88,Default,,0000,0000,0000,,А, кстати, здесь Рэйко-сан. Dialogue: 0,0:14:06.05,0:14:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Алло? Это я, Рэйко. Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Я ушла из дома, так что пока\Nпоживу у тебя, ладно? Dialogue: 0,0:14:12.64,0:14:14.10,Default,,0000,0000,0000,,П-пожалуйста. Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Ого, какую чистоту вы тут поддерживаете. Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Д-да! Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Я её нашла. Dialogue: 0,0:14:24.65,0:14:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Она занимается в школе актёрского\Nмастерства "Кадзэсан". Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Если мы подождём там, то точно\Nеё встретим, Минами-кун. Dialogue: 0,0:14:32.91,0:14:35.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Бесполезно. Сейчас она,\Nнаверняка, уже дома... Dialogue: 0,0:14:36.41,0:14:38.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}и встретилась с ней! Dialogue: 0,0:14:39.54,0:14:40.79,Default,,0000,0000,0000,,В чём дело, Минами-кун? Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Пойдём. Dialogue: 0,0:14:41.46,0:14:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Л-ладно. Dialogue: 0,0:14:46.92,0:14:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Я, всё-таки, мужчина! Dialogue: 0,0:14:50.18,0:14:54.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Если передо мной беззащитная женщина,\Nдаже я могу не устоять. Dialogue: 0,0:14:54.81,0:14:57.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Бесовские пляски, которые я слушаю\Nкаждую ночь, меня доконали. Dialogue: 0,0:14:58.27,0:15:00.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Даже студенту Токийского университета\Nкогда-нибудь нужно переходить к действиям. Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:02.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Раз уж она спит на моём\Nдиване, раздвинув ноги, Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:05.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}что плохого в том, чтобы доставить\Nей немного удовольствия? Dialogue: 0,0:15:06.69,0:15:07.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ладно... Dialogue: 0,0:15:13.49,0:15:15.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Пора действовать! Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:17.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Я её до безумия затрахаю. Dialogue: 0,0:15:18.95,0:15:20.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Я-я сделал это! Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Я стал мужчиной. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Вот только странно, как она\Nумудрилась не проснуться. Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Щекотно. Dialogue: 0,0:15:30.26,0:15:32.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Щ-щекотно? Dialogue: 0,0:15:33.80,0:15:35.43,Default,,0000,0000,0000,,П-проклятье! Dialogue: 0,0:15:35.43,0:15:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Тогда я тебя сейчас оттрахаю! Dialogue: 0,0:15:37.51,0:15:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Трах, трах, трах, трах, трах... Dialogue: 0,0:15:42.10,0:15:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Какой маленький. Dialogue: 0,0:15:51.03,0:15:52.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Вот как. Dialogue: 0,0:15:52.24,0:15:55.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ей нужен мужчина с другого\Nберега Тихого океана. Dialogue: 0,0:16:00.08,0:16:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Я дома! Dialogue: 0,0:16:03.21,0:16:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Уайлдер, я купила тебе новый кактус. Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Харуо? Что ты тут делаешь? Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Ух ты! Замечательно.\NТы привёл девушку! Dialogue: 0,0:16:13.97,0:16:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Как неожиданно. Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Видимо, даже ботаники из Токийского\Nуниверситета могут встречаться\Nс девушками, если захотят. Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Ой, замолчи. Dialogue: 0,0:16:20.81,0:16:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Кого-то она мне напоминает. Dialogue: 0,0:16:23.73,0:16:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Это невеста сэмпая. Dialogue: 0,0:16:31.65,0:16:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Она предпочитает совсем других мужчин. Dialogue: 0,0:16:34.41,0:16:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Скажи, ты не думаешь, что будет плохо,\Nесли она меня здесь увидит? Dialogue: 0,0:16:38.53,0:16:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Плохо? Почему? Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Она проснулась! Dialogue: 0,0:16:43.54,0:16:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Иностранец... Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:48.33,Default,,0000,0000,0000,,— Удивительный сон мне приснился. Dialogue: 0,0:16:47.33,0:16:48.33,Default,,0000,0000,0000,,— Сон? Dialogue: 0,0:16:49.59,0:16:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Как будто в меня тыкали\Nтоненькой сосиской. Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Кэнтаро... Dialogue: 0,0:16:55.63,0:16:59.64,Default,,0000,0000,0000,,— Думаю, мне лучше всё объяснить. Dialogue: 0,0:16:58.76,0:17:00.10,Default,,0000,0000,0000,,— Я... Dialogue: 0,0:17:00.76,0:17:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Т-ты же... Dialogue: 0,0:17:04.10,0:17:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Момоко Морита. Dialogue: 0,0:17:07.23,0:17:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Папина подстилка, не так ли?! Dialogue: 0,0:17:10.36,0:17:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Я {\i1}не{\i0} подстилка! Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Она любовница сэмпая. Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Это правда. Dialogue: 0,0:17:21.62,0:17:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Не может быть. Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Ботан из Токийского университета\Nбез собственной квартиры никогда бы\Nне заинтересовал такую девку, как ты. Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Это ведь папа попросил тебя\Nо нём позаботиться, да? Dialogue: 0,0:17:32.46,0:17:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Какая же ты сучка! Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Тебе ведь только папины\Nденьги нужны, да? Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Ужасная женщина! Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Тоненькой сосиской... Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Наверное, мы ошиблись. Dialogue: 0,0:17:44.22,0:17:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Я не думаю, что мы её тут встретим. Dialogue: 0,0:17:46.39,0:17:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Может, завтра ещё попробуем? Dialogue: 0,0:17:49.06,0:17:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Эй, Кэнтаро. Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Давай-ка забудем о работе, Dialogue: 0,0:17:56.53,0:18:00.11,Default,,0000,0000,0000,,а вместо этого познаем друг друга,\Nкак мужчина и женщина. Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:01.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Что? Dialogue: 0,0:18:02.03,0:18:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Выметайся отсюда! Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Если думаешь, что можешь здесь\Nхозяйничать, то ты ошибаешься! Dialogue: 0,0:18:09.33,0:18:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Грубиянка. Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Я всего лишь принимаю ванну. Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Я устала. Dialogue: 0,0:18:14.05,0:18:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Ах ты сука! Dialogue: 0,0:18:15.84,0:18:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Плещешься в ванне Кэнтаро,\Nкак ни в чём не бывало! Dialogue: 0,0:18:19.22,0:18:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Не кипятись. Dialogue: 0,0:18:20.84,0:18:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Остынь! Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Похотливая самка! Dialogue: 0,0:18:26.35,0:18:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Безнравственная разлучница! Dialogue: 0,0:18:28.31,0:18:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Содержанка, вот ты кто! Dialogue: 0,0:18:29.81,0:18:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Как она узнала? Dialogue: 0,0:18:36.94,0:18:39.61,Default,,0000,0000,0000,,И как ты собираешься\Nдальше скрывать это? Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:42.62,Default,,0000,0000,0000,,О как! Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Вот тебе кое-что острое вдобавок\Nк твоему острому языку! Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Что... это? Dialogue: 0,0:18:49.71,0:18:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Ужин Уайлдера. Dialogue: 0,0:18:51.67,0:18:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Уайлдер! Dialogue: 0,0:19:01.68,0:19:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Это не смешно. Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Может, мне нужно было запихнуть\Nей в задницу пивную бутылку. Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Пора бы идти. Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Дождик собирается. Dialogue: 0,0:19:14.52,0:19:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Кэнтаро, что ты обо мне думаешь? Dialogue: 0,0:19:17.73,0:19:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Что я о вас думаю? Dialogue: 0,0:19:22.03,0:19:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Кто это сделал?! Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Кто запихал мне туда трусы? Dialogue: 0,0:19:25.87,0:19:29.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}О нет, она заметила. Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Кто это сделал?! Dialogue: 0,0:19:33.08,0:19:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Только не говори, что... Dialogue: 0,0:19:34.33,0:19:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Извини, но это я сделала. Dialogue: 0,0:19:38.59,0:19:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Зачем? Dialogue: 0,0:19:40.76,0:19:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Человеческая жизнь полна приключений. Dialogue: 0,0:19:44.72,0:19:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Другими словами, если это туда влезло,\Nзначит, там... гигантская пещера! Dialogue: 0,0:19:49.06,0:19:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Понимаешь, что это значит? Dialogue: 0,0:19:52.64,0:19:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Гигантская пещера! Dialogue: 0,0:19:57.15,0:19:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Она права! Dialogue: 0,0:19:58.19,0:20:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Член будет чувствовать себя\Nтам, как тощий червяк. Dialogue: 0,0:20:01.11,0:20:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Никакой фрикции. Dialogue: 0,0:20:03.74,0:20:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Почему ты об этом говоришь? Dialogue: 0,0:20:06.49,0:20:07.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Придурок. Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:09.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Я же пытаюсь его прикрыть. Dialogue: 0,0:20:09.54,0:20:11.04,Default,,0000,0000,0000,,О нет! Dialogue: 0,0:20:11.87,0:20:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Я вызову полицию! Dialogue: 0,0:20:15.04,0:20:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Меня изнасиловали! Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Я полицейских на вас натравлю! Dialogue: 0,0:20:19.59,0:20:20.80,Default,,0000,0000,0000,,На здоровье. Dialogue: 0,0:20:20.80,0:20:22.22,Default,,0000,0000,0000,,А я непременно расскажу им всю правду Dialogue: 0,0:20:22.22,0:20:23.09,Default,,0000,0000,0000,,о твоей гигантской пещере! Dialogue: 0,0:20:29.89,0:20:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Ч-что вы?.. Dialogue: 0,0:20:32.06,0:20:33.52,Default,,0000,0000,0000,,П-пожалуйста, прекратите! Dialogue: 0,0:20:33.52,0:20:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Ой, ну не надо стесняться. Dialogue: 0,0:20:36.23,0:20:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Как мило! Dialogue: 0,0:20:37.52,0:20:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Но я люблю другую. Dialogue: 0,0:20:39.65,0:20:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Другую? Dialogue: 0,0:20:40.53,0:20:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Кого? Dialogue: 0,0:20:42.69,0:20:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Момоко Мориту. Dialogue: 0,0:20:56.58,0:20:57.71,Default,,0000,0000,0000,,С возвращением. Dialogue: 0,0:20:58.71,0:20:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Момоко. Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Ты не знала, во сколько я вернусь,\Nно всё равно ждала меня здесь? Dialogue: 0,0:21:05.13,0:21:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Угу. Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Я догадалась. Dialogue: 0,0:21:08.72,0:21:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Момоко. Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Ты весь промок. Пошли домой. Dialogue: 0,0:21:21.23,0:21:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Не хочешь кое-куда завернуть? Dialogue: 0,0:23:13.89,0:23:15.93,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте, это Каваками. Dialogue: 0,0:23:15.93,0:23:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Извините, что звоню вам так поздно. Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Мы нашли Момоко Мориту. Dialogue: 0,0:23:19.73,0:23:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Да. Минами-кун приведёт\Nеё на работу. Dialogue: 0,0:23:23.86,0:23:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо. Dialogue: 0,0:23:27.28,0:23:28.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Дурачок. Dialogue: 0,0:23:28.94,0:23:30.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Взял и влюбился в Момоко. Dialogue: 0,0:23:51.22,0:23:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Ой, я заснула. Dialogue: 0,0:23:54.59,0:23:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Ты прекрасна, Момоко. Dialogue: 0,0:24:01.02,0:24:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Я люблю тебя. Dialogue: 0,0:24:02.56,0:24:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Что с тобой, Кэнтаро? Dialogue: 0,0:24:04.35,0:24:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Ты странно себя ведёшь. Dialogue: 0,0:24:05.61,0:24:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Ты ведь говорила, что хочешь быть\Nактрисой, как Мэрилин Монро, да? Dialogue: 0,0:24:10.15,0:24:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Ты это к чему? Dialogue: 0,0:24:12.11,0:24:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, у тебя это получится. Dialogue: 0,0:24:14.66,0:24:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Тебя каждый день будут показывать\Nпо японскому телевидению. Dialogue: 0,0:24:17.66,0:24:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Пойдём завтра со мной на работу. Dialogue: 0,0:24:21.54,0:24:23.41,Default,,0000,0000,0000,,К тебе на работу? Dialogue: 0,0:24:26.25,0:24:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Если ты просишь меня вернуться, то... Dialogue: 0,0:24:30.38,0:24:33.59,Default,,0000,0000,0000,,Не потому, что я тебе так сказал. Dialogue: 0,0:24:33.59,0:24:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Для тебя это великолепный\Nшанс прославиться. Dialogue: 0,0:24:37.43,0:24:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Кэнтаро... Dialogue: 0,0:24:39.89,0:24:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Силы, над которыми я не властен,\Nуже привели механизм в действие. Dialogue: 0,0:24:45.98,0:24:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Ну что ж, Минами-кун! Ты славно поработал, сынок! Dialogue: 0,0:24:50.82,0:24:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Скоро эти портреты Монро превратятся\N в постеры с Момоко. Dialogue: 0,0:24:57.87,0:25:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Значит, я буду видеокоролевой Соби? Dialogue: 0,0:25:01.62,0:25:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Да. Именно так. Dialogue: 0,0:25:03.75,0:25:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И я бы хотел, чтобы ты сейчас встретилась с директором. Dialogue: 0,0:25:06.37,0:25:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, я попробую. Dialogue: 0,0:25:08.00,0:25:09.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ш-шеф... Dialogue: 0,0:25:10.75,0:25:12.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Думаю, это уже решено. Dialogue: 0,0:25:12.26,0:25:14.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Идиот. Dialogue: 0,0:25:16.64,0:25:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю, хорошо ли это. Dialogue: 0,0:25:19.47,0:25:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Твои волнения ничем не помогут. Dialogue: 0,0:25:22.43,0:25:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Я могу надеяться только\Nна отказ директора. Dialogue: 0,0:25:25.10,0:25:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Тебя бы это больше устроило, не так ли? Dialogue: 0,0:25:27.56,0:25:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Ох. Ты всё это время был здесь? Dialogue: 0,0:25:30.48,0:25:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Кэнтаро, ты слышал новости? Dialogue: 0,0:25:34.57,0:25:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Та девушка, ну, знаешь? Dialogue: 0,0:25:36.74,0:25:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Она будет моделью нашей\Nрекламной кампании. Dialogue: 0,0:25:39.28,0:25:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Какой же глупой я была. Dialogue: 0,0:25:43.33,0:25:44.12,Default,,0000,0000,0000,,О-ля-ля. Dialogue: 0,0:25:44.12,0:25:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, я вам мешаю. Dialogue: 0,0:25:47.83,0:25:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Эй, Кэнтаро, Dialogue: 0,0:25:49.96,0:25:51.25,Default,,0000,0000,0000,,у меня к тебе просьба. Dialogue: 0,0:25:53.67,0:25:55.21,Default,,0000,0000,0000,,Кто-нибудь может подойти! Dialogue: 0,0:25:55.72,0:25:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы ты всё объяснил папе. Dialogue: 0,0:25:59.18,0:26:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, объясню. Dialogue: 0,0:26:00.76,0:26:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,0:26:02.68,0:26:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Папа на меня разозлился и заблокировал\Nвсе мои кредитные карточки! Dialogue: 0,0:26:08.60,0:26:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Заблокировал? Dialogue: 0,0:26:17.95,0:26:22.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Похоже, сейчас она стала\Nдля меня недосягаемой. Dialogue: 0,0:26:30.71,0:26:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Привет. Извини, что заставила ждать. Dialogue: 0,0:26:33.30,0:26:33.79,Default,,0000,0000,0000,,А? Dialogue: 0,0:26:34.17,0:26:35.80,Default,,0000,0000,0000,,А, вот она. Dialogue: 0,0:26:36.30,0:26:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, что такого\Nнашли в этой сучке? Dialogue: 0,0:26:38.93,0:26:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Просто свинья какая-то. Dialogue: 0,0:26:43.47,0:26:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Кстати! Dialogue: 0,0:26:44.76,0:26:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Ты поговорил с папой обо мне? Dialogue: 0,0:26:46.43,0:26:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Я был слишком занят, так что ещё нет. Dialogue: 0,0:26:50.94,0:26:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Но это значит, что я не могу\Nпользоваться своими кредитками! Dialogue: 0,0:26:54.52,0:26:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуй, сегодня ты угощаешь. Dialogue: 0,0:26:58.07,0:27:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Сэмпай! Где тебя носит? Dialogue: 0,0:27:01.32,0:27:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня твоя очередь готовить! Dialogue: 0,0:27:03.53,0:27:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Извини, пожалуйста. Dialogue: 0,0:27:05.33,0:27:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Мог бы хоть позвонить... что ли. Dialogue: 0,0:27:20.13,0:27:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Я думала внезапно выпрыгнуть,\Nно тут слишком темно. Dialogue: 0,0:27:23.22,0:27:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Хотела тебя удивить, Dialogue: 0,0:27:25.81,0:27:27.14,Default,,0000,0000,0000,,но ты такой мрачный. Dialogue: 0,0:27:28.48,0:27:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Момоко... Dialogue: 0,0:27:30.19,0:27:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Это на тебя не похоже, Кэнтаро. Dialogue: 0,0:27:33.23,0:27:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Если у тебя проблемы,\Nя готова их выслушать. Dialogue: 0,0:27:37.65,0:27:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Момоко... Dialogue: 0,0:29:46.11,0:29:47.74,Default,,0000,0000,0000,,А? Dialogue: 0,0:29:49.95,0:29:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Момоко! Dialogue: 0,0:29:52.79,0:29:54.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Думаю, уже пора. Dialogue: 0,0:29:56.21,0:30:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Это представитель нашей PR-службы,\Nа это наш директор. Dialogue: 0,0:30:00.00,0:30:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Приятно познакомиться. Dialogue: 0,0:30:00.84,0:30:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 0,0:30:01.67,0:30:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю, что это очень поспешно, Dialogue: 0,0:30:03.25,0:30:06.47,Default,,0000,0000,0000,,но нам нужно немедленно отправить вас\Nна Сейшелы для съёмки в рекламе. Dialogue: 0,0:30:07.01,0:30:08.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Я думала, максимум на Окинаву. Dialogue: 0,0:30:09.30,0:30:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Скажите, могу я взять себе помощника? Dialogue: 0,0:30:11.47,0:30:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Помощника? Dialogue: 0,0:30:12.72,0:30:14.35,Default,,0000,0000,0000,,Хорошая идея. Dialogue: 0,0:30:14.35,0:30:16.89,Default,,0000,0000,0000,,У Монро должен быть личный помощник. Dialogue: 0,0:30:17.44,0:30:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Как насчёт Минами-куна? Dialogue: 0,0:30:19.06,0:30:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Вы не против? Dialogue: 0,0:30:20.36,0:30:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Минами-кун? Dialogue: 0,0:30:23.86,0:30:25.44,Default,,0000,0000,0000,,С радостью. Dialogue: 0,0:30:50.47,0:30:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Папа. Dialogue: 0,0:30:52.47,0:30:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Прости меня, пожалуйста. Dialogue: 0,0:30:53.97,0:30:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Прощаю... Dialogue: 0,0:30:55.89,0:30:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Не хмурься. Dialogue: 0,0:30:57.85,0:31:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Тебе надо взбодриться. Слетай на Сейшелы. Dialogue: 0,0:31:01.86,0:31:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Я в самом деле могу лететь на Сейшелы? Dialogue: 0,0:31:04.27,0:31:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Папа, я тебя обожаю! Dialogue: 0,0:31:05.90,0:31:06.65,Default,,0000,0000,0000,,Полегче, полегче. Dialogue: 0,0:31:27.59,0:31:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Эта девушка уже... Dialogue: 0,0:31:31.22,0:31:32.68,Default,,0000,0000,0000,,не просто Момоко. Dialogue: 0,0:31:34.51,0:31:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Она становится... другим человеком. Dialogue: 0,0:31:39.60,0:31:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Она окажется там, где будет\Nдля тебя недосягаема. Dialogue: 0,0:31:44.06,0:31:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Момоко-тян! Dialogue: 0,0:31:45.44,0:31:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно больше показать твой\Nбюст, так что потряси им! Dialogue: 0,0:31:48.19,0:31:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:31:49.07,0:31:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Хотите, чтобы я потрясла сиськами? Dialogue: 0,0:31:51.53,0:31:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Если вам нужны сиськи, почему бы\Nмне просто не снять лифчик? Dialogue: 0,0:31:53.74,0:31:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Эм, ну не настолько же. Dialogue: 0,0:31:56.33,0:31:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Так насколько мне его приспустить? Dialogue: 0,0:31:57.45,0:31:58.95,Default,,0000,0000,0000,,Выражайтесь яснее! Dialogue: 0,0:31:58.95,0:31:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Вы режиссёр или кто? Dialogue: 0,0:32:00.25,0:32:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Извини. Dialogue: 0,0:32:01.33,0:32:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Просто веди себя естественно. Вот так. Dialogue: 0,0:32:03.96,0:32:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Что значит, "вести себя естественно"? Dialogue: 0,0:32:05.50,0:32:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Я уже давно поняла, что во мне\Nнет ничего естественного. Dialogue: 0,0:32:07.71,0:32:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, она волнуется\Nиз-за перемен в жизни. Dialogue: 0,0:32:10.55,0:32:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Это похоже на историю о Золушке. Dialogue: 0,0:32:12.93,0:32:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Согласен. Dialogue: 0,0:32:16.05,0:32:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:32:17.22,0:32:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Момо-тян, ты — это ветер! Dialogue: 0,0:32:19.52,0:32:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Птицы! Dialogue: 0,0:32:20.81,0:32:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Облака! Dialogue: 0,0:32:22.06,0:32:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Бабочки! Dialogue: 0,0:32:23.23,0:32:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Жучки! Dialogue: 0,0:32:27.48,0:32:31.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Я ценю его энтузиазм, но как бы мне\Nхотелось, чтобы он оставил меня в покое. Dialogue: 0,0:32:33.07,0:32:34.07,Default,,0000,0000,0000,,В чём дело? Dialogue: 0,0:32:38.16,0:32:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Эй, смотрите! Dialogue: 0,0:32:39.33,0:32:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Эй. Dialogue: 0,0:32:40.54,0:32:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Момоко! Dialogue: 0,0:32:43.41,0:32:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Кто-нибудь! Скорее на помощь! Dialogue: 0,0:32:51.38,0:32:52.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Тык, тык. Dialogue: 0,0:33:01.35,0:33:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Дура! Dialogue: 0,0:33:02.31,0:33:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Шучу, шучу. Dialogue: 0,0:33:04.44,0:33:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Слава богу, это всего лишь шутка! Dialogue: 0,0:33:06.52,0:33:08.48,Default,,0000,0000,0000,,От таких шуток инфаркт схватить можно. Dialogue: 0,0:33:11.23,0:33:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Значит, ты пришёл меня спасти. Dialogue: 0,0:33:14.03,0:33:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Кэнтаро. Dialogue: 0,0:33:43.56,0:33:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Кэнтаро... Dialogue: 0,0:33:45.64,0:33:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Рэйко? Dialogue: 0,0:33:48.27,0:33:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Рэйко-сан... Dialogue: 0,0:33:51.77,0:33:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Что за чёрт?! Dialogue: 0,0:33:54.28,0:33:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Ты с ней обнимался! Dialogue: 0,0:33:56.53,0:34:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Но это потому, что Момоко, эм,\NМорита-сан чуть не утонула. Dialogue: 0,0:34:01.74,0:34:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Я должен был её спасти! Dialogue: 0,0:34:03.41,0:34:06.75,Default,,0000,0000,0000,,А потом мне, эм, пришлось сделать\Nей искусственное дыхание, Dialogue: 0,0:34:06.75,0:34:07.25,Default,,0000,0000,0000,,и, эм... Dialogue: 0,0:34:07.67,0:34:10.25,Default,,0000,0000,0000,,рот в рот. Да... Dialogue: 0,0:34:12.80,0:34:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Вечно от тебя столько проблем. Dialogue: 0,0:34:15.34,0:34:17.63,Default,,0000,0000,0000,,Когда я впервые тебя встретила, ты\Nпоказалась мне симпатичной паинькой. Dialogue: 0,0:34:17.63,0:34:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Но ты просто динамит. Dialogue: 0,0:34:19.89,0:34:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Эй, шеф... Dialogue: 0,0:34:22.18,0:34:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:34:23.81,0:34:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Я вот думаю, не занимаются\Nли они сейчас сексом. Dialogue: 0,0:34:27.02,0:34:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Занимаются, должно быть. Dialogue: 0,0:34:29.06,0:34:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Как ты можешь говорить об этом\Nс таким невозмутимым видом? Dialogue: 0,0:34:32.19,0:34:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Может, сходим, посмотрим? Dialogue: 0,0:34:33.52,0:34:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Момо-тян! Dialogue: 0,0:34:38.15,0:34:40.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Это только потому, что я тебе не даю. Dialogue: 0,0:34:40.03,0:34:41.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Не так ли? Dialogue: 0,0:34:41.62,0:34:44.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Но я дочь твоего начальника и твоя невеста, Dialogue: 0,0:34:44.41,0:34:45.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}а ты променял меня на эту шлюху. Dialogue: 0,0:34:46.29,0:34:48.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Невеста, чёрт возьми. Dialogue: 0,0:34:48.08,0:34:50.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Дочь начальника, чёрт возьми. Dialogue: 0,0:34:51.42,0:34:54.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Даже размер груди у меня лучше! Dialogue: 0,0:34:54.96,0:34:58.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}А ты поддался чарам этой шлюхи\Nи посмел меня унизить! Dialogue: 0,0:34:59.59,0:35:03.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ты не заслуживаешь даже того, чтобы твоё\Nимя стояло в одном предложении с Момоко. Dialogue: 0,0:35:04.18,0:35:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, на этом острове хотя бы\Nпрезервативы продают? Dialogue: 0,0:35:07.06,0:35:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Оставь их в покое. Dialogue: 0,0:35:09.64,0:35:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, Кэнтаро сверху? Dialogue: 0,0:35:11.23,0:35:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Иди, ложись спать! Dialogue: 0,0:35:12.40,0:35:13.52,Default,,0000,0000,0000,,А может быть снизу... Dialogue: 0,0:35:14.11,0:35:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Снизу, сверху, как меня это бесит. Dialogue: 0,0:35:17.82,0:35:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Ужас какой. Dialogue: 0,0:35:22.87,0:35:24.53,Default,,0000,0000,0000,,А может 69... Dialogue: 0,0:35:25.41,0:35:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Ой, вы ведь из агентства? Dialogue: 0,0:35:28.29,0:35:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Б-бонсуар, шеф. Dialogue: 0,0:35:30.83,0:35:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Что значит "бонсуар"?\NЧто вы тут делаете? Dialogue: 0,0:35:33.50,0:35:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Просто мне стало скучно,\Nвот я и пришёл сюда. Dialogue: 0,0:35:35.29,0:35:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Да, здесь очень скучно. Dialogue: 0,0:35:38.13,0:35:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Эта ночь сулит многое, но,\Nя, пожалуй, воздержусь. Dialogue: 0,0:35:43.26,0:35:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Б-бонсуар, шеф! Dialogue: 0,0:35:47.35,0:35:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Бонсуар. Dialogue: 0,0:35:52.23,0:35:53.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Думаю, меня это бесит. Dialogue: 0,0:35:54.52,0:35:56.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Мысль о том, что Кэнтаро сейчас с другой. Dialogue: 0,0:35:57.61,0:35:59.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Хоть я и знала об этом. Dialogue: 0,0:36:09.16,0:36:10.33,Default,,0000,0000,0000,,К-кэнтаро. Dialogue: 0,0:36:15.46,0:36:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Кэнтаро... Dialogue: 0,0:36:19.46,0:36:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Шеф! Dialogue: 0,0:36:20.09,0:36:21.38,Default,,0000,0000,0000,,О да. Dialogue: 0,0:36:23.97,0:36:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Сильнее. Сильнее. Dialogue: 0,0:36:38.02,0:36:41.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Вот что происходит в такие ночи. Dialogue: 0,0:37:06.22,0:37:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Момоко... Dialogue: 0,0:37:09.64,0:37:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Кэнтаро. Dialogue: 0,0:37:24.61,0:37:26.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Эй! Dialogue: 0,0:37:26.45,0:37:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Я буду трясти... чем угодно. Dialogue: 0,0:37:29.41,0:37:32.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Кто-нибудь, прошу, возьмите меня! Dialogue: 0,0:38:02.48,0:38:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Посреди дня упала тень твоя на белый тротуар. Dialogue: 0,0:38:02.48,0:38:10.07,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}shiroi hodou ni kimi no kage ga utsuru daytime Dialogue: 0,0:38:10.07,0:38:17.33,Default,,0000,0000,0000,,И указательный твой палец нацелен на меня, как пистолет. Dialogue: 0,0:38:10.07,0:38:17.33,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}hitosashi kimi no pisutoru boku ni nerai sadame Dialogue: 0,0:38:17.79,0:38:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Душа болит, проходит миг, и вот я влюблена. Dialogue: 0,0:38:17.79,0:38:25.21,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}koi ni ochiru isshun mae muna-sawagi Dialogue: 0,0:38:25.21,0:38:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Нацелься в сердце мне,\Nнажми-жми-жми на спусковой крючок. Dialogue: 0,0:38:25.21,0:38:30.89,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}haato megakete dan da da hikigane o hiku Dialogue: 0,0:38:33.06,0:38:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Такие встречи неожиданны всегда, Dialogue: 0,0:38:33.06,0:38:38.06,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}deai wa itsumo totsuzen happening Dialogue: 0,0:38:38.06,0:38:42.73,Default,,0000,0000,0000,,и завтра будет по-другому всё у нас. Dialogue: 0,0:38:38.06,0:38:42.73,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}soshite asu ga kawatte yuku kara Dialogue: 0,0:38:42.98,0:38:49.11,Default,,0000,0000,0000,,А после вместе зашагаем в путь далёкий мы. Dialogue: 0,0:38:42.98,0:38:49.11,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}tsugi no suteppu futari de fumi dasu Dialogue: 0,0:38:49.99,0:38:53.87,Default,,0000,0000,0000,,I'm gonna make it happen. Dialogue: 0,0:38:49.99,0:38:53.87,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}i'm gonna make it happen Dialogue: 0,0:38:53.87,0:38:57.70,Default,,0000,0000,0000,,It's gonna be a sensation. Dialogue: 0,0:38:53.87,0:38:57.70,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}it's gonna be a sensation Dialogue: 0,0:38:57.71,0:39:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Ты видишь? В атмосфере что-то чую я. Dialogue: 0,0:38:57.71,0:39:05.38,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}hora nanika hajimaru atmosphere Dialogue: 0,0:39:05.38,0:39:09.30,Default,,0000,0000,0000,,You're gonna make it happen. Dialogue: 0,0:39:05.38,0:39:09.30,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}you're gonna make it happen Dialogue: 0,0:39:09.30,0:39:13.09,Default,,0000,0000,0000,,It's gonna be a sensation. Dialogue: 0,0:39:09.30,0:39:13.09,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}it's gonna be a sensation Dialogue: 0,0:39:13.10,0:39:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Не упускай этот момент, будь начеку. Dialogue: 0,0:39:13.10,0:39:17.35,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}ima kono toki o nogasanai Dialogue: 0,0:39:22.86,0:39:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Я опоздала, пускай и мчалась что есть духу я к метро. Dialogue: 0,0:39:22.86,0:39:27.44,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}chikatetsu made iki o kirashita no ni time up