1
00:02:05,906 --> 00:02:07,703
Marcus.

2
00:02:14,581 --> 00:02:15,605
How are you?

3
00:02:16,983 --> 00:02:19,076
Ask me in an hour.

4
00:02:21,955 --> 00:02:24,150
l thought l'd try...

5
00:02:24,324 --> 00:02:26,292
...one last time.

6
00:02:26,760 --> 00:02:29,354
You should have stayed
in San Francisco, Dr. Kogan.

7
00:02:32,632 --> 00:02:34,327
By signing this consent form...

8
00:02:34,501 --> 00:02:38,494
...you'd be donating your body
to a noble cause.

9
00:02:38,672 --> 00:02:40,299
You'd...

10
00:02:40,874 --> 00:02:46,779
...have a second chance,
through my research, to live again.

11
00:02:46,947 --> 00:02:49,177
You know what l did.

12
00:02:49,382 --> 00:02:52,840
My brother and two cops are dead
because of me.

13
00:02:53,053 --> 00:02:55,248
l'm not looking for a second chance.

14
00:03:00,494 --> 00:03:03,952
But l'm not the only one
with a death sentence, am l?

15
00:03:06,466 --> 00:03:09,264
Do you think
l'm gonna cure your cancer, Serena?

16
00:03:11,004 --> 00:03:14,064
l'm not worried about myself.

17
00:03:14,875 --> 00:03:18,003
l'm worried about the future
of the human race.

18
00:03:19,779 --> 00:03:21,770
l'll sell it to you.

19
00:03:22,983 --> 00:03:24,007
For what?

20
00:03:24,985 --> 00:03:26,145
A kiss.

21
00:03:43,336 --> 00:03:45,031
So that's what death tastes like.

22
00:04:03,456 --> 00:04:06,084
You're doing something very noble.

23
00:04:06,259 --> 00:04:07,851
No, l'm guilty.

24
00:04:08,061 --> 00:04:11,030
Just cut me up
until there's nothing left.

25
00:04:14,734 --> 00:04:18,864
Yea, though l walk through the valley
of the shadow of death...

26
00:04:19,439 --> 00:04:23,739
...l will fear no evil,
for thou art with me.

27
00:04:23,910 --> 00:04:28,142
Thy rod and thy staff,
they comfort me.

28
00:04:42,495 --> 00:04:45,055
Do you have any last words?

29
00:06:17,891 --> 00:06:21,349
<i>Vanguard, this is Blackjack 6.</i>
<i>Missile inbound to Skynet target.</i>

30
00:06:21,528 --> 00:06:24,691
<i>TTO 1 1 seconds. Danger close.</i>

31
00:06:58,264 --> 00:07:01,756
-Move! Move!
-Let's go, let's go! Move it!

32
00:07:13,113 --> 00:07:15,638
<i>Connor is on the ground.</i>

33
00:07:19,052 --> 00:07:20,713
This mission is a quick in-and-out.

34
00:07:20,887 --> 00:07:23,321
Command deems the information
on those computers...

35
00:07:23,523 --> 00:07:25,286
...to be of the highest priority.

36
00:07:58,057 --> 00:08:01,584
<i>Connor, there's no sign</i>
<i>of the machines. They're gone.</i>

37
00:08:01,761 --> 00:08:02,989
<i>lt's way too quiet.</i>

38
00:08:03,163 --> 00:08:05,131
<i>lt's almost like</i>
<i>they're waiting for us.</i>

39
00:08:25,819 --> 00:08:27,946
<i>What the hell's that smell, man?</i>

40
00:08:29,789 --> 00:08:31,586
<i>You seeing this?</i>

41
00:08:54,247 --> 00:08:57,808
Olsen. Objective located.

42
00:08:57,984 --> 00:09:00,714
There's something else
you have to see.

43
00:09:18,738 --> 00:09:20,899
-Hard wall.
-Get what we came for, Barbarosa.

44
00:09:21,074 --> 00:09:22,336
The clock's ticking.

45
00:09:22,508 --> 00:09:25,568
Spread out, secure the perimeter.
l got a big gap over here.

46
00:09:25,745 --> 00:09:27,736
Why didn't we know about this?

47
00:09:29,148 --> 00:09:32,709
Sir, l think this is what Command's
looking for. l'm in their source code.

48
00:09:32,886 --> 00:09:35,116
These people are being taken
to San Francisco.

49
00:09:35,288 --> 00:09:37,916
Some sort of R and D project
for a new Terminator.

50
00:09:38,091 --> 00:09:39,956
Send it to Command.

51
00:09:40,159 --> 00:09:43,890
-lt's uploading. l need two minutes.
-Wait, wait, wait. Go back. Go back.

52
00:09:44,397 --> 00:09:45,591
Stop.

53
00:09:50,470 --> 00:09:52,597
-T-800.
-A new Terminator.

54
00:09:54,941 --> 00:09:56,932
lt's like you said it would be.

55
00:09:57,110 --> 00:09:59,772
-lt's worse.
-Get your nose out of that.

56
00:09:59,946 --> 00:10:02,574
None of your business.
You're not leading this mission.

57
00:10:02,749 --> 00:10:05,718
Let's cut these sorry bastards loose.
Come on. Let's go.

58
00:10:05,885 --> 00:10:08,080
-Jericho, come in.
-Watch that.

59
00:10:08,254 --> 00:10:09,744
Come in, Jericho.

60
00:10:09,923 --> 00:10:12,448
Connor, get your ass topside.
Remind those men...

61
00:10:12,625 --> 00:10:15,992
...they need to answer me
on the radio, even if they're dead.

62
00:10:16,195 --> 00:10:17,321
Connor!

63
00:10:29,275 --> 00:10:30,902
<i>Connor, get those men to respond.</i>

64
00:10:31,077 --> 00:10:33,978
Olsen, something's wrong up here.

65
00:10:44,457 --> 00:10:46,516
<i>Topside, come in.</i>

66
00:10:49,362 --> 00:10:52,763
Outbound enemy aircraft.
l'm in pursuit.

67
00:10:54,233 --> 00:10:57,828
There are human prisoners
aboard that thing. Get after it!

68
00:11:14,287 --> 00:11:18,747
<i>Data transfer complete.</i>
<i>Connor, we're joining you topsi</i>--

69
00:12:00,666 --> 00:12:02,327
Olsen.

70
00:12:59,459 --> 00:13:02,758
<i>Bravo 1 0, Bravo 1 0,</i>
<i>do you copy? Over.</i>

71
00:13:06,999 --> 00:13:10,662
<i>Eagle 1 to Bravo 1 0.</i>
<i>Bravo 1 0, do you copy? Over.</i>

72
00:13:13,739 --> 00:13:17,106
<i>Bravo 1 0, Bravo 1 0,</i>
<i>do you copy? Over?</i>

73
00:13:19,979 --> 00:13:21,276
Here.

74
00:13:21,447 --> 00:13:23,506
<i>Bravo 1 0, identify. Over.</i>

75
00:13:24,517 --> 00:13:25,677
Connor.

76
00:13:25,885 --> 00:13:29,844
<i>We'll send units to the extraction point.</i>
<i>How many survivors are on-site? Over.</i>

77
00:13:30,022 --> 00:13:31,614
One.

78
00:13:32,592 --> 00:13:34,253
<i>Copy.</i>

79
00:14:39,825 --> 00:14:41,816
Return to base, sir?

80
00:14:42,528 --> 00:14:44,758
-RTB?
-Negative.

81
00:14:44,964 --> 00:14:47,558
-Take me to Command.
-Sir?

82
00:14:49,035 --> 00:14:51,026
Command.

83
00:14:51,370 --> 00:14:53,668
Roger. Rerouting.

84
00:15:11,958 --> 00:15:13,084
Request has been denied.

85
00:15:13,259 --> 00:15:16,558
Command doesn't wanna give up
their position. Radio comms only.

86
00:15:16,729 --> 00:15:19,994
-Are they down there?
-Request has been denied, sir.

87
00:15:20,166 --> 00:15:23,192
Need-to-know only.
That's straight from the top.

88
00:15:25,605 --> 00:15:27,698
You open up that ramp...

89
00:15:27,873 --> 00:15:33,743
...and you tell them l need divers for
a lock-in! Now!

90
00:15:36,215 --> 00:15:37,876
This is crazy.

91
00:16:05,778 --> 00:16:07,245
John Connor.

92
00:16:07,413 --> 00:16:09,813
Prophesized leader
of the Resistance.

93
00:16:10,016 --> 00:16:12,985
Soldier, you put every man
and woman in this sub in jeopardy...

94
00:16:13,152 --> 00:16:15,620
...with your little frogman stunt.

95
00:16:15,788 --> 00:16:17,756
What the hell are you doing here?

96
00:16:17,923 --> 00:16:20,585
-What did we find down there?
-You'll be briefed...

97
00:16:20,760 --> 00:16:23,228
-...on a need-to-know basis.
-Well, l need to know.

98
00:16:23,396 --> 00:16:26,422
Because my men died
down in that hole.

99
00:16:26,599 --> 00:16:28,294
What did we find down there?

100
00:16:28,467 --> 00:16:34,667
We found a solution, Connor,
that can end this war once and for all.

101
00:16:37,176 --> 00:16:41,306
We know the machines use shortwave
transmitters to communicate.

102
00:16:41,480 --> 00:16:44,244
lntel has located a hidden signal
under the primary channel.

103
00:16:46,319 --> 00:16:49,584
lt allows for direct control
of the machines.

104
00:16:49,755 --> 00:16:52,189
Skynet's a machine,
and like all machines...

105
00:16:52,358 --> 00:16:54,690
...it has an off switch.

106
00:16:55,361 --> 00:16:56,658
Does it work?

107
00:16:56,829 --> 00:17:01,425
Will it work? Yes.
Have we field tested it? No.

108
00:17:02,368 --> 00:17:04,302
Give it to me.

109
00:17:05,171 --> 00:17:06,297
l'll do it.

110
00:17:07,073 --> 00:17:08,870
l'll test it.

111
00:17:11,210 --> 00:17:14,839
Connor and his tech-comm unit
have an excellent record.

112
00:17:15,014 --> 00:17:16,572
All right.

113
00:17:17,717 --> 00:17:19,309
All right.

114
00:17:20,453 --> 00:17:24,355
Take Connor topside.
Prepare for lockout.

115
00:17:28,294 --> 00:17:31,695
Connor, we do this right,
the war is over.

116
00:17:32,732 --> 00:17:35,724
We mount our offensive
in four days.

117
00:17:38,404 --> 00:17:39,871
Connor.

118
00:17:41,674 --> 00:17:44,302
These are the codes for the signal.

119
00:17:45,044 --> 00:17:47,638
-Good luck.
-Why four days?

120
00:17:47,813 --> 00:17:50,304
A kill list was intercepted
from Skynet.

121
00:17:50,483 --> 00:17:53,850
lt says everyone in this room
will be dead by week's end.

122
00:17:54,019 --> 00:17:56,487
You're number two on the list.

123
00:17:57,623 --> 00:18:03,391
-Well, who's number one?
-An unknown. A civilian. Kyle Reese.

124
00:18:34,427 --> 00:18:36,622
<i>Jericho, come in.</i>

125
00:18:36,796 --> 00:18:38,730
<i>Come in, Jericho.</i>

126
00:18:43,369 --> 00:18:44,893
Barnes.

127
00:18:48,040 --> 00:18:50,565
My brother,
he didn't make it, did he?

128
00:19:39,758 --> 00:19:43,819
<i>This is tape number 28</i>
<i>of Sarah Connor to my son, John.</i>

129
00:19:43,996 --> 00:19:46,089
<i>What's most difficult</i>
<i>is trying to decide...</i>

130
00:19:46,265 --> 00:19:48,756
<i>...what to tell you and what not to.</i>

131
00:19:48,934 --> 00:19:50,799
<i>Should l tell you about your father?</i>

132
00:19:50,970 --> 00:19:54,838
<i>Will it affect your decision to</i>
<i>send him back in time to protect me...</i>

133
00:19:55,007 --> 00:19:57,100
<i>...knowing that he is your father?</i>

134
00:19:57,276 --> 00:20:00,473
<i>And he'll be younger than you.</i>
<i>Only a teenager when you meet him.</i>

135
00:20:00,646 --> 00:20:03,308
<i>God, a person could go crazy</i>
<i>thinking about this.</i>

136
00:20:04,116 --> 00:20:07,142
<i>But if you don't send Kyle,</i>
<i>you can never be...</i>

137
00:20:07,319 --> 00:20:09,879
<i>...and Skynet will win the war.</i>

138
00:20:13,859 --> 00:20:15,190
You want to talk about him?

139
00:20:17,496 --> 00:20:22,331
Kyle is out there somewhere alone,
and Skynet is hunting him.

140
00:20:23,035 --> 00:20:25,060
What about the signal?

141
00:20:26,005 --> 00:20:27,870
What do you think?

142
00:20:37,416 --> 00:20:39,043
lf it works, it's incredible.

143
00:20:39,218 --> 00:20:41,550
-We have to be careful.
-l agree.

144
00:20:41,720 --> 00:20:44,814
-But we have to try.
-Okay.

145
00:20:45,324 --> 00:20:48,851
All right, start with something small
that we're familiar with.

146
00:20:51,864 --> 00:20:55,197
We should capture a Hydrobot,
bring it in for testing.

147
00:20:55,401 --> 00:20:56,493
Yeah.

148
00:20:58,070 --> 00:20:59,799
What is it, John?

149
00:21:02,207 --> 00:21:06,337
Kill Kyle Reese, reset the future...

150
00:21:06,912 --> 00:21:09,039
...no John Connor.

151
00:21:48,387 --> 00:21:50,548
Hey!

152
00:22:32,531 --> 00:22:34,294
Come with me if you wanna live.

153
00:23:39,231 --> 00:23:40,528
What is that?

154
00:23:41,734 --> 00:23:43,861
She doesn't talk,
but you need to start.

155
00:23:45,237 --> 00:23:47,205
Where'd you get that jacket?

156
00:23:47,372 --> 00:23:48,964
The other guy didn't need it.

157
00:23:50,275 --> 00:23:51,765
You see that red?

158
00:23:51,977 --> 00:23:54,775
lt stands for blood.
lt's a symbol of the Resistance.

159
00:23:54,980 --> 00:23:59,110
You're obviously not
a Resistance fighter, so take it off.

160
00:24:00,085 --> 00:24:01,518
Take it off!

161
00:24:02,521 --> 00:24:04,045
You point a gun at someone...

162
00:24:04,223 --> 00:24:06,851
...you'd better be ready
to pull the trigger.

163
00:24:10,863 --> 00:24:13,058
Now, l'm gonna ask you
one more time.

164
00:24:14,600 --> 00:24:17,364
-What the hell was that thing?
-Terminator.

165
00:24:17,536 --> 00:24:18,764
T-600.

166
00:24:23,041 --> 00:24:24,702
What day is it?

167
00:24:25,878 --> 00:24:27,641
What year?

168
00:24:29,782 --> 00:24:31,716
201 8.

169
00:24:34,153 --> 00:24:36,053
What happened here?

170
00:24:38,390 --> 00:24:40,620
Judgment Day happened.

171
00:24:44,229 --> 00:24:46,254
l gotta get out of here.

172
00:24:46,431 --> 00:24:49,491
You can't go on foot.
The machines will cut you down.

173
00:24:49,668 --> 00:24:51,465
You need speed.

174
00:24:51,637 --> 00:24:52,831
l need a car.

175
00:24:53,038 --> 00:24:55,973
Well, look, there's some
by Griffith Observatory.

176
00:24:56,141 --> 00:24:58,075
-They don't run, though.
-Take me.

177
00:24:59,978 --> 00:25:01,104
Get down!

178
00:25:30,776 --> 00:25:33,006
That was a Hunter-Killer.

179
00:25:34,279 --> 00:25:36,713
Thanks to you,
they know we're here.

180
00:25:39,084 --> 00:25:40,881
What's your name, kid?

181
00:25:41,687 --> 00:25:43,450
Kyle Reese.

182
00:25:47,192 --> 00:25:48,682
Come on.

183
00:25:51,096 --> 00:25:54,497
We burned out his transmitter
so it can't talk to any of its pals.

184
00:25:54,666 --> 00:25:56,896
But he can still receive.

185
00:25:57,102 --> 00:25:58,729
Turn it on.

186
00:26:00,639 --> 00:26:02,197
You got it?

187
00:26:02,374 --> 00:26:04,103
Hold it down, hold it down.

188
00:26:06,745 --> 00:26:08,838
Turn the signal up.

189
00:26:18,824 --> 00:26:19,984
Give me the strap.

190
00:26:20,893 --> 00:26:23,191
-Holy shit.
-Do you believe it?

191
00:26:24,162 --> 00:26:27,256
-All right. Grab it tight.
-The signal has to be continuous.

192
00:26:27,432 --> 00:26:29,195
lf there's any interruption....

193
00:26:34,139 --> 00:26:35,629
Okay.

194
00:26:38,343 --> 00:26:42,006
Let's rig up a portable shortwave,
test it on something larger in the field.

195
00:26:42,180 --> 00:26:43,374
All right.

196
00:26:45,717 --> 00:26:47,844
Destroy this thing.

197
00:26:58,563 --> 00:26:59,894
So where are the cars?

198
00:27:00,065 --> 00:27:02,124
You don't wanna go out after dark.

199
00:27:02,301 --> 00:27:06,397
Hunter-Killers have infrared,
hunt better at night.

200
00:27:06,705 --> 00:27:08,935
We'll all go tomorrow morning.

201
00:27:13,178 --> 00:27:16,545
-What is that?
-Two-day-old coyote.

202
00:27:18,917 --> 00:27:21,408
Better than three-day-old coyote.

203
00:27:31,229 --> 00:27:32,958
Hey, hey!

204
00:27:38,270 --> 00:27:39,828
-Grab it.
-What?

205
00:27:41,106 --> 00:27:42,573
Grab it.

206
00:27:51,616 --> 00:27:52,640
Magic.

207
00:27:58,123 --> 00:27:59,818
-Got it?
-Yeah.

208
00:28:01,293 --> 00:28:02,521
Thanks.

209
00:28:06,965 --> 00:28:08,830
Does this radio work?

210
00:28:09,001 --> 00:28:10,935
No.

211
00:28:11,103 --> 00:28:15,039
My dad tried to fix it,
but he could never get it to work.

212
00:28:31,990 --> 00:28:33,355
Hold that.

213
00:28:38,897 --> 00:28:40,057
Where is everybody?

214
00:28:40,999 --> 00:28:42,398
They're gone.

215
00:28:43,502 --> 00:28:44,901
So why are you still here?

216
00:28:45,070 --> 00:28:48,005
Because we're the Resistance,
L.A. branch.

217
00:28:48,173 --> 00:28:50,403
Welcome to the headquarters.

218
00:28:51,510 --> 00:28:53,307
Resisting what?

219
00:28:54,413 --> 00:28:57,041
Machines. Skynet.

220
00:28:57,783 --> 00:28:59,978
-Just the two of you?
-Yeah.

221
00:29:01,887 --> 00:29:04,151
How come you're not
wearing one of these?

222
00:29:05,090 --> 00:29:08,082
Because l haven't earned mine yet.

223
00:29:17,702 --> 00:29:20,034
l hope he's listening to this.

224
00:29:22,707 --> 00:29:24,368
We've been fighting a long time...

225
00:29:24,543 --> 00:29:29,037
...and we have all lost so very much,
so many loved ones gone.

226
00:29:29,214 --> 00:29:31,079
But you are not alone.

227
00:29:31,249 --> 00:29:34,412
There are pockets of Resistance
all around the planet.

228
00:29:34,686 --> 00:29:36,586
We are at the brink.

229
00:29:38,023 --> 00:29:40,321
Do you wanna see a magic trick?
Hold that up.

230
00:29:45,130 --> 00:29:46,757
Press the button.

231
00:29:51,036 --> 00:29:54,699
<i>Effective range of their main weapon</i>
<i>is less than 1 00 meters.</i>

232
00:29:54,873 --> 00:29:58,707
<i>They pack a lot of firepower,</i>
<i>but the T-600s are heavy and slow.</i>

233
00:29:58,877 --> 00:30:00,572
<i>They are a primitive design.</i>

234
00:30:00,745 --> 00:30:02,736
-Who is that?
-<i>lf you can't outrun them...</i>

235
00:30:02,914 --> 00:30:05,212
-l don't know.
-<i>...then you have one option.</i>

236
00:30:05,383 --> 00:30:08,944
Their motor cortex is partially
exposed at the back of their neck.

237
00:30:09,121 --> 00:30:13,217
A knife to this area will disorient
their tracking device, but not for long.

238
00:30:14,126 --> 00:30:17,061
Above all, stay alive.
You have no idea...

239
00:30:17,229 --> 00:30:21,666
<i>...how important you are,</i>
<i>and how important you will become.</i>

240
00:30:21,867 --> 00:30:25,166
<i>The machines are advancing</i>
<i>even faster than l told you they would.</i>

241
00:30:25,370 --> 00:30:26,803
<i>l've seen it with my own eyes.</i>

242
00:30:26,972 --> 00:30:30,567
<i>They're inventing new Terminators,</i>
<i>new ways of killing us.</i>

243
00:30:31,309 --> 00:30:34,278
<i>Skynet is planning something big.</i>

244
00:30:34,446 --> 00:30:37,142
<i>But the Resistance</i>
<i>is planning something bigger.</i>

245
00:30:39,451 --> 00:30:40,611
This is John Connor.

246
00:30:41,253 --> 00:30:45,781
<i>lf you're listening to this,</i>
<i>you are the Resistance.</i>

247
00:30:47,092 --> 00:30:49,083
John Connor.

248
00:30:50,595 --> 00:30:52,324
We gotta find this guy.

249
00:31:25,330 --> 00:31:29,164
-So you get it working?
-Almost.

250
00:31:29,334 --> 00:31:33,031
Good. Look,
l figure we head east, right?

251
00:31:33,205 --> 00:31:36,834
We go through the desert, then we
can connect with the Resistance there.

252
00:31:37,676 --> 00:31:40,736
-l'm heading north.
-No, no, no.

253
00:31:40,946 --> 00:31:44,313
The machines control the whole
northern sector, up to San Francisco.

254
00:31:44,482 --> 00:31:46,746
-That's Skynet Central.
-l have to find someone.

255
00:31:46,952 --> 00:31:49,716
There's a lot you don't understand
about Skynet, okay?

256
00:31:49,888 --> 00:31:52,857
lt's just too dangerous for us
to go there.

257
00:31:54,159 --> 00:31:56,059
What about the L.A. branch?

258
00:32:01,166 --> 00:32:05,068
Come on, man.
We need to get out of L.A.

259
00:32:26,291 --> 00:32:28,259
What is that?

260
00:32:29,027 --> 00:32:31,587
Something my brother
used to listen to.

261
00:32:36,868 --> 00:32:38,392
Star, get out.

262
00:32:40,905 --> 00:32:43,271
Don't look at me like that, Star.

263
00:32:43,642 --> 00:32:46,042
Out. Get out!

264
00:32:48,313 --> 00:32:51,282
You're leaving?
You're gonna leave us?

265
00:32:53,652 --> 00:32:55,552
Oh, l get it.

266
00:32:57,956 --> 00:33:01,551
You wanna know the difference
between us and the machines?

267
00:33:02,127 --> 00:33:04,425
We bury our dead.

268
00:33:05,597 --> 00:33:08,760
But no one is coming to bury you.

269
00:33:19,110 --> 00:33:20,737
Aerostat!

270
00:33:21,579 --> 00:33:24,309
-lt's a scout for the Terminators.
-Go, drive!

271
00:33:33,124 --> 00:33:35,354
The Aerostats heard the music!

272
00:33:37,662 --> 00:33:40,688
-Keep it steady!
-l've never driven before.

273
00:33:44,069 --> 00:33:45,502
Hold the wheel!

274
00:33:52,277 --> 00:33:53,710
This thing's pissing me off!

275
00:34:02,287 --> 00:34:03,584
Kid!

276
00:34:04,022 --> 00:34:05,080
Hold on!

277
00:34:20,472 --> 00:34:24,966
lf the idea is to stay alive,
l'm driving.

278
00:34:28,747 --> 00:34:32,012
We're seeing a lot
of enemy movement in L.A.

279
00:34:32,751 --> 00:34:34,548
Any of our people in the area?

280
00:34:34,719 --> 00:34:38,985
No one on the ground. Two A-1 0s
in the air. Williams and Mihradi.

281
00:34:39,157 --> 00:34:41,250
Send the birds in.

282
00:34:42,026 --> 00:34:43,721
Guide them to a safe area.

283
00:34:45,063 --> 00:34:48,521
<i>Roger, Coyote 67 copies all.</i>
<i>lnbound to grid Lima-Alpha...</i>

284
00:34:48,700 --> 00:34:50,565
<i>... 1 257 93. Over.</i>

285
00:34:50,735 --> 00:34:53,260
-Copy that.
-Roger, Wild Eagle. Solid copy.

286
00:35:51,496 --> 00:35:53,726
Hey, there's someone here.

287
00:35:55,567 --> 00:35:58,001
Get off him, get down!
Get down. Down!

288
00:35:58,203 --> 00:36:00,228
-Drop your weapon!
-Let me see your hands!

289
00:36:00,405 --> 00:36:01,929
-Don't move.
-That's it, drop it.

290
00:36:02,106 --> 00:36:03,937
-Put it down!
-What?

291
00:36:06,444 --> 00:36:09,311
-ls there a problem?
-Hey, we saw your Resistance sign.

292
00:36:09,481 --> 00:36:11,244
The old lady put it there, not me.

293
00:36:12,717 --> 00:36:15,982
-What do you want?
-We're looking for fuel.

294
00:36:16,154 --> 00:36:18,349
The dark season's coming.

295
00:36:18,523 --> 00:36:20,684
We only got enough for ourselves.

296
00:36:20,859 --> 00:36:24,818
You point that gun at somebody,
you better be ready to pull the trigger.

297
00:36:26,764 --> 00:36:28,857
Put your guns down, everyone.

298
00:36:32,737 --> 00:36:35,331
Look, we just came
to find the Resistance, that's all.

299
00:36:35,507 --> 00:36:37,031
The Resistance?

300
00:36:37,242 --> 00:36:41,008
What a joke. Fighting those machines
is impossible.

301
00:36:41,179 --> 00:36:43,010
We keep our heads down,
they ignore us.

302
00:36:43,181 --> 00:36:45,445
They'll come for you eventually.

303
00:36:45,617 --> 00:36:47,244
We help you, maybe they will.

304
00:36:47,785 --> 00:36:50,379
These people aren't going to help you.
Let's go.

305
00:36:50,555 --> 00:36:51,954
You're not going anywhere.

306
00:36:52,824 --> 00:36:54,985
Not until this one
gets something to eat.

307
00:37:05,136 --> 00:37:07,195
Bring me a basket.

308
00:37:08,773 --> 00:37:10,468
Here you go.

309
00:37:12,677 --> 00:37:16,135
Come on.
Help yourself. Eat up.

310
00:37:24,088 --> 00:37:26,079
Are you all right, son?

311
00:37:27,992 --> 00:37:29,425
lt's our food.

312
00:37:29,594 --> 00:37:33,860
Our fuel.
lt's not your choice to make!

313
00:38:07,732 --> 00:38:09,131
-Are you okay?
-What?

314
00:38:09,334 --> 00:38:10,631
Are you okay?!

315
00:38:10,835 --> 00:38:13,895
-Star. Star.
-Star! Star!

316
00:38:14,072 --> 00:38:16,768
You! You brought them here!

317
00:38:18,910 --> 00:38:20,605
Hey!

318
00:38:20,778 --> 00:38:24,646
-Stop! Stop!
-Come on, quick!

319
00:38:24,849 --> 00:38:29,252
-Hey.
-Go! Go! Forget them! Go! Go!

320
00:38:32,357 --> 00:38:33,790
Go!

321
00:38:38,930 --> 00:38:42,422
-Tunnels! Head for the tunnels!
-Truck!

322
00:38:55,279 --> 00:38:56,644
Marcus. Marcus.

323
00:38:59,317 --> 00:39:01,478
We can't just run for it!

324
00:39:11,896 --> 00:39:13,488
Run!

325
00:39:49,934 --> 00:39:51,458
Shoot it!

326
00:39:55,973 --> 00:39:57,167
Go, go, go!

327
00:40:03,681 --> 00:40:05,148
lt didn't work!

328
00:40:06,484 --> 00:40:07,974
Shit!

329
00:40:40,118 --> 00:40:42,018
Hell, yeah!

330
00:40:59,570 --> 00:41:01,697
Moto-Terminators!

331
00:41:14,018 --> 00:41:15,315
Shoot that son of a bitch!

332
00:41:32,804 --> 00:41:35,068
Marcus, turn right up here.

333
00:41:47,118 --> 00:41:48,585
Hold on!

334
00:41:58,763 --> 00:42:00,458
Where's the other one?

335
00:42:16,214 --> 00:42:18,182
Get up here!

336
00:42:24,455 --> 00:42:26,082
Come on.

337
00:42:26,524 --> 00:42:27,889
Star, give me the gun.

338
00:42:28,826 --> 00:42:30,316
l got it.

339
00:42:32,363 --> 00:42:33,887
Yeah!

340
00:42:43,174 --> 00:42:44,198
Hang on!

341
00:42:52,049 --> 00:42:54,609
-Drop the ball!
-All right.

342
00:43:34,292 --> 00:43:36,419
Star, hold on!

343
00:43:43,067 --> 00:43:45,968
-Star! Star!
-No!

344
00:44:24,976 --> 00:44:26,773
-Kyle!
-Marcus.

345
00:44:26,944 --> 00:44:28,104
Get back.

346
00:44:33,250 --> 00:44:35,514
Marcus! Marcus!

347
00:44:40,524 --> 00:44:44,961
-<i>Got eyes on two targets.</i>
-<i>We've got two bogies at 2 7 0 degrees.</i>

348
00:44:45,129 --> 00:44:48,496
They've never come this deep before.
They're looking for something.

349
00:44:54,438 --> 00:44:56,463
<i>H.K. is down.</i>

350
00:45:11,756 --> 00:45:13,485
<i>We've got an H.K. pushing our six.</i>

351
00:45:13,657 --> 00:45:15,784
-<i>Abort run.</i>
-<i>Breaking off.</i>

352
00:45:22,900 --> 00:45:24,561
Evasive maneuvers, now!

353
00:45:30,074 --> 00:45:32,201
Taking fire. l'm hit.
Port-side damage.

354
00:45:38,349 --> 00:45:40,078
lt's got a lock on you. Break off.

355
00:45:43,387 --> 00:45:46,083
-Eject, Williams, eject!
-Punching out.

356
00:46:04,108 --> 00:46:07,703
Prisoner transport
headed northwest...

357
00:46:07,878 --> 00:46:10,369
...bearing 289 toward San Francisco.

358
00:46:12,750 --> 00:46:14,911
Let's test the signal...

359
00:46:15,519 --> 00:46:17,350
...and pray it works.

360
00:47:13,811 --> 00:47:15,438
You okay?

361
00:47:15,613 --> 00:47:18,377
Get my knife. lt's in my left boot.

362
00:47:25,890 --> 00:47:27,414
What's your name?

363
00:47:27,591 --> 00:47:29,616
Blair Williams.

364
00:47:31,195 --> 00:47:32,753
What's yours?

365
00:47:37,034 --> 00:47:38,262
Name's Marcus.

366
00:47:39,203 --> 00:47:41,467
You can let me down now, Marcus.

367
00:47:49,813 --> 00:47:54,477
-That thing, where'd it go?
-The transport? Skynet.

368
00:47:54,652 --> 00:47:57,815
-Where the hell are you going?
-After it.

369
00:47:57,988 --> 00:48:01,617
l hate to break it to you,
but if you've got friends on that thing...

370
00:48:01,792 --> 00:48:05,728
...they're as good as dead. And same
as you, if you walk in that direction.

371
00:48:05,930 --> 00:48:08,728
Yeah, l've been dead a while
and l'm getting used to it.

372
00:48:08,933 --> 00:48:10,867
Why don't you come with me
to my base?

373
00:48:11,035 --> 00:48:13,162
Connor might know a way.

374
00:48:16,507 --> 00:48:18,907
lf you got a problem
with the machines...

375
00:48:19,076 --> 00:48:21,567
...he's definitely the guy
you wanna talk to.

376
00:48:23,514 --> 00:48:27,211
-How far is your base?
-Should be one or two days' hike.

377
00:48:27,384 --> 00:48:29,045
And it's that way.

378
00:48:53,711 --> 00:48:55,406
What are you saying?
Speak English!

379
00:48:58,215 --> 00:49:03,209
l was telling him it is not true
about the machines killing us.

380
00:49:03,387 --> 00:49:06,254
They're gonna kill us.
They're gonna kill everyone.

381
00:49:06,423 --> 00:49:08,755
We're on the way
to the slaughterhouse!

382
00:49:08,926 --> 00:49:11,918
Calm down. You're not helping.

383
00:49:12,930 --> 00:49:17,458
The most important thing we can do
right now is stay alive.

384
00:49:17,635 --> 00:49:19,296
ln here and in here.

385
00:49:20,437 --> 00:49:22,871
All right? Just stay alive.

386
00:49:38,956 --> 00:49:40,787
Over there.

387
00:49:47,331 --> 00:49:51,631
Find something to burn.
We'll be at my base tomorrow.

388
00:49:54,271 --> 00:49:55,898
Are you hurt?

389
00:49:57,675 --> 00:49:59,336
l'm fine.

390
00:50:18,329 --> 00:50:20,456
What do you got there?

391
00:50:23,067 --> 00:50:25,297
Just some antibiotics.

392
00:50:25,469 --> 00:50:28,529
Antibiotics are hard
to come by these days.

393
00:50:28,706 --> 00:50:32,142
Listen. l don't have much, but
you're welcome to whatever you need.

394
00:50:32,876 --> 00:50:34,138
We've been watching you.

395
00:50:36,380 --> 00:50:38,439
You looking for this?

396
00:50:39,650 --> 00:50:42,551
Come on, guys.
The machines are the enemy.

397
00:50:42,720 --> 00:50:45,211
-We're all on the same side.
-No, no.

398
00:50:45,389 --> 00:50:47,789
You see,
l got a couple friends on my side.

399
00:50:47,958 --> 00:50:51,359
Maybe they can carry you home
when l'm done with you.

400
00:50:54,098 --> 00:50:55,861
You might want to chamber a round.

401
00:50:57,735 --> 00:50:59,168
-Oh, no.
-No.

402
00:51:02,639 --> 00:51:05,107
-We done caught us a donkey!
-Been waiting for you.

403
00:51:36,907 --> 00:51:39,569
Killing me ain't gonna win this war.

404
00:51:45,149 --> 00:51:46,673
Oh, God!

405
00:52:31,929 --> 00:52:34,227
l'm a little cold.

406
00:52:42,773 --> 00:52:44,570
Relax.

407
00:52:47,444 --> 00:52:49,912
l just want some body heat.

408
00:52:55,786 --> 00:52:58,254
You have a strong heart.

409
00:53:00,123 --> 00:53:02,751
God, l love that sound.

410
00:53:09,132 --> 00:53:12,829
Thank you for saving me back there.

411
00:53:14,304 --> 00:53:17,102
l don't meet a lot of good guys
these days.

412
00:53:19,009 --> 00:53:20,271
l'm not a good guy.

413
00:53:27,150 --> 00:53:28,640
You are.

414
00:53:29,653 --> 00:53:32,178
You just don't know it yet.

415
00:53:41,064 --> 00:53:44,124
Do you think people deserve
a second chance?

416
00:53:47,337 --> 00:53:50,465
Yeah, l do.

417
00:53:53,577 --> 00:53:58,412
This is it. Skynet's valley of death.
We never been this deep before.

418
00:53:58,582 --> 00:54:01,483
We gotta be sure the signal works
in their territory...

419
00:54:01,652 --> 00:54:03,711
...on the bigger machines.

420
00:54:13,897 --> 00:54:15,660
That'll bring them in.

421
00:54:32,816 --> 00:54:35,216
H.K. incoming.

422
00:54:56,406 --> 00:54:58,237
Turn it up!

423
00:55:20,430 --> 00:55:24,389
lt works, man.
The signal works. lt's beautiful.

424
00:55:35,879 --> 00:55:38,677
-Commander Ashdown's on.
-<i>Connor, tell me it works.</i>

425
00:55:38,882 --> 00:55:41,749
lt works. That is affirmative.
The signal works.

426
00:55:41,918 --> 00:55:45,820
Good. The attack commences
tomorrow at 0400, worldwide.

427
00:55:45,989 --> 00:55:49,447
<i>Your unit will be in support</i>
<i>of the bombing of Skynet Central.</i>

428
00:55:49,626 --> 00:55:51,992
What is the extraction plan
for the prisoners?

429
00:55:52,162 --> 00:55:54,323
Extraction plan?
There is no extraction plan.

430
00:55:54,498 --> 00:55:58,764
-We're gonna level the place.
-Negative. l told you...

431
00:55:58,935 --> 00:56:02,098
...Skynet Central
is filled with human prisoners!

432
00:56:03,774 --> 00:56:04,934
This is war, Connor.

433
00:56:05,108 --> 00:56:08,908
Leadership has its costs.
You, above all, should know that.

434
00:56:10,947 --> 00:56:12,938
Ashdown, come in!

435
00:56:13,283 --> 00:56:15,148
Ashdown, Connor.

436
00:56:15,318 --> 00:56:18,185
Ashdown, come-- Damn him!

437
00:56:31,068 --> 00:56:34,162
Star! Get back! Get back!

438
00:56:40,944 --> 00:56:43,504
You have to calm down now.

439
00:56:57,828 --> 00:57:00,524
l gotta get out!
l gotta get out of here!

440
00:57:16,747 --> 00:57:17,907
Blair?

441
00:57:18,081 --> 00:57:19,480
What?

442
00:57:22,285 --> 00:57:25,516
This is us. The mines are magnetic.

443
00:57:25,689 --> 00:57:29,022
lf we head due west
at this point of entry, we're good.

444
00:57:31,261 --> 00:57:33,058
l'll go first.

445
00:58:01,825 --> 00:58:04,658
Let's go, Marcus. l'm starving.

446
00:58:13,103 --> 00:58:15,003
<i>For thou art with me.</i>

447
00:58:15,172 --> 00:58:18,630
<i>Thy rod and thy staff,</i>
<i>they comfort me.</i>

448
00:58:18,809 --> 00:58:20,140
<i>Father.</i>

449
00:58:22,445 --> 00:58:25,141
<i>This is the beginning...</i>

450
00:58:25,315 --> 00:58:27,783
<i>...of something wonderful.</i>

451
00:58:29,085 --> 00:58:30,279
Son of a bitch is heavy.

452
00:58:30,453 --> 00:58:32,785
-What have we got?
-He stepped on a land mine.

453
00:58:32,956 --> 00:58:34,321
Start a large-bore lV.

454
00:58:34,925 --> 00:58:36,790
-Keep it open. More morphine.
-l'm okay.

455
00:58:36,960 --> 00:58:39,588
-What's his name?
-Marcus.

456
00:58:41,565 --> 00:58:45,160
-He's got a prosthetic limb?
-What?

457
00:58:45,335 --> 00:58:48,998
Okay, pulse is good.
Let's see what we've got.

458
00:58:54,110 --> 00:58:55,771
Barnes.

459
00:59:00,951 --> 00:59:03,283
The devil's hands have been busy.

460
00:59:05,622 --> 00:59:06,953
What is it?

461
00:59:07,190 --> 00:59:11,388
lt's real flesh and blood,
though it seems to heal itself quickly.

462
00:59:11,595 --> 00:59:15,361
The heart is human
and very powerful.

463
00:59:16,032 --> 00:59:18,193
The brain, too,
but with a chip interface.

464
00:59:18,368 --> 00:59:21,201
-What have you done to me?
-lt has a hybrid nervous system.

465
00:59:22,038 --> 00:59:24,973
One human cortex, one machine.

466
00:59:25,141 --> 00:59:27,132
Blair, what have they done?

467
00:59:28,111 --> 00:59:29,703
Who built you?

468
00:59:30,647 --> 00:59:34,014
My name is Marcus Wright.

469
00:59:35,151 --> 00:59:37,176
You think you're human?

470
00:59:37,354 --> 00:59:39,322
l am human.

471
01:00:04,514 --> 01:00:06,505
No!

472
01:00:07,784 --> 01:00:09,251
No!

473
01:00:13,523 --> 01:00:15,582
Where were you manufactured?

474
01:00:16,259 --> 01:00:17,783
l was born...

475
01:00:18,962 --> 01:00:22,363
...August 22, 1 9 75.

476
01:00:22,532 --> 01:00:25,524
No. No!

477
01:00:33,376 --> 01:00:34,866
l know you.

478
01:00:36,112 --> 01:00:38,706
l heard your voice on the radio.

479
01:00:40,050 --> 01:00:42,780
-You're John Connor.
-Of course you know me.

480
01:00:44,054 --> 01:00:45,487
You were sent here to kill me.

481
01:00:47,057 --> 01:00:48,490
Kill the leadership.

482
01:00:49,192 --> 01:00:52,252
-l don't know what you're talking about.
-Then why are you here?

483
01:00:52,429 --> 01:00:55,557
Blair said you'd help me
find who l'm looking for.

484
01:00:58,702 --> 01:01:02,695
-Now, let me down.
-lf l let you down...

485
01:01:03,473 --> 01:01:05,737
...you'll kill everyone in this room.

486
01:01:05,909 --> 01:01:09,640
Just you, Connor.
Because l don't give a shit about you.

487
01:01:10,580 --> 01:01:12,605
l didn't know your name
till two days ago.

488
01:01:12,782 --> 01:01:14,272
No.

489
01:01:18,021 --> 01:01:19,579
You and me...

490
01:01:20,590 --> 01:01:25,994
...we've been at war
since before either of us even existed.

491
01:01:26,863 --> 01:01:30,993
You tried killing my mother,
Sarah Connor.

492
01:01:31,534 --> 01:01:35,129
You killed my father, Kyle Reese.

493
01:01:35,772 --> 01:01:38,468
You will not kill me.

494
01:01:39,509 --> 01:01:45,448
Kyle Reese is on a transporter
heading for Skynet.

495
01:01:46,282 --> 01:01:48,614
lf l wanted to kill him...

496
01:01:48,952 --> 01:01:51,182
...l'd have done him in L.A.

497
01:01:57,293 --> 01:01:58,885
Where'd you find that thing?

498
01:01:59,062 --> 01:02:01,963
You sent Mihradi and me
to provide cover for some civilians.

499
01:02:02,132 --> 01:02:05,533
-He was one of them.
-Was there a teenage boy?

500
01:02:05,702 --> 01:02:09,194
l don't know. They were taken into
a transport. He was the only one left.

501
01:02:09,372 --> 01:02:11,340
Not ''he,'' Blair. ''lt.''

502
01:02:12,308 --> 01:02:14,333
lt was the only one left.
Don't be naive.

503
01:02:15,145 --> 01:02:16,373
lt saved my life.

504
01:02:20,316 --> 01:02:22,477
Kate, what's gonna happen to him?

505
01:02:23,319 --> 01:02:25,219
Disassembled.

506
01:02:25,555 --> 01:02:30,083
-You mean killed.
-lt may have information on Skynet.

507
01:02:31,394 --> 01:02:35,922
l know he's not the enemy. l've been
shot at by the enemy. That's not him.

508
01:02:36,099 --> 01:02:40,058
That machine saved you
only to gain access to kill all of us.

509
01:03:20,710 --> 01:03:23,474
We're gonna be okay. Don't worry.

510
01:03:40,230 --> 01:03:42,221
For my brother.

511
01:03:52,709 --> 01:03:55,075
No!

512
01:04:01,117 --> 01:04:03,017
Connor wants to see you.

513
01:04:03,186 --> 01:04:04,244
What for?

514
01:04:05,255 --> 01:04:07,883
Like he's gonna tell me, Barnes.

515
01:04:09,926 --> 01:04:11,518
Let me see that.

516
01:04:17,867 --> 01:04:19,892
Want me to tell Connor
you're not coming?

517
01:04:20,069 --> 01:04:21,502
No.

518
01:04:25,808 --> 01:04:27,605
Watch him.

519
01:04:54,971 --> 01:04:57,633
<i>l told you everything l know, John.</i>

520
01:04:57,807 --> 01:05:00,776
<i>Skynet is ruthless</i>
<i>and unpredictable.</i>

521
01:05:00,944 --> 01:05:04,107
<i>They will use the best part of you</i>
<i>against yourself.</i>

522
01:05:04,280 --> 01:05:08,046
<i>And they will have methods</i>
<i>l can't imagine or predict...</i>

523
01:05:08,218 --> 01:05:10,652
<i>...that l can't help you with.</i>

524
01:05:10,820 --> 01:05:15,848
<i>And when you're unsure, well,</i>
<i>just always follow your heart, John.</i>

525
01:05:16,025 --> 01:05:19,426
<i>l love you. Goodbye.</i>

526
01:05:21,197 --> 01:05:23,791
There's nothing
about machines with organs.

527
01:05:23,967 --> 01:05:25,832
That thing in there....

528
01:05:28,438 --> 01:05:30,531
l thought l knew our enemy.

529
01:05:30,707 --> 01:05:34,438
But that thing, that makes me feel
like l know nothing.

530
01:05:36,579 --> 01:05:40,811
l looked in its eyes, and it believes,
absolutely believes...

531
01:05:40,984 --> 01:05:42,246
...that it is human.

532
01:05:42,452 --> 01:05:45,751
lt believes everything that it says.

533
01:05:45,955 --> 01:05:48,014
And it is telling me...

534
01:05:48,191 --> 01:05:50,091
...that Kyle Reese is in Skynet.

535
01:05:51,794 --> 01:05:53,056
lf that is true...

536
01:05:53,229 --> 01:05:58,633
...then Command is about to bomb my
father and the rest of those prisoners...

537
01:05:58,801 --> 01:06:01,736
...and l cannot stop them.

538
01:06:08,478 --> 01:06:09,945
Thank you.

539
01:06:11,180 --> 01:06:12,579
Come in.

540
01:06:14,817 --> 01:06:17,581
What's up?
Blair said you needed me.

541
01:06:38,174 --> 01:06:39,664
Get in.

542
01:06:40,843 --> 01:06:42,140
Get him.

543
01:06:49,652 --> 01:06:53,713
-Barnes. What about Blair?
-She made her choice.

544
01:06:53,956 --> 01:06:55,514
Get down!

545
01:07:07,670 --> 01:07:09,297
Let's move.

546
01:07:21,250 --> 01:07:24,048
-Get some light out there!
-We're back in the mine field.

547
01:07:24,220 --> 01:07:25,380
l have a plan.

548
01:07:40,203 --> 01:07:42,728
-Let's run!
-There they go, they're on the move.

549
01:07:48,945 --> 01:07:51,072
-Blair, you okay?
-Yeah, l'm okay!

550
01:07:51,247 --> 01:07:53,238
-l can't see back!
-There they are!

551
01:07:54,183 --> 01:07:55,844
Run! Go!

552
01:08:06,929 --> 01:08:08,692
Now what?

553
01:08:09,465 --> 01:08:11,456
My plan stopped at the jeep.

554
01:08:12,368 --> 01:08:15,428
Sniper Team 1 , do you have a shot?

555
01:08:21,778 --> 01:08:25,544
l'll draw the fire.
You take out the light.

556
01:08:33,689 --> 01:08:35,680
l got a target!

557
01:08:39,929 --> 01:08:44,263
Go! Now! Keep your head down!
Keep your head down!

558
01:08:44,434 --> 01:08:47,062
-Go, go, go!
-Go, go, go!

559
01:08:47,236 --> 01:08:49,727
Go! Go, keep running!

560
01:08:53,843 --> 01:08:56,710
Come on! Come on!

561
01:09:01,317 --> 01:09:04,582
-You all right?
-Let's get you out of here.

562
01:09:09,859 --> 01:09:11,793
There they are!

563
01:09:29,011 --> 01:09:32,742
Stay on the ground!
Stay on the ground!

564
01:09:33,783 --> 01:09:35,648
<i>You come on straight down.</i>
<i>l'm going in.</i>

565
01:09:35,818 --> 01:09:38,548
-Do not move!
-Keep your eye on him!

566
01:09:38,754 --> 01:09:40,312
Flip him!

567
01:10:21,931 --> 01:10:25,367
<i>lron Gator, this is Scarface 5 1.</i>
<i>We have eyes on the machine.</i>

568
01:10:25,535 --> 01:10:27,594
<i>Contact initiated.</i>

569
01:10:41,017 --> 01:10:42,951
Take my gun!

570
01:11:15,985 --> 01:11:17,850
<i>Check the river.</i>

571
01:11:33,569 --> 01:11:35,002
You see him?

572
01:12:01,297 --> 01:12:02,491
Hydraulics are out!

573
01:12:14,844 --> 01:12:17,608
Give me your hand!
Give me your hand!

574
01:13:06,228 --> 01:13:09,220
-They know you, even if you don't.
-Enough!

575
01:13:10,166 --> 01:13:11,929
That gun ain't gonna stop shit!

576
01:13:12,101 --> 01:13:15,036
Nobody's shot you in the heart,
and l see that thing beating!

577
01:13:15,204 --> 01:13:16,762
Kyle Reese.

578
01:13:17,173 --> 01:13:20,165
He's in Skynet.
You do that, he's dead.

579
01:13:20,676 --> 01:13:22,837
l can get you in.

580
01:13:23,879 --> 01:13:25,107
How?

581
01:13:31,520 --> 01:13:33,420
Look at me.

582
01:13:34,857 --> 01:13:36,916
That's why l don't trust you.

583
01:13:39,028 --> 01:13:41,553
l'm the only hope you have.

584
01:13:45,101 --> 01:13:48,070
l need to find who did this to me.

585
01:13:49,371 --> 01:13:51,100
So do you.

586
01:13:51,774 --> 01:13:53,435
Connor!

587
01:13:59,648 --> 01:14:01,548
Make your choice.

588
01:14:02,885 --> 01:14:04,819
You get me in.

589
01:14:07,223 --> 01:14:11,592
You tell me where l can find
Kyle Reese.

590
01:14:13,329 --> 01:14:15,092
Yeah?

591
01:14:15,264 --> 01:14:16,925
l will.

592
01:14:22,571 --> 01:14:27,338
Contact me on that.
Let me know he's still alive.

593
01:14:33,048 --> 01:14:34,072
What are you?

594
01:14:35,151 --> 01:14:36,948
l don't know.

595
01:14:43,626 --> 01:14:45,924
He's over here!

596
01:14:49,064 --> 01:14:50,326
You all right?

597
01:14:51,267 --> 01:14:53,326
Any sign of him?

598
01:14:54,303 --> 01:14:55,770
He's gone.

599
01:15:03,512 --> 01:15:04,809
Why'd you do it?

600
01:15:06,448 --> 01:15:08,279
l saw a man...

601
01:15:08,450 --> 01:15:10,350
...not a machine.

602
01:15:18,460 --> 01:15:20,018
How's that leg?

603
01:15:20,196 --> 01:15:23,131
-l'll live.
-Let her go!

604
01:15:32,641 --> 01:15:34,734
Connor? Command for you.

605
01:15:36,712 --> 01:15:39,237
-This is Connor.
-Connor, are your men ready?

606
01:15:39,415 --> 01:15:41,508
<i>Negative. Nobody is ready.</i>

607
01:15:41,684 --> 01:15:46,485
We are not, you are not. We must abort
the attack. The game has changed.

608
01:15:46,655 --> 01:15:50,056
What are you talking about? All
elements are past their release points.

609
01:15:50,226 --> 01:15:51,818
They're in assault position.

610
01:15:51,994 --> 01:15:55,691
Then delay the attack. At least,
delay the attack. l have a chance...

611
01:15:55,865 --> 01:15:59,596
...to infiltrate Skynet and rescue those
prisoners. Give me that opportunity.

612
01:15:59,768 --> 01:16:03,363
No, absolutely not! This is not
the time for a rescue mission!

613
01:16:03,539 --> 01:16:06,030
What you ask for will undermine
the whole operation.

614
01:16:06,208 --> 01:16:08,733
Skynet has Kyle Reese.

615
01:16:09,345 --> 01:16:11,836
-Then that is his fate.
-<i>lt's our fate.</i>

616
01:16:12,014 --> 01:16:14,847
l have to save him. He is the key.

617
01:16:15,017 --> 01:16:20,114
The key to the future, to the past.
Without him, we lose everything.

618
01:16:20,289 --> 01:16:22,120
No, you stay the course!

619
01:16:22,291 --> 01:16:26,557
lf we stay the course, we are dead!
We are all dead!

620
01:16:27,796 --> 01:16:29,593
<i>As of this moment, soldier...</i>

621
01:16:29,765 --> 01:16:31,528
...you are relieved of your command.

622
01:16:31,700 --> 01:16:35,295
You are no longer a part
of this Resistance.

623
01:16:42,278 --> 01:16:44,610
l didn't catch that last statement.

624
01:16:44,780 --> 01:16:46,714
Neither did l.

625
01:16:49,485 --> 01:16:50,782
This is John Connor.

626
01:16:50,953 --> 01:16:54,184
lf you're listening to this,
you are the Resistance.

627
01:16:55,090 --> 01:16:58,651
<i>Listen carefully.</i>
<i>lf we attack tonight...</i>

628
01:16:58,827 --> 01:17:01,489
<i>...our humanity is lost.</i>

629
01:17:02,131 --> 01:17:04,065
Command wants us
to fight like machines.

630
01:17:04,233 --> 01:17:07,293
They want us
to make cold, calculated decisions.

631
01:17:07,469 --> 01:17:09,664
But we are not machines!

632
01:17:09,838 --> 01:17:14,605
And if we behave like them,
then what is the point in winning?

633
01:17:15,210 --> 01:17:19,476
<i>Command is going to ask you</i>
<i>to attack Skynet.</i>

634
01:17:20,249 --> 01:17:22,774
<i>l am asking you not to.</i>

635
01:17:25,120 --> 01:17:29,853
lf even one bomb drops on Skynet
before sunrise...

636
01:17:30,025 --> 01:17:32,858
...our future will be lost.

637
01:17:33,095 --> 01:17:37,293
<i>So please, stand down.</i>
<i>Give me the time...</i>

638
01:17:37,967 --> 01:17:40,333
<i>...to protect our future that all of us...</i>

639
01:17:41,136 --> 01:17:43,331
<i>...are fighting for.</i>

640
01:17:45,474 --> 01:17:47,772
This is John Connor.

641
01:18:11,467 --> 01:18:14,630
What should l tell your men
when they find out you're gone?

642
01:18:18,841 --> 01:18:20,468
l'll be back.

643
01:20:13,655 --> 01:20:15,748
l'm coming for you.

644
01:21:01,303 --> 01:21:02,827
Come on, Marcus.

645
01:22:02,698 --> 01:22:04,063
Kyle.

646
01:22:14,076 --> 01:22:15,373
Okay.

647
01:23:52,607 --> 01:23:55,041
Signal broadcasting
at full strength, sir.

648
01:23:55,210 --> 01:24:00,011
-Good. Commence bombing of Skynet.
-We have a green light for the attack.

649
01:24:00,182 --> 01:24:02,742
<i>This is Bakersfield.</i>
<i>That's a no-go on your last. Out.</i>

650
01:24:02,918 --> 01:24:06,046
-<i>Eugene, standing down.</i>
-<i>This is Reno. Negative on your last.</i>

651
01:24:06,221 --> 01:24:09,190
Eugene, Reno, Bakersfield.
They're all standing down.

652
01:24:09,358 --> 01:24:13,192
They will not attack
unless Connor gives the order.

653
01:24:40,389 --> 01:24:42,118
Kyle Reese?

654
01:24:42,290 --> 01:24:46,056
Get to the transport! Go!
ls Kyle Reese here?

655
01:25:06,481 --> 01:25:08,540
<i>Welcome home, Marcus.</i>

656
01:25:08,717 --> 01:25:09,741
<i>We knew you'd be back.</i>

657
01:25:10,752 --> 01:25:13,084
<i>After all, it was programmed in you.</i>

658
01:25:15,490 --> 01:25:18,948
<i>And you executed</i>
<i>that programming beautifully.</i>

659
01:25:19,127 --> 01:25:20,788
What am l?

660
01:25:20,962 --> 01:25:25,331
<i>You are an infiltration prototype.</i>
<i>The only one of your kind.</i>

661
01:25:25,500 --> 01:25:30,233
<i>We resurrected you, advanced</i>
<i>Cyberdyne's work, amended it.</i>

662
01:25:30,405 --> 01:25:31,770
You're dead.

663
01:25:31,940 --> 01:25:37,071
<i>Calculations confirm Serena Kogan's</i>
<i>face is the easiest for you to process.</i>

664
01:25:37,245 --> 01:25:39,145
<i>We can be others if you wish.</i>

665
01:25:41,817 --> 01:25:44,945
<i>Marcus, what else could you be...</i>

666
01:25:45,120 --> 01:25:46,781
<i>...if not machine?</i>

667
01:25:47,355 --> 01:25:49,289
A man.

668
01:25:49,458 --> 01:25:51,756
<i>The human condition</i>
<i>no longer applies to you.</i>

669
01:25:51,927 --> 01:25:54,122
<i>Accept what you already know.</i>

670
01:25:54,296 --> 01:25:57,265
<i>That you were made</i>
<i>to serve a purpose.</i>

671
01:25:57,833 --> 01:26:01,792
<i>To achieve what no other machine</i>
<i>has achieved before.</i>

672
01:26:02,604 --> 01:26:09,134
<i>To infiltrate, find a target, and then</i>
<i>bring that target back home to us.</i>

673
01:26:11,313 --> 01:26:15,306
<i>We've been at war since</i>
<i>before either of us even existed.</i>

674
01:26:15,617 --> 01:26:19,144
<i>You tried killing my mother,</i>
<i>Sarah Connor.</i>

675
01:26:19,321 --> 01:26:21,448
<i>You get me in.</i>

676
01:26:21,823 --> 01:26:24,155
<i>You tell me</i>
<i>where l can find Kyle Reese.</i>

677
01:26:24,359 --> 01:26:26,793
-<i>Yeah?</i>
-<i>l will.</i>

678
01:26:30,165 --> 01:26:33,794
Kyle Reese! Kyle Reese!
Move! Move!

679
01:26:34,703 --> 01:26:36,500
Kyle Reese!

680
01:26:37,005 --> 01:26:38,802
Get to the transports!

681
01:26:39,007 --> 01:26:40,338
-Kyle Reese?
-No.

682
01:26:47,015 --> 01:26:49,074
You! Move!

683
01:26:49,251 --> 01:26:53,551
<i>ln times of desperation, people will</i>
<i>believe what they want to believe.</i>

684
01:26:53,722 --> 01:26:57,852
<i>And so, we gave them</i>
<i>what they wanted to believe.</i>

685
01:26:58,026 --> 01:27:01,860
<i>A trick, in the form of a signal the</i>
<i>Resistance thought would win the war.</i>

686
01:27:02,030 --> 01:27:05,227
<i>And they were right,</i>
<i>it will end this war.</i>

687
01:27:05,400 --> 01:27:08,665
<i>Except that it is the Resistance</i>
<i>that will be terminated.</i>

688
01:27:09,037 --> 01:27:10,231
<i>Not Skynet.</i>

689
01:27:17,345 --> 01:27:20,178
Get the attack on Skynet Central
back online.

690
01:27:20,348 --> 01:27:23,112
l want our aircraft in the sky
immediately.

691
01:27:23,318 --> 01:27:26,378
Sir. Sir, we've got a bogie
with a very large radar signature...

692
01:27:26,555 --> 01:27:28,716
...closing in on our position.

693
01:27:39,200 --> 01:27:40,360
Losenko?

694
01:27:46,041 --> 01:27:48,134
We have destroyed ourselves.

695
01:27:48,777 --> 01:27:52,838
Skynet tracked our signal.
We led them straight to us.

696
01:28:05,760 --> 01:28:09,457
<i>Our best machines had failed</i>
<i>time and again to complete a mission.</i>

697
01:28:09,631 --> 01:28:13,465
<i>Something was missing.</i>
<i>We had to think. Radically.</i>

698
01:28:13,635 --> 01:28:18,504
<i>And so we made you. We created</i>
<i>the perfect infiltration machine.</i>

699
01:28:19,975 --> 01:28:21,465
<i>You, Marcus.</i>

700
01:28:21,676 --> 01:28:25,305
<i>You did what Skynet has failed to do</i>
<i>for so many years.</i>

701
01:28:26,381 --> 01:28:28,008
<i>You killed John Connor.</i>

702
01:29:28,710 --> 01:29:30,678
Kyle!

703
01:29:31,246 --> 01:29:32,679
Hey!

704
01:29:41,956 --> 01:29:43,890
<i>Don't fight, Marcus.</i>

705
01:29:44,459 --> 01:29:46,154
<i>Remember what you are.</i>

706
01:29:47,262 --> 01:29:49,457
l know what l am.

707
01:30:02,243 --> 01:30:03,733
l'm better this way.

708
01:30:03,912 --> 01:30:06,847
<i>You will not be given</i>
<i>a second chance.</i>

709
01:30:07,015 --> 01:30:11,509
-<i>You cannot save John Connor.</i>
-Watch me.

710
01:30:40,949 --> 01:30:42,416
Got a message from Connor.

711
01:30:43,051 --> 01:30:45,019
He's in Skynet, needs air support.

712
01:30:47,322 --> 01:30:50,450
Let's go. Scrambled aircraft!

713
01:30:53,161 --> 01:30:56,289
Star! Star, go!

714
01:31:04,139 --> 01:31:05,265
Star!

715
01:31:05,473 --> 01:31:08,670
Star! Star! Come on. Come on.

716
01:31:30,298 --> 01:31:33,165
-What's your name?
-Kyle Reese.

717
01:31:38,807 --> 01:31:40,434
Stay with me.

718
01:32:00,361 --> 01:32:01,692
Back!

719
01:32:05,200 --> 01:32:06,690
Back!

720
01:32:17,111 --> 01:32:19,409
Come on, Star, move! Move!

721
01:32:46,841 --> 01:32:48,706
T-800s.

722
01:32:49,344 --> 01:32:51,574
There's so many of them.

723
01:33:10,732 --> 01:33:12,222
Careful.

724
01:33:16,537 --> 01:33:18,937
-What are these?
-Fuel cells.

725
01:33:19,107 --> 01:33:22,099
Life source for the T-800.

726
01:33:24,445 --> 01:33:25,707
Nuclear.

727
01:33:26,781 --> 01:33:28,544
Enough to level this place.

728
01:33:31,052 --> 01:33:32,747
Cover us.

729
01:33:32,921 --> 01:33:34,081
Get ready.

730
01:33:39,127 --> 01:33:40,924
This is it.

731
01:34:04,719 --> 01:34:06,710
Run!

732
01:34:07,322 --> 01:34:09,256
Star, come on! Let's go!

733
01:34:10,658 --> 01:34:12,319
Get in.

734
01:34:15,430 --> 01:34:17,227
Come on!

735
01:34:20,435 --> 01:34:23,097
We gotta get to the transport.

736
01:34:28,009 --> 01:34:29,943
-Where are you going?
-l gotta end this.

737
01:34:30,111 --> 01:34:31,840
No, no. l'm not gonna leave you!

738
01:34:32,013 --> 01:34:34,948
-You didn't.
-Who are you?

739
01:34:35,783 --> 01:34:37,307
John Connor.

740
01:37:40,001 --> 01:37:43,459
Hey! Hey, John Connor's in there.
He's still in there.

741
01:37:43,638 --> 01:37:45,572
Chris, she's hypovolemic,
start a line!

742
01:37:45,740 --> 01:37:47,537
-What?
-John Connor's in there.

743
01:37:48,442 --> 01:37:49,534
Come with me.

744
01:38:08,663 --> 01:38:10,153
Connor!

745
01:38:14,035 --> 01:38:15,900
Connor, help!

746
01:38:16,771 --> 01:38:18,238
Help!

747
01:38:19,540 --> 01:38:21,599
Connor, it's Kyle. Help!

748
01:39:20,434 --> 01:39:24,461
Do it! You son of a bitch!

749
01:39:51,799 --> 01:39:54,165
Come on!

750
01:39:58,439 --> 01:40:00,498
Come on!

751
01:40:18,726 --> 01:40:20,159
Come on!

752
01:41:11,011 --> 01:41:13,002
Let's get out of here.

753
01:41:30,598 --> 01:41:32,361
John.

754
01:41:36,704 --> 01:41:41,573
We can't make it back to base.
Set this down in the nearest safe zone.

755
01:41:47,548 --> 01:41:50,949
<i>Medevac, urgent.</i>
<i>Severe chest trauma.</i>

756
01:41:51,118 --> 01:41:55,714
<i>Call the surgical team.</i>
<i>Remarks: it's Connor.</i>

757
01:43:13,167 --> 01:43:14,998
How long?

758
01:43:18,372 --> 01:43:20,499
His heart...

759
01:43:22,209 --> 01:43:23,369
...can't take it.

760
01:43:23,544 --> 01:43:26,911
lt's gonna be okay.
lt's gonna be okay, Kate.

761
01:43:27,081 --> 01:43:28,912
Kyle?

762
01:43:42,096 --> 01:43:43,688
Take it.

763
01:44:03,117 --> 01:44:05,210
You earned it.

764
01:44:23,537 --> 01:44:25,027
Kate?

765
01:44:31,245 --> 01:44:32,769
Take mine.

766
01:44:33,714 --> 01:44:35,341
Marcus....

767
01:44:38,919 --> 01:44:41,945
Everybody deserves
a second chance.

768
01:44:44,925 --> 01:44:46,415
This is mine.

769
01:45:43,851 --> 01:45:46,319
<i>What is it that makes us human?</i>

770
01:45:48,188 --> 01:45:50,986
<i>lt's not something</i>
<i>you can program.</i>

771
01:45:52,359 --> 01:45:54,953
<i>You can't put it into a chip.</i>

772
01:45:56,797 --> 01:45:58,924
<i>lt's the strength of the human heart.</i>

773
01:46:00,167 --> 01:46:04,069
<i>The difference between us</i>
<i>and machines.</i>

774
01:46:22,890 --> 01:46:28,157
<i>There is a storm on the horizon.</i>
<i>A time of hardship and pain.</i>

775
01:46:28,328 --> 01:46:33,493
<i>This battle has been won, but the war</i>
<i>against the machines rages on.</i>

776
01:46:33,667 --> 01:46:36,693
<i>Skynet's global network</i>
<i>remains strong.</i>

777
01:46:36,870 --> 01:46:39,395
<i>But we will not quit...</i>

778
01:46:39,573 --> 01:46:41,700
<i>...until all of it is destroyed.</i>

779
01:46:41,875 --> 01:46:47,507
<i>This is John Connor.</i>
<i>There is no fate but what we make.</i>

780
01:46:48,000 --> 01:46:51,000
<font color=fuchsia size=22>
" <u>ThE</u> <u>EnD</u> "</font>

781
01:46:51,000 --> 01:47:05,000
<font color=purple size=21>
<i>Movie & Captions Brought To You By</i> :
<u><i>KoushiK DaS</i></u>
[ <u><i>koushik@moviefan.com</i></u> ]
[ <u><i>koushik-das@wassup.co.in</i></u> ]
" <i>Hope You've Liked & Enjoyed The Movie</i> !!! "</font>

782
00:00:01,000 --> 00:00:17,000
<font color=teal size=21>
<i>Movie & Captioning Brought To You By</i> :
<u><i>KoushiK DaS</i></u>
[ <u><i>koushik@moviefan.com</i></u> ]
[ <u><i>koushik-das@wassup.co.in</i></u> ]
" <i>Hope You'll Like & Enjoy The Movie</i> !!! "</font>
