1
01:10:22,840 --> 01:10:23,700
将军…
Check.

2
01:10:22,990 --> 01:10:24,960


3
01:10:27,840 --> 01:10:29,430
韩德利，我…
Herr Hendley, I...

4
01:10:27,860 --> 01:10:29,660


5
01:10:29,600 --> 01:10:32,210
不要紧，布莱斯是朋友
Oh, it's all right. Blythe's a friend.

6
01:10:29,770 --> 01:10:32,200


7
01:10:35,230 --> 01:10:36,140
韦纳，什么事？
What's the matter, Werner?

8
01:10:36,310 --> 01:10:40,050
我的皮夹、证件、身份证 不见了
My wallet, my papers, my identity card. Gone.

9
01:10:39,140 --> 01:10:42,370


10
01:10:40,230 --> 01:10:42,220
我的东西全丢了
I lost them. Everything.

11
01:10:43,280 --> 01:10:45,250


12
01:10:43,360 --> 01:10:45,270
他的皮夹掉了
He lost his wallet.

13
01:10:45,350 --> 01:10:48,810


14
01:10:45,450 --> 01:10:48,280
如果斯特赫维兹发现了 你知道会怎样吗？
Do you realize what would happen if Strachwitz found this out?

15
01:10:48,450 --> 01:10:51,280
- 去俄国前线 - 太糟了
- The Russian front. - Dear, dear.

16
01:10:48,920 --> 01:10:51,040


17
01:10:53,830 --> 01:10:55,910
我找遍每个地方
I've looked every place, every place.

18
01:10:54,260 --> 01:10:56,880


19
01:10:57,580 --> 01:11:01,070
一定是在这里弄丢的
I must have lost them while I was in here.

20
01:10:57,660 --> 01:11:01,150


21
01:11:01,250 --> 01:11:03,620
- 不会吧 - 一定是
- No. - Yes.

22
01:11:01,260 --> 01:11:03,790


23
01:11:03,880 --> 01:11:05,590
我说过我们是朋友
Look, I told you we were friends.

24
01:11:03,900 --> 01:11:07,670


25
01:11:05,760 --> 01:11:07,370
我们会替你找到的
We'll find them.

26
01:11:07,550 --> 01:11:10,210
韩德利先生，谢谢你
Oh, thank you, Herr Hendley.

27
01:11:07,770 --> 01:11:10,170


28
01:11:11,430 --> 01:11:12,590
韦纳
Werner.

29
01:11:11,640 --> 01:11:13,340


30
01:11:13,260 --> 01:11:14,380
不是现在
Not now.

31
01:11:13,440 --> 01:11:16,540


32
01:11:14,890 --> 01:11:16,260
如果有人看见你和我
It might look a little peculiar

33
01:11:16,430 --> 01:11:19,050
这么晚探头探脑 看起来有点奇怪
if you and I were seen probing around at this time of night.

34
01:11:16,650 --> 01:11:20,210


35
01:11:21,190 --> 01:11:22,930
我保证会找到失物
Look, I'll find them.

36
01:11:21,280 --> 01:11:26,480


37
01:11:23,110 --> 01:11:26,320
就算柝掉房子也要找到
I promise you I'll find 'em if I have to tear this room apart.

38
01:11:32,990 --> 01:11:33,900
谢谢你
Thank you.

39
01:11:34,160 --> 01:11:35,320
别客气
Forget it.

40
01:11:35,500 --> 01:11:37,110
韦纳 什么事？

41
01:11:35,800 --> 01:11:37,360
- Werner. - Yes?

42
01:11:37,290 --> 01:11:39,370
请你帮个小忙

43
01:11:37,470 --> 01:11:39,800
There is one small favor.

44
01:11:40,040 --> 01:11:41,000
我要一架照相机

45
01:11:40,170 --> 01:11:42,500
A camera.

46
01:11:43,750 --> 01:11:47,920
我们想拍几张快照 当作…纪念品

47
01:11:43,870 --> 01:11:47,330
We want to take some snapshots. You know, keepsakes.

48
01:11:48,720 --> 01:11:52,550
35毫米镜头 2.8焦距和平面快门

49
01:11:48,810 --> 01:11:52,800
35mm with a 2.8 lens and a plane shutter.

50
01:11:53,010 --> 01:11:54,470
是焦平面快门

51
01:11:53,080 --> 01:11:55,050
Focal-plane shutter.

52
01:11:56,390 --> 01:12:00,180
韦纳，是焦平面快门

53
01:11:56,650 --> 01:12:00,180
Werner, that's a focal-plane shutter.

54
01:12:01,460 --> 01:12:03,320
Let me know when you got it.

55
01:12:01,480 --> 01:12:03,340
弄到了就告诉我

56
01:12:07,990 --> 01:12:10,600
韦纳是个浑小子

57
01:12:08,160 --> 01:12:12,790
He's a crazy, mixed-up kid, that Werner, but I like him.

58
01:12:10,780 --> 01:12:12,400
但是我喜欢他

59
01:12:12,740 --> 01:12:14,700
将军

60
01:12:12,900 --> 01:12:14,870
Checkmate.

61
01:12:38,640 --> 01:12:40,760
鼓风机何时准备好？

62
01:12:38,930 --> 01:12:41,230
How soon's our air pump going to be ready?

63
01:12:40,940 --> 01:12:42,300
明天给你

64
01:12:41,330 --> 01:12:44,700
- I'll have it for you tomorrow. - You're badly behind schedule.

65
01:12:42,480 --> 01:12:44,310
你落后进度太多了

66
01:12:44,480 --> 01:12:46,270
丹尼，情况怎样？

67
01:12:44,800 --> 01:12:47,200
- How's it coming, Danny? - No good.

68
01:12:46,440 --> 01:12:47,560
不好 不好？

69
01:12:47,300 --> 01:12:49,770
- No good? - Today, three times.

70
01:12:47,730 --> 01:12:49,470
今天塌了三次

71
01:13:07,300 --> 01:13:08,460
威利，你还好吧？

72
01:13:07,460 --> 01:13:08,890
Willie, you all right?

73
01:13:08,630 --> 01:13:09,620
拉！

74
01:13:08,990 --> 01:13:10,960
Pull!

75
01:13:39,160 --> 01:13:41,620
你必须支撑整条地道

76
01:13:39,690 --> 01:13:44,720
You're gonna have to shore up the whole bloody tunnel, Roger. All 335 feet of it.

77
01:13:41,790 --> 01:13:44,370
全部一百米都要支撑

78
01:13:44,540 --> 01:13:46,030
今天塌了四次

79
01:13:44,830 --> 01:13:46,790
Four times today.

80
01:13:47,630 --> 01:13:49,660
这样永远挖不通

81
01:13:47,960 --> 01:13:51,870
This way we never get through. We must have more wood.

82
01:13:49,840 --> 01:13:51,620
我们需要更多木材

83
01:13:52,670 --> 01:13:54,250
需要很多木材

84
01:13:52,870 --> 01:13:56,170
It's a lot of timber, Roger. Can you get it?

85
01:13:54,800 --> 01:13:57,420
能弄到手吗？

86
01:13:58,890 --> 01:14:00,470
会弄到的

87
01:13:59,070 --> 01:14:02,040
We'll get it. We've gotta get it.

88
01:14:00,680 --> 01:14:04,170
非弄到不可 我会派韩德利

89
01:14:03,180 --> 01:14:06,810
I'll put Hendley on it, and the new man we got this morning.

90
01:14:04,350 --> 01:14:06,430
和今早新加入的人去办

91
01:14:07,480 --> 01:14:08,640
好的，威利

92
01:14:07,820 --> 01:14:08,980
OK, Willie.

93
01:14:09,070 --> 01:14:10,900
在耶诞的第一天

94
01:14:11,070 --> 01:14:15,280
我的挚爱送给我 一只鹧鸪和梨子树

95
01:14:15,910 --> 01:14:18,770
在耶诞的第二天 我的挚爱送给我

96
01:14:18,950 --> 01:14:23,070
两只鸽子 还有一只鹧鸪和梨子树

97
01:14:23,250 --> 01:14:26,080
在耶诞的第四天 我的挚爱送给我

98
01:14:26,250 --> 01:14:28,830
四只鸣鸟，三只母鸡

99
01:14:29,000 --> 01:14:32,330
两只鸽子 还有一只鹧鸪和梨子树

100
01:14:32,510 --> 01:14:35,870
在耶诞的第五天 我的挚爱送给我

101
01:14:36,050 --> 01:14:39,090
五个金戒指

102
01:14:40,260 --> 01:14:42,340
上面木板的情况怎样？

103
01:14:40,750 --> 01:14:42,420
- How's it going with the rafters up there? - Taking out one in four.

104
01:14:42,420 --> 01:14:44,720
- How's it going with the rafters up there? - Taking out one in four.

105
01:14:42,520 --> 01:14:44,470
每四块抽掉一块

106
01:14:50,150 --> 01:14:51,060
继续进行

107
01:14:50,590 --> 01:14:51,650
Stay with it.

108
01:14:51,570 --> 01:14:54,730
五个金戒指

109
01:14:54,900 --> 01:14:57,310
四只鸣鸟，三只母鸡

110
01:14:57,490 --> 01:15:00,360
两只鸽子 还有一只鹧鸪和梨子树

111
01:15:00,530 --> 01:15:03,990
在耶诞的第七天 我的挚爱送给我

112
01:15:04,160 --> 01:15:06,780
七只游泳的天鹅 六只躺着的鹅

113
01:15:06,960 --> 01:15:09,740
五个金戒指

114
01:15:09,920 --> 01:15:12,500
四只鸣鸟，三只母鸡

115
01:15:12,670 --> 01:15:16,500
两只鹌子 还有一只鹧鸪和梨子树

116
01:15:29,940 --> 01:15:32,850
五个金戒指，四只…

117
01:15:33,020 --> 01:15:35,390
真难听，我从没这么辛苦过

118
01:15:33,400 --> 01:15:36,840
Bloody singing. I've never worked so hard in all my life. Hi, Hilts.

119
01:15:35,570 --> 01:15:37,560
卡文迪斯…

120
01:15:36,940 --> 01:15:37,930
Say, Cavendish...

121
01:15:37,740 --> 01:15:39,650
三只鸣鸟，三只母鸡

122
01:15:38,040 --> 01:15:40,130
? Three French hens, two turtle doves

123
01:15:39,910 --> 01:15:43,740
还有一只鹧鸪和梨子… 上床！

124
01:15:40,240 --> 01:15:42,210
? And a partridge in a pear...

125
01:15:42,310 --> 01:15:44,280
<i>All</i>e<i>z</i> hup!

126
01:15:50,540 --> 01:15:51,660
没事

127
01:15:50,790 --> 01:15:52,750
Never mind.

128
01:16:02,430 --> 01:16:04,640
我们的朋友韦纳送的礼物

129
01:16:02,800 --> 01:16:05,530
Here's a present from our friend Werner.

130
01:16:05,260 --> 01:16:06,750
好极了

131
01:16:05,630 --> 01:16:07,300
Splendid.

132
01:16:07,020 --> 01:16:09,130
实在好极了

133
01:16:07,400 --> 01:16:09,430
Simply splendid.

134
01:16:10,190 --> 01:16:12,350
这个应该很合用

135
01:16:10,510 --> 01:16:12,700
This should do very nicely.

136
01:16:15,440 --> 01:16:19,230
那是艾希利·皮特的部下 他请求准许

137
01:16:16,240 --> 01:16:18,110
Those are Ashley-Pitt's men.

138
01:16:18,210 --> 01:16:22,380
He requested permission to dispose of some of his dirt in our attic.

139
01:16:19,400 --> 01:16:21,440
在阁楼上堆放一些废土

140
01:17:29,810 --> 01:17:33,800
汤姆已经挖到超过那堆木头了

141
01:17:30,390 --> 01:17:34,690
Tom has reached just beyond that pile of wood, sir.

142
01:17:34,270 --> 01:17:37,060
哈利没那么远

143
01:17:34,790 --> 01:17:39,090
- Harry, of course, isn't as far as that. - How much further to the trees?

144
01:17:37,230 --> 01:17:38,520
离树林还有多远？

145
01:17:38,690 --> 01:17:40,230
估计有15米

146
01:17:39,190 --> 01:17:41,250
We make it 50 feet, sir.

147
01:17:40,860 --> 01:17:44,150
没有月光的晚上是7号… 8号和9号

148
01:17:41,360 --> 01:17:44,700
- Dark of the moon is the 7th... - 8th and 9th.

149
01:17:44,320 --> 01:17:46,400
8月份提早一天

150
01:17:44,800 --> 01:17:46,770
A day earlier in August.

151
01:17:52,540 --> 01:17:53,740
早安

152
01:17:52,910 --> 01:17:54,880
Morning.

153
01:17:55,790 --> 01:17:57,080
他又来了

154
01:17:55,910 --> 01:17:57,970
There he goes again.

155
01:17:57,540 --> 01:17:59,780
他为哈要买 营地里所有的洋芋？

156
01:17:58,080 --> 01:18:00,640
Why is he buying up all the potatoes in the camp?

157
01:17:59,960 --> 01:18:02,750
我探听过 但是无法找到答案

158
01:18:00,750 --> 01:18:03,650
I've been working on that, but I can't find out.

159
01:18:02,920 --> 01:18:05,670
希尔兹与韩德利 每天晚上都混在一起

160
01:18:03,750 --> 01:18:06,280
Hilts and Hendley lock themselves in every night.

161
01:18:05,840 --> 01:18:09,180
地鼠有时候和他们在一起 有时在外面放哨

162
01:18:06,390 --> 01:18:09,720
Sometimes Goff's with them. Other nights he's on guard outside.

163
01:18:09,350 --> 01:18:12,930
麦克，我们要关闭狄克与哈利 把它们封起来

164
01:18:09,830 --> 01:18:13,850
Mac, we'll close down Dick and Harry. Seal them off.

165
01:18:13,100 --> 01:18:16,310
全力以赴将汤姆推进到树林里

166
01:18:13,960 --> 01:18:16,800
Put the entire effort into Tom and press on into the trees.

167
01:18:16,480 --> 01:18:17,810
是的，罗杰

168
01:18:16,900 --> 01:18:18,420
Right, Roger.

169
01:19:05,950 --> 01:19:06,860
好

170
01:19:06,410 --> 01:19:07,880
Wow.

171
01:19:09,370 --> 01:19:10,610
好

172
01:19:09,850 --> 01:19:11,510
Wow.

173
01:19:12,790 --> 01:19:13,990
好

174
01:19:13,460 --> 01:19:14,920
Wow.

175
01:19:40,770 --> 01:19:42,430
好

176
01:19:41,420 --> 01:19:43,010
Wow.

177
01:19:49,070 --> 01:19:50,780
好

178
01:19:49,620 --> 01:19:51,250
Wow.

179
01:19:59,670 --> 01:20:00,830
好喔

180
01:19:59,830 --> 01:20:01,270
Wow.

181
01:20:51,840 --> 01:20:52,830
向后转！

182
01:20:52,170 --> 01:20:52,770
Wow.

183
01:20:52,770 --> 01:20:53,670
About face!

184
01:20:53,720 --> 01:20:55,680
齐步走！

185
01:20:54,440 --> 01:20:56,400
Forward march!

186
01:21:03,020 --> 01:21:03,930
这是做什么？

187
01:21:03,450 --> 01:21:07,310
- What is it? - They're celebrating the revolution.

188
01:21:04,270 --> 01:21:06,640
他们在庆祝美国革命

189
01:21:06,820 --> 01:21:08,650
今天是7月4号

190
01:21:07,420 --> 01:21:09,380
It's the 4th of July.

191
01:21:18,580 --> 01:21:19,940
这到底是怎么回事？

192
01:21:18,930 --> 01:21:20,730
What the devil's this?

193
01:21:25,630 --> 01:21:28,120
我们邀请各位免费喝酒

194
01:21:26,600 --> 01:21:28,830
Gentlemen, you're invited for free drinks.

195
01:21:28,300 --> 01:21:30,380
美国国庆，这是殖民地的小礼物

196
01:21:28,940 --> 01:21:32,700
- A little present from the colonials. - Down the British.

197
01:21:30,550 --> 01:21:32,040
打倒英国人

198
01:21:32,220 --> 01:21:33,170
说得对

199
01:21:32,810 --> 01:21:35,330
- Quite right too. - And a little drink to Tom.

200
01:21:33,340 --> 01:21:34,710
为汤姆喝一杯

201
01:21:34,890 --> 01:21:36,720
为回家喝一杯

202
01:21:35,570 --> 01:21:37,730
And to getting home.

203
01:21:36,890 --> 01:21:38,630
很好，我们接受

204
01:21:37,830 --> 01:21:39,390
Very well. We accept.

205
01:21:38,810 --> 01:21:40,640
支持叛军！ 打倒英国人！

206
01:21:39,500 --> 01:21:41,370
- Up the rebels! - Down the British!

207
01:21:40,810 --> 01:21:42,590
各位，请跟我们来

208
01:21:41,470 --> 01:21:42,940
Gentlemen, follow us.

209
01:21:42,770 --> 01:21:46,260
向后转！

210
01:21:43,040 --> 01:21:45,010
About face!

211
01:22:03,910 --> 01:22:06,030
立…定！

212
01:22:04,690 --> 01:22:06,660
Company, halt!

213
01:22:10,700 --> 01:22:13,100
All right, let's line up down here!

214
01:22:10,710 --> 01:22:12,540
在这里排队！

215
01:22:13,300 --> 01:22:15,380
各人拿一个杯子！

216
01:22:14,170 --> 01:22:16,570
All right, grab a cup!

217
01:22:16,010 --> 01:22:18,000
排队！开始了

218
01:22:16,670 --> 01:22:18,640
Line it up! Here we go.

219
01:22:25,440 --> 01:22:27,600
原来洋芋有此用处

220
01:22:25,820 --> 01:22:28,380
That explains what happened to the potatoes.

221
01:22:27,770 --> 01:22:30,730
汤姆停工一天不要紧

222
01:22:28,490 --> 01:22:31,510
No harm in closing down Tom for one day, Roger.

223
01:22:30,900 --> 01:22:33,270
轻松一下对我们都好

224
01:22:31,620 --> 01:22:34,490
I suppose it'll do us all good to let off a bit of steam.

225
01:22:33,570 --> 01:22:35,110
只剩下14呎了

226
01:22:34,590 --> 01:22:38,490
There's only 14 feet to go, sir, and you can feel it throughout the whole camp.

227
01:22:35,280 --> 01:22:37,820
整个营地都能感觉到

228
01:22:37,990 --> 01:22:40,650
我们应该喝一杯 遵命，长官

229
01:22:38,600 --> 01:22:41,530
- I think that calls for a drink. - Hear, hear.

230
01:22:41,490 --> 01:22:42,320
干杯！

231
01:22:41,630 --> 01:22:43,900
- Drink it up! - What is this stuff, Hilts?

232
01:22:42,490 --> 01:22:45,080
希尔兹，这是什么？ 私酒，美国私酒

233
01:22:44,000 --> 01:22:47,300
Moonshine. American moonshine. Moonshine.

234
01:22:45,960 --> 01:22:48,660
喝个痛快，干杯

235
01:22:47,400 --> 01:22:50,070
Make my mustache grow. Cheers.

236
01:22:48,830 --> 01:22:51,330
向前走

237
01:22:50,170 --> 01:22:51,570
Keep it moving.

238
01:22:51,500 --> 01:22:53,330
艾利克

239
01:22:52,480 --> 01:22:54,740
Hello, Eric. Don't spill any of that.

240
01:22:53,510 --> 01:22:54,710
不要洒出来

241
01:22:54,840 --> 01:22:57,280
- There you go. - Down with the British.

242
01:22:54,880 --> 01:22:57,000
给你 打倒英国人

243
01:22:57,180 --> 01:22:58,790
好

244
01:22:57,550 --> 01:23:00,740
All right, old cobber. Keep it mo...

245
01:22:59,550 --> 01:23:00,540
向前移动

246
01:23:00,720 --> 01:23:04,340
不要洒到衣服上 干杯！

247
01:23:01,380 --> 01:23:04,580
- Don't get any on your clothes. - Cheers!

248
01:23:05,390 --> 01:23:08,050
不要洒出来 喝酒不嫌太早吗？

249
01:23:05,520 --> 01:23:08,690
- Don't spill any of that. - Before your morning tea?

250
01:23:08,230 --> 01:23:09,310
向前走

251
01:23:08,790 --> 01:23:10,920
Keep it moving.

252
01:23:11,020 --> 01:23:12,850
长官，不要洒在衣服上

253
01:23:11,030 --> 01:23:13,150
Don't get any on your clothes, sir.

254
01:23:13,030 --> 01:23:16,440
美国私酒 酒精很多，抽烟会起火

255
01:23:13,260 --> 01:23:16,660
American moonshine. Don't smoke right after you drink it.

256
01:23:16,610 --> 01:23:19,600
不要抽烟 喝酒时不要抽烟

257
01:23:16,770 --> 01:23:19,790
No smoking. No smoking while you're drinking.

258
01:23:34,710 --> 01:23:37,460
朋友，喝个酩酊大醉

259
01:23:34,780 --> 01:23:36,750
Get good and stoned, my friend.

260
01:23:38,930 --> 01:23:40,010
向前走

261
01:23:39,160 --> 01:23:41,390
Keep it going. Keep it...

262
01:23:40,180 --> 01:23:41,210
向前…

263
01:23:41,850 --> 01:23:45,180
没有国会代表权就不缴税

264
01:23:42,230 --> 01:23:45,680
No taxation without representation.

265
01:23:45,350 --> 01:23:48,140
小伙子，向前移动，向前…

266
01:23:45,800 --> 01:23:48,260
Keep it going, boys. Keep it...

267
01:23:49,310 --> 01:23:51,850
伙计们向前走，喝个痛快

268
01:23:49,700 --> 01:23:52,030
Keep it going, fellas. Enjoy yourselves.

269
01:23:52,140 --> 01:23:54,600
Well, let's drink to Tom.

270
01:23:52,150 --> 01:23:54,480
我们敬汤姆一杯

271
01:23:54,650 --> 01:23:55,940
敬汤姆

272
01:23:54,700 --> 01:23:56,670
To Tom.

273
01:24:03,280 --> 01:24:05,770
我关在战俘营三年七个月

274
01:24:03,510 --> 01:24:07,880
In the three years, seven months and two weeks that I've been in the bag,

275
01:24:06,040 --> 01:24:07,620
又大约两星期

276
01:24:07,790 --> 01:24:10,780
那是我尝过最美味的东西

277
01:24:07,980 --> 01:24:11,010
that's the most extraordinary stuff I've ever tasted.

278
01:24:10,960 --> 01:24:12,320
味道真呛

279
01:24:11,120 --> 01:24:14,420
- It's shattering. - Well, I think it's rather good.

280
01:24:12,830 --> 01:24:15,000
我认为还不错

281
01:24:17,130 --> 01:24:20,790
长官，如果你准许的话 我去艾弗斯叫…

282
01:24:17,260 --> 01:24:20,820
Well, with your permission, sir, I think I'll all on kive.

283
01:24:21,760 --> 01:24:23,090
我是说，去叫艾弗斯

284
01:24:22,270 --> 01:24:24,230
Call on lves.

285
01:24:33,310 --> 01:24:35,220
韩德利，敬你！

286
01:24:33,740 --> 01:24:35,710
Cheers, Hendley!

287
01:24:43,870 --> 01:24:45,700
你知道那是什么吗？

288
01:24:43,950 --> 01:24:45,850
You know what that is?

289
01:24:45,870 --> 01:24:47,900
我知道这不是什么

290
01:24:45,960 --> 01:24:48,250
I'll tell you what it isn't.

291
01:24:48,080 --> 01:24:50,320
这不是拿破仑白兰地

292
01:24:48,360 --> 01:24:50,660
It isn't Napoleon brandy.

293
01:24:52,200 --> 01:24:54,160
How do you like it, sir?

294
01:24:52,210 --> 01:24:53,660
长官，你喜欢这酒吗？

295
01:24:55,040 --> 01:24:56,830
这个嘛…

296
01:24:55,200 --> 01:24:57,130
Well, it's...

297
01:24:57,090 --> 01:24:58,920
敬殖民地

298
01:24:57,230 --> 01:24:59,200
To the colonies.

299
01:24:59,210 --> 01:25:01,300
敬独立

300
01:24:59,300 --> 01:25:01,270
Independence.

301
01:25:06,640 --> 01:25:11,050
你们两人相处还好吗？

302
01:25:06,980 --> 01:25:11,350
How are you managing over there without us? Getting along all right, are you?

303
01:25:11,230 --> 01:25:14,720
我们相处挺融洽的 掌…长官

304
01:25:11,450 --> 01:25:14,540
We seem to be getting along all right, shir... sir.

305
01:25:22,320 --> 01:25:24,980
说到这个酒嘛…

306
01:25:22,730 --> 01:25:25,130
Yes, well, it's...

307
01:25:25,950 --> 01:25:28,190
希尔兹，这是好酒

308
01:25:26,430 --> 01:25:28,400
It's good stuff, Hilts.

309
01:25:30,330 --> 01:25:31,740
长官，谢谢你

310
01:25:30,700 --> 01:25:32,670
Thank you, sir.

311
01:25:52,560 --> 01:25:53,670
丹尼！

312
01:25:53,020 --> 01:25:54,990
Danny! Here's to...

313
01:25:53,850 --> 01:25:56,010
这一杯敬…

314
01:26:02,070 --> 01:26:04,860
罗杰，警卫在105号营房

315
01:26:02,470 --> 01:26:05,030
Roger, goons in 105.

316
01:26:05,030 --> 01:26:05,940
哪一个？

317
01:26:05,840 --> 01:26:07,860
- Who? - Strachwitz.

318
01:26:06,110 --> 01:26:07,350
斯特赫维兹

319
01:26:10,490 --> 01:26:12,660
我们必须装作若无其事

320
01:26:11,070 --> 01:26:16,030
We have to ignore it. If we pay attention, the goons'll know the hut's important.

321
01:26:12,830 --> 01:26:15,870
否则警卫就知道那里很重要

322
01:26:16,540 --> 01:26:18,370
祝回家

323
01:26:17,080 --> 01:26:19,050
Here's to going home.

324
01:26:33,890 --> 01:26:34,880
丹尼，别紧张

325
01:26:33,960 --> 01:26:37,230
Come on, Danny. They've searched it a hundred times.

326
01:26:35,060 --> 01:26:38,300
他们搜过一百次了 回家！

327
01:26:37,330 --> 01:26:39,300
Home!

328
01:26:51,790 --> 01:26:54,120
很高兴你和我们合作挖地道

329
01:26:51,920 --> 01:26:55,870
Anyway, I'm glad we've got you in the tunnel with us. To Tom, eh?

330
01:26:54,290 --> 01:26:55,490
敬汤姆，好吗？

331
01:26:58,210 --> 01:26:59,540
别担心

332
01:26:58,560 --> 01:27:02,510
Ach, never mind. You'll be walking down Argyle Street in a couple of weeks.

333
01:26:59,710 --> 01:27:02,120
两星期后 你就会在亚吉尔逛大街

334
01:27:02,300 --> 01:27:03,330
敬汤姆

335
01:27:02,630 --> 01:27:07,390
To Tom. You know, Sandy, I'm just beginning to realize that myself.

336
01:27:04,170 --> 01:27:06,790
我现在才开始有那种感觉

337
01:27:06,970 --> 01:27:09,880
当然应该有那种感觉 我们几乎要到树林了

338
01:27:07,500 --> 01:27:10,470
Why shouldn't you, man? We're nearly at the trees, boy.

339
01:27:10,050 --> 01:27:12,140
我们几乎要到树林了，是吗？

340
01:27:10,570 --> 01:27:12,560
We're nearly at the trees, eh?

341
01:27:59,640 --> 01:28:01,730
士官长！

342
01:27:59,920 --> 01:28:01,910
Herr Hauptfeldwebel!

343
01:28:02,520 --> 01:28:03,880
Herr Hauptfeldwebel!

344
01:28:42,520 --> 01:28:44,350
老天！他们发现汤姆了

345
01:28:42,690 --> 01:28:44,990
Oh, my God! They've found Tom.

346
01:28:58,950 --> 01:28:59,910
地道被发现了

347
01:28:59,040 --> 01:29:01,010
It's the tunnel.

348
01:29:17,600 --> 01:29:19,340
成功个鬼

349
01:29:17,890 --> 01:29:19,860
Success.

350
01:29:43,120 --> 01:29:44,330
艾弗斯！

351
01:29:43,690 --> 01:29:44,980
Ives!

352
01:30:55,450 --> 01:30:56,480
长官

353
01:30:56,190 --> 01:31:00,220
Sir, let me know the exact information you need.

354
01:30:57,450 --> 01:31:00,480
请告诉我 你需要什么资料

355
01:31:00,660 --> 01:31:03,450
我今晚逃出去 好的

356
01:31:01,330 --> 01:31:03,630
- I'm going out tonight. - Right.

357
01:31:05,540 --> 01:31:07,490
打开哈利

358
01:31:06,200 --> 01:31:08,230
Open up Harry.

359
01:31:07,670 --> 01:31:10,620
我们一天24小时挖掘

360
01:31:08,340 --> 01:31:10,970
We dig. Around the clock.

361
01:32:45,860 --> 01:32:48,160
- Cooler. - Right.

362
01:32:48,560 --> 01:32:50,220
禁闭室

363
01:32:50,480 --> 01:32:51,760
关就关

364
01:32:51,640 --> 01:32:54,430
Well, I didn't think they'd catch him so soon.

365
01:32:54,770 --> 01:32:58,440
没想到他们这么快抓到他

366
01:32:56,270 --> 01:32:58,400
He wasn't caught.

367
01:32:58,900 --> 01:33:00,640
他不是被抓到的

368
01:33:12,060 --> 01:33:14,350
Hilts, welcome home.

369
01:33:14,880 --> 01:33:17,210
希尔兹，欢迎回家

370
01:34:07,310 --> 01:34:08,400
Danny?

371
01:34:10,100 --> 01:34:11,130
丹尼？

372
01:34:10,680 --> 01:34:12,650
Danny?

373
01:34:13,520 --> 01:34:14,800
丹尼？

374
01:34:15,520 --> 01:34:17,490
Danny?

375
01:34:18,440 --> 01:34:19,720
丹尼？

376
01:34:24,060 --> 01:34:26,030
Are you all right, Danny?

377
01:34:26,240 --> 01:34:27,850
丹尼，你没事吧？

378
01:34:27,800 --> 01:34:29,770
Yes.

379
01:34:29,870 --> 01:34:31,830
All right.

380
01:34:30,790 --> 01:34:31,740
没事

381
01:34:32,660 --> 01:34:34,240
我没事

382
01:34:33,970 --> 01:34:37,000
All right. Bring some shovels. I'm all right.

383
01:34:36,790 --> 01:34:39,870
拿铲子来，我没事

384
01:34:39,640 --> 01:34:42,170
For God's sake, you've left out a whole eagle.

385
01:34:42,280 --> 01:34:44,250
That's impossible.

386
01:34:42,510 --> 01:34:45,040
老天爷 你漏掉了整个飞鹰标志

387
01:34:45,220 --> 01:34:47,380
那不可能

388
01:34:45,420 --> 01:34:47,380
Yes.

389
01:34:48,080 --> 01:34:51,020
Four days' work up the bloody spout!

390
01:34:48,300 --> 01:34:49,460
是漏掉了

391
01:34:50,810 --> 01:34:53,800
四天的辛苦白费了！

392
01:34:52,190 --> 01:34:54,320
I'm sorry, Colin.

393
01:34:54,420 --> 01:34:56,390
It's all right, Smithy.

394
01:34:54,930 --> 01:34:57,020
柯林，对不起

395
01:34:57,190 --> 01:34:59,020
史密斯，不要紧

396
01:34:57,490 --> 01:35:01,400
It's getting late. You push off to bed. I'll pack up here.

397
01:35:00,270 --> 01:35:01,850
已经很晚了

398
01:35:01,500 --> 01:35:03,470
All right.

399
01:35:02,030 --> 01:35:04,140
你去睡吧，我来收拾这里

400
01:35:03,570 --> 01:35:06,200
- Good night, Colin. - Good night, Smithy.

401
01:35:04,320 --> 01:35:05,530
是的

402
01:35:06,360 --> 01:35:07,650
柯林，晚安

403
01:35:07,820 --> 01:35:09,730
史密斯，晚安

404
01:35:46,540 --> 01:35:48,840
I can't see a bloody thing.

405
01:35:49,240 --> 01:35:51,480
我什么都看不见

406
01:36:17,040 --> 01:36:21,000
- Your German's very good. - Thanks, Mac. I've put in a lot of...

407
01:36:19,850 --> 01:36:23,640
你的德语很好 谢谢，我花了很多…

408
01:36:21,180 --> 01:36:25,610
Watch it. That's the easiest way to trip up a suspect. Don't fall for that old gag.

409
01:36:24,610 --> 01:36:27,350
注意！那是最容易的一招

410
01:36:25,720 --> 01:36:28,280
- I'm sorry, Mac. - OK. But remember, German always.

411
01:36:27,530 --> 01:36:28,560
不要被那个老套招式骗到

412
01:36:28,740 --> 01:36:30,770
对不起 记住永远说德语

413
01:36:41,900 --> 01:36:45,830
One, two, three, four, five.

414
01:36:44,590 --> 01:36:45,830
l，2

415
01:36:46,000 --> 01:36:48,590
3，4，5

416
01:37:05,260 --> 01:37:06,280
Roger.

417
01:37:07,820 --> 01:37:08,810
罗杰

418
01:37:11,430 --> 01:37:12,920
No, it's me.

419
01:37:14,030 --> 01:37:15,520
不是，是我

420
01:37:15,300 --> 01:37:17,360
How do you like the old escape suit?

421
01:37:17,470 --> 01:37:19,440
Fine, fine.

422
01:37:17,990 --> 01:37:19,730
你喜不喜欢这套逃亡装？

423
01:37:19,910 --> 01:37:21,900
很好

424
01:37:21,770 --> 01:37:23,740
Colin.

425
01:37:24,460 --> 01:37:25,870
柯林

426
01:37:25,940 --> 01:37:28,270
How do you like mine?

427
01:37:28,380 --> 01:37:30,680
It looks splendid.

428
01:37:28,670 --> 01:37:30,410
你喜欢我的吗？

429
01:37:30,970 --> 01:37:33,580
看起来好极了

430
01:37:57,210 --> 01:37:59,510
Where are you going? You'll get yourself shot.

431
01:37:59,040 --> 01:38:01,900
丹尼，你要去哪里？ 你会被枪毙的

432
01:37:59,610 --> 01:38:03,740
- What's the matter with you? - I'm going out through that fence.

433
01:38:02,080 --> 01:38:03,320
怎么回事？

434
01:38:03,500 --> 01:38:05,660
我要从铁丝网出去

435
01:38:05,450 --> 01:38:08,980
Danny, we're getting out through the tunnel. We're almost clear.

436
01:38:08,170 --> 01:38:11,580
丹尼，我们从地道出去 我就要出发了

437
01:38:09,090 --> 01:38:11,950
Please, Willie, let me alone.

438
01:38:11,760 --> 01:38:14,540
威利，别管我

439
01:38:12,060 --> 01:38:14,620
I can't go in that tunnel anymore.

440
01:38:14,720 --> 01:38:17,000
我无法再进那个地道

441
01:38:14,720 --> 01:38:17,160
So I'm going out through the wire.

442
01:38:17,180 --> 01:38:19,790
我要从铁丝网出去

443
01:38:20,700 --> 01:38:24,460
Danny, think. We're getting out, but not through the wire.

444
01:38:23,180 --> 01:38:26,930
丹尼，想清楚 我们要出去，但不是从铁丝网

445
01:38:24,570 --> 01:38:27,560
We're getting out through the tunnel. It's finished.

446
01:38:27,110 --> 01:38:30,140
我们要从地道出去 地道已经完工了

447
01:38:27,670 --> 01:38:29,970
- I go out now. - No.

448
01:38:30,320 --> 01:38:32,650
我现在就出去 不要

449
01:38:31,010 --> 01:38:34,340
Danny, you go through that wire and you'll get killed.

450
01:38:34,110 --> 01:38:37,570
丹尼，你从铁丝网出去 会被射杀

451
01:38:41,650 --> 01:38:43,620
Don't do that.

452
01:38:44,160 --> 01:38:47,370
不要那样

453
01:38:45,820 --> 01:38:47,790
Willie...

454
01:38:48,330 --> 01:38:50,500
威利…

455
01:38:49,460 --> 01:38:51,690
Since I was a boy,

456
01:38:51,800 --> 01:38:56,230
I hate... and feared little rooms,

457
01:38:52,000 --> 01:38:54,170
从我小时候

458
01:38:54,340 --> 01:38:58,800
我就讨厌…而且害怕小房间

459
01:38:56,330 --> 01:38:58,530
closets, caves.

460
01:38:58,640 --> 01:39:01,100
Danny, you've dug 17 tunnels. Over 17 tunnels.

461
01:38:58,970 --> 01:39:00,960
橱柜、山洞

462
01:39:01,200 --> 01:39:03,540
Because I must get out.

463
01:39:01,220 --> 01:39:03,680
丹尼，你挖过17条地道 不只17条地道

464
01:39:03,640 --> 01:39:06,800
I hide the fear, and I dig.

465
01:39:03,850 --> 01:39:05,890
我必须逃出去

466
01:39:06,060 --> 01:39:09,270
我藏起恐惧，努力挖掘

467
01:39:07,880 --> 01:39:11,840
But tomorrow night in the tunnel with all those men,

468
01:39:10,150 --> 01:39:14,270
但是明天晚上在地道里 有这么多人

469
01:39:11,950 --> 01:39:14,610
I'm afraid maybe this time I will lose my head

470
01:39:14,440 --> 01:39:17,060
我怕这次会丧失理智

471
01:39:14,720 --> 01:39:17,580
and ruin the escape for everybody.

472
01:39:17,240 --> 01:39:20,110
毁了大家的计划

473
01:39:20,290 --> 01:39:22,260
So I go now.

474
01:39:22,830 --> 01:39:23,990
所以我现在就逃

475
01:39:27,000 --> 01:39:29,970
Danny, I'll see you through the tunnel.

476
01:39:29,630 --> 01:39:33,120
丹尼，我会照顾你穿过地道

477
01:39:31,400 --> 01:39:35,030
I'll look after you. I'll stick with you all the way.

478
01:39:34,090 --> 01:39:35,000
我会照顾你

479
01:39:35,170 --> 01:39:37,790
我会一路跟着你

480
01:39:36,370 --> 01:39:38,340
All right.

481
01:39:39,010 --> 01:39:40,050
好

482
01:39:46,580 --> 01:39:48,550
- Good evening. - Hello, Roger.

483
01:39:49,100 --> 01:39:49,970
晚安

484
01:39:49,420 --> 01:39:51,890
Well, how do you think we look?

485
01:39:50,150 --> 01:39:51,810
哈罗，罗杰

486
01:39:51,980 --> 01:39:54,440
你认为我们看起来怎样？

487
01:39:55,590 --> 01:39:57,390
It's as bad as all that?

488
01:39:57,490 --> 01:40:04,090
Colin, I want first of all to say that without you, we would not have been ready.

489
01:39:57,990 --> 01:39:59,850
我德语那么糟吗？

490
01:40:00,160 --> 01:40:04,820
柯林，我首先要说如果没有你

491
01:40:04,200 --> 01:40:07,830
That's all right. I had lots of help. Lots of very good help.

492
01:40:04,990 --> 01:40:06,480
我们就不能准备好

493
01:40:06,660 --> 01:40:08,820
别客气，我有很多帮手

494
01:40:09,080 --> 01:40:11,070
很多很好的帮手

495
01:40:09,610 --> 01:40:11,570
What's the matter, Roger?

496
01:40:12,080 --> 01:40:14,120
罗杰，什么事？

497
01:40:12,680 --> 01:40:15,010
You can't go.

498
01:40:15,050 --> 01:40:16,210
你不能参加逃脱

499
01:40:15,580 --> 01:40:18,070
- What do you mean? - I can't allow it.

500
01:40:18,010 --> 01:40:20,590
你是什么意思？ 我不能让你出去

501
01:40:18,180 --> 01:40:18,670
Why?

502
01:40:18,780 --> 01:40:21,650
You can't see your hand in front of your face.

503
01:40:20,760 --> 01:40:23,920
为什么？ 你连眼前的手都看不见

504
01:40:21,750 --> 01:40:24,380
You'd be caught before you got ten yards.

505
01:40:24,100 --> 01:40:26,090
你逃不出十公尺就会被抓到

506
01:40:24,490 --> 01:40:26,460
That's ridiculous.

507
01:40:26,930 --> 01:40:28,390
那太可笑了

508
01:40:27,420 --> 01:40:30,860
That's ridiculous. Never heard anything so absurd in my life.

509
01:40:29,440 --> 01:40:31,140
那太可笑了

510
01:40:30,960 --> 01:40:34,290
I can see perfectly. I can see perfectly!

511
01:40:31,520 --> 01:40:33,890
我从没听过这么荒谬的事

512
01:40:34,070 --> 01:40:37,060
我视力没问题

513
01:40:35,000 --> 01:40:38,560
I can see... that pin down there.

514
01:40:37,530 --> 01:40:39,230
我能够看见…

515
01:40:38,670 --> 01:40:41,300
- Does that satisfy you? - What pin? Where?

516
01:40:40,240 --> 01:40:42,450
那边那根针 你满意了吗？

517
01:40:42,620 --> 01:40:43,570
什么针？在哪里？

518
01:40:53,080 --> 01:40:56,420
Colin, do you see the foot of the door?

519
01:40:55,500 --> 01:40:58,750
柯林，你看见门槛吗？

520
01:40:57,650 --> 01:40:58,990
Yes, of course.

521
01:41:00,130 --> 01:41:01,290
当然看见了

522
01:41:01,190 --> 01:41:04,250
Put the pin down there, will you?

523
01:41:03,390 --> 01:41:05,130
把这根针放在那里，好吗？

524
01:41:04,360 --> 01:41:05,830
All right.

525
01:41:06,560 --> 01:41:07,970
可以

526
01:41:10,230 --> 01:41:11,700
All right. Come on.

527
01:41:12,600 --> 01:41:14,570
Come on. Sit down.

528
01:41:12,770 --> 01:41:14,140
没事了，过来

529
01:41:14,690 --> 01:41:16,270
过来，坐下

530
01:41:16,170 --> 01:41:18,700
Sit down. It was a good try.

531
01:41:18,230 --> 01:41:21,100
坐下，你努力试过了

532
01:41:19,980 --> 01:41:24,040
I hate these last-minute letdowns, but I've only just been told.

533
01:41:22,950 --> 01:41:25,940
我不想最后一刻让你失望 但是有人告诉我

534
01:41:24,150 --> 01:41:27,640
- It's too risky for you. - Don't you think that's Colin's decision?

535
01:41:26,280 --> 01:41:27,870
太冒险了

536
01:41:27,750 --> 01:41:30,220
- No, I don't. - Come on, Roger.

537
01:41:28,620 --> 01:41:30,230
你不认为要让柯林来决定吗？

538
01:41:30,320 --> 01:41:35,760
We all know the score here. Well, at least, most of us do.

539
01:41:30,410 --> 01:41:31,320
我不认为

540
01:41:31,500 --> 01:41:34,080
罗杰，别这样 我们都知道是怎么回事

541
01:41:34,710 --> 01:41:37,920
至少…大部份人知道

542
01:41:35,860 --> 01:41:39,090
Your idea of this escape is to start another front,

543
01:41:38,090 --> 01:41:41,920
这次逃脱的构想 是开辟另一条战线

544
01:41:39,200 --> 01:41:43,500
to foul up the Germans behind the lines. All right, that's fine.

545
01:41:42,090 --> 01:41:43,960
在防线后方扰乱德国人

546
01:41:43,600 --> 01:41:48,130
But once we get past that wire and have them looking all over Germany for us,

547
01:41:44,140 --> 01:41:45,840
没关系，那样很好

548
01:41:46,010 --> 01:41:47,970
但是只要我们越过铁丝网

549
01:41:48,140 --> 01:41:50,180
迫使他们到处寻找我们

550
01:41:48,240 --> 01:41:50,670
that mission is accomplished.

551
01:41:50,350 --> 01:41:52,510
任务就完成了

552
01:41:50,770 --> 01:41:54,040
Afterwards, we have some ideas of our own.

553
01:41:53,390 --> 01:41:56,890
完成任务之后 我们有自己的想法

554
01:41:55,210 --> 01:41:57,080
You mean getting home?

555
01:41:57,060 --> 01:41:59,270
你是说回家？

556
01:41:57,180 --> 01:41:59,580
- Back to your family? - That's right.

557
01:41:59,440 --> 01:42:01,180
回到家人身边？

558
01:41:59,680 --> 01:42:03,020
Do you really believe I haven't thought about that too?

559
01:42:01,360 --> 01:42:02,400
对

560
01:42:02,570 --> 01:42:05,230
你真的以为我不想回家吗？

561
01:42:03,120 --> 01:42:05,090
I'm sure you have.

562
01:42:06,280 --> 01:42:07,240
我相信你想

563
01:42:06,290 --> 01:42:08,260
I know Colin has.

564
01:42:08,410 --> 01:42:10,270
我知道柯林想

565
01:42:09,290 --> 01:42:11,450
And, Roger, I have too.

566
01:42:11,290 --> 01:42:13,530
我也想

567
01:42:11,560 --> 01:42:13,550
We think we can make it all the way.

568
01:42:13,700 --> 01:42:18,430
Not Colin. He'd be an appalling hazard to the escape. That must be my decision.

569
01:42:13,710 --> 01:42:16,070
我们认为能够一路逃回去

570
01:42:16,670 --> 01:42:20,130
柯林不能 他会严重危害整个计划

571
01:42:18,530 --> 01:42:22,700
Let's talk about hazard. Let's talk about you.

572
01:42:20,300 --> 01:42:21,210
必须由我来决定

573
01:42:21,380 --> 01:42:24,340
让我们来谈谈危害 先谈谈你

574
01:42:22,810 --> 01:42:26,710
You're the biggest hazard we have. The Gestapo has you marked.

575
01:42:24,970 --> 01:42:29,340
你是我们最大的危害 盖世太保已经锁定你了

576
01:42:28,340 --> 01:42:30,640
No one has said you can't go.

577
01:42:30,350 --> 01:42:32,760
但是没人说你不可以逃

578
01:42:32,150 --> 01:42:34,670
That's true.

579
01:42:34,730 --> 01:42:35,840
你说的对

580
01:42:34,780 --> 01:42:37,080
I have thought about the Gestapo.

581
01:42:37,520 --> 01:42:42,980
我已经考虑到盖世太保 但是如果你问我

582
01:42:39,190 --> 01:42:43,250
But if you're asking me how far a commanding officer is allowed to go,

583
01:42:43,150 --> 01:42:46,060
一个指挥官可以做或者胆敢做…

584
01:42:43,360 --> 01:42:45,330
or dare go,

585
01:42:46,240 --> 01:42:47,230
多大的冒险

586
01:42:46,330 --> 01:42:48,800
or should be permitted to play God,

587
01:42:49,330 --> 01:42:51,530
或者他可不可以扮演上帝？

588
01:42:50,200 --> 01:42:52,170
I can't answer you.

589
01:42:52,370 --> 01:42:54,160
我无法回答你

590
01:42:53,470 --> 01:42:55,270
But I can tell you

591
01:42:55,710 --> 01:42:57,240
但是我能够告诉你

592
01:42:55,710 --> 01:42:59,400
a blind man is an unnecessary hazard to himself and the whole plan,

593
01:42:58,330 --> 01:43:00,500
盲人对于自己和整个计划

594
01:42:59,510 --> 01:43:02,500
and must therefore be eliminated from the operation.

595
01:43:00,670 --> 01:43:02,500
都是不必要的危害

596
01:43:02,670 --> 01:43:04,710
必须排除在逃亡计划之外

597
01:43:13,520 --> 01:43:18,720
Colin's not a blind man as long as he's with me, and he's going with me.

598
01:43:15,940 --> 01:43:18,770
柯林和我一起就不是盲人

599
01:43:18,940 --> 01:43:21,220
他会和我一起

600
01:43:24,770 --> 01:43:27,000
It's all right with you, Colin?

601
01:43:27,450 --> 01:43:28,860
柯林，你愿意吗？

602
01:43:29,040 --> 01:43:31,670
Oh, yes. Quite.

603
01:43:31,370 --> 01:43:34,230
很愿意

604
01:43:39,320 --> 01:43:45,150
Very well. I'll arrange for your escape numbers to be altered accordingly.

605
01:43:41,500 --> 01:43:42,580
很好

606
01:43:43,550 --> 01:43:47,210
我会安排你和柯林一起逃脱

607
01:43:46,060 --> 01:43:48,020
Good night, gentlemen.

608
01:43:48,300 --> 01:43:49,880
俩位，晚安

609
01:43:54,860 --> 01:43:56,830
Actually...

610
01:43:57,390 --> 01:43:59,350
其实…

611
01:43:58,000 --> 01:44:00,200
he's quite right.

612
01:44:00,300 --> 01:44:02,270
He's completely right.

613
01:44:00,600 --> 01:44:01,970
他说的很对

614
01:44:02,910 --> 01:44:04,960
I really shouldn't go at all.

615
01:44:03,070 --> 01:44:04,350
他说的完全正确

616
01:44:05,070 --> 01:44:07,060
我真的不应该逃

617
01:44:05,070 --> 01:44:08,480
My eyes have been getting worse and worse lately.

618
01:44:07,240 --> 01:44:10,400
我的视力最近愈来愈差

619
01:44:08,580 --> 01:44:11,980
I think they call it progressive myopia.

620
01:44:10,660 --> 01:44:14,400
这好像叫作恶性近视

621
01:44:12,580 --> 01:44:15,610
I can see things up here. Close to.

622
01:44:15,240 --> 01:44:17,080
我能看见这么近的东西

623
01:44:15,720 --> 01:44:18,190
I can see to work, but...

624
01:44:17,250 --> 01:44:19,330
我能够用眼力工作

625
01:44:19,500 --> 01:44:21,710
但是…

626
01:44:21,060 --> 01:44:23,490
you're just a blur.

627
01:44:22,960 --> 01:44:25,120
看你只是一团模糊

628
01:44:23,590 --> 01:44:25,560
I know.

629
01:44:25,300 --> 01:44:27,040
我知道

630
01:44:26,330 --> 01:44:28,700
Oh, hell. We'll make it in great shape.

631
01:44:28,510 --> 01:44:31,000
管它的，我们会很顺利的

632
01:44:28,800 --> 01:44:31,100
Colin, do you have any tea?

633
01:44:31,180 --> 01:44:33,090
柯林，你有茶吗？

634
01:44:32,200 --> 01:44:34,830
- Yes, of course. - Then let's have some.

635
01:44:35,180 --> 01:44:36,300
当然有

636
01:44:36,410 --> 01:44:38,370
Splendid.

637
01:44:36,470 --> 01:44:37,760
我们喝一点

638
01:44:38,810 --> 01:44:39,920
好极了

639
01:45:24,320 --> 01:45:26,450
Hi, Hilts.

640
01:45:26,560 --> 01:45:28,520
Hey, Mac.

641
01:45:27,110 --> 01:45:28,270
希尔兹

642
01:45:29,360 --> 01:45:30,690
麦克

643
01:45:30,830 --> 01:45:32,320
When?

644
01:45:32,430 --> 01:45:35,020
Tonight. We thought they'd never let you out.

645
01:45:33,740 --> 01:45:34,650
什么时候？

646
01:45:34,910 --> 01:45:37,770
今天晚上 以为他们永远不放你出来

647
01:45:35,130 --> 01:45:37,690
Me, too. Let's get at it.

648
01:45:37,800 --> 01:45:40,600
- Bartlett's waiting for you. - I'll be there.

649
01:45:38,040 --> 01:45:40,240
我也以为是，我们谈正事吧

650
01:45:40,410 --> 01:45:43,700
巴特利在等你 我会到的

651
01:46:51,710 --> 01:46:52,940
What time?

652
01:46:54,610 --> 01:46:55,770
现在什么时间？

653
01:46:55,140 --> 01:46:57,240
Only eight minutes now, Danny.

654
01:46:58,320 --> 01:47:00,110
丹尼，只剩八分钟了

655
01:47:01,380 --> 01:47:03,350
You OK?

656
01:47:04,080 --> 01:47:05,320
你没事吧？

657
01:47:13,560 --> 01:47:15,430
Cavendish.

658
01:47:15,530 --> 01:47:17,020
Griff, down there.

659
01:47:16,380 --> 01:47:17,590
卡文迪斯

660
01:47:17,130 --> 01:47:19,100
Goff, there.

661
01:47:18,640 --> 01:47:20,050
葛裹夫，去那边

662
01:47:20,220 --> 01:47:21,590
戈福，去那边

663
01:47:38,990 --> 01:47:42,010
Smith, Foles, third on the right.

664
01:47:42,080 --> 01:47:45,160
史密斯，福尔斯，右边第三床

665
01:47:42,860 --> 01:47:46,060
Blythe, Hendley, third on the left.

666
01:47:45,750 --> 01:47:48,990
布莱斯，韩德利，左边第三床

667
01:48:15,860 --> 01:48:17,290
There are the lights.

668
01:48:18,740 --> 01:48:20,100
灯亮了

669
01:48:19,060 --> 01:48:21,360
Right on the tick, Danny.

670
01:48:21,820 --> 01:48:23,280
丹尼，分秒不差

671
01:48:30,810 --> 01:48:33,830
Look down the tunnel, Danny. It's lovely.

672
01:48:33,540 --> 01:48:36,710
丹尼，顺着地道看，它真美

673
01:48:36,410 --> 01:48:39,870
It's just like Blackpool at the height of the season.

674
01:48:37,510 --> 01:48:42,500
像是旅游旺季的黑潭海滨

675
01:48:41,720 --> 01:48:44,310
You ever been to Blackpool, Danny?

676
01:48:44,420 --> 01:48:46,150
Yes.

677
01:48:44,470 --> 01:48:46,510
丹尼，你去过黑潭吗？

678
01:48:46,260 --> 01:48:48,220
No.

679
01:48:47,220 --> 01:48:48,460
去过

680
01:48:49,030 --> 01:48:50,990
I don't know.

681
01:48:49,230 --> 01:48:50,390
没去过

682
01:48:51,980 --> 01:48:53,810
我不知道

683
01:48:54,430 --> 01:48:56,400
It's time, Roger.

684
01:48:57,190 --> 01:48:58,310
罗杰，时间到了

685
01:49:08,710 --> 01:49:12,200
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.

686
01:49:11,580 --> 01:49:15,120
巴特利，麦唐纳，艾希利·皮特

687
01:49:15,890 --> 01:49:17,410
It's all clear, sir.

688
01:49:18,550 --> 01:49:20,250
长官，可以走了

689
01:49:26,300 --> 01:49:28,200
All set, Roger.

690
01:49:29,220 --> 01:49:31,430
罗杰，全准备好了

691
01:49:40,740 --> 01:49:42,540
Roger.

692
01:49:42,650 --> 01:49:44,610
Good luck.

693
01:49:43,700 --> 01:49:44,860
罗杰

694
01:49:45,370 --> 01:49:46,780
祝好运

695
01:50:15,510 --> 01:50:18,040
They're coming down the shaft now, Danny.

696
01:50:17,860 --> 01:50:20,440
丹尼，他们正从竖坑下来

697
01:50:18,150 --> 01:50:21,610
And then they'll be coming right up the tunnel.

698
01:50:20,610 --> 01:50:23,520
然后他们会顺着地道过来

699
01:50:27,720 --> 01:50:29,780
Willie...

700
01:50:29,890 --> 01:50:32,990
I can't wait. I must get out.

701
01:50:30,620 --> 01:50:31,730
威利…

702
01:50:32,750 --> 01:50:34,030
我不能等了

703
01:50:33,400 --> 01:50:36,990
Danny! Danny! Danny! Danny!

704
01:50:34,210 --> 01:50:35,620
我必须出去

705
01:50:35,920 --> 01:50:38,120
丹尼！丹尼！

706
01:50:39,250 --> 01:50:40,490
丹尼

707
01:51:04,930 --> 01:51:08,390
What is it, Danny? What's the matter? Danny! Come here!

708
01:51:07,660 --> 01:51:09,150
什么事？

709
01:51:09,060 --> 01:51:12,160
Roger? Danny and I'll go later. We'll take another place.

710
01:51:09,320 --> 01:51:11,490
丹尼！过来！

711
01:51:11,660 --> 01:51:13,400
罗杰

712
01:51:12,270 --> 01:51:15,290
Danny, tell me what this is and tell me quickly!

713
01:51:13,660 --> 01:51:14,650
丹尼和我等一下才走 我们排后一点

714
01:51:15,290 --> 01:51:17,000
丹尼，告诉我怎么回事 快点！

715
01:51:15,400 --> 01:51:19,430
This tunnel is mine as much as anybody. I dug it. I built it.

716
01:51:18,130 --> 01:51:20,540
这地道是大家的也是我的

717
01:51:19,540 --> 01:51:21,840
I was buried many times. I go when I want.

718
01:51:20,710 --> 01:51:23,670
我挖的，我造的 我被埋过很多次

719
01:51:21,940 --> 01:51:23,910
Let me out. Let me out.

720
01:51:23,840 --> 01:51:25,670
我想走就走 让我出去

721
01:51:25,840 --> 01:51:26,710
让我出去

722
01:51:27,250 --> 01:51:29,550
Take him out, Willie. Take him out.

723
01:51:30,140 --> 01:51:32,380
威利，带他出去

724
01:51:44,600 --> 01:51:46,570
Danny? What is it?

725
01:51:47,000 --> 01:51:49,160
Danny, what's going on?

726
01:51:47,570 --> 01:51:48,690
丹尼？怎么回事？

727
01:51:49,270 --> 01:51:52,470
It's all right, Sedgwick. It's all right. We're going later.

728
01:51:49,820 --> 01:51:51,560
丹尼，出了什么事？

729
01:51:51,950 --> 01:51:54,780
塞奇威克，没事 我们等一会再走

730
01:51:59,010 --> 01:52:01,710
Danny, it's all right. It's all right.

731
01:52:01,710 --> 01:52:04,540
丹尼，没事的

732
01:52:01,820 --> 01:52:05,690
We can take another place in the line. It's all right.

733
01:52:04,710 --> 01:52:06,830
我们可以排后一点 没事的

734
01:52:06,420 --> 01:52:08,390
All right, Colin. Down you go.

735
01:52:09,060 --> 01:52:13,790
Sit down. Feel the top rung of the ladder with your right foot. Got it?

736
01:52:09,260 --> 01:52:11,000
柯林，该你下去

737
01:52:11,890 --> 01:52:12,750
坐下

738
01:52:12,930 --> 01:52:15,140
用右脚找梯子的第一级

739
01:52:13,900 --> 01:52:15,860
Down you go.

740
01:52:15,310 --> 01:52:17,550
找到了吗？ 向下爬

741
01:52:31,110 --> 01:52:33,170
Danny cut out, huh?

742
01:52:33,280 --> 01:52:35,910
Willie took him up top. Hilts, I...

743
01:52:33,740 --> 01:52:35,110
丹尼退出吗？

744
01:52:35,870 --> 01:52:37,730
威利带他上去

745
01:52:37,910 --> 01:52:38,900
希尔兹，我…

746
01:52:49,030 --> 01:52:51,660
- Remember, keep your head down. - Right.

747
01:52:51,840 --> 01:52:54,380
记住，别抬头 好的

748
01:53:08,820 --> 01:53:10,790
Right.

749
01:53:11,820 --> 01:53:12,900
很好

750
01:53:17,730 --> 01:53:19,590
Bartlett.

751
01:53:20,370 --> 01:53:21,360
巴特利

752
01:53:57,830 --> 01:53:59,960
All right?

753
01:54:00,070 --> 01:54:03,870
- Hold on to yourself. You're 20 feet short. - What do you mean?

754
01:54:00,540 --> 01:54:01,450
没事吧？

755
01:54:02,710 --> 01:54:04,790
糟了，差了6公尺

756
01:54:03,970 --> 01:54:06,770
20 feet short of the woods. The hole is in the open.

757
01:54:04,960 --> 01:54:06,660
是什么意思？

758
01:54:06,840 --> 01:54:08,250
差6公尺才到树林

759
01:54:06,880 --> 01:54:09,340
The guard is between us and the lights.

760
01:54:08,420 --> 01:54:09,830
地道出口在空地上

761
01:54:09,450 --> 01:54:11,310
How could that happen?

762
01:54:10,010 --> 01:54:11,870
警卫在我们和探照灯之间

763
01:54:11,410 --> 01:54:14,870
What the hell difference does it make? It's happened.

764
01:54:12,050 --> 01:54:13,760
怎么会这样？

765
01:54:13,930 --> 01:54:16,040
现在争论也没意思 生米已经煮成熟饭

766
01:54:29,030 --> 01:54:31,830
- Roger... - Damn it, Mac! I'm trying to think!

767
01:54:31,400 --> 01:54:32,310
罗杰…

768
01:54:32,490 --> 01:54:34,850
别吵，我要想一想！

769
01:54:32,700 --> 01:54:34,670
We could postpone it.

770
01:54:34,770 --> 01:54:38,040
All the documents are dated today. It's now or never.

771
01:54:35,490 --> 01:54:37,320
我们可以延期，挖到树林

772
01:54:37,570 --> 01:54:41,360
所有文件日期都是今天 时机一去不回

773
01:54:42,080 --> 01:54:46,950
One chance. When the guard goes to the far end, you might be able to move out.

774
01:54:44,870 --> 01:54:46,200
只有一个机会

775
01:54:46,630 --> 01:54:49,960
趁警卫走到那边时逃出去

776
01:54:47,050 --> 01:54:51,180
I think I can make it to the woods, set up a signal when you're clear.

777
01:54:50,130 --> 01:54:52,670
我能跑进树林用信号通知你们

778
01:54:51,290 --> 01:54:52,410
What about the towers?

779
01:54:53,130 --> 01:54:55,250
瞭望塔怎么办？

780
01:54:55,430 --> 01:54:56,630
必须冒险

781
01:54:56,800 --> 01:55:00,040
他们监看的是营地，不是树林

782
01:55:03,140 --> 01:55:05,510
麦克，传话下去 送十公尺的绳子过来

783
01:55:06,480 --> 01:55:08,260
送十公尺的绳子过来！

784
01:55:09,860 --> 01:55:12,640
送十公尺的绳子过来

785
01:55:14,360 --> 01:55:16,320
送十公尺的绳子过来！

786
01:55:16,490 --> 01:55:18,190
什么？ 十公尺的绳子！

787
01:55:18,370 --> 01:55:20,860
要绳子做什么？ 我怎么知道？快拿绳子来

788
01:55:36,970 --> 01:55:38,210
情况怎样？听说了吗？

789
01:55:38,390 --> 01:55:40,880
长官，我猜是出了麻烦

790
01:55:41,100 --> 01:55:42,930
他们还没进入地道吗？

791
01:55:43,100 --> 01:55:44,880
长官，还没有

792
01:56:07,870 --> 01:56:09,860
他进树林了

793
01:56:15,920 --> 01:56:18,460
好，艾利克，你先上

794
01:56:18,930 --> 01:56:21,460
我在这里等到一切顺利进行

795
01:56:32,560 --> 01:56:34,980
毕卡第利大街见 史考特酒吧

796
01:56:35,150 --> 01:56:36,140
好

797
01:56:49,500 --> 01:56:50,450
谢谢你

798
01:56:51,170 --> 01:56:53,620
祝好运 好的

799
01:57:17,610 --> 01:57:19,730
该我们了

800
01:57:26,330 --> 01:57:30,440
丹尼，他们在通过地道 他们正在逃出去

801
01:57:33,040 --> 01:57:35,080
华沙沦陷时

802
01:57:35,290 --> 01:57:38,660
你是飞行员，逃到英国

803
01:57:38,840 --> 01:57:41,750
你逃过来是想与我们一起 在天空对德军战斗

804
01:57:43,130 --> 01:57:44,720
我们现在能够逃出去

805
01:57:44,890 --> 01:57:47,000
可以回到英国

806
01:57:48,220 --> 01:57:50,310
如果你不从地道逃走

807
01:57:50,480 --> 01:57:54,640
你做过的每一件事 都会变成无意义！

808
01:58:23,090 --> 01:58:25,550
麦克，布莱斯在后面 知道了

809
01:58:27,510 --> 01:58:29,630
柯林，来这里

810
01:58:29,850 --> 01:58:31,260
坐下

811
01:58:36,690 --> 01:58:39,600
塞奇威克，该你了，我来接手

812
01:58:42,610 --> 01:58:45,730
裹面装了什么？钢琴吗？ 你真会说笑

813
01:58:45,910 --> 01:58:48,020
这东西过不了地道

814
01:58:48,200 --> 01:58:49,280
我自有办法

815
01:58:52,120 --> 01:58:54,610
塞奇威克和他的箱子吗？

816
01:58:54,790 --> 01:58:58,080
还会是谁？ 真希望他留在澳洲陪袋鼠

817
01:59:05,050 --> 01:59:06,960
地道短了6公尺 什么鬼…？

818
01:59:07,140 --> 01:59:10,220
短了6公尺，希尔兹在树林里 控制绳子的另一端

819
01:59:10,390 --> 01:59:15,050
感觉绳子拉两下时就出去 让柯林趴下

820
01:59:16,230 --> 01:59:18,560
柯林，祝好运 麦克，多谢

821
01:59:28,570 --> 01:59:29,650
那是什么声音？

822
01:59:31,240 --> 01:59:32,320
是空袭

823
01:59:32,950 --> 01:59:35,570
天哪！不要！ 警卫会关掉电源

824
01:59:35,750 --> 01:59:36,950
地道就没有灯光了

825
01:59:38,000 --> 01:59:41,080
柯林，来吧 趁熄灯的时候出去

826
01:59:54,020 --> 01:59:55,300
威利

827
01:59:56,180 --> 01:59:57,170
威利！

828
01:59:59,100 --> 02:00:02,940
是空袭 探照灯关了，赶快！

829
02:00:08,320 --> 02:00:10,280
叫他们出去

830
02:00:15,290 --> 02:00:19,500
地道要塌了！ 丹尼，丹尼，没事的

831
02:00:19,670 --> 02:00:21,280
丹尼，是灯熄了

832
02:00:22,880 --> 02:00:25,460
点燃底下的油灯！

833
02:00:26,880 --> 02:00:28,960
是空袭，他们熄了灯

834
02:00:29,630 --> 02:00:32,970
丹尼，听我说，地道没事的！

835
02:00:33,470 --> 02:00:35,210
丹尼，你看

836
02:00:39,480 --> 02:00:41,720
伙计们，快点啊！

837
02:00:41,900 --> 02:00:44,230
可以趁黑逃走几十人

838
02:00:50,990 --> 02:00:53,070
究竟怎么回事？

839
02:00:53,280 --> 02:00:54,240
你走

840
02:00:54,410 --> 02:00:56,530
丹尼，不要

841
02:00:57,750 --> 02:00:59,160
走啊

842
02:01:07,050 --> 02:01:09,210
威利，什么事？ 是丹尼

843
02:01:09,380 --> 02:01:11,590
他卡在里面吗？ 他没事

844
02:01:11,760 --> 02:01:14,000
叫他赶快出来！

845
02:01:15,930 --> 02:01:17,420
快点

846
02:01:20,690 --> 02:01:23,140
丹尼，快点，前进

847
02:01:38,910 --> 02:01:40,200
你快跑

848
02:01:46,670 --> 02:01:48,380
袋子给我

849
02:01:55,470 --> 02:01:57,380
我们等绳子信号！

850
02:02:42,770 --> 02:02:46,180
你和我最好出去 否则没机会赶上任何火车

851
02:02:46,350 --> 02:02:50,440
进展顺利 我们只要交待指示就行了

852
02:02:51,360 --> 02:02:53,520
好的 我在你后面

853
02:03:40,330 --> 02:03:41,990
快拉啊，快拉啊

854
02:04:01,390 --> 02:04:02,500
快拉啊

855
02:04:20,870 --> 02:04:22,570
不要开枪！

856
02:04:23,620 --> 02:04:24,610
不要开枪！

857
02:04:26,080 --> 02:04:27,440
不要开枪！

858
02:04:32,130 --> 02:04:34,370
快让开！我们要回来！

859
02:04:57,570 --> 02:05:00,560
老天，上面枪声热闹极了

860
02:05:00,740 --> 02:05:02,850
德军在他们爬出去时开枪吗？

861
02:05:03,120 --> 02:05:06,650
不是，否则我们早听到枪声了

862
02:05:08,330 --> 02:05:09,240
拉！

863
02:05:09,410 --> 02:05:12,120
等等我

864
02:05:17,090 --> 02:05:18,580
出来

865
02:05:39,940 --> 02:05:41,100
出去

866
02:06:15,650 --> 02:06:17,810
他说逃走多少？ 76人

867
02:06:34,920 --> 02:06:35,830
解散

868
02:07:34,390 --> 02:07:37,560
没赶上火车的人 有一半都挤在这里

869
02:07:37,730 --> 02:07:40,640
艾希利·皮特、罗杰 麦唐纳、尼莫

870
02:07:40,820 --> 02:07:42,600
真是一大群人

871
02:07:42,780 --> 02:07:44,810
我们怎么办？

872
02:07:44,990 --> 02:07:46,480
等火车

873
02:13:51,270 --> 02:13:52,510
有情况

874
02:14:36,150 --> 02:14:37,730
有情况

875
02:15:11,140 --> 02:15:12,600
警察在火车上吗？

876
02:15:12,770 --> 02:15:14,930
还有盖世太保，我们跳车

877
02:15:15,100 --> 02:15:16,430
好

878
02:15:21,690 --> 02:15:22,930
我告诉你何时跳

879
02:15:23,110 --> 02:15:26,730
我宁愿你猛推我一把

880
02:15:45,220 --> 02:15:48,210
你没事吧？ 我没事

881
02:15:48,390 --> 02:15:50,720
真刺激

882
02:15:52,220 --> 02:15:53,590
火车没有停下来

883
02:15:54,140 --> 02:15:56,220
没有，我们没被看到

884
02:16:51,200 --> 02:16:52,440
瑞士

885
02:21:35,570 --> 02:21:36,600
巴特利

886
02:22:35,630 --> 02:22:37,620
卡文迪斯，你要去哪里？

887
02:22:37,790 --> 02:22:40,630
我…我还没决定

888
02:22:40,800 --> 02:22:43,540
你在路上搜集什么资料？

889
02:22:43,720 --> 02:22:44,630
没有

890
02:22:44,800 --> 02:22:47,130
你收到什么破坏指令？

891
02:22:47,760 --> 02:22:50,180
你利用文件做了什么事？

892
02:22:51,560 --> 02:22:52,510
什么文件？

893
02:22:52,680 --> 02:22:55,050
伪造的文件和身份证

894
02:22:55,230 --> 02:22:57,140
不要装傻

895
02:22:57,310 --> 02:22:58,600
你利用文件做什么？

896
02:22:58,770 --> 02:23:00,560
我只是从战俘营逃出来

897
02:23:00,730 --> 02:23:03,690
如果你被关了三年 你也会逃的

898
02:23:04,740 --> 02:23:05,980
我想回家

899
02:23:06,200 --> 02:23:08,560
你无法与妻儿重聚

900
02:23:08,740 --> 02:23:11,320
你们抓错人了，我还没结婚

901
02:23:11,500 --> 02:23:14,660
你穿的是平民服装

902
02:23:15,170 --> 02:23:16,150
你是间谋

903
02:23:16,670 --> 02:23:18,250
间谋应该被枪毙

904
02:23:18,540 --> 02:23:20,530
这是我的军服

905
02:23:20,710 --> 02:23:23,830
我瘦了，所以改小

906
02:23:24,470 --> 02:23:27,210
我用鞋油染色来遮住…

907
02:23:27,390 --> 02:23:29,090
我被击落时沾到的油污

908
02:23:40,110 --> 02:23:42,850
你的军阶符号也磨掉了？

909
02:23:43,110 --> 02:23:44,350
对

910
02:23:49,950 --> 02:23:53,610
听我说… 卡文迪斯，没别的事了

911
02:24:17,230 --> 02:24:18,390
弟兄们

912
02:24:23,150 --> 02:24:25,140
哈罗，大卫

913
02:24:27,450 --> 02:24:28,610
哈罗，海因斯

914
02:24:28,780 --> 02:24:30,570
哈罗，卡文迪斯

915
02:24:31,410 --> 02:24:33,240
我但愿能说很高兴看见你

916
02:24:33,660 --> 02:24:34,990
刚被抓到？

917
02:24:35,620 --> 02:24:36,580
今天早上

918
02:24:54,600 --> 02:24:56,630
那里有一架我会开的教练机

919
02:24:56,810 --> 02:24:59,850
有卫兵吗？ 有，这是个问题

920
02:26:07,750 --> 02:26:09,040
柯林

921
02:26:09,760 --> 02:26:12,500
我说“转”时 就顺时钟方向转这个

922
02:26:12,680 --> 02:26:14,380
发动机起动后，不要动

923
02:26:14,550 --> 02:26:17,920
否则你就会撞上螺旋桨

924
02:26:31,190 --> 02:26:32,230
转！

925
02:27:22,700 --> 02:27:25,700
下一站，就是端士！

926
02:28:47,080 --> 02:28:48,370
阿尔卑斯山

927
02:28:48,960 --> 02:28:50,160
太好了

928
02:29:02,180 --> 02:29:04,390
过了这座山，再飞20分钟

929
02:29:04,560 --> 02:29:06,890
我们就成功了

930
02:29:33,080 --> 02:29:34,750
什么问题？没汽油吗？

931
02:29:34,920 --> 02:29:37,410
我不知道，有油但是没动力

932
02:30:02,950 --> 02:30:05,400
往那边走！我会跟上来

933
02:30:28,930 --> 02:30:30,300
韩德利

934
02:30:35,810 --> 02:30:37,270
柯林！

935
02:30:41,650 --> 02:30:44,820
不要！不要开枪！

936
02:30:48,080 --> 02:30:49,660
柯林…

937
02:30:50,950 --> 02:30:52,540
对不起，我弄砸了

938
02:30:54,040 --> 02:30:55,530
没关系

939
02:30:57,000 --> 02:30:58,870
谢谢你…

940
02:30:59,710 --> 02:31:01,450
带我…

941
02:31:01,630 --> 02:31:02,790
出来

942
02:34:05,230 --> 02:34:07,350
这里是苏珊酒馆

943
02:34:40,430 --> 02:34:41,840
喂？

944
02:34:43,060 --> 02:34:45,020
喂？

945
02:35:22,310 --> 02:35:23,640
敬反抗军

946
02:35:23,890 --> 02:35:25,380
反抗军？

947
02:35:26,060 --> 02:35:27,390
你是英格兰人？

948
02:35:28,310 --> 02:35:30,310
我是澳洲人

949
02:35:30,480 --> 02:35:32,270
你可以说英语

950
02:35:32,440 --> 02:35:34,930
我听得懂 好极了

951
02:35:35,110 --> 02:35:37,100
我是英军军官

952
02:35:37,280 --> 02:35:39,940
刚从德国的战俘营逃出来

953
02:35:40,120 --> 02:35:41,900
我正在试图前往西班牙

954
02:35:42,080 --> 02:35:43,910
你明白吗？

955
02:35:44,080 --> 02:35:45,320
你能帮我吗？

956
02:35:49,420 --> 02:35:52,330
我知道有人能帮你 好极了

957
02:36:36,470 --> 02:36:37,380
祝好运

958
02:36:38,130 --> 02:36:39,500
谢谢你

959
02:38:32,620 --> 02:38:34,280
你是英国人

960
02:39:15,790 --> 02:39:17,620
巴特利先生？

961
02:39:25,300 --> 02:39:26,790
你的德语很好

962
02:39:27,600 --> 02:39:30,680
听说你的法语也不错

963
02:39:31,850 --> 02:39:34,890
举手！

964
02:40:11,260 --> 02:40:13,350
巴特利先生…

965
02:40:13,770 --> 02:40:15,800
还有麦唐纳先生

966
02:40:18,690 --> 02:40:21,020
我们又见面了

967
02:40:21,610 --> 02:40:25,690
你会后悔给我们找这么多麻烦

968
02:40:41,380 --> 02:40:43,240
罗杰，烦恼什么？

969
02:40:43,420 --> 02:40:45,130
我只是有一点意外

970
02:40:45,300 --> 02:40:47,250
我认为要不是审问很久

971
02:40:47,420 --> 02:40:50,040
就是很短的旅程 原来如此

972
02:40:50,760 --> 02:40:53,420
我必须承认有一点担忧

973
02:40:53,600 --> 02:40:56,210
我祈求上帝 我没有害了七十多个人

974
02:40:56,390 --> 02:40:58,300
别担心

975
02:40:58,480 --> 02:41:01,890
我们全都已经成年 行动自由而且无牵无挂

976
02:41:02,230 --> 02:41:05,390
要是没有你 我们不可能逃这么远

977
02:41:05,570 --> 02:41:09,400
我认为你表现出色

978
02:41:09,660 --> 02:41:11,320
我们都表现非常出色

979
02:41:11,490 --> 02:41:12,650
对啊

980
02:41:52,110 --> 02:41:55,820
你们现在可以下车 舒展筋骨五分钟

981
02:41:55,990 --> 02:41:59,530
还要好几小时才抵达战俘营

982
02:42:20,520 --> 02:42:22,300
这一切…

983
02:42:22,480 --> 02:42:25,970
逃亡组织、地道、汤姆与哈利

984
02:42:26,230 --> 02:42:28,720
让我活得有意义

985
02:42:28,900 --> 02:42:31,230
虽然我们…

986
02:42:32,660 --> 02:42:34,860
但是我从来没这么高兴过

987
02:42:35,450 --> 02:42:36,990
麦克…

988
02:43:17,870 --> 02:43:21,030
11位你的部下今天被送回来

989
02:43:21,200 --> 02:43:22,320
是哪些人？

990
02:43:22,790 --> 02:43:24,950
我没有相关的资料

991
02:43:25,370 --> 02:43:26,530
我…

992
02:43:28,040 --> 02:43:32,710
上级让我通知你…

993
02:43:33,590 --> 02:43:37,380
你麾下的50位军官 在脱逃时遭到枪击

994
02:43:38,800 --> 02:43:39,760
枪击？

995
02:43:41,060 --> 02:43:42,390
他们的…

996
02:43:42,730 --> 02:43:44,810
个人物品会送回这里

997
02:43:47,650 --> 02:43:49,430
其中有多少人受伤？

998
02:43:51,940 --> 02:43:53,060
这张名单是…

999
02:43:53,820 --> 02:43:55,100
死者

1000
02:43:58,450 --> 02:44:00,240
50人中有多少人受伤？

1001
02:44:02,330 --> 02:44:03,820
半个也没有

1002
02:44:04,910 --> 02:44:07,500
上级他们…

1003
02:44:08,130 --> 02:44:11,790
只让我通知你…

1004
02:44:13,800 --> 02:44:16,580
50人被…

1005
02:44:21,930 --> 02:44:22,970
我明白了

1006
02:44:25,270 --> 02:44:26,970
约翰艾迪生

1007
02:44:27,480 --> 02:44:29,010
彼德艾拉岱尔

1008
02:44:29,520 --> 02:44:31,100
爱德华班克罗夫特

1009
02:44:31,770 --> 02:44:33,480
罗杰巴特利

1010
02:44:34,030 --> 02:44:35,810
丹尼斯卡文迪斯

1011
02:44:35,990 --> 02:44:37,940
大卫艾德利

1012
02:44:39,030 --> 02:44:40,860
威廉费尔顿

1013
02:44:41,950 --> 02:44:43,940
亚瑟方萧

1014
02:46:08,000 --> 02:46:09,950
先生，我是你的向导

1015
02:46:10,120 --> 02:46:11,240
西班牙？

1016
02:46:33,560 --> 02:46:35,720
真高兴看到你们都平安 长官，谢谢你

1017
02:46:35,900 --> 02:46:37,310
多少人被抓回来？

1018
02:46:37,570 --> 02:46:38,680
你们是第一批

1019
02:46:38,900 --> 02:46:40,610
你知道多少人逃成了吗？ 还不知道

1020
02:46:41,900 --> 02:46:43,270
布莱斯呢？

1021
02:46:45,070 --> 02:46:47,060
长官，他没成功

1022
02:46:47,240 --> 02:46:49,650
罗杰说的对

1023
02:46:50,080 --> 02:46:52,790
恐怕罗杰也没成功

1024
02:46:55,580 --> 02:46:59,790
我刚贴出名单 他们枪杀…50人

1025
02:46:59,960 --> 02:47:02,580
盖世太保谋杀了他们

1026
02:47:03,430 --> 02:47:04,960
50人？

1027
02:47:05,140 --> 02:47:07,090
麦唐纳，艾希利·皮特？

1028
02:47:07,930 --> 02:47:08,840
死了

1029
02:47:09,010 --> 02:47:10,130
丹尼和威利？

1030
02:47:10,310 --> 02:47:11,800
没有，他们不在名单上

1031
02:47:12,180 --> 02:47:14,850
海因斯？ 死了

1032
02:47:17,020 --> 02:47:17,980
我很难过

1033
02:47:19,270 --> 02:47:23,690
罗杰的构想是尽可能还击敌人

1034
02:47:23,860 --> 02:47:25,270
扰乱敌人的运作

1035
02:47:25,990 --> 02:47:29,320
从我们听到的消．急 我认为他完全做到了

1036
02:47:29,950 --> 02:47:31,690
你认为值得吗？

1037
02:47:33,000 --> 02:47:35,700
那要看你的观点而定

1038
02:47:38,540 --> 02:47:40,540
是的，长官

1039
02:48:30,050 --> 02:48:31,920
不要向他敬礼

1040
02:48:32,100 --> 02:48:34,710
他已经不是指挥官了

1041
02:48:42,020 --> 02:48:44,190
工作不顺利，是吗？

1042
02:48:44,360 --> 02:48:45,690
希尔兹，你很幸运

1043
02:48:45,860 --> 02:48:47,940
幸运？因为我没有…

1044
02:48:50,070 --> 02:48:51,110
多少人？

1045
02:48:51,990 --> 02:48:52,900
50人

1046
02:48:55,200 --> 02:49:00,450
看起来好像 你会比我先看见柏林

1047
02:49:53,180 --> 02:49:54,340
长官

1048
02:50:01,770 --> 02:50:02,760
希尔兹，接住！

1049
02:50:41,230 --> 02:50:43,680
（本片献给丧生的50人）

1050
02:50:44,860 --> 02:50:48,940
（剧终）

1051
02:52:12,180 --> 02:52:13,130


1052
02:52:13,300 --> 02:52:14,290

