1
00:00:25,800 --> 00:00:31,100
一夜大肚

2
00:00:38,500 --> 00:00:39,890
點著你這個傻瓜

3
00:00:40,000 --> 00:00:42,900
媽的  媽的  我的手

4
00:00:43,000 --> 00:00:44,990
這對喬納太熱啦

5
00:00:45,070 --> 00:00:47,500
我他媽嘴裡全是水

6
00:01:06,360 --> 00:01:08,150
哦  老天啊

7
00:01:14,360 --> 00:01:17,090
我要下去  我要下去  不玩了  不玩了

8
00:01:34,720 --> 00:01:36,550
塞迪  起來了

9
00:01:37,250 --> 00:01:39,050
哦  我的媽呀

10
00:01:39,120 --> 00:01:40,920
爸爸  快起來

11
00:01:43,860 --> 00:01:45,020
好吧  起來了

12
00:01:51,700 --> 00:01:55,140
這個是我的小天才麼  是我的小天才麼

13
00:01:58,980 --> 00:02:01,310
你今早得送孩子上學

14
00:02:01,410 --> 00:02:04,310
-我想啊  可是我今天得去健身  -什麼

15
00:02:04,410 --> 00:02:06,130
嗯  我已經跟我的訓練師約好了

16
00:02:06,130 --> 00:02:07,750
現在沒法取消了  他還是會收錢的

17
00:02:07,820 --> 00:02:09,450
-你沒有告訴我  -我告訴你了

18
00:02:09,550 --> 00:02:11,420
-上禮拜  我告訴你了  -你沒有告訴我

19
00:02:11,490 --> 00:02:14,120
我告訴了  我還照你說的  把它圈在日曆上了

20
00:02:14,220 --> 00:02:15,380
不  你沒有告訴我

21
00:02:15,460 --> 00:02:17,320
-我告訴了  -不  你沒有

22
00:02:17,430 --> 00:02:20,120
我們現在怎麼辦  因為我也有預約

23
00:02:20,230 --> 00:02:23,100
所以你負責送孩子去學校

24
00:02:23,170 --> 00:02:26,230
別拿孩子做擋箭牌

25
00:02:26,300 --> 00:02:28,570
我可以送他們  我開車送他們去學校

26
00:02:28,640 --> 00:02:30,900
-非常感謝  -哦  好極了

27
00:02:30,970 --> 00:02:32,840
你現在把我妹妹弄成了"柴可夫司機"

28
00:02:32,940 --> 00:02:34,340
-我無所謂  -都搞定了

29
00:02:40,480 --> 00:02:42,980
你在笑什麼哪

30
00:02:43,520 --> 00:02:47,680
安靜啦  我開始煩你了

31
00:02:48,930 --> 00:02:51,490
姑娘們  禮貌點

32
00:02:51,600 --> 00:02:53,190
-有一天  我幹了一件事  你猜  -什麼

33
00:02:53,300 --> 00:02:56,130
-我谷歌了"謀殺"  -你谷歌了"謀殺"

34
00:02:56,200 --> 00:02:57,530
-是啊  -為什麼

35
00:02:57,630 --> 00:02:58,970
那上面都寫了什麼

36
00:02:59,040 --> 00:03:01,130
什麼都沒寫  都是些照片

37
00:03:01,200 --> 00:03:06,770
屍體躺在地上  到處是血

38
00:03:06,840 --> 00:03:09,040
只是番茄醬而已啦

39
00:03:09,150 --> 00:03:11,610
-要不要聽點音樂  -我想聽Rent

40
00:03:11,680 --> 00:03:13,840
我要聽"綠日"樂隊

41
00:03:13,950 --> 00:03:15,510
不  我們要聽Rent

42
00:03:15,590 --> 00:03:17,250
我想聽"綠日"樂隊

43
00:03:17,320 --> 00:03:19,020
你的娃娃在我這兒哦

44
00:03:19,120 --> 00:03:21,520
-別逗她了  乖  -給你

45
00:03:21,630 --> 00:03:24,990
塞迪  你怎麼可以這樣  別往你妹妹身上扔東西

46
00:03:25,060 --> 00:03:26,290
她打我

47
00:03:26,360 --> 00:03:28,630
-你打她了麼  -我沒有

48
00:03:28,700 --> 00:03:30,530
你逗逗她開心  沒事的  沒事的

49
00:03:30,630 --> 00:03:32,470
-這可不能讓她開心  -沒事的  沒事的

50
00:03:32,540 --> 00:03:33,970
她把她的彈球都扔到地上了

51
00:03:34,040 --> 00:03:35,230
嗯  把她的彈球還給她

52
00:03:36,310 --> 00:03:38,370
好了  賭注跟規則都明白了

53
00:03:38,480 --> 00:03:40,570
-這不是鬧著玩的  -我不明白

54
00:03:40,680 --> 00:03:42,840
哦  好吧  馬丁  聽著

55
00:03:42,910 --> 00:03:46,350
如果你能夠一年不剃鬍子  不剪頭髮

56
00:03:46,420 --> 00:03:48,580
我就替你付房租

57
00:03:48,690 --> 00:03:52,420
反之如果你做不到  我們五個人的房租都由你出

58
00:03:52,520 --> 00:03:53,750
那多謝你了  婊子

59
00:03:53,860 --> 00:03:56,090
嘿  馬丁  你作為一個美國人

60
00:03:56,190 --> 00:03:57,890
加入塔利班不覺得很不習慣麼

61
00:03:57,990 --> 00:04:00,220
或者看到女人開車你沒有感到很不爽嗎

62
00:04:00,330 --> 00:04:02,760
反正你要小心啦  現在就要分清敵我咯

63
00:04:03,930 --> 00:04:06,370
好吧好吧  你們不能總拿我開涮

64
00:04:06,440 --> 00:04:09,500
哎  馬丁  這是個比賽  髒男人挑戰賽

65
00:04:09,570 --> 00:04:11,400
我們要一直損你  直到你去刮鬍子

66
00:04:11,510 --> 00:04:12,670
-這是比賽規則  -這才是關鍵

67
00:04:12,740 --> 00:04:14,270
我們就是要氣得你去刮鬍子

68
00:04:14,380 --> 00:04:16,070
你的臉就像羅賓  威廉的指關節

69
00:04:17,510 --> 00:04:19,950
你們不能一直取笑我  這不是規則的一部分

70
00:04:20,050 --> 00:04:21,880
馬丁  我解釋比賽規則的時候

71
00:04:21,890 --> 00:04:22,920
你為什麼不仔細聽好

72
00:04:23,020 --> 00:04:25,250
你就知道目光空洞的盯著我

73
00:04:25,360 --> 00:04:27,950
我感覺自己跟個蠟像說話呢

74
00:04:29,960 --> 00:04:31,390
嘿  兄弟們  準備好沒

75
00:04:31,460 --> 00:04:36,560
只有"生鮮活明星"網站的註冊會員  才能找出

76
00:04:36,630 --> 00:04:41,730
他們最喜愛的明星  在哪部電影的第幾分鐘露點

77
00:04:41,810 --> 00:04:43,200
-不錯  -哦  太他媽的有才了

78
00:04:43,270 --> 00:04:44,370
很不錯  是吧

79
00:04:44,440 --> 00:04:46,070
我們加入了

80
00:04:46,140 --> 00:04:47,970
好吧  兄弟們  我們從登錄開始

81
00:04:48,080 --> 00:04:49,810
查爾斯  曼森  有什麼想法沒有

82
00:04:49,910 --> 00:04:51,810
好  很好  讓我們來一個讓人震驚的開始

83
00:04:51,920 --> 00:04:54,340
《你整我  我整你》的傑米·李·科蒂斯

84
00:04:54,340 --> 00:04:55,370
一小時10分鐘露點

85
00:04:55,450 --> 00:04:57,280
露兩點

86
00:05:00,420 --> 00:05:02,980
我這裡有朱麗安"紅鬍子"摩爾在

87
00:05:03,090 --> 00:05:07,220
《捷徑》的第兩小時17分鐘  露底不露胸

88
00:05:07,300 --> 00:05:08,820
-朱麗安·摩爾是很特別的  -她喜歡這個

89
00:05:08,930 --> 00:05:09,990
我看過這部電影

90
00:05:10,100 --> 00:05:11,350
從她露底的鏡頭看

91
00:05:10,100 --> 00:05:13,230
意指她毛多

92
00:05:11,350 --> 00:05:13,230
《捷徑》不適合做這部電影的名字

93
00:05:13,300 --> 00:05:15,430
-不錯  -不錯  不錯  說的好

94
00:05:15,510 --> 00:05:17,570
她的"樹叢"看起來像樹籬笆建的迷宮

95
00:05:17,570 --> 00:05:18,440
閃閃發光而且很紅

96
00:05:18,510 --> 00:05:20,410
但是卻沒有斯卡曼·克勞瑟斯在裡面

97
00:05:22,650 --> 00:05:24,340
紅樹叢

98
00:05:25,850 --> 00:05:27,150
紅樹叢

99
00:05:28,450 --> 00:05:31,420
你們想要像明星那樣完美的棕色肌膚嗎  那就看看他

100
00:05:31,490 --> 00:05:33,750
這裡是E新聞  馬上回來  不要走開

101
00:05:33,820 --> 00:05:36,590
好的  傑西卡·辛普森到了沒有

102
00:05:36,660 --> 00:05:38,690
呃  我查一下

103
00:05:38,800 --> 00:05:41,200
-還是在路上了  還是剛出家門  -嘿  夥計

104
00:05:41,300 --> 00:05:42,600
嗯  等她來了告訴我

105
00:05:42,670 --> 00:05:44,260
-她就快到了  -她化好妝了嗎

106
00:05:44,330 --> 00:05:45,460
她化好妝了嗎

107
00:05:45,540 --> 00:05:48,440
她不會是又要搞頭髮搞三個鐘頭之類的吧  那我就不幹了

108
00:05:48,510 --> 00:05:50,470
我不能呆在這裡  我還要去做"美國偶像"

109
00:05:50,540 --> 00:05:52,970
那個是現場直播  我得做那個去  我得過去

110
00:05:53,040 --> 00:05:55,100
-我們要採訪她什麼  -不能問私人問題

111
00:05:55,180 --> 00:05:56,870
-不能問隱私  -不能問隱私

112
00:05:56,980 --> 00:05:58,540
不能問她姐姐或者她的鼻子整容手術

113
00:05:58,650 --> 00:05:59,980
-不能問整容手術  -不能問

114
00:06:00,050 --> 00:06:01,140
不能問隱私

115
00:06:01,220 --> 00:06:02,990
她不會開口談她的胸部

116
00:06:02,990 --> 00:06:04,920
或者她爸爸對於她胸部的評論

117
00:06:05,020 --> 00:06:07,870
哦  那我們問她對中東局勢的看法吧

118
00:06:07,870 --> 00:06:08,920
如何找台階撤兵

119
00:06:09,030 --> 00:06:10,150
也許她有什麼高招

120
00:06:10,230 --> 00:06:11,750
或者請她談談朝鮮半島

121
00:06:11,860 --> 00:06:14,660
拿個地球儀讓她指一下在哪裡也好

122
00:06:14,730 --> 00:06:17,100
現在的新新人類都他媽的腦子進水了

123
00:06:17,200 --> 00:06:19,930
真是不可理喻  我要幹四份工

124
00:06:20,040 --> 00:06:22,230
我採訪的人裡面  有一半還沒有我紅呢

125
00:06:22,340 --> 00:06:23,400
沒有人有種站起來

126
00:06:23,510 --> 00:06:24,560
也沒有人有種讓這些明星坐下

127
00:06:24,670 --> 00:06:25,870
並且說"聽著  別給我耍大牌"

128
00:06:25,940 --> 00:06:27,070
每個人為他們工作

129
00:06:27,180 --> 00:06:29,170
他們都在領著薪水  他們都在拍著馬屁

130
00:06:29,250 --> 00:06:33,510
就沒有人敢面對面  一對一的說"別耍大牌"

131
00:06:33,580 --> 00:06:35,110
這些明星只會把事情搞得一團糟

132
00:06:35,220 --> 00:06:37,240
他們最在行的就是  搞亂我的行程

133
00:06:37,350 --> 00:06:38,910
我真的頂不順  搞得我現在流汗了

134
00:06:39,020 --> 00:06:40,510
好吧  要不  你知道

135
00:06:40,590 --> 00:06:42,350
要不然她到的時候我再通知你

136
00:06:42,430 --> 00:06:43,920
你先到休息室待一會兒

137
00:06:44,030 --> 00:06:45,620
-冷靜一下  好麼  -嗯  這是個好主意

138
00:06:45,730 --> 00:06:47,220
需要我給你拿點什麼嗎  喝點水

139
00:06:47,300 --> 00:06:49,130
-或者吃點餅乾  -來點餅乾吧  謝謝

140
00:06:49,230 --> 00:06:51,200
-好  給你拿餅乾  -對不起  我有點情緒失控

141
00:06:51,270 --> 00:06:52,700
嘿  我們有沒有巧克力曲奇

142
00:06:52,770 --> 00:06:53,900
-艾裡森  -是

143
00:06:53,970 --> 00:06:55,600
傑克和我要跟你談談  到他辦公室來

144
00:06:55,670 --> 00:06:56,760
好的

145
00:06:58,070 --> 00:07:00,470
感謝你抽出時間

146
00:07:00,580 --> 00:07:02,410
今天找你談話主要是因為

147
00:07:02,480 --> 00:07:07,710
我們之前跟紐約的電話會議討論到了你

148
00:07:07,780 --> 00:07:10,880
關於我  你們討論什麼

149
00:07:11,390 --> 00:07:14,550
我們在考慮

150
00:07:14,620 --> 00:07:17,560
是不是應該讓你上鏡頭

151
00:07:17,630 --> 00:07:19,390
結果如何

152
00:07:20,460 --> 00:07:23,430
他們說  他們對你很滿意

153
00:07:23,500 --> 00:07:27,900
並且打算讓你上鏡頭

154
00:07:27,970 --> 00:07:30,940
-真的嗎  -是啊  我聽到的時候也很吃驚

155
00:07:31,010 --> 00:07:33,640
天哪  這真是天大的好消息  太謝謝你們了

156
00:07:33,740 --> 00:07:36,270
-真是太好了  -恭喜你

157
00:07:36,350 --> 00:07:39,110
-謝謝  -從你的燦爛笑容我猜你是答應了

158
00:07:39,180 --> 00:07:41,450
絕對的  我太興奮了  天哪

159
00:07:41,520 --> 00:07:43,920
拭目以待吧

160
00:07:43,990 --> 00:07:46,320
會很辛苦的  苦差事哦

161
00:07:46,420 --> 00:07:48,190
關於工作  馬上

162
00:07:48,290 --> 00:07:50,520
你會得到

163
00:07:50,630 --> 00:07:52,860
也是那些辦公室的人  得不到的條件之一

164
00:07:52,960 --> 00:07:54,830
就是健身中心的會員卡

165
00:07:54,930 --> 00:07:56,130
你們要我減肥

166
00:07:56,600 --> 00:07:58,830
哦不  我們不能要求你減肥

167
00:07:58,940 --> 00:08:01,300
不  我們要求你減肥是違法的

168
00:08:01,370 --> 00:08:04,700
不是減肥啦  用我的話說  應該是瘦身

169
00:08:04,810 --> 00:08:05,930
瘦身

170
00:08:06,010 --> 00:08:09,040
再  收緊一點

171
00:08:09,110 --> 00:08:11,050
更結實些  小一些

172
00:08:11,110 --> 00:08:14,850
也不是所有都小  那太片面  我只是說

173
00:08:14,950 --> 00:08:16,110
收緊一些

174
00:08:16,190 --> 00:08:18,650
我們不是要你減肥  我們只是想讓你看起來更健康

175
00:08:18,720 --> 00:08:21,820
-好的  -少吃點

176
00:08:21,890 --> 00:08:25,950
想要你回家站到稱上稱一稱

177
00:08:26,030 --> 00:08:29,470
把體重記下來  再減去20

178
00:08:29,530 --> 00:08:32,370
-20鎊  -這樣就比較正好了

179
00:08:32,470 --> 00:08:36,130
記住  這個你有了  這個你也有了

180
00:08:36,210 --> 00:08:39,330
然後大家就在這裡看著你啦

181
00:08:39,410 --> 00:08:42,740
我太激動了  我的天啊

182
00:08:43,910 --> 00:08:44,940
嘿

183
00:08:45,020 --> 00:08:46,070
啊

184
00:08:46,150 --> 00:08:47,550
我升職了

185
00:08:47,650 --> 00:08:49,210
-哦  恭喜恭喜  -謝謝

186
00:08:49,320 --> 00:08:50,720
或者你可以開始自己住了

187
00:08:50,820 --> 00:08:52,580
這個就不用說了吧

188
00:08:52,690 --> 00:08:54,180
-耶  -我們去慶祝吧

189
00:08:54,260 --> 00:08:55,920
好啊  去慶祝

190
00:08:56,030 --> 00:08:57,720
-彼特  你看孩子  -好

191
00:08:57,830 --> 00:08:59,660
我們要一起看"出租車隱私報告"

192
00:08:59,730 --> 00:09:01,320
-我們去哪裡  -我不知道

193
00:09:03,000 --> 00:09:04,330
我太興奮了

194
00:09:05,770 --> 00:09:07,600
有天晚上我抓到他手淫了

195
00:09:07,700 --> 00:09:09,930
他當時是不是表情很吃驚啊

196
00:09:10,040 --> 00:09:12,070
他停下來了還是繼續了

197
00:09:12,180 --> 00:09:16,170
不  他只是假裝自己什麼也沒做那樣

198
00:09:19,020 --> 00:09:20,240
哦  不

199
00:09:20,350 --> 00:09:23,550
我買了那些漂亮的毛巾  而他卻用來手淫

200
00:09:23,620 --> 00:09:25,850
黛比和彼特  冤家聚頭

201
00:09:25,920 --> 00:09:29,720
在那之後  那些毛巾就硬邦邦的了

202
00:09:32,700 --> 00:09:36,720
我總是以能不能插隊進場  來判斷自己穿的辣不辣

203
00:09:37,470 --> 00:09:39,440
-小姐們  -哦  看來今晚比較辣

204
00:09:39,540 --> 00:09:40,800
如果不能進去就太丟人了

205
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
這是怎麼回事  夥計

206
00:09:41,910 --> 00:09:43,770
看在老天的份上  你還要讓我們等多久

207
00:09:43,870 --> 00:09:44,970
媽的

208
00:09:49,910 --> 00:09:52,940
我前兩天又看了一遍那個電影

209
00:09:53,050 --> 00:09:54,140
他媽的又被狠狠震撼了一次

210
00:09:54,140 --> 00:09:55,540
剛出了碟  我才看到  是《慕尼黑》

211
00:09:55,620 --> 00:09:56,980
哦  《慕尼黑》

212
00:09:57,090 --> 00:09:59,560
-《慕尼黑》太狠了  -真的  沒治了

213
00:09:59,620 --> 00:10:02,790
艾裡克·班納在那裡頭他媽的帥斃了

214
00:10:02,890 --> 00:10:05,090
小子  每部電影都是猶太人給屠殺

215
00:10:05,160 --> 00:10:07,630
《慕尼黑》顛倒乾坤  我們也很跩的

216
00:10:07,730 --> 00:10:09,460
猶太人在裡面不僅大展拳腳  還留名了

217
00:10:09,570 --> 00:10:10,720
如果今晚我們當中有人操了

218
00:10:10,730 --> 00:10:12,300
那都是托了《慕尼黑》裡埃裡克·巴納的福

219
00:10:12,400 --> 00:10:13,460
-我同意  -我同意

220
00:10:13,570 --> 00:10:15,130
知道什麼讓我們掃面子嗎

221
00:10:15,240 --> 00:10:18,000
就是我們桌上的這個"鞋子炸彈手"理查·雷德

222
00:10:15,240 --> 00:10:18,000
恐怖分子  大鬍子

223
00:10:18,110 --> 00:10:21,240
我不喜歡你的鞋子  嘿你今年爆炸的怎麼樣

224
00:10:21,310 --> 00:10:23,640
操你們哦  我很高興自己不是猶太人

225
00:10:23,750 --> 00:10:25,840
我們也是

226
00:10:25,950 --> 00:10:27,970
好吧好吧  去他的

227
00:10:28,080 --> 00:10:30,350
-你沒有被選作猶太人是有原因的  -是的

228
00:10:33,120 --> 00:10:35,590
這裡的人怎麼看起來都只有12歲那樣

229
00:10:38,760 --> 00:10:40,520
-我是不是已經老到不適合來這裡了  -什麼

230
00:10:40,630 --> 00:10:42,690
-我是不是太老了  -哦  當然不是啦

231
00:10:42,800 --> 00:10:44,290
我在這種地方  是不是看起來很奇怪

232
00:10:44,370 --> 00:10:45,600
不  一點也不會啊

233
00:10:45,670 --> 00:10:47,400
我是不是比這些小妞更有型

234
00:10:47,470 --> 00:10:49,440
是啊  你看起來非常有型

235
00:10:49,510 --> 00:10:51,700
-這裡的男人會想跟我上床對不對  -當然了

236
00:10:51,810 --> 00:10:54,500
我知道這樣問很奇怪  不過這讓我好受一些

237
00:10:54,610 --> 00:10:55,980
你真的很辣

238
00:10:56,050 --> 00:10:57,570
好吧  信你

239
00:10:57,650 --> 00:10:59,510
-我去弄點喝的  -好

240
00:10:59,620 --> 00:11:01,380
嘿  這裡來一個啤酒

241
00:11:01,480 --> 00:11:05,010
等你發現我是  韋默爾·瓦德拉瑪的時候  讓你好看

242
00:11:01,480 --> 00:11:05,010
韋默爾是著名演員

243
00:11:05,120 --> 00:11:06,210
天啊

244
00:11:08,530 --> 00:11:10,960
嘿  請過來一下

245
00:11:11,030 --> 00:11:13,120
他簡直無視這裡大半等著買酒的人

246
00:11:13,200 --> 00:11:15,190
根本不放在眼裡

247
00:11:15,300 --> 00:11:17,290
好"棒"極了

248
00:11:17,370 --> 00:11:19,490
來個啤酒

249
00:11:19,570 --> 00:11:22,230
他看過來了  你看到了麼

250
00:11:22,340 --> 00:11:25,640
我的天啊  連你都不能讓他過來  那我算個屁啊

251
00:11:27,910 --> 00:11:30,350
-好吧  你也要啤酒  -是的  只是

252
00:11:30,410 --> 00:11:32,570
看著

253
00:11:32,680 --> 00:11:34,340
好嗎  看著就好

254
00:11:36,220 --> 00:11:37,350
-呃  怎麼樣  -不要這樣吧  老兄

255
00:11:37,420 --> 00:11:39,850
錢在這兒呢  拿去

256
00:11:39,920 --> 00:11:41,220
-謝謝  -好好享用

257
00:11:41,290 --> 00:11:42,590
-真的給我了  -真的

258
00:11:42,690 --> 00:11:44,680
我上次在另一間酒吧也這麼做過

259
00:11:44,680 --> 00:11:45,920
結果耳朵被人打了一拳

260
00:11:46,030 --> 00:11:47,260
真謝謝你了

261
00:11:47,360 --> 00:11:49,850
哦  糟糕糟糕  我還得給我姐姐一個

262
00:11:49,930 --> 00:11:52,930
-你拿我的吧  -不用  沒事  我可以等

263
00:11:53,040 --> 00:11:58,060
我難得能耍酷  就讓我享受享受吧

264
00:11:58,140 --> 00:11:59,610
-謝謝咯  -沒問題

265
00:11:59,710 --> 00:12:01,540
-我叫艾裡森  -我叫本

266
00:12:05,150 --> 00:12:06,640
-祝你玩的愉快  -你也是

267
00:12:06,750 --> 00:12:08,550
-謝謝你的啤酒  -好好對待它們哦

268
00:12:08,620 --> 00:12:11,880
-拜拜了  再次感謝  再見  -一會兒見

269
00:12:11,960 --> 00:12:14,220
看來是不會見了  我就他媽的這麼沒用

270
00:12:17,060 --> 00:12:18,430
怎麼了  本

271
00:12:18,490 --> 00:12:22,400
那個女孩  我本來可以上手的  我自己給搞瞎了

272
00:12:22,470 --> 00:12:24,460
我今晚沒戲了  你明白

273
00:12:24,570 --> 00:12:26,300
-我一會再喝吧  -太酷了

274
00:12:26,400 --> 00:12:30,400
你他媽的發瘋了  她看上去很  不錯嘛

275
00:12:30,470 --> 00:12:32,840
-跟她一起的是誰  -她姐姐

276
00:12:32,940 --> 00:12:34,070
-她姐姐  -是的

277
00:12:34,140 --> 00:12:36,480
這簡直是美夢成真啊  你還站在這裡幹嘛

278
00:12:36,580 --> 00:12:38,600
走吧  跟我來  你呆在這裡

279
00:12:38,680 --> 00:12:41,340
-為什麼  -因為你的臉看起來像個B

280
00:12:41,990 --> 00:12:43,080
鳥人

281
00:12:43,150 --> 00:12:45,450
哪個是姐姐

282
00:12:47,290 --> 00:12:50,490
嘿  克羅奇  還跟塔博分家呢

283
00:12:47,290 --> 00:12:50,490
克羅奇和塔博  《邁阿密特警》的搭檔

284
00:12:51,430 --> 00:12:53,160
夥計  我已經受夠了

285
00:12:53,260 --> 00:12:55,250
-很煩人知道不  -我知道  我也是

286
00:12:55,330 --> 00:12:57,090
你把自己名字從卡特·史帝文斯改成

287
00:12:55,330 --> 00:12:58,360
卡特·史帝文斯是個大鬍子

288
00:12:57,090 --> 00:12:58,360
約瑟夫·伊斯蘭不覺得奇怪嗎

289
00:12:58,470 --> 00:12:59,770
沒錯  彆扭死了

290
00:12:59,840 --> 00:13:01,800
好了  兄弟  我先走了

291
00:13:01,870 --> 00:13:03,670
有段時間斯科塞斯留大鬍子

292
00:13:01,870 --> 00:13:03,670
再見了  吸古柯鹼的斯科塞斯

293
00:13:06,840 --> 00:13:07,970
什麼意思

294
00:13:08,040 --> 00:13:09,640
楚巴卡

295
00:13:08,040 --> 00:13:09,640
《星球大戰》中的人物  猿人

296
00:13:09,710 --> 00:13:11,700
-哦  又是一個鬍子笑話  -操

297
00:13:11,810 --> 00:13:13,340
真他媽的好笑

298
00:13:15,290 --> 00:13:16,380
-嘿  -嘿

299
00:13:16,490 --> 00:13:18,720
嘿  呃  這個是我朋友傑森

300
00:13:18,820 --> 00:13:21,550
想看看我的啤酒過得怎麼樣

301
00:13:22,330 --> 00:13:23,420
這個是我姐姐  黛比

302
00:13:23,490 --> 00:13:24,550
哦  你好  我是本

303
00:13:24,630 --> 00:13:26,060
-嗨  本  -嘿

304
00:13:26,160 --> 00:13:27,320
很高興認識你

305
00:13:27,400 --> 00:13:29,560
-你好嗎  -很好  你呢

306
00:13:29,670 --> 00:13:31,030
正在努力嘗試不盯著你看

307
00:13:31,130 --> 00:13:32,260
她已經結婚了

308
00:13:32,340 --> 00:13:33,700
你為什麼非要說出來

309
00:13:33,800 --> 00:13:35,630
-怎麼了  -真可惜

310
00:13:35,710 --> 00:13:36,870
你很美

311
00:13:36,940 --> 00:13:37,930
謝謝

312
00:13:38,040 --> 00:13:39,740
她已經有兩個孩子了

313
00:13:39,810 --> 00:13:40,940
閉嘴

314
00:13:41,010 --> 00:13:42,240
幹嘛啦  你用不著覺得丟臉啊

315
00:13:42,350 --> 00:13:43,970
你要是以為這樣說就能讓他停嘴

316
00:13:44,050 --> 00:13:45,610
那你就錯了

317
00:13:45,680 --> 00:13:47,270
我很喜歡孩子

318
00:13:47,350 --> 00:13:48,510
-哦  真的  -百分百

319
00:13:50,020 --> 00:13:51,540
抱歉

320
00:13:53,020 --> 00:13:54,510
-喂  -真酷的電話

321
00:13:54,590 --> 00:13:56,060
是很酷

322
00:13:56,160 --> 00:13:58,990
阿  是皮疹還是水痘

323
00:13:59,830 --> 00:14:01,660
我怎麼知道  你谷歌看看啊

324
00:14:01,730 --> 00:14:04,220
好吧好吧  拜拜

325
00:14:04,330 --> 00:14:07,530
我得回去了  塞迪可能得了水痘

326
00:14:07,600 --> 00:14:11,060
我得過三次水痘  仍然沒有免疫能力

327
00:14:11,170 --> 00:14:13,170
我們實在不忍心告訴他是皰疹

328
00:14:13,240 --> 00:14:15,070
皰疹可能渾身長嗎

329
00:14:15,180 --> 00:14:16,740
你跟我一起走嗎

330
00:14:19,950 --> 00:14:22,920
都打扮成這樣了  我還是再待一會兒吧

331
00:14:23,020 --> 00:14:25,210
-真的  -到時候叫計程車回家就是了

332
00:14:27,520 --> 00:14:30,080
好吧  注意安全哦

333
00:14:30,190 --> 00:14:32,530
我知道了

334
00:14:32,600 --> 00:14:34,360
-拜拜  美人  -拜拜

335
00:14:37,230 --> 00:14:39,700
好吧  我就不當你們電燈泡了

336
00:14:43,140 --> 00:14:44,440
-乾杯  -乾杯

337
00:14:44,540 --> 00:14:45,870
敬你

338
00:14:48,310 --> 00:14:51,580
不不  我是在娛樂新聞網工作

339
00:14:55,720 --> 00:14:58,920
你不覺得他甩骰子甩得太多了點

340
00:14:59,490 --> 00:15:01,720
他也只會這個了

341
00:15:04,330 --> 00:15:07,230
我好喜歡你的卷頭髮耶  真好看

342
00:15:07,300 --> 00:15:08,560
有沒有用什麼特別的東西

343
00:15:08,630 --> 00:15:11,000
沒有  我只是用了"猶太人"牌

344
00:15:14,240 --> 00:15:15,500
-想不想走了  -嗯  好啊

345
00:15:15,610 --> 00:15:17,770
要不要去我家

346
00:15:17,840 --> 00:15:19,140
好

347
00:15:19,240 --> 00:15:21,300
-好耶  我很醉了  -我給你看我當時試鏡的錄影帶

348
00:15:21,410 --> 00:15:23,850
-很好玩的  -我好想看哦

349
00:15:23,950 --> 00:15:25,140
走吧

350
00:15:27,150 --> 00:15:30,090
我們叫輛車  往這方向  肯定沒錯

351
00:15:31,420 --> 00:15:32,910
這院子真大哦

352
00:15:34,060 --> 00:15:36,890
我們游泳吧現在

353
00:15:41,300 --> 00:15:44,430
-感覺太對了  太好了  -是哦  感覺真好

354
00:15:44,500 --> 00:15:49,440
哇  你比我還美耶

355
00:15:49,510 --> 00:15:50,840
比我美好多

356
00:15:59,980 --> 00:16:01,310
-有套套嗎  -有

357
00:16:01,380 --> 00:16:03,650
-好的  -套套在我褲子裡

358
00:16:03,720 --> 00:16:05,480
-好的好的  -我去拿

359
00:16:14,530 --> 00:16:16,190
快點啊

360
00:16:17,470 --> 00:16:20,270
-快點啊  -真廢柴阿

361
00:16:21,700 --> 00:16:24,540
-你在弄什麼呢  -馬上了  再等一下下

362
00:16:24,640 --> 00:16:26,900
哦  老天  就這樣吧

363
00:16:27,010 --> 00:16:30,310
-好咧  -很好  很好

364
00:16:41,360 --> 00:16:42,550
天

365
00:16:43,730 --> 00:16:46,090
-很爽  -幸好我醉了

366
00:16:46,200 --> 00:16:48,220
-這樣要搞得沒完沒了了  -是哦  真棒

367
00:16:48,330 --> 00:16:50,090
今天比過去的記錄時間長了一倍耶

368
00:16:50,170 --> 00:16:51,690
是啊  你超贊

369
00:16:51,770 --> 00:16:53,080
對不起  我把汗滴在你身上了

370
00:16:53,080 --> 00:16:54,240
那倒沒事  只要你閉嘴就行了

371
00:17:11,920 --> 00:17:13,620
滾開  馬丁

372
00:17:14,760 --> 00:17:16,820
滾開啦  馬丁

373
00:17:21,400 --> 00:17:22,460
嗨

374
00:17:23,230 --> 00:17:25,100
嗨

375
00:17:25,570 --> 00:17:26,660
嗨

376
00:17:29,510 --> 00:17:30,490
我沒穿褲子耶

377
00:17:30,570 --> 00:17:31,560
對

378
00:17:32,980 --> 00:17:34,310
我們昨晚那個了

379
00:17:34,380 --> 00:17:35,400
是

380
00:17:36,310 --> 00:17:37,510
好耶

381
00:17:42,350 --> 00:17:43,380
幾點了

382
00:17:44,550 --> 00:17:46,850
操  我們這麼早起來幹嘛  接著睡啊

383
00:17:46,920 --> 00:17:48,220
我得去上班

384
00:17:48,290 --> 00:17:49,720
真的

385
00:17:50,260 --> 00:17:52,420
你不用上班什麼的

386
00:17:52,500 --> 00:17:55,490
哦不用  我今天不用上班

387
00:18:00,970 --> 00:18:02,870
想吃早餐嗎

388
00:18:02,940 --> 00:18:04,030
好吧

389
00:18:16,050 --> 00:18:17,180
早上好

390
00:18:17,250 --> 00:18:18,880
早上好  艾裡森

391
00:18:18,960 --> 00:18:20,980
我叫本  你還好吧  老兄

392
00:18:21,360 --> 00:18:22,420
我是本

393
00:18:22,490 --> 00:18:23,620
怎麼樣

394
00:18:23,690 --> 00:18:24,790
唉  恨自己老啦

395
00:18:24,860 --> 00:18:25,880
少來

396
00:18:26,860 --> 00:18:28,330
你少來

397
00:18:29,130 --> 00:18:30,460
好吧  再見

398
00:18:30,530 --> 00:18:31,930
好吧

399
00:18:32,000 --> 00:18:34,530
再見咯  祝你好心情

400
00:18:36,170 --> 00:18:37,540
千萬別學他們

401
00:18:37,640 --> 00:18:39,340
我要學

402
00:18:39,410 --> 00:18:43,640
你要  看來有人得在家上學了

403
00:18:48,990 --> 00:18:51,920
我剛剛去吐了

404
00:18:52,020 --> 00:18:55,390
現在好多了  我感覺這象個秘方  你知道

405
00:18:55,490 --> 00:18:58,980
宿醉之後  你就得吐

406
00:18:59,060 --> 00:19:00,190
感覺會比較好  你吐了嗎

407
00:19:00,260 --> 00:19:01,420
沒有

408
00:19:01,530 --> 00:19:03,090
你可以去  我不會覺得你髒

409
00:19:03,200 --> 00:19:05,030
哦  沒事  我不需要

410
00:19:05,100 --> 00:19:06,570
-好吧  -我只要喝點咖啡

411
00:19:06,670 --> 00:19:08,100
你知道嗎  消除宿醉最有效的就是大麻

412
00:19:08,200 --> 00:19:10,170
-你抽不抽大麻  -我不抽

413
00:19:10,240 --> 00:19:11,370
-不抽  -不

414
00:19:11,440 --> 00:19:12,840
-從來不抽  -不

415
00:19:13,380 --> 00:19:14,930
甚至早上也不抽

416
00:19:15,750 --> 00:19:17,180
我真的不抽

417
00:19:17,250 --> 00:19:20,410
你知道  其實它是最好的藥物

418
00:19:20,520 --> 00:19:22,210
因為它包治百病

419
00:19:22,280 --> 00:19:23,840
喬納有次把肘子搞傷了

420
00:19:23,920 --> 00:19:29,080
雖然還脫臼  不過他抽了大麻爽到飛  所以無所謂了

421
00:19:29,190 --> 00:19:30,680
-這樣哦  -是啊

422
00:19:31,690 --> 00:19:34,490
昨晚真棒  至少我記得的部份

423
00:19:34,560 --> 00:19:35,960
是啊

424
00:19:36,030 --> 00:19:37,730
昨晚很不錯  玩的開心

425
00:19:37,800 --> 00:19:39,200
嗯

426
00:19:39,270 --> 00:19:40,700
那麼  你是做什麼工作的

427
00:19:40,770 --> 00:19:42,030
我在E頻道上班

428
00:19:42,100 --> 00:19:43,970
-電視台的  -嗯

429
00:19:44,070 --> 00:19:45,200
-記得嗎  -哇

430
00:19:45,270 --> 00:19:46,610
我們昨晚聊過這個

431
00:19:46,710 --> 00:19:50,270
我說我升職了  所以去慶祝

432
00:19:51,150 --> 00:19:52,940
-沒印象  -沒有

433
00:19:53,050 --> 00:19:54,450
我一點也不記得了

434
00:19:54,520 --> 00:19:55,850
我是太興奮了

435
00:19:55,920 --> 00:19:58,280
今天我要做第一次採訪了

436
00:19:58,390 --> 00:20:00,080
-採訪誰  -馬修  福克斯

437
00:20:00,160 --> 00:20:01,490
-《迷失》的那個馬修  福克斯  -對啊

438
00:20:01,590 --> 00:20:02,960
-你知道他有什麼特別嗎  -什麼特別

439
00:20:03,060 --> 00:20:04,320
-那就是  沒任何特別  -什麼

440
00:20:04,430 --> 00:20:06,160
-你可不可以替我告訴他  他超爛的  -不可以

441
00:20:06,260 --> 00:20:08,250
得有人告訴他  沒人想屌他

442
00:20:08,330 --> 00:20:11,490
其實我希望很多人關注這個  因為我的工作

443
00:20:11,600 --> 00:20:13,760
就是要讓人關注他  知道他的想法

444
00:20:13,840 --> 00:20:15,600
我是真的要"採訪"他的

445
00:20:15,670 --> 00:20:17,300
可能只是我的問題  我對這個不感興趣

446
00:20:17,410 --> 00:20:19,810
我就覺得他該被封殺

447
00:20:19,910 --> 00:20:22,070
我知道這個時候問你有點尷尬

448
00:20:22,140 --> 00:20:24,170
不過  你是做什麼工作的呢

449
00:20:24,280 --> 00:20:27,650
我跟我的室友們建立了一個網站

450
00:20:27,750 --> 00:20:29,340
哦不錯  是什麼網站

451
00:20:29,450 --> 00:20:32,150
我們來假想一下吧

452
00:20:32,250 --> 00:20:33,550
你坐在電腦前

453
00:20:33,620 --> 00:20:35,110
告訴我你喜歡的演員

454
00:20:35,190 --> 00:20:37,630
-瑪麗·泰勒·莫爾  -不

455
00:20:37,690 --> 00:20:38,850
-這個不行  -不行

456
00:20:38,960 --> 00:20:40,160
-不行  -哦  好吧

457
00:20:40,260 --> 00:20:43,930
-要不就當作是  梅格·瑞恩吧  -我喜歡

458
00:20:44,000 --> 00:20:45,330
-好極了  她萬人迷嘛  -嗯

459
00:20:45,430 --> 00:20:46,870
假設你非常喜歡她

460
00:20:46,970 --> 00:20:50,700
喜歡到  想看到每一部她露點的電影

461
00:20:50,810 --> 00:20:52,860
還不止這個  你還想知道  在每部電影

462
00:20:52,860 --> 00:20:54,330
進行到幾分鐘的時候  她露點啦

463
00:20:54,440 --> 00:20:58,880
來我們的網站  你輸入"梅格·瑞恩"匡

464
00:20:58,980 --> 00:21:01,480
《裸體切割》  第38分鐘

465
00:21:01,480 --> 00:21:03,820
第48分鐘  1小時10分鐘

466
00:21:03,890 --> 00:21:05,510
感覺就像她從頭到尾都沒穿衣服

467
00:21:05,620 --> 00:21:07,650
-在那電影裡  她可是正面全裸哦  -哇

468
00:21:07,720 --> 00:21:09,950
梅格·瑞恩的電影《當哈裡遇上莎麗》哈裡與"多毛"諧音

469
00:21:07,720 --> 00:21:09,950
-他們該叫她哈裡  而不是莎莉  -是嗎

470
00:21:10,030 --> 00:21:12,190
我可以給你看  我給你看梅格·瑞恩春光乍瀉

471
00:21:12,290 --> 00:21:13,390
-好吧  -酷

472
00:21:13,500 --> 00:21:15,520
嗯  我得  得去上班了

473
00:21:15,630 --> 00:21:20,230
還有  我可以要你的電話嗎

474
00:21:20,340 --> 00:21:23,740
我是說  我們玩的不錯  我們應該再見面

475
00:21:23,840 --> 00:21:28,210
我把名片給你吧  這樣比較好

476
00:21:28,310 --> 00:21:32,410
如果你想聯絡我  我暫時  還沒有手機

477
00:21:32,520 --> 00:21:35,080
因為帳項太麻煩了

478
00:21:35,180 --> 00:21:37,480
不過你可以發郵件給我

479
00:21:37,550 --> 00:21:41,550
地址是  ben@fleshofthestars.com

480
00:21:41,660 --> 00:21:42,920
-好的  -好吧

481
00:21:43,030 --> 00:21:44,890
-嗯  -酷

482
00:21:44,990 --> 00:21:47,160
那麼  很高興認識你咯

483
00:21:47,830 --> 00:21:50,160
-嗯  好的  -再見  保重

484
00:21:51,400 --> 00:21:52,590
拜拜

485
00:21:54,170 --> 00:21:55,260
拜拜

486
00:21:56,370 --> 00:21:58,070
媽的  現實真是殘酷

487
00:21:59,440 --> 00:22:01,200
媽的  現實真是殘酷

488
00:22:01,280 --> 00:22:03,840
-真不該那麼做  -不該做什麼

489
00:22:06,920 --> 00:22:10,370
沒什麼  現在沒什麼可談的

490
00:22:10,450 --> 00:22:12,110
那你為什麼要做

491
00:22:13,590 --> 00:22:17,580
艾裡森阿姨喝了太多巧克力奶昔

492
00:22:17,690 --> 00:22:21,460
然後我現在感到有點不舒服  我想

493
00:22:21,560 --> 00:22:22,760
-別說了  -好吧

494
00:22:24,230 --> 00:22:26,030
-他有沒有戴套套  -有

495
00:22:26,100 --> 00:22:27,360
謝天謝地

496
00:22:30,640 --> 00:22:32,370
-你會再跟她做嗎  -不會了

497
00:22:32,440 --> 00:22:34,770
我把她噁心死了

498
00:22:34,880 --> 00:22:37,110
-什麼  -她真的對我一點點意思都沒有

499
00:22:37,210 --> 00:22:38,000
因為我說的那些笑話

500
00:22:38,000 --> 00:22:39,700
她一點都不覺得好笑  可是我其實是個很搞笑的人阿

501
00:22:39,780 --> 00:22:41,750
-絕對喜劇之王阿  -你不搞笑  誰搞笑

502
00:22:41,820 --> 00:22:43,220
我都跟她使出"殺手■笑話"了

503
00:22:43,220 --> 00:22:44,980
她完全沒笑到  而且她覺得我們的網站不行

504
00:22:45,090 --> 00:22:47,080
-什麼  -他媽的狗屁娘們

505
00:22:47,160 --> 00:22:48,420
是啊  我也覺得

506
00:22:48,490 --> 00:22:50,320
我覺得你能操到她  真的沒治了

507
00:22:50,430 --> 00:22:52,380
你這種貨色都能跟她上床了

508
00:22:52,380 --> 00:22:54,330
我就感覺我自己也跟她上了床耶

509
00:22:54,430 --> 00:22:56,400
我太醉了  真希望自己能記得

510
00:23:03,470 --> 00:23:05,240
嗨  我是艾裡森·斯考特

511
00:23:05,240 --> 00:23:07,840
我們今天請來了《蜘蛛俠》裡的詹姆斯·弗蘭科

512
00:23:07,940 --> 00:23:09,100
-你好嗎  -很好很好

513
00:23:09,180 --> 00:23:10,440
-感謝你來我們的節目  -不客氣

514
00:23:10,510 --> 00:23:13,410
你也從小喜歡看

515
00:23:13,480 --> 00:23:15,610
-對不起  再來一次  -好的

516
00:23:15,680 --> 00:23:18,280
你也從小喜歡看漫畫書嗎

517
00:23:18,350 --> 00:23:20,290
不  其實

518
00:23:20,360 --> 00:23:23,990
在拍這個電影之前  我從來不看漫畫書的

519
00:23:26,130 --> 00:23:27,250
你還好吧

520
00:23:27,330 --> 00:23:29,850
嗯  沒事  關於漫畫書

521
00:23:29,930 --> 00:23:31,870
你接著說

522
00:23:31,970 --> 00:23:35,130
就像我說的  我過去對漫畫不感興趣

523
00:23:35,200 --> 00:23:36,660
可是接了這個電影之後

524
00:23:36,660 --> 00:23:38,610
我做了一些功課  覺得漫畫很精彩

525
00:23:41,710 --> 00:23:42,870
靠

526
00:23:44,780 --> 00:23:46,300
有沒搞錯

527
00:23:51,150 --> 00:23:53,280
那個是你嘔吐的聲音

528
00:23:53,360 --> 00:23:56,220
這種垃圾節目  我真不想來

529
00:23:56,330 --> 00:23:58,290
我們該把這段放到youtube上

530
00:23:58,360 --> 00:24:00,060
-這個太搞笑了  -你這人渣

531
00:24:00,160 --> 00:24:02,060
你看你自己大汗淋淋的樣子  你看起來就像當姆·迪路斯

532
00:24:02,160 --> 00:24:04,190
我再也不想看到這個了  看的我又想吐

533
00:24:04,300 --> 00:24:06,530
你看起來像是賈霸[星球大戰]死掉的樣子

534
00:24:10,240 --> 00:24:11,870
你真的很討厭阿

535
00:24:11,940 --> 00:24:13,410
開個玩笑嘛

536
00:24:13,480 --> 00:24:14,810
我會搞定的  不要擔心

537
00:24:14,880 --> 00:24:18,540
你只要把這段剪掉  然後

538
00:24:19,850 --> 00:24:21,780
然後我們重新拍攝

539
00:24:24,520 --> 00:24:25,820
怎麼了

540
00:24:26,660 --> 00:24:28,950
哇哇哇  不不  那裡那裡

541
00:24:29,020 --> 00:24:32,020
別吐在桌子上  那裡

542
00:24:36,030 --> 00:24:37,360
你沒事吧

543
00:24:37,430 --> 00:24:38,760
我的媽呀

544
00:24:40,870 --> 00:24:42,170
我的媽呀

545
00:24:42,240 --> 00:24:44,300
-你病了  -我也不知道

546
00:24:44,370 --> 00:24:46,900
-你吃了什麼了  -我今天什麼都沒吃呢

547
00:24:47,010 --> 00:24:48,980
你有沒有手帕之類的

548
00:24:49,040 --> 00:24:50,480
這個  這個

549
00:24:51,810 --> 00:24:53,840
是不是感冒了

550
00:24:53,920 --> 00:24:55,350
我不知道

551
00:24:55,420 --> 00:24:57,850
老天  你可不要懷孕了

552
00:24:57,920 --> 00:25:01,380
怎麼可能  我都沒有過性生活

553
00:25:03,760 --> 00:25:06,730
BK  這裡是布蘭特

554
00:25:07,400 --> 00:25:09,390
艾裡森剛剛吐了

555
00:25:09,500 --> 00:25:11,860
小子  我也是這麼說的  她可能真的懷孕了

556
00:25:11,930 --> 00:25:14,060
-靠  -她現在怎麼樣

557
00:25:14,170 --> 00:25:16,930
她現在  看起來好像是剛意識到自己懷孕了

558
00:25:17,040 --> 00:25:19,200
不可能  我不可能懷孕

559
00:25:19,270 --> 00:25:21,940
那個是

560
00:25:22,040 --> 00:25:23,740
8個禮拜之前  是不是

561
00:25:23,850 --> 00:25:25,710
你大姨媽沒來

562
00:25:25,780 --> 00:25:27,180
不  讓我想想

563
00:25:27,850 --> 00:25:30,010
我也不記得了  完蛋  我不記得了

564
00:25:30,090 --> 00:25:32,080
因為我滿腦子都是工作工作

565
00:25:32,190 --> 00:25:33,710
也沒留意上次大姨媽什麼時候來的

566
00:25:33,790 --> 00:25:35,620
難道你也是那種  自己懷孕了都不知道的女人

567
00:25:35,720 --> 00:25:37,750
然後有一天坐在馬桶  小著便  孩子就掉出來了

568
00:25:37,860 --> 00:25:39,450
不要開玩笑  現在不是時候

569
00:25:39,560 --> 00:25:41,460
-這個很嚴重的  -我見過他嗎

570
00:25:41,560 --> 00:25:43,930
有見過  就是那個中等高度

571
00:25:44,030 --> 00:25:47,470
肥肥的  棕色卷頭髮的  記得嗎

572
00:25:47,570 --> 00:25:49,300
-胸部也蠻大的  -沒錯

573
00:25:49,410 --> 00:25:52,700
哦  我手機上有他的樣子  剛剛還在看呢

574
00:25:52,780 --> 00:25:55,210
嘿  我住在你手機裡

575
00:25:57,380 --> 00:26:00,210
這是我一生中的最佳夜晚

576
00:26:00,280 --> 00:26:02,250
我得尿尿

577
00:26:02,320 --> 00:26:03,910
呃  我的天哪

578
00:26:05,390 --> 00:26:07,410
-怎麼會這樣  -靠

579
00:26:07,490 --> 00:26:09,460
看來只有一個方法了

580
00:26:13,130 --> 00:26:15,560
在這裡在這裡

581
00:26:15,630 --> 00:26:16,830
不是吧

582
00:26:16,900 --> 00:26:18,700
-準備好了  -嗯

583
00:26:18,770 --> 00:26:21,100
-好了  -哦

584
00:26:31,810 --> 00:26:34,310
不  再給我  再給我幾個

585
00:26:34,420 --> 00:26:36,150
"絕對準"試過沒

586
00:26:37,350 --> 00:26:39,650
還在滴  等下

587
00:26:39,760 --> 00:26:42,090
噢  太好了  笑臉

588
00:26:42,930 --> 00:26:44,420
呃  不好

589
00:26:44,490 --> 00:26:46,760
這個要多久

590
00:26:47,260 --> 00:26:49,860
不可能所有的都一樣吧  我也來試一個

591
00:26:55,540 --> 00:26:57,660
天哪  你這樣小便的

592
00:26:59,480 --> 00:27:02,880
這是什麼  這他媽的是什麼

593
00:27:03,680 --> 00:27:05,740
你好像拿錯了

594
00:27:05,810 --> 00:27:07,110
呃  操

595
00:27:07,850 --> 00:27:09,840
嚇死我了

596
00:27:09,950 --> 00:27:12,480
太恐怖了  對不起

597
00:27:14,990 --> 00:27:16,360
我是真的嚇到了

598
00:27:16,960 --> 00:27:19,290
會沒事的  對不對

599
00:27:21,060 --> 00:27:22,050
對不對

600
00:27:22,130 --> 00:27:24,960
當然會沒事  一定沒事

601
00:27:25,030 --> 00:27:26,470
不過你得打電話給他

602
00:27:26,540 --> 00:27:29,000
或者我看過醫生之後再找他

603
00:27:29,070 --> 00:27:30,500
-你必須找他  -我不要

604
00:27:30,570 --> 00:27:32,200
-我不需要聯繫他  -你應該找他

605
00:27:32,310 --> 00:27:34,640
其實我根本都聯繫不到他  他連電話都沒有

606
00:27:34,710 --> 00:27:36,140
他都沒有電話號碼可以給我的

607
00:27:36,210 --> 00:27:37,240
他沒有電話

608
00:27:37,310 --> 00:27:38,940
他說是因為付款的問題

609
00:27:39,010 --> 00:27:41,980
他用不起手機  塞迪都有手機

610
00:27:42,050 --> 00:27:44,480
靠  你說的對  我必須打電話給他

611
00:27:44,550 --> 00:27:47,020
那我還得上他那個噁心的網站

612
00:27:47,090 --> 00:27:48,350
什麼網站

613
00:27:49,730 --> 00:27:52,490
他把comming都拼錯了  哦  是cum[cunt 女人的下面]

614
00:27:52,560 --> 00:27:54,690
呃  真噁心

615
00:27:54,760 --> 00:27:56,730
點擊"聯繫我們"

616
00:27:58,070 --> 00:27:59,330
-本  -對

617
00:28:01,100 --> 00:28:04,470
你電話號碼多少  我現在就要跟你談談

618
00:28:04,540 --> 00:28:05,910
-發送  -嗯

619
00:28:06,010 --> 00:28:07,600
你肯定

620
00:28:07,680 --> 00:28:08,940
是

621
00:28:11,250 --> 00:28:13,240
我愛大麻

622
00:28:13,350 --> 00:28:15,410
大麻  我生命中的每一天

623
00:28:15,520 --> 00:28:18,580
傑  我就是你的興奮劑

624
00:28:26,860 --> 00:28:29,130
嘿  本傑明

625
00:28:29,230 --> 00:28:31,530
-"生鮮活明星"剛收到一封郵件  -真的

626
00:28:31,600 --> 00:28:34,070
-要不要我念給你聽  -好啊

627
00:28:34,140 --> 00:28:36,430
本  你號碼多少

628
00:28:36,540 --> 00:28:39,970
我現在就要跟你談談  艾裡森·斯考特

629
00:28:40,080 --> 00:28:43,100
哦  老大

630
00:28:43,550 --> 00:28:45,410
有人要"第二波"啦  老媽

631
00:28:46,820 --> 00:28:49,280
期待與你交談

632
00:28:49,380 --> 00:28:53,320
好  在末尾來個笑臉符號

633
00:28:53,420 --> 00:28:54,910
操  那很性感呃

634
00:29:02,060 --> 00:29:04,360
有人要第二回合咯

635
00:29:05,630 --> 00:29:06,660
求性電話

636
00:29:06,740 --> 00:29:08,460
-喂  -嘿

637
00:29:08,570 --> 00:29:12,670
嗨  本  我是艾裡森  不知道你記不記得我

638
00:29:12,770 --> 00:29:15,330
哦  艾裡森  怎麼了

639
00:29:15,440 --> 00:29:17,910
她喜歡你JJ的味道哦

640
00:29:17,980 --> 00:29:22,180
我想問一下你

641
00:29:22,280 --> 00:29:24,510
想不想明晚跟我見個面

642
00:29:24,620 --> 00:29:27,020
其實我也想給你打電話了  再見見面什麼的

643
00:29:27,120 --> 00:29:28,950
-明白我的意思吧  -嗯  很好

644
00:29:29,020 --> 00:29:31,820
那明天晚上  咱們一起吃個飯

645
00:29:31,930 --> 00:29:35,620
哦好啊  心有靈犀一點通啊咱們

646
00:29:35,700 --> 00:29:39,500
九點鐘  好萊塢的《藝伎館》怎麼樣

647
00:29:39,600 --> 00:29:40,800
好的好的

648
00:29:40,870 --> 00:29:43,200
不過能不能定在六點  我想早一些

649
00:29:43,310 --> 00:29:47,140
六點鐘  避開高峰期  然後也有時間來點餘興活動

650
00:29:47,210 --> 00:29:48,730
點心  甜品

651
00:29:49,540 --> 00:29:51,070
好吧好吧

652
00:29:51,150 --> 00:29:53,980
那我們六點見

653
00:29:54,050 --> 00:29:56,020
到時候見咯

654
00:29:57,220 --> 00:29:58,950
保重咯

655
00:30:01,960 --> 00:30:03,150
真受不了

656
00:30:03,830 --> 00:30:06,990
我又有機會操啦  廢柴們

657
00:30:08,200 --> 00:30:09,890
耶  耶

658
00:30:11,570 --> 00:30:13,730
-地方不錯吧  -是啊  不錯

659
00:30:13,840 --> 00:30:17,070
抱歉讓你久等了  我不知道還要訂位

660
00:30:17,170 --> 00:30:18,500
哦  沒關係

661
00:30:18,570 --> 00:30:19,870
-工作怎麼樣  -很好

662
00:30:19,980 --> 00:30:21,070
-E頻道怎麼樣  -很好

663
00:30:21,180 --> 00:30:22,700
跟珍妮佛·安妮斯頓演《分手》那個

664
00:30:21,180 --> 00:30:22,700
好極了  你知道文斯·沃恩嗎

665
00:30:22,810 --> 00:30:24,040
-見過他沒  -沒

666
00:30:24,150 --> 00:30:27,640
我真的覺得我會跟他很合拍  他真的很搞笑

667
00:30:27,720 --> 00:30:29,580
我們要是一起玩  肯定很不錯

668
00:30:29,650 --> 00:30:30,370
他應該會喜歡我

669
00:30:30,470 --> 00:30:33,440
我知道很多人都想跟明星沾點關係

670
00:30:33,540 --> 00:30:36,440
不過我真的覺得他會喜歡跟我玩  他會覺得很酷

671
00:30:36,540 --> 00:30:38,410
我肯定他會

672
00:30:38,480 --> 00:30:39,780
-你很靚  -謝謝

673
00:30:39,880 --> 00:30:41,210
-順便說一下  -我是覺得

674
00:30:41,280 --> 00:30:42,610
我也不知道  就是覺得  如果我們多見見面

675
00:30:42,720 --> 00:30:43,810
應該會不錯

676
00:30:43,920 --> 00:30:46,050
因為上次我們沒有怎麼交流

677
00:30:46,120 --> 00:30:47,590
是啊  上次沒怎麼談

678
00:30:49,260 --> 00:30:52,590
我們就是多聊聊  加深了解

679
00:30:52,660 --> 00:30:54,630
哦  好吧

680
00:30:54,730 --> 00:30:58,220
-我先說吧  我是加拿大人  -哦  好的

681
00:30:58,300 --> 00:31:01,130
我從溫哥華來  非法移民來的

682
00:31:01,240 --> 00:31:02,290
別告訴別人

683
00:31:02,400 --> 00:31:05,270
基本上我還因此能占點小便宜

684
00:31:05,340 --> 00:31:07,330
因為我不用交任何稅

685
00:31:07,440 --> 00:31:10,740
在經濟上也是一個幫助

686
00:31:10,810 --> 00:31:13,340
因為我沒多少錢

687
00:31:13,420 --> 00:31:17,580
也不是說我很窮啦  還是能經常吃意大利面的

688
00:31:17,650 --> 00:31:19,090
那  你們那個

689
00:31:19,090 --> 00:31:21,950
我們算它是個網頁好了  你們做來玩的

690
00:31:22,020 --> 00:31:23,320
你還有正式的工作嗎

691
00:31:23,430 --> 00:31:24,980
-呃  那就是我們的工作  -哦

692
00:31:25,090 --> 00:31:28,220
雖然目前我們  投入的精力還未得到回報

693
00:31:28,300 --> 00:31:29,730
但  那就是我們的工作

694
00:31:29,800 --> 00:31:30,680
那  你怎麼  對

695
00:31:30,680 --> 00:31:31,630
我怎麼付房租和水電之類的

696
00:31:31,700 --> 00:31:33,830
我在高中的時候  被郵局的卡車碾過

697
00:31:33,940 --> 00:31:35,100
-哦  天哪  -呵呵

698
00:31:35,170 --> 00:31:36,830
只是腿傷了點

699
00:31:36,940 --> 00:31:40,970
不過我從政府得到了14  000美金補償

700
00:31:41,040 --> 00:31:42,670
-哦  -這個錢一直支撐我的生活

701
00:31:42,780 --> 00:31:44,110
一直到現在

702
00:31:44,180 --> 00:31:46,340
將近10年了  我還有900美金剩下呢

703
00:31:46,450 --> 00:31:49,180
這點錢應該還能撐個  呃  我不是數學家  不過

704
00:31:49,280 --> 00:31:51,680
兩年左右應該沒什麼問題

705
00:31:51,790 --> 00:31:52,840
哦

706
00:31:52,950 --> 00:31:54,920
我有點事情要告訴你

707
00:31:54,990 --> 00:31:57,620
這也正是我打電話給你的原因

708
00:31:58,160 --> 00:31:59,680
那就是

709
00:32:00,300 --> 00:32:01,630
我懷孕了

710
00:32:01,700 --> 00:32:03,220
-滾你的吧  -什麼

711
00:32:03,330 --> 00:32:05,160
-你說什麼  -我懷孕了

712
00:32:06,030 --> 00:32:07,500
懷的是壞情緒

713
00:32:07,570 --> 00:32:10,000
懷的是孩子  你是父親

714
00:32:11,310 --> 00:32:12,800
-我是父親  -對

715
00:32:12,870 --> 00:32:14,360
-這他媽的怎麼可能  -我不知道

716
00:32:14,480 --> 00:32:16,470
我不知道  我以為你戴套子了

717
00:32:16,540 --> 00:32:17,670
-沒有  -什麼

718
00:32:17,750 --> 00:32:19,210
-我沒有戴  -為什麼

719
00:32:19,310 --> 00:32:20,540
因為你叫我不要戴

720
00:32:20,650 --> 00:32:22,050
你說什麼鬼話

721
00:32:22,150 --> 00:32:23,980
我說什麼鬼話  你叫我不要戴的啊

722
00:32:24,050 --> 00:32:26,520
我哪有叫你不要戴套子

723
00:32:26,590 --> 00:32:27,710
讓我告訴你當時的情景

724
00:32:27,790 --> 00:32:30,260
按照我的記憶一幕一幕回放

725
00:32:30,330 --> 00:32:32,020
我馬上要戴上套子了

726
00:32:32,090 --> 00:32:35,190
頭已經放進去了  然後你叫我"就這樣吧"

727
00:32:35,260 --> 00:32:36,590
我不是叫你不戴套子就做

728
00:32:36,700 --> 00:32:38,430
我是叫你動作快點

729
00:32:38,500 --> 00:32:39,660
快點戴上來做吧

730
00:32:39,730 --> 00:32:42,200
我是以為你戴著那種  做口交的套子或者什麼

731
00:32:42,270 --> 00:32:44,600
他媽的什麼像蝴蝶翅膀一樣的鬼東西

732
00:32:44,710 --> 00:32:46,440
-什麼口交套子  -就是那種戴帽子的

733
00:32:46,540 --> 00:32:48,840
很噁心的  我以為你有那種

734
00:32:48,910 --> 00:32:50,780
那我們開始做的時候  你為什麼不阻止我

735
00:32:50,880 --> 00:32:53,250
我怎麼知道  我又感覺不出來你有沒有戴

736
00:32:53,350 --> 00:32:54,780
很明顯我當時醉的很厲害

737
00:32:54,880 --> 00:32:56,180
難道你下面也醉了

738
00:32:56,250 --> 00:32:58,280
你以為我當時戴的是  他媽的全世界最薄的套子

739
00:32:58,390 --> 00:33:01,050
以為我是什麼發明家  發明了這種JJ皮質的套子

740
00:33:01,120 --> 00:33:03,750
跟JJ渾然一體  自由進出

741
00:33:03,830 --> 00:33:05,020
我操

742
00:33:05,930 --> 00:33:07,790
你真是不可理喻

743
00:33:09,630 --> 00:33:15,400
好吧  可能我是有點反應過激

744
00:33:15,470 --> 00:33:18,440
那接下來怎麼辦  我沒有這方面的經驗

745
00:33:18,540 --> 00:33:20,940
我下禮拜要去看醫生

746
00:33:21,040 --> 00:33:24,240
我希望你陪我一起去

747
00:33:24,310 --> 00:33:25,970
-哦  就是說你還沒有看過醫生  -沒有

748
00:33:26,080 --> 00:33:27,450
也就是說你還不知道  自己是不是懷孕了

749
00:33:27,550 --> 00:33:31,420
-我不敢100％肯定  -你不敢100％肯定

750
00:33:31,490 --> 00:33:32,950
我敢打賭你沒有懷孕

751
00:33:36,930 --> 00:33:38,390
沒有

752
00:33:39,930 --> 00:33:43,090
有的  都在袋子裡的

753
00:33:52,440 --> 00:33:53,700
艾裡森·斯考特

754
00:33:53,780 --> 00:33:55,330
是我  來吧

755
00:33:55,410 --> 00:33:57,400
-我也要進去  -是的

756
00:34:01,580 --> 00:34:04,950
你們好  我是湯馬斯醫生

757
00:34:05,050 --> 00:34:06,320
我  我是本·斯通

758
00:34:06,420 --> 00:34:08,250
呵呵  不要緊張  你好

759
00:34:08,320 --> 00:34:09,950
-你一定是黛比的妹妹  -對

760
00:34:10,060 --> 00:34:11,250
-艾里斯  -艾裡森  你好

761
00:34:11,330 --> 00:34:13,230
-你好  感覺如何  -還好

762
00:34:13,290 --> 00:34:17,060
我能為你們做些什麼呢  斯通先生和斯通太太

763
00:34:17,130 --> 00:34:19,530
我在家用了驗孕試紙  結果顯示我懷孕了

764
00:34:19,600 --> 00:34:21,660
所以  我們就來了

765
00:34:22,070 --> 00:34:24,060
好吧  我們來看看

766
00:34:27,080 --> 00:34:28,600
把腿抬起來

767
00:34:34,680 --> 00:34:35,910
辦公室很漂亮

768
00:34:35,980 --> 00:34:37,250
謝謝

769
00:34:40,960 --> 00:34:43,860
你的確像你姐姐哦

770
00:34:48,330 --> 00:34:50,760
這個有點涼  你是下一個

771
00:35:00,340 --> 00:35:03,870
這個是子宮頸  這個是子宮

772
00:35:04,880 --> 00:35:06,110
看到那個嗎

773
00:35:06,180 --> 00:35:09,340
黑色的部分  是羊膜腔

774
00:35:10,180 --> 00:35:13,380
而正中間的那個  就是胎兒

775
00:35:13,490 --> 00:35:15,980
那個在閃著的  你們知道是什麼嗎

776
00:35:16,060 --> 00:35:18,150
就是他的心跳

777
00:35:18,230 --> 00:35:19,990
看來你的確是懷孕了

778
00:35:20,060 --> 00:35:22,460
大概8－9個禮拜

779
00:35:22,530 --> 00:35:24,120
恭喜你們

780
00:35:26,300 --> 00:35:28,770
這個就是

781
00:35:28,840 --> 00:35:29,960
對

782
00:35:30,040 --> 00:35:31,840
好好照顧他吧

783
00:35:33,410 --> 00:35:35,470
好戲現在開始了

784
00:35:36,240 --> 00:35:39,300
我給你們把圖像弄出來吧

785
00:35:39,380 --> 00:35:40,900
會很漂亮的

786
00:35:44,150 --> 00:35:47,680
呃  那麼  一會兒來我辦公室吧

787
00:35:48,790 --> 00:35:50,020
好的

788
00:35:51,260 --> 00:35:53,780
我給你們倆一點時間  單獨相處一會兒

789
00:35:57,930 --> 00:35:59,830
-哦天哪  -哦  不

790
00:36:01,940 --> 00:36:03,060
沒事的

791
00:36:03,670 --> 00:36:05,570
打死我也不相信你居然沒戴套子

792
00:36:05,670 --> 00:36:06,770
誰不戴的

793
00:36:06,870 --> 00:36:08,930
如果你都不打算戴

794
00:36:09,040 --> 00:36:10,200
你買齊一整年的又有什麼用

795
00:36:10,280 --> 00:36:12,250
我真的不敢相信  你把所有事情都搞砸了

796
00:36:12,350 --> 00:36:14,540
聽著  你就不該搞成現在這樣

797
00:36:14,620 --> 00:36:15,950
你應該意識到這一點

798
00:36:16,020 --> 00:36:17,110
你要知道些小訣竅

799
00:36:17,190 --> 00:36:19,710
比如讓女的在上面  這樣她們就不會懷孕

800
00:36:19,790 --> 00:36:21,880
-因為地心引力的作用  -這個沒錯  大家都知道

801
00:36:21,960 --> 00:36:23,360
因為全都下沉了

802
00:36:23,420 --> 00:36:26,520
我覺得這個非常神奇  你馬上就有自己的孩子了  老大

803
00:36:26,590 --> 00:36:28,340
現在你就有藉口

804
00:36:28,340 --> 00:36:30,590
再玩那些小孩玩具了

805
00:36:30,700 --> 00:36:32,170
你知道我怎麼想嗎

806
00:36:32,230 --> 00:36:34,200
把它處理了

807
00:36:34,400 --> 00:36:36,630
不要告訴我  你是想提"打[胎]"這個詞

808
00:36:36,740 --> 00:36:39,570
我就是這個意思  而且我不想給"孩子"聽到這個

809
00:36:39,640 --> 00:36:42,040
不過這個詞正好跟"拿[掉]"諧音嘛

810
00:36:42,110 --> 00:36:44,370
我不過是想說  傑  捂上你的耳朵

811
00:36:44,450 --> 00:36:48,140
你應該帶她到"拿掉"診所  做一個"拿掉"手術

812
00:36:48,250 --> 00:36:50,640
本  你絕對不能讓這些禽獸不如的人

813
00:36:50,640 --> 00:36:51,650
參與你孩子的成長

814
00:36:51,750 --> 00:36:54,620
我一定會站出來  幫你一起把孩子搞大成人

815
00:36:54,720 --> 00:36:56,420
聽到了嗎  本  別讓他靠近你的孩子

816
00:36:56,490 --> 00:36:58,820
他要把你孩子"搞"大哦

817
00:36:58,930 --> 00:37:00,260
我有個小問題

818
00:37:00,330 --> 00:37:02,290
你身上的那個加拿大標誌紋身

819
00:37:02,290 --> 00:37:03,730
是不是拿來當什麼靶子的

820
00:37:03,800 --> 00:37:06,930
打中的話能得多少分  一百萬

821
00:37:07,000 --> 00:37:08,760
嘿  我可是個愛國者

822
00:37:08,840 --> 00:37:11,500
這個紋身是表示我對  我的國家和人民的熱愛

823
00:37:11,610 --> 00:37:13,770
它能讓我不走歪路

824
00:37:13,840 --> 00:37:15,740
對  都走到人家屁股上了

825
00:37:18,250 --> 00:37:20,080
別這樣  兄弟

826
00:37:20,150 --> 00:37:22,310
嘿  本  別走啊  我只是在開玩笑啊

827
00:37:22,420 --> 00:37:24,440
好了吧  現在他心情更差了  我不會那樣幹的

828
00:37:25,150 --> 00:37:27,490
艾裡森  把它處理掉吧

829
00:37:27,960 --> 00:37:29,120
把它處理掉  繼續工作

830
00:37:29,190 --> 00:37:30,450
你的事業怎麼辦

831
00:37:30,530 --> 00:37:31,890
你要怎麼開口告訴你的公司

832
00:37:31,960 --> 00:37:33,150
我暫時什麼也不說

833
00:37:33,230 --> 00:37:35,200
我現在什麼也不告訴他們

834
00:37:35,260 --> 00:37:37,290
-你怎麼可能不告訴他們  -他們不會知道的

835
00:37:37,370 --> 00:37:39,430
至少這六七個月

836
00:37:39,430 --> 00:37:41,500
他們什麼也看不出來

837
00:37:41,600 --> 00:37:43,090
-三個月  -不是吧

838
00:37:43,170 --> 00:37:46,370
臉變胖  身上也是  還有屁股上

839
00:37:47,610 --> 00:37:48,770
黛比都沒有變胖

840
00:37:48,840 --> 00:37:50,710
黛比是個怪胎

841
00:37:50,780 --> 00:37:54,480
媽媽  你的支持對我來說很重要

842
00:37:54,550 --> 00:37:58,510
我做不到  因為這是個錯誤  大大的錯誤

843
00:37:58,620 --> 00:38:00,310
想想你的繼姐

844
00:38:00,390 --> 00:38:01,720
你知道她是怎麼回事

845
00:38:01,820 --> 00:38:05,490
她當時也是跟你一樣狀況  可是她把孩子拿掉了

846
00:38:05,560 --> 00:38:08,550
現在呢  她有了自己的寶貝

847
00:38:08,660 --> 00:38:10,560
親愛的  現在不是時候

848
00:38:11,470 --> 00:38:12,900
我要做爺爺了

849
00:38:13,000 --> 00:38:14,090
你很高興

850
00:38:14,170 --> 00:38:15,830
當然  非常高興

851
00:38:15,900 --> 00:38:17,000
這簡直是個災難

852
00:38:17,070 --> 00:38:18,270
這不是災難

853
00:38:18,340 --> 00:38:20,860
-這當然是  -地震才是災難

854
00:38:20,980 --> 00:38:23,000
你奶奶的老年痴呆症

855
00:38:23,080 --> 00:38:25,670
連我都不認識了  那才是災難

856
00:38:25,750 --> 00:38:27,650
而你這個  是好事  蒙主龍恩的好事

857
00:38:27,720 --> 00:38:31,650
我對我的生活有著自己的計劃

858
00:38:31,720 --> 00:38:33,240
而這個  不在我的計劃裡

859
00:38:33,320 --> 00:38:36,050
你是在按所謂的計劃生活麼

860
00:38:36,160 --> 00:38:37,350
對  我的確是

861
00:38:37,430 --> 00:38:39,260
如果是這樣  那麼我替你感到悲哀

862
00:38:39,330 --> 00:38:41,760
因為生活不理會你的什麼計劃

863
00:38:41,860 --> 00:38:44,200
發生了一些事  你就需要想辦法處理

864
00:38:44,270 --> 00:38:47,100
就是因為有計劃外的事情  所以生活才如此美好

865
00:38:47,200 --> 00:38:50,430
就好像  我自己吸大麻  卻告訴我的孩子不要吸

866
00:38:50,540 --> 00:38:51,730
這不是偽君子嗎

867
00:38:51,840 --> 00:38:54,900
那你記得你十幾歲的時候  我怎麼教育你的嗎

868
00:38:55,010 --> 00:38:56,940
-你怎麼說來著  -我說  不磕藥  不吸粉

869
00:38:57,040 --> 00:38:58,100
對  沒錯

870
00:38:58,210 --> 00:39:00,610
如果它根自土地  應該就沒什麼大問題

871
00:39:00,720 --> 00:39:02,520
可是就好像  這麼多年

872
00:39:02,520 --> 00:39:03,910
你一直叫我不要吸煙槍

873
00:39:04,020 --> 00:39:07,040
而我發現你自己一直都在吸

874
00:39:07,120 --> 00:39:08,610
也沒有一直啦

875
00:39:08,720 --> 00:39:11,450
只是晚上和週末的時候

876
00:39:11,560 --> 00:39:13,080
沒有那麼多

877
00:39:13,190 --> 00:39:18,530
老實說  你看著我的時候  你真的沒有想過

878
00:39:18,600 --> 00:39:20,230
他不應該來到這個世界

879
00:39:20,300 --> 00:39:23,630
如果沒有他的話  我將會少多少麻煩

880
00:39:23,740 --> 00:39:25,370
絕對沒有

881
00:39:25,440 --> 00:39:27,600
我愛你

882
00:39:27,710 --> 00:39:30,070
而且我認為你是我一輩子最好的恩賜

883
00:39:30,140 --> 00:39:31,700
我是你這輩子最好的恩賜

884
00:39:31,780 --> 00:39:32,970
是啊

885
00:39:34,280 --> 00:39:36,310
現在我替你感到難過了

886
00:39:44,490 --> 00:39:46,150
-喂  -嗨  本

887
00:39:46,560 --> 00:39:48,930
哦  艾裡森

888
00:39:50,230 --> 00:39:52,060
-最近還好  -很好  很好

889
00:39:52,130 --> 00:39:54,330
我只是想要告訴你

890
00:39:55,600 --> 00:39:58,660
我決定把孩子生下來

891
00:39:58,770 --> 00:40:00,300
我要保住他

892
00:40:00,370 --> 00:40:01,570
哦

893
00:40:01,640 --> 00:40:06,340
對  這就是我的打算

894
00:40:06,450 --> 00:40:08,940
很好  真的很好  我就是希望你這樣做

895
00:40:09,020 --> 00:40:11,610
嗯  好極了

896
00:40:11,690 --> 00:40:13,750
對  是很好

897
00:40:15,190 --> 00:40:17,350
嗯  我知道我們並沒有這個計劃

898
00:40:17,460 --> 00:40:20,260
我們完全沒有想到會有孩子

899
00:40:20,330 --> 00:40:21,850
不過生活就是這樣

900
00:40:21,930 --> 00:40:23,560
不是事事由得我們打算

901
00:40:23,630 --> 00:40:25,000
就算你打算了

902
00:40:25,070 --> 00:40:27,860
生活也不會因此按照你的想法發展

903
00:40:27,940 --> 00:40:30,770
你得隨著生活應變

904
00:40:30,840 --> 00:40:33,090
我現在唯一能做的就是支持你

905
00:40:33,090 --> 00:40:35,040
幫助你做一切你想要做的事情

906
00:40:35,140 --> 00:40:37,040
所以  我會幫忙

907
00:40:37,140 --> 00:40:38,840
你想做什麼

908
00:40:38,910 --> 00:40:40,680
我就做什麼

909
00:40:41,280 --> 00:40:44,220
反正  我入夥了

910
00:40:45,650 --> 00:40:47,020
你這麼說我真的很感激

911
00:40:47,120 --> 00:40:50,110
呵呵  嗯  那這樣

912
00:40:50,190 --> 00:40:53,720
能不能幫我想想

913
00:40:53,830 --> 00:40:56,800
到底有什麼我應該做的呢  我想那樣會有些幫助

914
00:40:58,030 --> 00:41:00,330
因為我完全不知道

915
00:41:00,400 --> 00:41:02,630
我也不知道

916
00:41:04,040 --> 00:41:06,960
嗯  那你要不要什麼時候

917
00:41:06,960 --> 00:41:08,840
咱們見個面  聊聊

918
00:41:08,910 --> 00:41:10,710
-要  當然  -我是說  像約會那樣

919
00:41:10,810 --> 00:41:12,180
好啊

920
00:41:20,920 --> 00:41:22,580
-嘿  -嗨

921
00:41:22,690 --> 00:41:24,820
-你真漂亮  -謝謝

922
00:41:24,890 --> 00:41:26,660
沒關係  進來吧

923
00:41:27,360 --> 00:41:29,850
-各位  這是艾裡森  -嗨

924
00:41:29,930 --> 00:41:32,100
艾麗  我是傑森  你一定還記得吧

925
00:41:32,110 --> 00:41:32,870
是  我記得

926
00:41:32,930 --> 00:41:34,330
-你看起來好極了  -謝謝

927
00:41:34,400 --> 00:41:37,060
儘管懷孕了  但是你體型還是很好

928
00:41:37,170 --> 00:41:38,230
謝謝

929
00:41:38,340 --> 00:41:40,400
真是不知不覺胸部就大起來了

930
00:41:40,470 --> 00:41:41,870
哦

931
00:41:41,940 --> 00:41:43,030
你姐姐好嗎

932
00:41:43,110 --> 00:41:44,200
她很好

933
00:41:44,280 --> 00:41:46,540
-替我向她問好  -好的

934
00:41:46,610 --> 00:41:49,280
我得去做蛋白質飲料了

935
00:41:50,350 --> 00:41:53,550
這位青年才俊是我們的喬納

936
00:41:53,620 --> 00:41:55,020
-嗨  -嘿

937
00:41:57,730 --> 00:42:00,750
還有  那邊是馬丁和朱迪

938
00:42:00,860 --> 00:42:01,950
嗨

939
00:42:03,030 --> 00:42:04,960
我去換件衣服  你坐一下吧

940
00:42:05,070 --> 00:42:06,360
好的

941
00:42:13,570 --> 00:42:15,630
你很害怕  不是麼

942
00:42:22,550 --> 00:42:24,920
-日常工作就是這樣  -呵呵

943
00:42:28,990 --> 00:42:30,720
你有過演戲經歷嗎

944
00:42:30,790 --> 00:42:32,260
沒有

945
00:42:32,330 --> 00:42:34,790
怎麼樣  要不要來一口

946
00:42:34,900 --> 00:42:37,130
不用了

947
00:42:37,230 --> 00:42:38,320
-嗨  -嗨

948
00:42:38,430 --> 00:42:40,660
-我是朱迪  -嗨

949
00:42:40,770 --> 00:42:42,570
-聽說你懷孕了  -對

950
00:42:42,640 --> 00:42:44,430
你害怕嗎

951
00:42:44,510 --> 00:42:46,940
小孩出來的時候

952
00:42:47,010 --> 00:42:49,980
你那裡肯定痛死了  我敢打賭

953
00:42:50,080 --> 00:42:52,170
太可怕了

954
00:42:52,250 --> 00:42:53,410
我不知道

955
00:42:53,480 --> 00:42:54,850
你餓嗎

956
00:42:54,920 --> 00:42:56,910
我不餓  謝謝

957
00:42:56,980 --> 00:42:59,060
你一想到肚子裡的小孩吃著你的食物

958
00:42:59,060 --> 00:42:59,980
一定很生氣對不對

959
00:43:00,090 --> 00:43:01,780
呃  這是我的  不是你的

960
00:43:01,860 --> 00:43:03,840
不過  他是你的家人

961
00:43:03,840 --> 00:43:05,990
你就得學著跟他分享  對吧

962
00:43:06,090 --> 00:43:07,150
是啊

963
00:43:07,260 --> 00:43:10,200
夥計  我的"鳥蛋"弄乾淨了  屌毛也剪了

964
00:43:10,300 --> 00:43:12,630
我要重振雄風

965
00:43:12,700 --> 00:43:13,960
操啊

966
00:43:14,030 --> 00:43:17,300
如果我進去看到馬桶上撒滿你的屌毛

967
00:43:17,370 --> 00:43:19,270
我他媽的會爆炸的我告訴你

968
00:43:19,340 --> 00:43:20,930
上次我大完便

969
00:43:21,010 --> 00:43:22,790
看到自己的屎裹滿你的爛屌毛

970
00:43:22,790 --> 00:43:23,980
就跟充了心的怪物一樣

971
00:43:24,040 --> 00:43:25,980
你幹嘛在別人面前掃我面子

972
00:43:26,050 --> 00:43:27,480
你是自己掃自己面子

973
00:43:27,550 --> 00:43:30,110
好吧好吧  祝你們玩的愉快

974
00:43:30,180 --> 00:43:32,710
-好了  咱們走吧  -好的

975
00:43:32,820 --> 00:43:34,290
一會兒見

976
00:43:37,060 --> 00:43:40,860
有趣的是  我從來都沒有想過生孩子這回事

977
00:43:40,960 --> 00:43:43,050
如果不是這個意外

978
00:43:43,160 --> 00:43:45,960
我大概至少

979
00:43:46,030 --> 00:43:48,400
-十年之內都不會考慮要小孩  -至少

980
00:43:48,500 --> 00:43:51,300
老實說  我自己總是有個想法

981
00:43:51,370 --> 00:43:54,140
不會有人願意跟我上床的

982
00:43:54,210 --> 00:43:56,400
真沒想到事情會是這樣

983
00:43:57,480 --> 00:43:58,570
準備好  這就是

984
00:43:58,680 --> 00:44:00,410
這就是七個月後  從你身體裡出來的東西

985
00:44:01,650 --> 00:44:03,410
這就是我們的寶寶的樣子

986
00:44:03,520 --> 00:44:06,180
-呵呵  那很不錯啊  本  -嗯  的確不錯

987
00:44:06,250 --> 00:44:07,380
哈囉  媽咪

988
00:44:07,490 --> 00:44:09,120
我們的寶寶將是法國加拿大混血兒

989
00:44:09,190 --> 00:44:10,350
再加點西班牙血統

990
00:44:10,420 --> 00:44:13,360
我玩口音不大行

991
00:44:13,430 --> 00:44:15,550
-育兒手冊  -哇  真好

992
00:44:15,660 --> 00:44:17,190
"懷孕時該期待什麼"

993
00:44:17,260 --> 00:44:18,630
看看書上怎麼說

994
00:44:18,700 --> 00:44:21,530
不能吃壽司

995
00:44:22,000 --> 00:44:23,400
不能抽煙

996
00:44:23,500 --> 00:44:26,910
不能吸煙槍  不能抽大麻

997
00:44:27,010 --> 00:44:28,700
不可以在蹦床上跳

998
00:44:28,780 --> 00:44:31,470
哇  這裡寫了好多你不能做的事情哦

999
00:44:31,550 --> 00:44:33,040
對啊  真嚇人

1000
00:44:33,150 --> 00:44:34,810
我坐在蹦床上抽大麻

1001
00:44:36,050 --> 00:44:38,180
你卻什麼都不能做  你會無聊死的

1002
00:44:38,250 --> 00:44:39,880
不過說真的  我是迫不及待把它們讀完

1003
00:44:39,990 --> 00:44:41,650
我要把它們放到衛生間

1004
00:44:41,720 --> 00:44:43,420
明早前就會讀完了

1005
00:44:43,520 --> 00:44:44,860
-我幫你那本也買了  -好吧

1006
00:44:44,930 --> 00:44:46,320
-你喜歡這本  -是啊  謝謝

1007
00:44:46,390 --> 00:44:47,660
沒關係

1008
00:44:47,730 --> 00:44:49,390
哦  還挺沉的

1009
00:45:03,280 --> 00:45:04,900
今晚想不想嘿咻一下

1010
00:45:06,780 --> 00:45:08,270
呃  聽到都害怕

1011
00:45:10,720 --> 00:45:12,950
我是真的便秘

1012
00:45:13,890 --> 00:45:15,250
你真的非要不可

1013
00:45:15,320 --> 00:45:16,650
現在

1014
00:45:16,720 --> 00:45:18,120
少來

1015
00:45:18,230 --> 00:45:20,130
不過想到你妹妹懷孕了  真的挺奇怪的

1016
00:45:20,190 --> 00:45:21,630
我們得幫助她

1017
00:45:21,700 --> 00:45:24,560
她會沒事的  我們不是也經歷過這個

1018
00:45:24,630 --> 00:45:26,830
我說的是  我們要幫她撫養孩子

1019
00:45:26,900 --> 00:45:28,130
呃

1020
00:45:29,970 --> 00:45:31,200
操

1021
00:45:37,110 --> 00:45:40,410
至少我們不用戴套子了

1022
00:45:41,480 --> 00:45:44,710
要戴也可以  我買了套子只是以防萬一

1023
00:45:44,790 --> 00:45:47,220
不是我有性病  不過  你知道

1024
00:45:47,290 --> 00:45:48,520
不是因為那個

1025
00:45:48,590 --> 00:45:49,920
只是

1026
00:45:49,990 --> 00:45:54,550
我希望在你現在的情況  可以讓你覺得開心一點

1027
00:45:54,630 --> 00:45:57,500
首先  這個不是"我"的情況  而是"我們"的情況

1028
00:45:57,600 --> 00:45:58,900
我知道  當然

1029
00:45:58,970 --> 00:46:00,800
不要以為我懷孕了

1030
00:46:00,900 --> 00:46:02,300
我就沒有權利享受浪漫

1031
00:46:02,370 --> 00:46:04,300
好的  我錯了  對不起

1032
00:46:05,970 --> 00:46:07,440
其實

1033
00:46:08,610 --> 00:46:11,510
我是真的很喜歡你  就是這樣

1034
00:46:15,280 --> 00:46:16,510
我也喜歡你

1035
00:46:16,580 --> 00:46:17,980
我真高興

1036
00:46:18,120 --> 00:46:19,980
我是說  到目前為止  有一點

1037
00:46:20,090 --> 00:46:22,020
不過現在離寶寶出生還有7個月呢

1038
00:46:22,120 --> 00:46:23,780
-用不著操之過急嘛  -對

1039
00:46:23,860 --> 00:46:26,830
我們現在應該先試著了解對方

1040
00:46:26,930 --> 00:46:28,830
步步為營才能修成正果對吧

1041
00:46:28,930 --> 00:46:32,130
這之後還有另一個挑戰呢

1042
00:46:32,200 --> 00:46:34,530
-寶寶出生之後對吧  -對啊

1043
00:46:37,140 --> 00:46:40,500
呃  這是我們第二次約會  你打算怎麼樣

1044
00:46:40,610 --> 00:46:45,480
口交  我實話實說

1045
00:46:45,550 --> 00:46:49,610
我跟我的室友們揚言  我今晚會享受到口交的

1046
00:46:49,680 --> 00:46:50,780
聽我說

1047
00:46:50,850 --> 00:46:52,370
我們剛不是說要好好的相處嗎

1048
00:46:52,370 --> 00:46:53,680
所以你可不可以不要這樣講話

1049
00:46:53,790 --> 00:46:57,660
嗯好  我  可能是因為我太緊張了

1050
00:46:57,730 --> 00:46:59,590
其實我也很緊張啊

1051
00:46:59,660 --> 00:47:01,220
呵呵

1052
00:47:12,710 --> 00:47:15,200
你是個好人對不對

1053
00:47:15,310 --> 00:47:17,740
我想應該是吧

1054
00:47:17,850 --> 00:47:19,870
那你不要把我甩掉可以嗎

1055
00:47:20,250 --> 00:47:21,980
我不會那樣的

1056
00:47:22,820 --> 00:47:26,220
因為你知道  我才是會被人甩的料

1057
00:47:26,320 --> 00:47:28,410
所以我想請你不要甩掉我

1058
00:47:28,520 --> 00:47:29,580
-好麼  -好的

1059
00:47:29,690 --> 00:47:30,760
你要是甩了我

1060
00:47:30,760 --> 00:47:33,020
我就慘了  叫我怎麼既當爹又當媽呢

1061
00:47:49,510 --> 00:47:50,810
他是誰

1062
00:47:50,880 --> 00:47:52,510
我是本·斯通

1063
00:47:53,450 --> 00:47:55,280
他是我男朋友

1064
00:47:57,280 --> 00:47:58,910
很好嘛

1065
00:47:59,020 --> 00:48:00,680
那我之前都沒見過他

1066
00:48:00,750 --> 00:48:02,590
因為他是我的新男友

1067
00:48:02,690 --> 00:48:03,880
不過是貨真價實的男友哦

1068
00:48:03,960 --> 00:48:07,120
所以他專門過來吃早餐  就因為他是新上任的男友

1069
00:48:07,230 --> 00:48:09,090
對  他大老遠的

1070
00:48:09,200 --> 00:48:10,860
從他家來到我們家

1071
00:48:10,930 --> 00:48:13,760
因為他覺得跟我們一起吃早餐會很開心

1072
00:48:13,870 --> 00:48:17,960
所以他開著車  從自己家到我們家  來吃早飯

1073
00:48:18,070 --> 00:48:20,200
因為他太喜歡吃早飯了

1074
00:48:20,270 --> 00:48:22,210
我很喜歡早飯的

1075
00:48:22,280 --> 00:48:26,440
要不要來點有趣的  我們倆要生孩子了

1076
00:48:26,550 --> 00:48:28,540
-什麼  -對啊  寶寶

1077
00:48:28,620 --> 00:48:29,950
可是你們沒有結婚啊

1078
00:48:30,050 --> 00:48:32,140
不是要先結婚才能生寶寶嗎

1079
00:48:32,250 --> 00:48:33,450
也不是非要

1080
00:48:33,550 --> 00:48:35,780
不過他們真心相愛

1081
00:48:35,890 --> 00:48:39,380
真心相愛的兩個人就會結婚  然後生寶寶

1082
00:48:39,460 --> 00:48:40,450
對的

1083
00:48:40,830 --> 00:48:42,560
那你們愛對方麼

1084
00:48:42,630 --> 00:48:45,960
當然了

1085
00:48:46,070 --> 00:48:50,060
真心相愛  結婚然後生寶寶

1086
00:48:50,140 --> 00:48:51,800
那寶寶從哪兒來呢

1087
00:48:51,910 --> 00:48:53,900
你認為他們從哪兒來呢

1088
00:48:53,970 --> 00:48:57,270
我想  是一隻鶴  他把種子掉下來

1089
00:48:57,340 --> 00:48:59,440
然後你身上就長出一個洞

1090
00:48:59,510 --> 00:49:01,910
到處都是血  從你頭上噴出來

1091
00:49:01,980 --> 00:49:05,350
然後你摁一下肚臍  屁股就掉了

1092
00:49:05,450 --> 00:49:08,510
然後你抬住屁股  伸手進去淘

1093
00:49:08,620 --> 00:49:10,820
淘啊淘  你就淘出寶寶來了

1094
00:49:10,920 --> 00:49:12,790
對  正是這樣

1095
00:49:13,190 --> 00:49:15,020
幫我喂我的泰迪熊

1096
00:49:15,130 --> 00:49:17,650
嘿  你叫我給你的熊喂草吃

1097
00:49:19,530 --> 00:49:20,760
好吧

1098
00:49:21,300 --> 00:49:24,630
你知道你的熊還想拿草玩什麼嗎

1099
00:49:24,710 --> 00:49:26,040
抽[吸大麻]

1100
00:49:26,770 --> 00:49:29,640
他挺好玩的對吧

1101
00:49:29,710 --> 00:49:30,940
呵呵

1102
00:49:31,010 --> 00:49:32,640
接著

1103
00:49:32,710 --> 00:49:34,480
拿回來吧

1104
00:49:35,320 --> 00:49:37,340
他跟我的孩子玩"撿寶物遊戲"呢

1105
00:49:37,450 --> 00:49:38,920
他把我的孩子當狗耍

1106
00:49:38,990 --> 00:49:40,390
不是那樣啦

1107
00:49:40,450 --> 00:49:41,680
去撿回來

1108
00:49:41,760 --> 00:49:43,690
他就是在玩"撿寶物遊戲"啊

1109
00:49:43,790 --> 00:49:45,880
他是在努力做好而已

1110
00:49:45,990 --> 00:49:48,390
-撿回來  -我看他有點超重

1111
00:49:48,500 --> 00:49:49,860
你們的孩子會不會也

1112
00:49:49,960 --> 00:49:51,730
-他幾歲

1113
00:49:51,830 --> 00:49:53,200
看起來像33

1114
00:49:53,800 --> 00:49:56,530
你看他幾乎鑽不出那個小屋子

1115
00:49:56,640 --> 00:49:58,570
簡直不敢想他以後會胖到什麼程度

1116
00:49:58,670 --> 00:50:00,870
看來他基因不大好

1117
00:50:00,970 --> 00:50:03,200
你的小孩到時候也會超重

1118
00:50:03,280 --> 00:50:04,570
靠

1119
00:50:04,680 --> 00:50:06,200
要抓到你咯

1120
00:50:06,850 --> 00:50:08,580
要抓到

1121
00:50:11,350 --> 00:50:13,220
給他點時間吧

1122
00:50:16,520 --> 00:50:18,150
好吧  我努力看看

1123
00:50:25,570 --> 00:50:27,330
他們好像很愛玩泡泡

1124
00:50:27,400 --> 00:50:30,530
我的天  她們從來玩不膩似的

1125
00:50:30,600 --> 00:50:31,700
我看也是

1126
00:50:31,770 --> 00:50:35,260
這就是孩子神奇的地方

1127
00:50:35,380 --> 00:50:36,870
你說說看  這泡泡有什麼好玩的

1128
00:50:36,940 --> 00:50:40,110
泡泡飄著飄著  你還可以吹  我明白的

1129
00:50:40,210 --> 00:50:41,090
我真希望這世界上

1130
00:50:41,090 --> 00:50:43,380
哪怕有一樣東西  讓我這麼喜歡  像孩子喜歡泡泡那樣

1131
00:50:43,450 --> 00:50:45,780
-我深表同情  -完全值得同情

1132
00:50:45,890 --> 00:50:48,030
她們歡笑的臉龐讓你意識到

1133
00:50:48,030 --> 00:50:50,790
你自己根本沒有這個能力去享受任何東西

1134
00:50:50,890 --> 00:50:52,880
我會平安無事的對吧  老兄

1135
00:50:53,760 --> 00:50:55,790
唉  很難說

1136
00:50:56,760 --> 00:50:58,960
真的有人好好的  反正我不好

1137
00:50:59,070 --> 00:51:00,590
我看你是問錯人了

1138
00:51:00,700 --> 00:51:03,760
還有  別向我借錢

1139
00:51:03,870 --> 00:51:05,740
不如直接給我點

1140
00:51:06,570 --> 00:51:07,700
不行

1141
00:51:11,140 --> 00:51:13,670
這是15年乒乓球課的訓練成果

1142
00:51:14,210 --> 00:51:16,910
外加12年打飛機的訓練成果

1143
00:51:16,980 --> 00:51:18,080
怎麼樣

1144
00:51:18,150 --> 00:51:19,810
下一局我不能做裁判了

1145
00:51:19,920 --> 00:51:22,890
我得去見"婦產科醫生"

1146
00:51:22,960 --> 00:51:24,950
因為艾裡森不喜歡  她現在的婦科醫生

1147
00:51:25,060 --> 00:51:27,460
-那你覺得她喜歡你嗎  -她在努力

1148
00:51:28,400 --> 00:51:31,260
-她在用心塑造一個完美的你哈  -這個說法我同意

1149
00:51:31,330 --> 00:51:33,730
你看  她帶你去見她的婦科醫生

1150
00:51:33,800 --> 00:51:36,000
-應該算是喜歡你吧  -我看也是

1151
00:51:36,100 --> 00:51:38,830
你們知道我想搞大誰的肚子嗎  費麗西蒂·好夫曼

1152
00:51:36,100 --> 00:51:38,830
絕望主婦中的那個女強人

1153
00:51:38,940 --> 00:51:40,180
自從我看了《雙性人》之後

1154
00:51:40,180 --> 00:51:41,340
她的倩影就在我腦中縈繞不散

1155
00:51:41,440 --> 00:51:43,670
好吧兄弟們  我不想掃興

1156
00:51:43,740 --> 00:51:45,910
不過現在應該是我們講正事的時候了

1157
00:51:45,980 --> 00:51:48,350
我需要錢

1158
00:51:48,450 --> 00:51:50,970
-你們覺得我們幾時能把網站掛上去  -老天

1159
00:51:51,080 --> 00:51:52,570
老兄  這種事急不來的

1160
00:51:52,650 --> 00:51:54,350
我告訴你  搞這種網站  如果掛上去之後維護不好

1161
00:51:54,450 --> 00:51:56,120
很快就會淹沒在信息海洋

1162
00:51:56,190 --> 00:51:59,680
說真的兄弟們  如果我說  今天我就要開通

1163
00:51:59,790 --> 00:52:02,590
我們就把這個當作起跑線

1164
00:52:02,660 --> 00:52:04,690
真的動手幹點實際的吧

1165
00:52:04,800 --> 00:52:06,500
老兄  我去上耶魯大學不是為了

1166
00:52:06,500 --> 00:52:07,490
要一天工作12小時呢

1167
00:52:07,600 --> 00:52:09,130
我以為你是聖摩尼卡城市學院畢業的

1168
00:52:09,200 --> 00:52:10,760
我真的是耶魯畢業的  傑森

1169
00:52:10,840 --> 00:52:12,700
我不是要求你工作12小時

1170
00:52:12,810 --> 00:52:15,430
你們還有時間看不帶暴露鏡頭的電影呢

1171
00:52:15,510 --> 00:52:18,340
這麼說吧老兄  我們大概三個月之內能把它掛上去

1172
00:52:18,450 --> 00:52:20,110
謝謝  說好了  三個月

1173
00:52:20,180 --> 00:52:22,050
放馬過來吧  傑森

1174
00:52:22,150 --> 00:52:23,550
滾你媽的

1175
00:52:23,650 --> 00:52:26,020
你還有兩手麼

1176
00:52:27,320 --> 00:52:29,050
-你有薄荷糖麼  -有啊  那邊

1177
00:52:29,160 --> 00:52:31,020
我懂得你的意思了

1178
00:52:31,120 --> 00:52:33,020
我搞不懂和那些傢伙

1179
00:52:33,130 --> 00:52:34,820
你是怎麼能夠覺得爽的

1180
00:52:34,900 --> 00:52:37,020
第一個傢伙

1181
00:52:37,130 --> 00:52:39,890
哦  原來在這兒  我找了好久了

1182
00:52:40,000 --> 00:52:42,090
第一個傢伙  他把手指放進去的時候

1183
00:52:42,090 --> 00:52:42,970
他臉上表情告訴我

1184
00:52:43,040 --> 00:52:46,120
"對不起  兄弟  這也是工作"我就說

1185
00:52:46,120 --> 00:52:47,910
"別盯著我看  當你"

1186
00:52:48,010 --> 00:52:49,820
當你的手指在我那裡進進出出的

1187
00:52:49,820 --> 00:52:50,840
你不能找點別的樂子

1188
00:52:50,910 --> 00:52:54,400
那是我差點三人行的一次

1189
00:52:54,510 --> 00:52:55,570
是哇

1190
00:52:55,680 --> 00:52:56,740
如果你想做三人行的話

1191
00:52:56,740 --> 00:52:58,150
除了我  你以外  我的室友當中

1192
00:52:58,220 --> 00:52:59,810
你想選誰

1193
00:52:59,890 --> 00:53:00,880
嗯

1194
00:53:01,560 --> 00:53:02,580
可能是傑吧

1195
00:53:02,660 --> 00:53:03,880
不是吧

1196
00:53:03,990 --> 00:53:05,150
-嗯  -傑

1197
00:53:05,230 --> 00:53:08,390
他那瘦唧唧的身子板  然後有點不自在的樣子

1198
00:53:08,500 --> 00:53:10,750
我還覺得挺性感呢  尤其是他的莫霍克頭

1199
00:53:10,750 --> 00:53:11,260
莫霍克頭

1200
00:53:11,370 --> 00:53:14,700
我堅決不準你們兩個  在一間屋子裡呆著了

1201
00:53:14,770 --> 00:53:16,280
如果我們三個來三人行的話

1202
00:53:16,280 --> 00:53:17,900
你一轉身  他就會開始給我口交

1203
00:53:18,000 --> 00:53:19,100
真的

1204
00:53:19,210 --> 00:53:21,670
-你抽煙嗎  -不

1205
00:53:21,740 --> 00:53:24,440
你  抽  煙  嗎

1206
00:53:24,510 --> 00:53:25,940
偶爾抽兩口

1207
00:53:26,010 --> 00:53:28,240
什麼時候  你上次抽煙是幾月幾號

1208
00:53:28,350 --> 00:53:29,820
哪怕是一小小口

1209
00:53:29,880 --> 00:53:32,510
你必須告訴我  否則我做不了你的醫生

1210
00:53:34,120 --> 00:53:35,850
感覺如何

1211
00:53:35,920 --> 00:53:39,090
感覺我自己像個健身房白痴

1212
00:53:39,630 --> 00:53:42,560
慢點吧小夥子  你這樣讓我很難看

1213
00:53:42,630 --> 00:53:44,290
你們倆小傢伙結婚多久了

1214
00:53:44,400 --> 00:53:45,700
-我們沒有結婚  -沒

1215
00:53:45,770 --> 00:53:46,760
你還單身

1216
00:53:46,830 --> 00:53:49,200
她不是單身  只是還沒結婚

1217
00:53:49,270 --> 00:53:51,260
你們倆一塊兒

1218
00:53:52,540 --> 00:53:54,530
要不要交換男朋友

1219
00:53:55,710 --> 00:53:57,940
開玩笑啦  就是那個意思

1220
00:54:02,950 --> 00:54:07,320
那不是你的陰道  那是你的屁眼

1221
00:54:07,420 --> 00:54:09,290
這種事屢見不鮮啦

1222
00:54:10,060 --> 00:54:11,890
你真的不跟我們一起去野戰

1223
00:54:11,960 --> 00:54:14,150
你們好好玩吧  小心別打到眼睛

1224
00:54:14,260 --> 00:54:16,060
-拜拜  -一會兒見

1225
00:54:16,130 --> 00:54:19,460
我對天發誓  我不想去

1226
00:54:19,570 --> 00:54:22,130
我只想看《激情喘息》

1227
00:54:23,900 --> 00:54:25,800
胸部  胸部  胸部

1228
00:54:25,910 --> 00:54:27,310
等一下  暫停  暫停

1229
00:54:27,370 --> 00:54:28,930
三點盡露

1230
00:54:29,010 --> 00:54:30,670
好胸部

1231
00:54:30,780 --> 00:54:32,570
開場才35秒鐘

1232
00:54:32,650 --> 00:54:34,480
開場彩頭

1233
00:54:34,580 --> 00:54:37,020
-從沒見過開場送叢林這麼大彩頭  -對啊  難以想像

1234
00:54:37,650 --> 00:54:38,810
等等

1235
00:54:40,450 --> 00:54:41,850
你們抓到我了

1236
00:54:42,590 --> 00:54:43,750
抓到我了

1237
00:54:44,490 --> 00:54:46,580
你們診所裡有幾個醫生

1238
00:54:46,660 --> 00:54:49,190
我希望在自己分娩那天  有一種比較特別的經歷

1239
00:54:49,300 --> 00:54:52,420
我希望在我需要的時候  能找到我的醫生

1240
00:54:52,500 --> 00:54:54,300
嗯  我理解

1241
00:54:54,700 --> 00:54:59,200
我們診所還有其他三位醫生  不過我就是你要找的醫生

1242
00:54:59,310 --> 00:55:02,040
因為我不去度假  我討厭夏威夷

1243
00:55:02,710 --> 00:55:04,570
我十四歲的時候去過加勒比海島

1244
00:55:04,640 --> 00:55:06,980
這輩子都不想踏足那裡半步

1245
00:55:07,050 --> 00:55:09,450
我真的很高興  我想我們已經找到我們要找的醫生了

1246
00:55:09,520 --> 00:55:10,710
-真的  -嗯

1247
00:55:10,820 --> 00:55:12,080
好的

1248
00:55:12,150 --> 00:55:14,520
-天哪天哪  你是說真的  -對啊

1249
00:55:14,620 --> 00:55:15,780
哇哦

1250
00:55:15,860 --> 00:55:17,980
-你好像松了一口氣  -我是松了一大口氣

1251
00:55:18,090 --> 00:55:21,150
我都不敢想再多見一個婦產科醫生了

1252
00:55:21,260 --> 00:55:23,090
不用講的這麼誇張吧  也沒有那麼多

1253
00:55:31,670 --> 00:55:33,040
他們知道了嗎

1254
00:55:33,110 --> 00:55:34,230
什麼

1255
00:55:35,510 --> 00:55:37,410
你的腹部

1256
00:55:37,480 --> 00:55:40,110
是啊  吃太多甜甜圈了

1257
00:55:41,050 --> 00:55:43,780
-嗨  艾裡森  幹得好  -謝謝

1258
00:55:45,850 --> 00:55:49,050
-你懷孕了  對吧  -什麼

1259
00:55:49,160 --> 00:55:51,720
你大概重了有八九磅呢

1260
00:55:51,830 --> 00:55:53,730
都在你子宮附近

1261
00:55:54,330 --> 00:55:55,660
哦  見鬼

1262
00:55:56,500 --> 00:55:59,520
我還沒告訴他們呢  你是不是覺得他們會大發雷霆

1263
00:55:59,630 --> 00:56:02,120
我知道自己這樣有點不厚道

1264
00:56:02,200 --> 00:56:04,230
沒關係的  我們可以想辦法掩飾一下

1265
00:56:04,340 --> 00:56:07,970
比如給你穿黑色的衣服  然後突出你的胸部

1266
00:56:08,040 --> 00:56:09,200
太好了

1267
00:56:09,310 --> 00:56:11,870
你的胸部會顯得  超級大

1268
00:56:11,980 --> 00:56:14,240
會大得  恐怖

1269
00:56:14,350 --> 00:56:17,980
不過會下垂  垂得厲害

1270
00:56:18,050 --> 00:56:20,710
拜託你  不要說出去  什麼也別說

1271
00:56:20,820 --> 00:56:22,580
哦  不會的  我不會說

1272
00:56:22,580 --> 00:56:24,590
你就告訴他們吧  他們不會怎樣的

1273
00:56:25,490 --> 00:56:28,050
大家都喜歡孕婦的

1274
00:56:30,430 --> 00:56:33,090
你看到性侵犯報告網站嗎

1275
00:56:33,170 --> 00:56:35,860
這些就是我們附近的性侵犯者

1276
00:56:35,970 --> 00:56:38,870
看起來你的電腦得了水痘

1277
00:56:38,970 --> 00:56:40,630
這些是性侵犯者

1278
00:56:40,710 --> 00:56:43,040
他們就住在我們周圍

1279
00:56:43,140 --> 00:56:44,970
頂多就是不讓孩子們上他們家要糖果唄

1280
00:56:45,050 --> 00:56:47,450
你還想要我怎麼樣  組織治安維持隊

1281
00:56:47,510 --> 00:56:49,880
佩上左輪手槍  牽上繩套

1282
00:56:49,980 --> 00:56:51,180
你為什麼不當一回事

1283
00:56:51,250 --> 00:56:52,410
我就是在當一回事

1284
00:56:52,490 --> 00:56:55,180
我又不會跑到他們家

1285
00:56:55,290 --> 00:56:57,380
問他們  嘿  能幫我們帶下孩子嗎

1286
00:56:57,490 --> 00:56:59,390
如果我不管這些事

1287
00:56:59,460 --> 00:57:00,980
你根本什麼也不管的

1288
00:57:01,060 --> 00:57:02,220
多放點心思吧

1289
00:57:02,330 --> 00:57:04,890
我看你就是瞎操心

1290
00:57:05,000 --> 00:57:07,300
別讓他們打預防針  別讓他們吃魚  就因為水裡有水銀

1291
00:57:07,370 --> 00:57:09,960
老天  你也看太多《NBC新聞縱橫》了吧

1292
00:57:10,040 --> 00:57:12,500
我知道我們現在應該以禮相待

1293
00:57:12,570 --> 00:57:13,900
不過我告訴你我在苦苦忍耐

1294
00:57:14,010 --> 00:57:16,130
你想要我怎樣

1295
00:57:16,210 --> 00:57:20,340
我真他媽的想把你的頭擰下來  你真他媽的沒腦子

1296
00:57:20,410 --> 00:57:23,680
這個事情很嚴重  我們的孩子在受到威脅

1297
00:57:23,750 --> 00:57:26,420
你他媽的白痴  老天  你他媽的

1298
00:57:26,430 --> 00:57:27,550
嗯  嗯  嗯

1299
00:57:27,650 --> 00:57:30,250
問題是我真的無話可說

1300
00:57:30,360 --> 00:57:31,520
就因為我想要我們的孩子

1301
00:57:31,590 --> 00:57:34,750
免受孌童癖騷擾免受水銀侵害  我就做了反派

1302
00:57:34,860 --> 00:57:37,260
你他媽的什麼都不管  你還做了大好人

1303
00:57:37,360 --> 00:57:39,860
-是啊  -是嗎  就是這樣

1304
00:57:39,930 --> 00:57:42,660
-差不多吧  -天哪  你真是人渣

1305
00:57:42,740 --> 00:57:44,930
別在本面前說這些

1306
00:57:45,010 --> 00:57:47,170
我他媽的不把他放在眼裡

1307
00:57:47,240 --> 00:57:48,430
不好意思  本

1308
00:57:48,510 --> 00:57:50,500
無所謂了  我知道她  不會把我放在眼裡的

1309
00:57:50,580 --> 00:57:52,240
嘿  咱們走吧

1310
00:57:52,310 --> 00:57:53,940
我去不了了

1311
00:57:54,010 --> 00:57:56,850
因為有個樂隊要在鎮上演出  我得去

1312
00:57:56,920 --> 00:57:58,440
今天是星期六啊

1313
00:58:00,120 --> 00:58:01,250
我得去

1314
00:58:01,620 --> 00:58:03,590
你不想知道孩子的性別

1315
00:58:03,660 --> 00:58:05,350
沒勁

1316
00:58:05,930 --> 00:58:08,790
本知道  不過我讓他保守秘密

1317
00:58:08,900 --> 00:58:10,560
我會讓他開口的

1318
00:58:10,630 --> 00:58:11,760
不要啦

1319
00:58:18,470 --> 00:58:19,700
嘿

1320
00:58:19,770 --> 00:58:22,940
我們真的會像他們這麼幸福嗎

1321
00:58:23,040 --> 00:58:24,770
我們就是這麼幸福啊

1322
00:58:25,080 --> 00:58:26,600
是啊  你看起來是哦

1323
00:58:26,710 --> 00:58:27,310
感覺太棒了

1324
00:58:27,310 --> 00:58:29,270
我真的從來沒有  喜歡過你這樣的男生  真好玩

1325
00:58:29,380 --> 00:58:31,150
你總是這麼說

1326
00:58:31,250 --> 00:58:33,480
就是這個了  這個完美

1327
00:58:34,250 --> 00:58:35,590
不錯

1328
00:58:35,660 --> 00:58:37,590
靠  1400美金

1329
00:58:37,660 --> 00:58:39,450
嗯  我們還是借你的吧  可以嗎

1330
00:58:39,530 --> 00:58:41,550
不  你們要有自己的搖籃

1331
00:58:41,630 --> 00:58:44,260
我們家後面的小巷有一個

1332
00:58:44,330 --> 00:58:46,990
我們可以拿那個來  拿幾條毛巾鋪上就行了

1333
00:58:47,100 --> 00:58:48,470
這樣吧  我來買

1334
00:58:48,540 --> 00:58:50,370
反正我也得給你們孩子禮物

1335
00:58:50,440 --> 00:58:52,460
-我很想買這個送你們  -呃  不好吧

1336
00:58:52,570 --> 00:58:53,830
我認真的  我真的想買

1337
00:58:53,910 --> 00:58:55,880
不  這個太貴了

1338
00:58:57,280 --> 00:58:59,140
好的  我們就笑納了

1339
00:58:59,250 --> 00:59:02,340
你不能這樣無禮  人家一番好意給我們禮物呢

1340
00:59:02,420 --> 00:59:03,470
他說的對

1341
00:59:03,580 --> 00:59:06,350
不如也給我買幾雙鞋  我還想再從你那兒炸點油水呢

1342
00:59:10,420 --> 00:59:11,950
熱死了

1343
00:59:12,030 --> 00:59:15,190
嘿  天哪

1344
00:59:15,300 --> 00:59:16,850
你好嗎

1345
00:59:16,960 --> 00:59:19,450
真高興見到你們

1346
00:59:19,530 --> 00:59:21,590
我們在E頻道看到你了  太酷了

1347
00:59:21,670 --> 00:59:23,690
對啊  很有勁  我最近真的超忙的

1348
00:59:23,800 --> 00:59:25,290
真不好意思  都沒有聯絡你們

1349
00:59:25,370 --> 00:59:26,840
-哦  沒關係的  -嗨  我叫艾什麗

1350
00:59:26,940 --> 00:59:28,100
這是我朋友  本

1351
00:59:28,170 --> 00:59:29,510
我跟艾裡森是同學

1352
00:59:29,610 --> 00:59:31,510
是不是黛比又要生孩子了

1353
00:59:31,580 --> 00:59:33,980
不  是艾裡森要生寶寶了

1354
00:59:34,050 --> 00:59:36,810
不是吧  幾個月沒見  你就要升級做媽媽了

1355
00:59:36,880 --> 00:59:38,870
是啊  大意外啊

1356
00:59:38,990 --> 00:59:41,110
其實經過很搞笑哦

1357
00:59:41,190 --> 00:59:42,680
你們如果有時間  我可以給你們慢慢道來

1358
00:59:42,790 --> 00:59:44,350
沒什麼搞笑的  一點也不好玩的

1359
00:59:44,460 --> 00:59:47,220
讓她們來評斷  我覺得很搞笑

1360
00:59:47,330 --> 00:59:49,120
你們有聽說"切勿酒後駕車"吧

1361
00:59:49,200 --> 00:59:51,560
-還有一條"切勿酒後亂搞"  -哇

1362
00:59:51,660 --> 00:59:52,720
好吧

1363
00:59:54,400 --> 00:59:55,890
她的表現真的有點奇怪

1364
00:59:55,970 --> 00:59:57,600
我是說  在她那些朋友面前

1365
00:59:57,670 --> 00:59:59,640
她好像覺得跟我生孩子

1366
00:59:59,710 --> 01:00:02,200
很丟臉似的

1367
01:00:02,310 --> 01:00:04,500
我也是一樣  我們也是先上車  後買票

1368
01:00:04,580 --> 01:00:06,140
你覺不覺得她是不敢讓我見人

1369
01:00:06,210 --> 01:00:08,580
覺得跟我在一起很沒面子之類的

1370
01:00:08,680 --> 01:00:10,740
可能吧  要是我  我就會

1371
01:00:10,850 --> 01:00:12,610
結婚戒指要多少錢

1372
01:00:12,690 --> 01:00:14,150
這個真的很難說

1373
01:00:14,220 --> 01:00:17,250
行情是  三個月薪水

1374
01:00:17,360 --> 01:00:19,380
哦  這個難不到我  因為我根本沒薪水

1375
01:00:19,490 --> 01:00:21,980
真的嗎  我以為搞色情網站很賺錢的

1376
01:00:22,060 --> 01:00:23,890
不是色情網站好不好

1377
01:00:24,000 --> 01:00:27,870
我們只是告訴你電影裡的裸露鏡頭

1378
01:00:27,930 --> 01:00:29,370
就好像"不要臉先生"

1379
01:00:29,440 --> 01:00:30,700
誰是"不要臉先生"

1380
01:00:30,770 --> 01:00:32,570
"不要臉先生"

1381
01:00:33,410 --> 01:00:34,740
"不要臉先生"

1382
01:00:36,140 --> 01:00:37,400
不是吧

1383
01:00:37,480 --> 01:00:39,740
我們浪費了寶貴生命的14個月

1384
01:00:39,810 --> 01:00:42,340
這個簡直跟我們的網站一模一樣啊

1385
01:00:42,420 --> 01:00:43,680
他媽的怎麼會這樣

1386
01:00:43,750 --> 01:00:46,010
"不要臉先生"他們連名字都比我們好

1387
01:00:46,090 --> 01:00:47,250
操我個毛

1388
01:00:47,350 --> 01:00:49,550
小子們  他們還有"最佳群浴鏡頭排行榜"呢

1389
01:00:49,660 --> 01:00:51,020
你怎麼沒有想到啊  傑

1390
01:00:51,090 --> 01:00:52,520
嘿  幹嘛賴我啊

1391
01:00:52,590 --> 01:00:53,680
操他媽的

1392
01:00:53,760 --> 01:00:55,830
我其實有看到過他們

1393
01:00:55,830 --> 01:00:57,890
不過沒覺得有什麼大不了

1394
01:00:58,000 --> 01:00:59,160
現在我們怎麼辦

1395
01:00:59,230 --> 01:01:01,330
我們現在只能想一個更好的點子

1396
01:01:01,400 --> 01:01:03,100
前無古人的

1397
01:01:03,200 --> 01:01:05,930
哦  夥計  《蜘蛛俠3》8分鐘之後開場

1398
01:01:06,040 --> 01:01:08,370
別擔心兄弟  我們會搞定的

1399
01:01:14,350 --> 01:01:16,750
我覺得

1400
01:01:16,850 --> 01:01:19,840
不要以為這個"不要臉"的存在

1401
01:01:19,920 --> 01:01:22,250
我們的網站就不行

1402
01:01:22,360 --> 01:01:23,750
"龍鳳呈祥"嘛

1403
01:01:23,820 --> 01:01:25,190
當然

1404
01:01:25,260 --> 01:01:27,150
《火山爆發》和《天崩地裂》

1405
01:01:27,150 --> 01:01:28,920
《彗星撞地球》和《世界末日》

1406
01:01:29,030 --> 01:01:30,690
《義海傾情》和《墓碑鎮》

1407
01:01:30,760 --> 01:01:33,360
《貓熊快餐》和《吉野家》

1408
01:01:33,430 --> 01:01:35,090
就是  我們可以協同合作

1409
01:01:35,170 --> 01:01:37,360
這個其實還幫了我們  在我看來

1410
01:01:37,440 --> 01:01:38,770
我們沒事的  我們有才的

1411
01:01:40,370 --> 01:01:44,280
聽著  艾裡森

1412
01:01:44,380 --> 01:01:46,710
這個也許不如你夢想的那樣  也不是我的理想情景

1413
01:01:46,780 --> 01:01:49,810
可是我想要以這個空的指盒

1414
01:01:49,920 --> 01:01:51,750
許給你一個諾言

1415
01:01:51,820 --> 01:01:54,480
有一天  我一定要

1416
01:01:54,590 --> 01:01:58,990
一顆完美無暇  配的上你的戒指

1417
01:01:59,090 --> 01:02:00,650
我現在沒有錢

1418
01:02:00,760 --> 01:02:03,740
不過我已經在戴比爾斯看中了

1419
01:02:00,760 --> 01:02:05,130
戴比爾斯是全世界最好的鑽石品牌

1420
01:02:03,740 --> 01:02:05,130
非常美麗的一顆

1421
01:02:05,230 --> 01:02:09,630
所以  總而言之  你願意嫁給我嗎

1422
01:02:09,740 --> 01:02:12,330
因為  我愛你

1423
01:02:14,170 --> 01:02:16,140
我也愛你

1424
01:02:16,210 --> 01:02:17,700
真的

1425
01:02:17,780 --> 01:02:20,010
我太高興聽到這句了

1426
01:02:20,110 --> 01:02:23,950
這是我打出娘胎以來第一次  聽到女生這麼對我說

1427
01:02:25,120 --> 01:02:27,140
不過事情是

1428
01:02:27,220 --> 01:02:28,650
事情是

1429
01:02:28,760 --> 01:02:32,690
我並不真正了解"愛"是什麼

1430
01:02:32,830 --> 01:02:36,850
因為對我來說太新鮮也太刺激了

1431
01:02:37,930 --> 01:02:40,920
所以  我也不知道  我們才認識了17個禮拜

1432
01:02:41,000 --> 01:02:42,430
好吧

1433
01:02:42,500 --> 01:02:45,470
說真的  我以為你對於

1434
01:02:45,540 --> 01:02:48,130
我們一起生孩子卻沒有結婚這個狀況

1435
01:02:48,210 --> 01:02:49,770
感到不自在

1436
01:02:49,840 --> 01:02:51,140
我現在想站起來

1437
01:02:51,210 --> 01:02:52,730
跪的有點痛

1438
01:02:52,810 --> 01:02:54,110
哦  那倒沒有不自在

1439
01:02:54,180 --> 01:02:56,840
我們都在努力的適應對方

1440
01:02:56,950 --> 01:02:59,010
適應情況

1441
01:02:59,120 --> 01:03:01,480
我不想再增加壓力

1442
01:03:01,550 --> 01:03:03,150
好吧  你說得很有道理

1443
01:03:03,220 --> 01:03:04,780
你還好吧  我不想傷害到你

1444
01:03:04,860 --> 01:03:07,790
完全理解  我只是想要你好受些

1445
01:03:07,860 --> 01:03:10,730
如果你不想  我完全沒事

1446
01:03:10,830 --> 01:03:12,060
好的

1447
01:03:12,730 --> 01:03:14,460
我真的愛你

1448
01:03:14,530 --> 01:03:16,130
我知道  謝謝

1449
01:03:16,200 --> 01:03:18,530
你這樣說我真的很高興

1450
01:03:25,730 --> 01:03:27,530
本向我求婚了

1451
01:03:28,370 --> 01:03:30,060
什麼

1452
01:03:30,170 --> 01:03:33,540
真的  他真的很好  我還感到有點過意不去

1453
01:03:33,610 --> 01:03:35,940
他穿著得體

1454
01:03:36,040 --> 01:03:37,940
扣上扣子  把襯衫塞進褲子

1455
01:03:37,940 --> 01:03:39,710
然後單膝下跪  那感覺太好了

1456
01:03:39,780 --> 01:03:42,540
雖然他沒有戒指  只是一個空盒子

1457
01:03:42,620 --> 01:03:45,610
不過他許諾  只要他有錢

1458
01:03:45,720 --> 01:03:48,880
就會給我買一個配的上我的戒指

1459
01:03:48,960 --> 01:03:50,860
盒子是空的

1460
01:03:50,920 --> 01:03:53,090
因為他買不起戒指

1461
01:03:53,190 --> 01:03:56,290
所以他單膝下跪  然後給你一個空盒子

1462
01:03:56,400 --> 01:03:57,760
是啊

1463
01:03:57,830 --> 01:03:59,350
真糟糕

1464
01:03:59,430 --> 01:04:01,420
別這樣  真的很感人呢

1465
01:04:01,530 --> 01:04:04,090
如果你在場  你可能都要飆淚的

1466
01:04:04,200 --> 01:04:06,100
-你得訓練他  -啊

1467
01:04:06,210 --> 01:04:10,300
歐普拉說  在一起的兩個人

1468
01:04:10,410 --> 01:04:14,440
必須揭出對方的不同和缺點

1469
01:04:14,550 --> 01:04:17,270
可是我以為你是應該  接受對方的本色

1470
01:04:17,270 --> 01:04:17,810
並且愛他

1471
01:04:17,920 --> 01:04:19,710
你要經常批評他們

1472
01:04:19,790 --> 01:04:22,980
這樣他們才會把自己看的很低  於是不得不改變自己

1473
01:04:23,090 --> 01:04:24,650
真的嗎  難道不會適得其反

1474
01:04:24,760 --> 01:04:25,880
他們不會有逆反情緒

1475
01:04:25,960 --> 01:04:28,390
到最後  他們反而來感激你

1476
01:04:29,260 --> 01:04:31,820
你不能承諾  你不能給他承諾

1477
01:04:31,930 --> 01:04:35,800
你甚至不了解他  經過了這十年我都還不了解彼特

1478
01:04:35,900 --> 01:04:38,100
-什麼  -我不知道他怎麼回事

1479
01:04:38,170 --> 01:04:39,570
他好像心神不寧

1480
01:04:39,640 --> 01:04:40,900
你為什麼這麼說

1481
01:04:40,970 --> 01:04:43,240
-我覺得他在搞外遇  -什麼

1482
01:04:43,310 --> 01:04:47,010
他總是在很奇怪的時間去參加"工作會議"

1483
01:04:47,110 --> 01:04:48,770
我打他手機

1484
01:04:48,850 --> 01:04:52,110
他就說信號不好

1485
01:04:52,190 --> 01:04:54,590
可實際上信號好的很

1486
01:04:54,650 --> 01:04:56,180
也許他真的工作到很晚

1487
01:04:56,290 --> 01:04:58,260
我是說  也許他是真的很賣力的

1488
01:04:58,320 --> 01:05:00,190
在簽新樂隊什麼的

1489
01:05:00,290 --> 01:05:02,020
我不相信彼特會這麼做

1490
01:05:02,130 --> 01:05:06,590
難道你一點也不覺得  他其實是個不老實的鬼東西

1491
01:05:06,670 --> 01:05:08,570
不  一點也不

1492
01:05:08,640 --> 01:05:10,030
我覺得他是

1493
01:05:11,040 --> 01:05:13,270
"記憶間諜"網頁記錄軟件

1494
01:05:13,340 --> 01:05:15,830
保存歷史存檔  網頁瀏覽記錄

1495
01:05:15,940 --> 01:05:20,110
搜索  下載  郵件記錄"記憶間諜"

1496
01:05:22,080 --> 01:05:24,520
看看你都背著我幹了些什麼  小男人

1497
01:05:33,090 --> 01:05:34,860
你還不打算告訴公司

1498
01:05:34,960 --> 01:05:37,330
不  我用不著

1499
01:05:37,430 --> 01:05:40,370
他們現在炒我魷魚是違法的

1500
01:05:40,470 --> 01:05:43,300
如果我繼續上班  我還能有三個月產假

1501
01:05:43,370 --> 01:05:45,670
所以  我不打算告訴他們

1502
01:05:45,770 --> 01:05:47,470
-這計划不錯  -對啊  我贊成

1503
01:05:47,540 --> 01:05:51,870
是啊  直到她把羊水  弄到羅伯特·德尼羅鞋子上

1504
01:05:51,980 --> 01:05:55,280
"我的鞋子喲  上面盡是黏液呢"

1505
01:05:55,350 --> 01:05:59,150
"我的鞋子  在我的鞋子上"

1506
01:05:59,220 --> 01:06:00,550
你是不是吐在我鞋子上了

1507
01:06:00,650 --> 01:06:01,980
"你羊水弄到我鞋子上了"

1508
01:06:01,980 --> 01:06:03,210
"你是不是吐在我鞋子上了"

1509
01:06:03,320 --> 01:06:04,650
我的天啊

1510
01:06:04,720 --> 01:06:07,450
你不覺得一旦有了小孩  那些青春的夢想

1511
01:06:07,530 --> 01:06:09,960
就一把扔出窗外了  是很不爽的事嗎

1512
01:06:10,030 --> 01:06:13,160
你犧牲了什麼  你的什麼宏圖大志給扔出窗外去了

1513
01:06:13,230 --> 01:06:15,130
你還不是一樣做著之前的事

1514
01:06:15,200 --> 01:06:17,000
不不  我是很享受自己現在的事業

1515
01:06:17,070 --> 01:06:20,670
我只是說  在結婚和有孩子之前

1516
01:06:20,740 --> 01:06:22,730
你要是想去印度呆個一年

1517
01:06:22,840 --> 01:06:25,680
你卷起包袱就能去  可是你有了家庭就不行了

1518
01:06:25,750 --> 01:06:27,910
-你想去印度生活  -我不想去印度

1519
01:06:28,010 --> 01:06:31,350
你想去印度  你去啊  我說真的  你去印度啊

1520
01:06:31,420 --> 01:06:32,910
那你呢  你想去印度嗎

1521
01:06:33,020 --> 01:06:35,080
我不去  是你想去

1522
01:06:35,190 --> 01:06:36,590
我知道他的意思

1523
01:06:36,690 --> 01:06:39,590
我完全懂你  當我發現

1524
01:06:39,690 --> 01:06:42,870
我當時就感覺眼前掠過一道閃電

1525
01:06:42,880 --> 01:06:45,860
自己當年開著那輛白色的福特野馬

1526
01:06:45,930 --> 01:06:48,900
疾風暴雨一般逃離加拿大

1527
01:06:49,000 --> 01:06:51,400
那車紀錄下了一切

1528
01:06:51,500 --> 01:06:53,600
我衝破防線  仰天長嘯我自由了

1529
01:06:53,710 --> 01:06:55,440
我滿腦子就是這個景象

1530
01:06:55,510 --> 01:06:56,940
整個的電閃雷鳴

1531
01:06:57,010 --> 01:06:58,910
-等等  你在說什麼  -不用這樣看著我

1532
01:06:59,010 --> 01:07:00,370
我們總可以探討一下我們的恐懼吧

1533
01:07:00,370 --> 01:07:01,210
他又不是真的這麼幹了

1534
01:07:01,280 --> 01:07:02,860
就好像布朗博士

1535
01:07:02,860 --> 01:07:04,440
把德洛倫停在你面前

1536
01:07:05,620 --> 01:07:06,640
他打開門說

1537
01:07:06,720 --> 01:07:08,320
"嘿  艾裡森  快點

1538
01:07:08,330 --> 01:07:10,180
我的車就在這兒  你想做什麼"

1539
01:07:10,260 --> 01:07:12,950
你腦子裡就沒有這樣的念頭"也許我們可以回到過去"

1540
01:07:13,060 --> 01:07:16,550
"回到那個晚上  給本帶上套子"

1541
01:07:17,730 --> 01:07:19,460
-你從沒那麼想過  -沒有

1542
01:07:19,570 --> 01:07:21,690
我也不知道你在說什麼

1543
01:07:21,770 --> 01:07:25,100
"我們想去哪兒就去哪兒  我們天馬行空"

1544
01:07:25,200 --> 01:07:26,670
沒錯  你想那樣麼

1545
01:07:26,740 --> 01:07:29,470
我不知道布朗博士是誰

1546
01:07:29,540 --> 01:07:30,630
你到底在說什麼

1547
01:07:30,740 --> 01:07:32,870
布朗博士就是  克里斯托弗·勞埃德扮演的那個

1548
01:07:32,950 --> 01:07:34,380
發明了德洛倫－時空機

1549
01:07:34,450 --> 01:07:35,740
-他是時空穿梭機之父  -什麼

1550
01:07:35,820 --> 01:07:38,780
時空機啊  每個人都有一個時空機的幻想

1551
01:07:38,890 --> 01:07:42,050
嘿  我倒是有個好主意

1552
01:07:42,120 --> 01:07:45,990
你們倆  爬進你們的時空機

1553
01:07:46,090 --> 01:07:49,060
回到過去  互相操個爽  怎麼樣

1554
01:07:49,130 --> 01:07:50,490
誰需要時空穿梭機

1555
01:07:50,560 --> 01:07:52,090
這就是我的穿梭機

1556
01:07:52,170 --> 01:07:55,330
我要把你丟進我的德洛倫  指向1988年

1557
01:07:58,570 --> 01:08:00,800
你他媽的真是個活寶

1558
01:08:00,910 --> 01:08:04,430
你怎麼會跟他吵架  看看他的小臉  我只想親一口

1559
01:08:04,510 --> 01:08:06,170
我覺得他很可愛

1560
01:08:06,280 --> 01:08:08,250
我喜歡你的一舉一動

1561
01:08:10,320 --> 01:08:12,940
真痛快  我們該多出來吃飯

1562
01:08:13,020 --> 01:08:15,350
我很久沒有這麼開心了

1563
01:08:23,430 --> 01:08:25,800
-快點  用力  -我不能再用力了

1564
01:08:25,870 --> 01:08:28,800
為什麼不  快點兒  快  再深點

1565
01:08:28,870 --> 01:08:30,460
-我不能  -為什麼

1566
01:08:30,540 --> 01:08:31,910
再進去些會戳到孩子的

1567
01:08:31,910 --> 01:08:33,600
天啊  別管他  你只管做好了

1568
01:08:33,670 --> 01:08:35,940
別再對我喊了  求求你

1569
01:08:36,010 --> 01:08:38,880
什麼  醫生和黛比都說不要緊的  來吧

1570
01:08:38,980 --> 01:08:41,140
那麼  我們  我們換個姿勢如何

1571
01:08:41,210 --> 01:08:43,610
-什麼  -我這樣會戳到孩子的  我知道

1572
01:08:43,680 --> 01:08:45,650
-這太荒唐了  為什麼我們要  -不  這不荒唐

1573
01:08:45,720 --> 01:08:47,280
你裡面又沒有盾牌  你知道麼

1574
01:08:47,350 --> 01:08:49,550
千千萬萬的孕婦在過性生活

1575
01:08:49,660 --> 01:08:50,730
我不知道他們怎麼做的

1576
01:08:50,730 --> 01:08:51,990
但我知道他們在做  你就做吧

1577
01:08:52,060 --> 01:08:54,720
可是我真的太重了  我體重超過200磅啊

1578
01:08:54,830 --> 01:08:58,020
-你別擔心這個了  -我辦不到  你到上面行不行

1579
01:08:58,130 --> 01:09:01,620
我滿腦子都是  我們的孩子給我捅到了怎麼辦

1580
01:09:01,700 --> 01:09:03,230
你連邊都還沒沾上呢

1581
01:09:03,340 --> 01:09:05,200
-我來吧  -好吧

1582
01:09:08,270 --> 01:09:09,500
噢  噢  噢

1583
01:09:09,580 --> 01:09:11,700
-對不起  -沒事  繼續

1584
01:09:11,810 --> 01:09:13,750
好的  太好了

1585
01:09:13,810 --> 01:09:16,110
我不能  我不能

1586
01:09:16,180 --> 01:09:19,240
不行不行  我真的沒辦法專心

1587
01:09:19,350 --> 01:09:22,340
這個角度我感覺太糟糕了  我老覺得你看到我的肥下巴

1588
01:09:22,420 --> 01:09:24,320
-我知道我看上去很醜  -不  你很美

1589
01:09:24,390 --> 01:09:25,550
你的下巴很苗條

1590
01:09:25,660 --> 01:09:27,920
我的胸部擠成一團  甩來甩去

1591
01:09:28,030 --> 01:09:30,190
這會分散我的注意力

1592
01:09:30,260 --> 01:09:31,730
簡直就像《動物世界》

1593
01:09:31,830 --> 01:09:34,600
好吧  那你要不要做"狗交式"

1594
01:09:34,700 --> 01:09:37,900
不  我不要讓你像操狗一樣操我

1595
01:09:38,000 --> 01:09:41,030
我不是像操狗一樣操你  只是"狗交式"

1596
01:09:41,110 --> 01:09:44,010
只是一種形式

1597
01:09:44,080 --> 01:09:48,170
又不是像狗那樣  也不用野外作業

1598
01:09:49,250 --> 01:09:52,740
-這樣不錯  -好吧

1599
01:09:52,850 --> 01:09:54,050
-還不錯吧  -嗯

1600
01:09:54,150 --> 01:09:55,920
-要我慢點麼  -不用  很好

1601
01:09:56,020 --> 01:09:57,320
-那再快點  -用力點

1602
01:09:57,390 --> 01:09:58,910
-快到的時候告訴我  -用力

1603
01:09:59,030 --> 01:10:01,520
-好  -繼續

1604
01:10:01,930 --> 01:10:03,360
哦  天啊

1605
01:10:03,430 --> 01:10:04,900
-哦  操  -怎麼了

1606
01:10:05,000 --> 01:10:06,190
-怎麼了  -我的媽呀

1607
01:10:06,270 --> 01:10:08,670
-寶寶踢我的手了  -沒有沒有

1608
01:10:08,730 --> 01:10:11,400
沒事的沒事的  你就接著幹

1609
01:10:11,500 --> 01:10:12,940
不行不行  這是他的警告  這是不好的預兆

1610
01:10:13,010 --> 01:10:14,940
我都說沒事了

1611
01:10:15,040 --> 01:10:17,440
我的JJ肯定是捅到他了

1612
01:10:17,540 --> 01:10:19,410
就像這樣  這樣捅到他的臉

1613
01:10:19,510 --> 01:10:21,170
他肯定是不喜歡  所以才踢

1614
01:10:21,250 --> 01:10:23,110
我不能這樣對待我們的寶寶

1615
01:10:23,110 --> 01:10:24,710
我不想他第一眼見到的就是

1616
01:10:24,780 --> 01:10:26,340
你說什麼胡話

1617
01:10:26,420 --> 01:10:28,550
我們做的時候  有寶寶

1618
01:10:28,620 --> 01:10:30,920
這個感覺太恐怖了  對不起

1619
01:10:31,020 --> 01:10:32,720
我真的不自在  感覺好恐怖

1620
01:10:32,790 --> 01:10:34,020
我已經完全沒感覺了

1621
01:10:34,090 --> 01:10:36,190
-你沒感覺了  -沒了

1622
01:10:36,260 --> 01:10:37,420
好吧

1623
01:10:37,530 --> 01:10:38,830
算了算了

1624
01:10:38,900 --> 01:10:41,390
好吧  好吧

1625
01:10:42,970 --> 01:10:45,730
不用擔心  我再也不會強你所難了

1626
01:10:45,810 --> 01:10:47,070
靠

1627
01:11:02,790 --> 01:11:04,280
我的天啊

1628
01:11:04,390 --> 01:11:06,380
噢  天啊  是地震

1629
01:11:09,060 --> 01:11:11,330
朱迪  我會保護你的

1630
01:11:11,500 --> 01:11:12,660
本

1631
01:11:14,070 --> 01:11:15,430
噢我的天啊

1632
01:11:15,500 --> 01:11:18,130
上帝啊  不

1633
01:11:18,240 --> 01:11:20,640
天哪  那太恐怖了  太太太恐怖了

1634
01:11:20,740 --> 01:11:22,260
什麼時候來電阿

1635
01:11:22,340 --> 01:11:24,000
沒事的  放鬆點兒

1636
01:11:24,080 --> 01:11:26,140
-嘿  你們關煤氣了嗎  -我沒關

1637
01:11:26,250 --> 01:11:27,640
操

1638
01:11:28,350 --> 01:11:29,610
-嗨  瑪蒂  -嗨

1639
01:11:29,680 --> 01:11:32,080
這是我朋友艾麗莎  她很酷

1640
01:11:32,150 --> 01:11:34,180
好吧  很高興見到你

1641
01:11:34,920 --> 01:11:37,620
小子  這樣不好哦

1642
01:11:38,290 --> 01:11:39,690
我不是這個意思

1643
01:11:39,790 --> 01:11:41,280
是麼  飛行大亨

1644
01:11:41,360 --> 01:11:43,990
-怎麼了  -沒事

1645
01:11:44,100 --> 01:11:46,330
你去哪裡了

1646
01:11:46,430 --> 01:11:49,090
我忘記你在樓上睡覺  對不起

1647
01:11:49,170 --> 01:11:52,100
對阿  因為你抽煙槍抽得正爽呢

1648
01:11:52,170 --> 01:11:53,300
這樣我怎能感到安心

1649
01:11:53,370 --> 01:11:55,240
你叫我怎麼相信  你會好好照顧我跟寶寶

1650
01:11:55,310 --> 01:11:57,540
你整天只知道抽煙槍抽到忘乎所以

1651
01:11:57,610 --> 01:11:58,980
就因為這種十年一遇的地震  你要我戒掉煙槍

1652
01:11:59,050 --> 01:12:01,100
你不用這樣誇大其詞吧

1653
01:12:01,180 --> 01:12:04,670
你現在情緒激動  艾裡森

1654
01:12:04,780 --> 01:12:06,650
放鬆點  我們都受驚了

1655
01:12:07,850 --> 01:12:09,620
操  警察

1656
01:12:11,790 --> 01:12:13,550
加州耶

1657
01:12:32,240 --> 01:12:36,870
這種情況下我突然很慶幸  自己沒什麼值錢的東西

1658
01:12:36,980 --> 01:12:39,420
雖然亂七八糟  全部加起來不過50美金

1659
01:12:39,520 --> 01:12:41,490
這真是件好事情

1660
01:12:41,550 --> 01:12:43,820
我爸爸告訴我  不要搬去諾斯裡奇

1661
01:12:41,550 --> 01:12:43,820
那裡發生過大地震

1662
01:12:43,890 --> 01:12:47,020
但會再發生一次  大地震的機率應該很小吧

1663
01:12:47,090 --> 01:12:48,320
這是什麼

1664
01:12:48,390 --> 01:12:49,760
忍者刀

1665
01:12:51,600 --> 01:12:55,360
希望這裡不要被拆除  那就完蛋了

1666
01:13:34,440 --> 01:13:36,270
-喂  -是我

1667
01:13:36,380 --> 01:13:39,310
-你啊  -聽我說

1668
01:13:40,050 --> 01:13:41,070
你能幫我個忙麼

1669
01:13:41,150 --> 01:13:42,910
黛比要我們過去吃飯

1670
01:13:42,980 --> 01:13:44,710
因為她覺得彼特在搞外遇

1671
01:13:44,780 --> 01:13:46,550
-真的  -是啊

1672
01:13:46,620 --> 01:13:48,280
她看到了他的郵件

1673
01:13:48,390 --> 01:13:50,380
-裡面有個可疑地址  -天啊

1674
01:13:50,460 --> 01:13:52,150
我不想幹這種事

1675
01:13:52,260 --> 01:13:53,850
本  幫幫忙吧

1676
01:13:53,930 --> 01:13:55,220
他沒有搞外遇

1677
01:13:55,290 --> 01:13:56,990
-你怎麼知道  -我就是知道

1678
01:13:57,100 --> 01:13:59,460
-你肯定  -我100％肯定他沒搞外遇

1679
01:13:59,570 --> 01:14:01,000
真的肯定

1680
01:14:01,530 --> 01:14:02,660
不

1681
01:14:02,740 --> 01:14:04,430
其實他有理由搞外遇

1682
01:14:04,500 --> 01:14:05,600
為什麼

1683
01:14:05,670 --> 01:14:08,160
因為黛比很煩人  彼特很酷

1684
01:14:08,270 --> 01:14:12,510
反正你今晚來  我們把事情搞清楚

1685
01:14:12,610 --> 01:14:14,910
我真的覺得  現在的音樂界已經不同往日

1686
01:14:14,980 --> 01:14:17,970
沒辦法"鋼鐵丹"在今天根本紅不了

1687
01:14:18,080 --> 01:14:20,950
因為他們爛到我想扯下自己的"鳥蛋"

1688
01:14:21,050 --> 01:14:22,820
-他們真的沒話說  -他們一文不值

1689
01:14:22,920 --> 01:14:24,050
以前的"鋼鐵丹"

1690
01:14:24,120 --> 01:14:25,490
如果哪天你看到我聽"鋼鐵丹"

1691
01:14:25,560 --> 01:14:27,960
你就拿黑膠唱片把我腦袋切了吧

1692
01:14:30,900 --> 01:14:32,230
哦  我得走了

1693
01:14:32,300 --> 01:14:34,890
我今晚得去好萊塢看這個樂隊

1694
01:14:34,970 --> 01:14:36,630
他們在洛爾那邊演出

1695
01:14:36,740 --> 01:14:39,730
我會打電話給你  因為那裡信號不好

1696
01:14:39,810 --> 01:14:40,930
好的

1697
01:14:41,010 --> 01:14:43,630
不要擔心我  雖然我知道你會擔心

1698
01:14:43,740 --> 01:14:44,970
我得先洗個澡

1699
01:14:45,080 --> 01:14:48,010
我可不想比他們還臭

1700
01:14:48,110 --> 01:14:50,510
好吧  玩的開心點

1701
01:14:50,580 --> 01:14:51,910
好的

1702
01:14:53,420 --> 01:14:57,620
你們真是胡思亂想  他一切正常啊  而且還是那麼搞笑

1703
01:15:10,340 --> 01:15:12,600
她沒有帶槍吧

1704
01:15:12,670 --> 01:15:14,660
沒有  應該沒有

1705
01:15:29,150 --> 01:15:30,520
這裡好像是別人家耶

1706
01:15:30,590 --> 01:15:32,750
那為什麼沒鎖門

1707
01:15:32,830 --> 01:15:34,220
在這等著

1708
01:15:47,340 --> 01:15:49,530
我真替彼特感到難過

1709
01:15:49,610 --> 01:15:50,840
什麼

1710
01:15:51,140 --> 01:15:53,130
這不是個好方法

1711
01:15:53,210 --> 01:15:56,510
你要是在這種情況下  被捉姦在床你感覺如何

1712
01:15:56,580 --> 01:16:00,250
那他搞外遇之前就應該想到了

1713
01:16:00,350 --> 01:16:01,880
-彼特  -別亂來

1714
01:16:01,990 --> 01:16:04,680
我只是咳嗽  你幹嘛阻止

1715
01:16:04,760 --> 01:16:07,060
這上面沒人

1716
01:16:07,130 --> 01:16:08,290
謝謝

1717
01:16:09,230 --> 01:16:10,630
大概我搞錯了

1718
01:16:10,700 --> 01:16:11,790
我告訴過你的麼

1719
01:16:11,860 --> 01:16:14,090
-我告訴過你了  現在可以走了吧  -我們走吧

1720
01:16:14,170 --> 01:16:16,260
聽到了嗎

1721
01:16:16,370 --> 01:16:18,700
我什麼都沒聽到

1722
01:16:35,620 --> 01:16:37,280
-卡羅斯·德高多  -有眼光

1723
01:16:37,390 --> 01:16:39,690
可惜我三輪前就選走他了  時間快到了

1724
01:16:39,760 --> 01:16:41,560
可惡  快做決定吧

1725
01:16:41,630 --> 01:16:43,360
快選個人

1726
01:16:43,430 --> 01:16:44,730
松井秀喜

1727
01:16:44,800 --> 01:16:47,100
-你選了我要的人  -抱歉了  查理

1728
01:16:47,200 --> 01:16:48,790
這是什麼

1729
01:16:48,870 --> 01:16:50,200
黛比

1730
01:16:50,270 --> 01:16:52,460
這他媽的是在幹嘛

1731
01:16:52,540 --> 01:16:54,340
我們的"幻想棒球選秀"

1732
01:16:54,410 --> 01:16:55,840
我們都說了  太太禁止入場

1733
01:16:55,910 --> 01:16:57,310
你的幻想什麼

1734
01:16:57,910 --> 01:17:01,110
我們的選秀"幻想棒球選秀"

1735
01:17:01,210 --> 01:17:03,440
我告訴過你的

1736
01:17:03,550 --> 01:17:04,950
我選到松井了

1737
01:17:07,990 --> 01:17:09,050
靠

1738
01:17:09,920 --> 01:17:12,910
嘿  別讓門撞破你的B哦

1739
01:17:12,990 --> 01:17:15,150
我們繼續

1740
01:17:15,430 --> 01:17:17,220
我本該告訴你的

1741
01:17:17,330 --> 01:17:19,820
-你還瞞著我什麼別的了  -沒有了

1742
01:17:19,930 --> 01:17:20,960
那個男的說

1743
01:17:21,070 --> 01:17:23,860
別讓門撞破你的B

1744
01:17:23,940 --> 01:17:25,600
我聽到了

1745
01:17:25,670 --> 01:17:27,230
真搞笑

1746
01:17:27,310 --> 01:17:30,100
因為我知道你很生氣因為我工作太多

1747
01:17:30,180 --> 01:17:31,670
我不想讓你不高興

1748
01:17:31,780 --> 01:17:34,080
我不會生氣  我從來不生氣

1749
01:17:34,150 --> 01:17:37,480
只是個"幻想棒球選秀"我又沒搞外遇

1750
01:17:37,580 --> 01:17:39,410
這個更嚴重

1751
01:17:39,490 --> 01:17:40,980
這個怎麼更嚴重

1752
01:17:41,090 --> 01:17:45,610
因為你想跟你的朋友在一起  多過想跟家人在一起

1753
01:17:45,690 --> 01:17:48,070
我之所以要騙你是因為我知道

1754
01:17:48,070 --> 01:17:49,020
如果我說實話

1755
01:17:49,130 --> 01:17:50,690
你會瘋掉的

1756
01:17:50,800 --> 01:17:53,230
所以  你以為我在看樂隊

1757
01:17:53,230 --> 01:17:55,670
我在這裡玩"幻想棒球"雙贏嘛

1758
01:17:56,440 --> 01:17:59,100
那上周三你說你去看樂隊

1759
01:17:59,110 --> 01:18:00,340
你實際在幹嘛

1760
01:18:00,440 --> 01:18:01,700
我去看電影了

1761
01:18:01,810 --> 01:18:03,870
-跟誰  -我自己

1762
01:18:03,980 --> 01:18:05,570
什麼電影

1763
01:18:05,640 --> 01:18:07,080
《蜘蛛俠3》

1764
01:18:07,150 --> 01:18:09,810
你為什麼自己去  為什麼不叫我一起去

1765
01:18:09,880 --> 01:18:11,350
因為我不想你整天跟著

1766
01:18:11,450 --> 01:18:14,610
我的工作  家庭  我也想有自己的空間

1767
01:18:14,690 --> 01:18:17,780
我也想有我自己的空間  我也想做自己想做的事

1768
01:18:17,860 --> 01:18:19,790
又不是只有你

1769
01:18:19,860 --> 01:18:21,880
這有什麼大不了的

1770
01:18:22,830 --> 01:18:25,520
我也想看《蜘蛛俠》

1771
01:18:25,630 --> 01:18:27,860
那我們下周一起去看

1772
01:18:27,970 --> 01:18:30,460
我現在不想去了

1773
01:18:30,540 --> 01:18:33,470
我不想求你來邀請我去看電影

1774
01:18:33,540 --> 01:18:36,740
我想你自己主動來找我

1775
01:18:36,840 --> 01:18:39,470
我簡直沒話好說了  你想要我怎麼樣

1776
01:18:39,550 --> 01:18:44,810
你以為你不咆哮你就不刻薄  你這樣才是刻薄

1777
01:18:45,880 --> 01:18:47,720
我不是刻薄  我只是坦白

1778
01:18:47,790 --> 01:18:49,150
也是你叫我坦白的

1779
01:18:49,220 --> 01:18:51,160
你不是坦白  你明明在扯謊

1780
01:18:51,220 --> 01:18:55,130
我這樣做只是想要保持一點心智

1781
01:18:56,530 --> 01:19:00,360
我告訴你  我不想在家看到你

1782
01:19:01,700 --> 01:19:03,000
別這樣嘛

1783
01:19:04,470 --> 01:19:06,500
完了  就她自己回來

1784
01:19:07,970 --> 01:19:10,030
為什麼我們沒完沒了的看婦科醫生

1785
01:19:10,140 --> 01:19:14,310
我們去的這些錢都夠買一台他們的儀器了

1786
01:19:14,380 --> 01:19:19,750
我現在滿腦子都是  彼特真他媽的不是人

1787
01:19:21,850 --> 01:19:24,150
我不得不說  你這口氣有點重了

1788
01:19:24,220 --> 01:19:25,320
真的

1789
01:19:25,390 --> 01:19:29,420
我覺得那真是我見過的  最自私的惡行

1790
01:19:29,530 --> 01:19:31,890
我覺得可以理解  而且有點搞笑

1791
01:19:33,200 --> 01:19:34,890
有什麼搞笑

1792
01:19:35,000 --> 01:19:37,330
我知道你現在不會覺得好笑

1793
01:19:37,400 --> 01:19:40,500
不過當時的情景

1794
01:19:40,570 --> 01:19:42,770
衝到陌生人家裡

1795
01:19:42,880 --> 01:19:46,040
以為可以捉姦在床

1796
01:19:46,110 --> 01:19:48,740
結果發現他和一群呆子  在玩"幻想棒球"

1797
01:19:48,850 --> 01:19:51,210
你要是在電視上看到  你肯定笑

1798
01:19:51,280 --> 01:19:54,410
你這麼想  你也想學他

1799
01:19:54,520 --> 01:19:56,920
我根本都不喜歡棒球

1800
01:19:57,020 --> 01:20:00,690
我是覺得  作為男人  你有了家庭孩子

1801
01:20:00,760 --> 01:20:03,250
你就失去了自己的兄弟情誼

1802
01:20:03,360 --> 01:20:06,960
這個我完全理解他為什麼這樣做

1803
01:20:07,070 --> 01:20:08,460
為什麼你們男人老是搞這套

1804
01:20:08,570 --> 01:20:10,630
說什麼"想念我的兄弟們"誰愛管你

1805
01:20:10,740 --> 01:20:13,730
去跟你那些長鬍子的怪朋友混去吧  我可不管

1806
01:20:13,810 --> 01:20:16,390
你要跟那個"鞋子炸彈殺手"混在一起

1807
01:20:13,810 --> 01:20:16,930
說馬丁的鬍子

1808
01:20:16,390 --> 01:20:16,930
你去好了

1809
01:20:17,040 --> 01:20:18,600
媽的  那你要我怎麼說

1810
01:20:18,710 --> 01:20:19,770
你就要支持我

1811
01:20:19,880 --> 01:20:22,280
百分百的支持我

1812
01:20:22,380 --> 01:20:24,940
因為在這個非常時期  我有權犯錯誤

1813
01:20:25,050 --> 01:20:26,610
-就算你是錯的我也要支持你  -沒錯

1814
01:20:26,720 --> 01:20:28,710
就算你行為失常我也要跟著你瘋

1815
01:20:28,790 --> 01:20:30,150
-不是  -不是  哦好吧

1816
01:20:30,260 --> 01:20:32,380
哦  沒錯  你什麼也幫不上  你什麼也沒做

1817
01:20:32,460 --> 01:20:34,620
我犧牲了這麼多

1818
01:20:34,730 --> 01:20:36,280
-你什麼也沒犧牲  -我犧牲了

1819
01:20:36,400 --> 01:20:39,150
我卻犧牲了我的事業  我的身體

1820
01:20:39,150 --> 01:20:40,760
我的青春還有我的陰道

1821
01:20:40,830 --> 01:20:42,130
你犧牲了你的陰道

1822
01:20:42,200 --> 01:20:45,030
沒錯  我生了孩子之後就不會變回原樣了

1823
01:20:46,640 --> 01:20:51,170
哦  好吧  你到時候去做陰道修復手術  我買單

1824
01:20:51,280 --> 01:20:53,640
你買個屁  你連意大利面都吃不起

1825
01:20:53,750 --> 01:20:56,110
好吧好吧  你說得都對

1826
01:20:56,180 --> 01:20:58,380
我要你下車

1827
01:20:58,450 --> 01:21:00,210
喂

1828
01:21:00,290 --> 01:21:01,510
哎哎  你不要挾我會死是不是

1829
01:21:01,620 --> 01:21:03,610
你他媽的給我下車

1830
01:21:03,690 --> 01:21:05,920
這裡哪兒都不是  我怎麼下車

1831
01:21:05,990 --> 01:21:07,080
-下車  -不

1832
01:21:07,160 --> 01:21:09,590
-這車是我的  我叫你下車  -不

1833
01:21:09,660 --> 01:21:10,790
-下車  -不

1834
01:21:10,860 --> 01:21:12,990
你  他  媽  的  給  我  下  車

1835
01:21:24,480 --> 01:21:27,170
請你讓我迴車上好嗎

1836
01:21:27,280 --> 01:21:30,270
冷靜一下  深呼吸

1837
01:21:32,720 --> 01:21:34,950
我完全不知道我們這是在哪兒

1838
01:21:36,220 --> 01:21:37,620
好吧  有你的

1839
01:21:42,730 --> 01:21:44,030
真他媽的有勁

1840
01:22:02,150 --> 01:22:03,410
好的

1841
01:22:03,520 --> 01:22:05,470
我要不要把鞋子脫了

1842
01:22:05,470 --> 01:22:08,320
或者我的皮帶扣  我皮帶扣超大的

1843
01:22:08,390 --> 01:22:09,750
不要擔心變胖

1844
01:22:09,860 --> 01:22:12,850
你的寶寶希望你越胖越好呢

1845
01:22:12,920 --> 01:22:14,150
你他媽的拿我開玩笑

1846
01:22:14,230 --> 01:22:16,660
你不如把耳環也摘了  有80磅呢

1847
01:22:16,730 --> 01:22:17,820
我看它們有石頭那麼重

1848
01:22:17,900 --> 01:22:20,690
不要你取笑我  我現在荷爾蒙過剩

1849
01:22:20,770 --> 01:22:23,030
受驚過度  情緒過激

1850
01:22:23,100 --> 01:22:25,430
所以不要再拿我尋開心

1851
01:22:25,540 --> 01:22:26,900
哦對不起  你現在在大發神經

1852
01:22:27,010 --> 01:22:30,270
我步行3英哩來到這裡

1853
01:22:30,380 --> 01:22:32,280
不過是想跟你說對不起  安撫你

1854
01:22:32,380 --> 01:22:33,500
用不著

1855
01:22:33,580 --> 01:22:35,510
你根本就什麼都不在乎

1856
01:22:35,580 --> 01:22:37,340
你連育嬰手冊都沒看

1857
01:22:37,420 --> 01:22:40,280
我連育嬰手冊都沒看  怎麼著  天要塌咯

1858
01:22:40,390 --> 01:22:43,220
那些沒有讀育嬰手冊的人怎麼辦喲

1859
01:22:43,290 --> 01:22:46,380
古代的埃及人把育嬰手冊

1860
01:22:46,460 --> 01:22:48,930
都刻在金字塔的墻上

1861
01:22:49,030 --> 01:22:50,430
我卻忘了

1862
01:22:50,530 --> 01:22:53,260
誰他媽的管那育嬰手冊裡寫什麼

1863
01:22:53,370 --> 01:22:55,730
這說明了你不能擔起責任

1864
01:22:55,800 --> 01:22:58,270
你沒有跟我共度難關

1865
01:22:58,370 --> 01:23:01,740
你說我不能擔起責任  我沒聽錯吧

1866
01:23:01,810 --> 01:23:06,970
你是不是忘記了  我是怎樣低三下四的跟你求婚

1867
01:23:07,080 --> 01:23:08,910
是你拒絕了我

1868
01:23:08,980 --> 01:23:11,070
如果你真的這麼覺得  你就走吧

1869
01:23:11,150 --> 01:23:12,640
真的  你走吧

1870
01:23:12,720 --> 01:23:15,450
反正我們也沒有打算在一起

1871
01:23:15,550 --> 01:23:19,650
我們是很努力要互相扶持  本意是很好

1872
01:23:19,760 --> 01:23:21,320
可這行不通

1873
01:23:21,430 --> 01:23:23,760
因為我們是兩個世界的人

1874
01:23:23,830 --> 01:23:27,420
我看現在分開對我們倆都好

1875
01:23:27,500 --> 01:23:29,870
我知道這不是你在說話  是你的荷爾蒙在說

1876
01:23:29,940 --> 01:23:33,100
我現在想說的是  操你媽  荷爾蒙

1877
01:23:33,210 --> 01:23:35,910
你這個神經質的婊子  荷爾蒙

1878
01:23:35,910 --> 01:23:37,770
不是艾裡森  是荷爾蒙

1879
01:23:37,880 --> 01:23:41,070
操  你懷的是個女孩  買你的那些粉紅色垃圾吧

1880
01:23:41,150 --> 01:23:43,380
你真不是人

1881
01:23:43,450 --> 01:23:46,650
你去操你的大煙槍吧  我操

1882
01:23:46,750 --> 01:23:49,880
我會去操我的煙槍的  我還要跟它玩一次"狗交式"

1883
01:23:54,160 --> 01:23:55,790
準備好了嗎

1884
01:23:59,100 --> 01:24:01,330
我真的非常抱歉讓你看到這一幕  我知道非常不合時宜

1885
01:24:01,430 --> 01:24:03,920
哦  不要緊  這裡常有這樣的場面

1886
01:24:04,000 --> 01:24:06,490
-我現在覺得自己好蠢  -不會不會

1887
01:24:08,140 --> 01:24:09,440
完全明白你的感受  老兄

1888
01:24:09,510 --> 01:24:13,270
艾裡森不讓我做的事夠我寫一整張紙

1889
01:24:13,350 --> 01:24:15,780
什麼不要抽大麻

1890
01:24:15,780 --> 01:24:17,680
不要收藏忍者刀

1891
01:24:17,780 --> 01:24:20,250
不許在房子裡種大麻

1892
01:24:20,320 --> 01:24:22,450
我說一整天都說不完

1893
01:24:22,520 --> 01:24:26,120
我管過她什麼麼  沒有

1894
01:24:26,190 --> 01:24:28,020
婚姻就好像那部  《人人都愛雷蒙德》

1895
01:24:28,130 --> 01:24:29,620
只是不好笑

1896
01:24:29,690 --> 01:24:32,420
那裡面所有的麻煩婚姻中都有

1897
01:24:32,500 --> 01:24:34,800
可是那裡面好玩的對話都沒有

1898
01:24:34,870 --> 01:24:38,270
現實中人人都神經緊張  情緒低落

1899
01:24:38,340 --> 01:24:43,040
婚姻就是緊張版的《人人都愛雷蒙德》

1900
01:24:43,140 --> 01:24:45,610
那個片子只得22分鐘

1901
01:24:46,710 --> 01:24:48,470
婚姻卻他媽的一輩子

1902
01:24:49,780 --> 01:24:53,650
咱們跑路吧老兄  真的  撒手不管了

1903
01:24:53,720 --> 01:24:55,710
咱們去韋加斯吧

1904
01:24:55,820 --> 01:24:57,220
好啊  幹嘛不

1905
01:25:03,200 --> 01:25:04,390
-起來  -幹嘛

1906
01:25:04,500 --> 01:25:05,620
-我們這樣下去不行  真的  -啊

1907
01:25:05,700 --> 01:25:06,960
我認真的

1908
01:25:09,330 --> 01:25:10,430
你要幹嘛

1909
01:25:10,500 --> 01:25:14,100
我們得去找點樂子

1910
01:25:15,410 --> 01:25:16,600
我很累

1911
01:25:16,680 --> 01:25:17,940
我知道你很累

1912
01:25:18,010 --> 01:25:21,380
所以想讓你"不累"我們要把握生活

1913
01:25:22,580 --> 01:25:24,850
有時候我真的很討厭你耶

1914
01:25:24,920 --> 01:25:26,280
我們要積極

1915
01:25:26,350 --> 01:25:29,010
積極  積極  起來

1916
01:25:29,090 --> 01:25:30,490
你喝了多少紅牛啊

1917
01:25:30,560 --> 01:25:33,490
我15分鐘之內喝了三大罐

1918
01:25:33,560 --> 01:25:35,080
我現在覺得充滿能量

1919
01:25:35,190 --> 01:25:39,060
我們要開創新生活  重振雄風

1920
01:25:39,160 --> 01:25:41,100
起來  我們走

1921
01:25:42,770 --> 01:25:45,760
你們什麼時候學著鎖門了  快出來

1922
01:25:50,740 --> 01:25:52,570
我們去不了  抱歉

1923
01:25:52,640 --> 01:25:54,840
媽的老天爺  你們怎麼了

1924
01:25:54,910 --> 01:25:56,570
我們得了紅眼病

1925
01:25:56,680 --> 01:25:58,650
你們互相玩蝶吻啊

1926
01:25:56,680 --> 01:25:58,650
蝶吻  用自己的眼睫毛拂動對方肌膚

1927
01:25:58,720 --> 01:26:00,880
哈哈哈  真好笑  這怎麼可能得紅眼病

1928
01:26:00,950 --> 01:26:04,410
我是不小心被大便濺到了

1929
01:26:04,520 --> 01:26:07,120
嘿  本  你還好吧

1930
01:26:07,230 --> 01:26:09,920
我搞惡作劇  在傑森的枕頭上放屁

1931
01:26:10,030 --> 01:26:12,160
他報復我  結果放錯屁  放到喬納的枕頭上了

1932
01:26:12,230 --> 01:26:15,960
最後又放屁到我的枕頭上

1933
01:26:16,030 --> 01:26:20,770
的確是很丟臉  不過我們已經冰釋前嫌了

1934
01:26:21,740 --> 01:26:23,070
我們哪兒也去不了

1935
01:26:23,140 --> 01:26:25,440
在枕頭上放屁會得紅眼病

1936
01:26:25,540 --> 01:26:26,810
當然

1937
01:26:26,880 --> 01:26:28,210
酷斃了

1938
01:26:28,280 --> 01:26:30,110
沒錯  不過你得記得要光屁股放

1939
01:26:30,220 --> 01:26:31,610
老天  馬丁好嚴重

1940
01:26:31,720 --> 01:26:33,950
有人對著你的眼睛放過屁

1941
01:26:34,050 --> 01:26:36,950
不  我沒有得紅眼病

1942
01:26:37,920 --> 01:26:40,890
我只是  爽到飛

1943
01:26:41,790 --> 01:26:45,060
你們靠邊  我得進去拿行李

1944
01:26:46,830 --> 01:26:48,060
操你媽

1945
01:26:50,500 --> 01:26:52,130
你是黛比的老公

1946
01:26:52,200 --> 01:26:52,830
是的

1947
01:26:57,410 --> 01:26:59,100
-太酷了我倆  -沒錯

1948
01:26:59,180 --> 01:27:01,300
-絕對精彩  -一輩子的高潮這是

1949
01:27:01,410 --> 01:27:03,610
-我們是好夥伴  老兄  -你說得對

1950
01:27:03,680 --> 01:27:05,740
我不可能跟黛比一起來

1951
01:27:05,820 --> 01:27:07,840
她根本體會不到  根本不會

1952
01:27:07,950 --> 01:27:10,650
她總想著約束我  還告訴艾裡森她可以訓練你

1953
01:27:10,760 --> 01:27:12,020
她說要訓練我

1954
01:27:12,120 --> 01:27:13,610
棒球中  個人獲得打球率第一  本壘第一  得分第一

1955
01:27:12,120 --> 01:27:13,610
對阿  她以為她是"三冠王"

1956
01:27:13,690 --> 01:27:16,680
我他媽的可是犬中之王  我能被訓練

1957
01:27:16,800 --> 01:27:18,700
我能被訓練麼  我

1958
01:27:18,800 --> 01:27:20,770
-不把她頭咬下來就不錯了  -你說得對

1959
01:27:20,830 --> 01:27:22,270
我是野性難馴的  寶貝

1960
01:27:22,330 --> 01:27:23,920
給你看個東西

1961
01:27:23,920 --> 01:27:26,290
我不知道這玩意還夠不夠了

1962
01:27:26,370 --> 01:27:27,800
哇  這些迷幻蘑菇

1963
01:27:27,870 --> 01:27:29,360
對啊  我跟"黑烏鴨"旁的小販買的

1964
01:27:29,470 --> 01:27:30,530
我要吃了

1965
01:27:30,640 --> 01:27:33,300
不不不  留著它們  我買了《太陽馬戲》的門票

1966
01:27:33,380 --> 01:27:35,140
真的  你是騙我的吧

1967
01:27:35,210 --> 01:27:36,510
我對天發誓

1968
01:27:36,620 --> 01:27:38,550
我的老媽

1969
01:27:38,650 --> 01:27:40,280
看到沒  我看到燈柱了

1970
01:27:40,350 --> 01:27:42,650
是哦  寶貝

1971
01:27:42,720 --> 01:27:45,320
《全職浪子》台詞

1972
01:27:42,720 --> 01:27:45,320
你就是"錢先生"自己有多少錢都不知道

1973
01:27:45,390 --> 01:27:48,220
是你的錢老大  你的錢

1974
01:27:52,830 --> 01:27:54,800
我愛韋加斯

1975
01:27:55,470 --> 01:27:56,660
地球上最勁爆的地方

1976
01:27:56,740 --> 01:27:59,830
-真的爽到爆  -你抓到我的領帶了

1977
01:28:00,870 --> 01:28:02,600
酷斃了

1978
01:28:05,040 --> 01:28:07,510
紅眼病就是這麼來的

1979
01:28:14,150 --> 01:28:17,050
嘿  姑娘們請進

1980
01:28:17,160 --> 01:28:18,420
嗨

1981
01:28:18,490 --> 01:28:20,650
請排隊  謝謝

1982
01:28:21,230 --> 01:28:22,960
-當真  -是的

1983
01:28:24,230 --> 01:28:25,990
不用這樣吧

1984
01:28:26,060 --> 01:28:28,360
我們這裡有人數限制的

1985
01:28:28,470 --> 01:28:30,300
我們現在要限制人數  裡面太擠了

1986
01:28:30,370 --> 01:28:33,670
只要你排隊  你就能進

1987
01:28:33,740 --> 01:28:35,670
我們是常客了  沒什麼大不了的

1988
01:28:35,740 --> 01:28:37,570
裡面也沒有那麼擠的

1989
01:28:37,680 --> 01:28:39,580
嘿  規矩不是我訂的

1990
01:28:39,680 --> 01:28:40,770
拜託啦

1991
01:28:40,850 --> 01:28:42,470
不行

1992
01:28:42,550 --> 01:28:46,310
嘿  寶貝  很辣哦

1993
01:28:47,650 --> 01:28:50,310
一會兒見

1994
01:28:50,390 --> 01:28:52,050
當心點

1995
01:28:52,160 --> 01:28:53,820
這是什麼意思

1996
01:28:53,890 --> 01:28:56,090
-這他媽的是什麼意思  -你說是什麼就是什麼

1997
01:28:56,190 --> 01:28:57,290
請你站到隊後面去  寶貝

1998
01:28:57,360 --> 01:28:58,990
-你用不著叫得這麼甜  -也許我們該走了

1999
01:28:59,060 --> 01:29:00,190
我看你還是聽你朋友的吧

2000
01:29:00,270 --> 01:29:01,360
你用不著這樣叫

2001
01:29:01,430 --> 01:29:03,590
你想進場

2002
01:29:03,700 --> 01:29:05,930
那就請你站到隊後面去  就像其他每個小朋友一樣

2003
01:29:06,040 --> 01:29:07,600
我他媽的才不要去排隊

2004
01:29:07,710 --> 01:29:08,870
你他媽的算個屁

2005
01:29:08,940 --> 01:29:11,810
這些淫蕩的小妞有多少權利

2006
01:29:11,880 --> 01:29:13,540
我就有多少權利

2007
01:29:13,610 --> 01:29:15,410
怎麼  我對你來說  不夠淫蕩

2008
01:29:15,480 --> 01:29:17,210
你要我撩起裙子給你看

2009
01:29:17,280 --> 01:29:20,580
你他媽的什麼意思  我他媽的哪兒也不去

2010
01:29:20,690 --> 01:29:23,620
拿個破本子  戴個破耳機

2011
01:29:23,720 --> 01:29:26,620
你不過是個下三濫的小角色

2012
01:29:26,730 --> 01:29:28,550
我告訴你  你現在有這點屁大的權力

2013
01:29:28,560 --> 01:29:29,420
不代表你是皇帝老子

2014
01:29:29,530 --> 01:29:31,520
你是個看門的

2015
01:29:31,600 --> 01:29:37,060
看門佬  看門佬  看門佬

2016
01:29:37,140 --> 01:29:40,870
操你媽

2017
01:29:40,940 --> 01:29:42,960
你個賣苦力的  還有你這賣苦力的手套

2018
01:29:50,080 --> 01:29:51,380
我明白

2019
01:29:53,590 --> 01:29:55,950
你說得對  我真的很抱歉

2020
01:29:56,820 --> 01:29:58,980
我他媽的厭煩這個工作

2021
01:29:59,090 --> 01:30:02,650
我也不想做決定誰出誰入的工具

2022
01:30:02,760 --> 01:30:04,750
做得我渾身噁心

2023
01:30:04,830 --> 01:30:07,390
壓力很大你知不知道

2024
01:30:07,470 --> 01:30:10,730
並不是因為你不夠辣  你很辣

2025
01:30:10,800 --> 01:30:14,100
辣的我想捏碎你的屁股

2026
01:30:14,170 --> 01:30:18,070
我不能讓你進  是因為你老的像個老B

2027
01:30:18,140 --> 01:30:20,810
只是對這個俱樂部而言  不是放之四海

2028
01:30:20,910 --> 01:30:21,940
啊

2029
01:30:22,010 --> 01:30:23,780
你半老徐娘  她大肚婆

2030
01:30:23,850 --> 01:30:26,820
我們不敢讓一群老太婆  和大肚婆在裡面撒野

2031
01:30:26,920 --> 01:30:28,350
那太瘋狂了

2032
01:30:28,450 --> 01:30:33,190
而且我只有權讓5％的黑兄弟進場  他說了  只有5％

2033
01:30:33,290 --> 01:30:35,190
也就是說  如果這裡有25個人

2034
01:30:35,290 --> 01:30:37,990
我只能讓1  25個黑兄弟進去

2035
01:30:38,100 --> 01:30:40,530
我就得指望這25個裡面有個黑侏儒

2036
01:30:40,630 --> 01:30:42,860
我現在覺得很內疚  對不起

2037
01:30:42,930 --> 01:30:44,400
再說了  你們來這種地方幹嘛

2038
01:30:44,470 --> 01:30:46,440
為什麼不去練練瑜珈操之類的

2039
01:30:46,500 --> 01:30:48,470
她都這樣了還來俱樂部玩什麼

2040
01:30:48,540 --> 01:30:50,870
她這樣都不配做個稱職的媽媽

2041
01:30:50,980 --> 01:30:53,540
你都這把年紀了  應該知道這個道理

2042
01:30:53,650 --> 01:30:54,980
噢上帝啊

2043
01:30:59,680 --> 01:31:01,980
大麻感覺怎麼樣

2044
01:31:26,980 --> 01:31:29,670
這太爽了老大

2045
01:31:29,750 --> 01:31:33,010
來這裡撒野是我這輩子最正確的決定

2046
01:31:36,590 --> 01:31:39,320
他們要幹嘛

2047
01:31:39,390 --> 01:31:45,660
他們究竟要幹嘛

2048
01:31:45,730 --> 01:31:49,560
我要是把腹毛跟胸毛剃了  我肯定跟他們一模一樣

2049
01:31:50,600 --> 01:31:53,090
這些兄弟在上班呢現在

2050
01:31:54,440 --> 01:31:57,310
"今天你都幹嘛了""今天我給我兄弟舉起來啦"

2051
01:31:58,580 --> 01:32:01,740
別瞎鼓掌  他會摔下去的

2052
01:32:05,180 --> 01:32:08,280
我覺得我要瘋了  夥計

2053
01:32:08,390 --> 01:32:10,680
蘑菇的勁兒上來了

2054
01:32:15,930 --> 01:32:18,050
爸爸

2055
01:32:18,130 --> 01:32:19,930
我不是你爸爸

2056
01:32:20,430 --> 01:32:22,230
爸爸

2057
01:32:24,400 --> 01:32:26,800
我受不了了

2058
01:32:28,540 --> 01:32:31,770
等等  等等  本  本  本  本

2059
01:32:37,050 --> 01:32:38,410
完了

2060
01:32:38,520 --> 01:32:39,640
什麼完了

2061
01:32:39,720 --> 01:32:41,010
我的青春

2062
01:32:41,090 --> 01:32:42,810
別這麼說

2063
01:32:42,890 --> 01:32:44,350
是真的

2064
01:32:45,890 --> 01:32:49,420
我只是想跳舞  我喜歡跳舞  那你就跳啊

2065
01:32:49,530 --> 01:32:51,790
我不能  我覺得很丟臉

2066
01:32:51,860 --> 01:32:53,830
我才覺得丟臉

2067
01:32:53,900 --> 01:32:58,600
這樣了還想去俱樂部

2068
01:32:58,700 --> 01:33:00,530
不  你很美

2069
01:33:00,610 --> 01:33:02,630
你這麼年輕  又高挑

2070
01:33:02,740 --> 01:33:06,400
嘴脣又美  胸部又大  你還很年輕

2071
01:33:06,480 --> 01:33:08,970
而我只有自己一個人了

2072
01:33:09,080 --> 01:33:10,140
不  你不是一個人

2073
01:33:10,210 --> 01:33:11,700
是  我是

2074
01:33:13,950 --> 01:33:15,890
哦  天哪

2075
01:33:16,990 --> 01:33:19,080
他媽的男人

2076
01:33:20,760 --> 01:33:24,560
我越來越難看  他就越來越好看

2077
01:33:24,630 --> 01:33:26,930
這真他媽的不公平

2078
01:33:28,430 --> 01:33:29,730
哦  操

2079
01:33:30,470 --> 01:33:31,990
我們得回去了

2080
01:33:33,670 --> 01:33:37,510
如果我12點過後到家  保姆會抓狂的

2081
01:33:38,640 --> 01:33:42,580
她這個膽小的高中小B

2082
01:33:45,150 --> 01:33:47,140
我們走  快點  快點

2083
01:33:47,250 --> 01:33:48,410
傑西卡  你能拿著這些碟子麼

2084
01:33:48,490 --> 01:33:50,250
幫我把它們放在桌子上  這一點兒也不好玩兒

2085
01:33:50,320 --> 01:33:52,190
生了12個小孩一點不好玩

2086
01:33:53,620 --> 01:33:56,120
這電影垃圾來的

2087
01:33:56,190 --> 01:34:00,290
拿這種責任開玩笑  這可不好玩

2088
01:34:00,370 --> 01:34:02,530
我得把它關了  受不了

2089
01:34:02,630 --> 01:34:05,160
這裡有5種不同的椅子耶

2090
01:34:05,270 --> 01:34:06,930
我操  這麼多椅子拿來幹嘛

2091
01:34:07,010 --> 01:34:08,700
五種不同的椅子

2092
01:34:08,770 --> 01:34:11,800
把它們弄出去  這麼多椅子實在太擠了

2093
01:34:11,880 --> 01:34:14,670
這旅館裡有個人的工作就是  專門找椅子放進來

2094
01:34:14,780 --> 01:34:16,300
看這個

2095
01:34:16,380 --> 01:34:18,080
這個布著紅的金的線  一閃一閃的

2096
01:34:18,150 --> 01:34:19,780
難以置信

2097
01:34:19,850 --> 01:34:22,550
驚為天物  而且摸著好舒服哦

2098
01:34:22,650 --> 01:34:26,020
那個高的盯著我看  矮的很呆

2099
01:34:26,120 --> 01:34:27,110
我不喜歡它們

2100
01:34:27,190 --> 01:34:28,450
噢

2101
01:34:28,530 --> 01:34:31,860
太詭異了這些椅子  你不坐它們  它們都存在

2102
01:34:31,960 --> 01:34:34,990
我好高  我好高耶

2103
01:34:35,070 --> 01:34:37,400
我應該讀育嬰手冊

2104
01:34:37,500 --> 01:34:39,300
你為何沒讀育嬰手冊

2105
01:34:39,370 --> 01:34:41,100
我想那些書上說得有道理

2106
01:34:41,170 --> 01:34:43,160
不管有沒有道理

2107
01:34:43,240 --> 01:34:45,730
寶寶都一定會出生

2108
01:34:45,810 --> 01:34:47,800
嗷  老弟

2109
01:34:47,880 --> 01:34:49,540
你覺得她倆會讓我們回家嗎

2110
01:34:49,610 --> 01:34:50,880
是的

2111
01:34:52,050 --> 01:34:54,640
不過我說不好原因

2112
01:34:54,720 --> 01:34:57,150
你有沒有想過  為什麼居然會有人喜歡自己

2113
01:34:57,220 --> 01:35:00,350
一直都這樣疑問  每天想  我甚至不敢相信你會喜歡我

2114
01:35:00,430 --> 01:35:04,380
黛比怎麼會喜歡我  不  應該說  她愛我

2115
01:35:04,500 --> 01:35:07,520
我們的婚姻  最大的問題是  她希望我總在她身邊

2116
01:35:07,600 --> 01:35:08,690
她太愛我了

2117
01:35:08,770 --> 01:35:11,170
愛到希望我時時刻刻在她身邊

2118
01:35:11,240 --> 01:35:14,230
這就是我們最大的問題  而我居然不能接受這個事實

2119
01:35:14,340 --> 01:35:15,770
這個事實讓我難過

2120
01:35:15,840 --> 01:35:17,030
什麼

2121
01:35:17,110 --> 01:35:18,630
她愛我

2122
01:35:18,710 --> 01:35:21,870
你無法相信別人的愛

2123
01:35:21,950 --> 01:35:25,180
我愛你  老兄  黛比愛你

2124
01:35:25,250 --> 01:35:26,880
我好像不能夠接受她的愛

2125
01:35:26,950 --> 01:35:28,210
我肯定有問題

2126
01:35:28,290 --> 01:35:31,450
你無法接受愛

2127
01:35:31,520 --> 01:35:32,720
你能告訴我愛是什麼嗎

2128
01:35:32,790 --> 01:35:35,590
愛是這個世界上最美麗最溫暖的東西

2129
01:35:35,690 --> 01:35:36,790
你居然無法接受

2130
01:35:36,860 --> 01:35:38,590
我得換張椅子

2131
01:35:40,530 --> 01:35:42,230
哦  這裡能量比較多

2132
01:35:42,300 --> 01:35:45,530
你無法接受純愛  無法接受黛比

2133
01:35:45,600 --> 01:35:47,800
她要為你奉獻一生

2134
01:35:47,910 --> 01:35:50,770
她挑選你成為她的終身伴侶

2135
01:35:50,880 --> 01:35:53,570
而你跑去玩"幻想棒球"就因為無法接受她的愛

2136
01:35:55,880 --> 01:35:57,870
我可以接受

2137
01:35:59,320 --> 01:36:00,610
黛比好的沒話說了  老兄

2138
01:36:00,720 --> 01:36:04,050
她很酷  很好玩  很香

2139
01:36:04,120 --> 01:36:07,150
人很好  髮型百變

2140
01:36:07,260 --> 01:36:08,620
你根本配不上她

2141
01:36:08,690 --> 01:36:10,790
這味道像彩虹

2142
01:36:11,130 --> 01:36:13,560
你真噁心  你老天真

2143
01:36:13,630 --> 01:36:16,070
我真想踢爆你的鳥蛋  你個娘們

2144
01:36:16,130 --> 01:36:19,500
你個髒娘們  我要踢破你的鳥蛋

2145
01:36:20,770 --> 01:36:22,880
黛比要為你奉獻她的一生

2146
01:36:22,880 --> 01:36:24,830
而艾裡森不願意對我這樣做

2147
01:36:24,940 --> 01:36:27,170
這讓我好難過

2148
01:36:28,810 --> 01:36:30,440
我想回家

2149
01:36:30,520 --> 01:36:32,140
我也想回家

2150
01:36:35,120 --> 01:36:37,350
-每樣東西都好漂亮  -謝謝

2151
01:36:37,460 --> 01:36:38,950
你說我是不是做得太過頭了

2152
01:36:39,020 --> 01:36:40,250
不會啊  非常好

2153
01:36:40,320 --> 01:36:43,160
我女兒一輩子只過一次8歲生日

2154
01:36:43,260 --> 01:36:45,390
本會來嗎

2155
01:36:45,460 --> 01:36:48,190
應該不會  我覺得他不會來

2156
01:37:02,210 --> 01:37:04,200
哦嘿  你好啊  小妞

2157
01:37:04,320 --> 01:37:05,440
你都上哪去了

2158
01:37:05,520 --> 01:37:07,140
呆著唄

2159
01:37:07,220 --> 01:37:08,980
瞎晃蕩

2160
01:37:09,050 --> 01:37:10,920
為什麼大家都這麼生你氣

2161
01:37:10,990 --> 01:37:12,820
我不知道啊  有人生氣  她們說什麼了

2162
01:37:12,920 --> 01:37:17,260
她們說bla  bla  bla  本是個混蛋

2163
01:37:17,330 --> 01:37:18,350
她們這麼說

2164
01:37:18,430 --> 01:37:19,920
一直說哦

2165
01:37:20,000 --> 01:37:21,230
真糟糕

2166
01:37:21,300 --> 01:37:22,990
這個詞什麼意思

2167
01:37:23,830 --> 01:37:25,830
陰莖  意思是陰莖

2168
01:37:28,710 --> 01:37:30,000
陰莖

2169
01:37:31,780 --> 01:37:34,340
親愛的  盤子快用光了

2170
01:37:34,450 --> 01:37:35,780
嘿  本  怎麼樣

2171
01:37:35,850 --> 01:37:37,310
還好吧  老兄

2172
01:37:37,380 --> 01:37:39,320
-嘿  本  -嘿  黛比

2173
01:37:39,380 --> 01:37:40,870
-你好嗎  -很好啊  你呢

2174
01:37:43,150 --> 01:37:45,520
你是買了粉色的蛋糕還是黃色的蛋糕

2175
01:37:45,620 --> 01:37:47,020
我買了黃色的

2176
01:37:47,090 --> 01:37:48,580
我想要的是粉色的

2177
01:37:48,660 --> 01:37:51,180
-我再出去買些  -不要緊

2178
01:37:51,300 --> 01:37:52,690
-我不介意再去  -不要緊啦

2179
01:37:52,800 --> 01:37:54,530
-真的  -你戴這個好可愛哦

2180
01:37:54,630 --> 01:37:56,030
好吧

2181
01:37:58,370 --> 01:38:01,000
-哇哈  這麼快和好如初了  你個娘們  -娘們

2182
01:38:01,070 --> 01:38:05,080
總好過有人穿的像民工進城一樣

2183
01:38:05,090 --> 01:38:06,840
來參加生日派對

2184
01:38:06,910 --> 01:38:09,400
你在"白痴漢宮"待的還好吧

2185
01:38:09,510 --> 01:38:13,850
你就像寶貝  魯斯的同性戀兄弟  基佬  魯斯

2186
01:38:13,920 --> 01:38:17,180
說得好  長官  說得好

2187
01:38:17,260 --> 01:38:18,310
你要找艾裡森談談

2188
01:38:18,390 --> 01:38:20,020
是啊  馬上要去

2189
01:38:20,090 --> 01:38:21,580
好極了

2190
01:38:21,660 --> 01:38:23,130
是個娃娃

2191
01:38:23,190 --> 01:38:24,660
謝謝嘍  本

2192
01:38:27,400 --> 01:38:30,370
我覺得我們沒可能把這任務完成

2193
01:38:30,430 --> 01:38:33,340
我們可以再回到軌道  一切都會好的

2194
01:38:33,400 --> 01:38:36,200
你很好人  我也好人

2195
01:38:36,270 --> 01:38:40,400
可是兩個好人不意味著要在一起

2196
01:38:40,510 --> 01:38:44,610
我不希望這個寶寶主宰我們的生活

2197
01:38:44,720 --> 01:38:47,240
我是不想獨自承擔這一切  但我也不能

2198
01:38:47,350 --> 01:38:51,380
強拉你來跟我分擔  這樣不公平

2199
01:38:51,460 --> 01:38:56,590
不要把這個說給彼特聽  我真的不想重蹈黛比覆轍

2200
01:38:56,690 --> 01:38:57,850
黛比很幸福啊

2201
01:38:57,930 --> 01:39:00,060
黛比今天很幸福

2202
01:39:00,130 --> 01:39:02,360
可是其餘的每一天  對他們來說都是煎熬

2203
01:39:02,430 --> 01:39:04,130
因為他們不適合在一起

2204
01:39:04,240 --> 01:39:07,140
他們要迫使自己  我不想這樣

2205
01:39:07,240 --> 01:39:10,440
我不想迫使你成為我理想的人

2206
01:39:10,540 --> 01:39:12,870
我那樣做是錯的  因為你已經很好了

2207
01:39:12,940 --> 01:39:17,070
真的  你有你自己的風采

2208
01:39:17,150 --> 01:39:21,280
你喜歡抽大麻  你喜歡在韋加斯吃蘑菇

2209
01:39:21,390 --> 01:39:23,620
-我哪有在韋加斯吃蘑菇  -我憑什麼阻止你呢

2210
01:39:23,720 --> 01:39:25,290
我憑什麼告訴你  那是錯的

2211
01:39:25,290 --> 01:39:26,660
沒有什麼對或錯  你就是你

2212
01:39:26,760 --> 01:39:29,320
你享受那些  那是你的生活

2213
01:39:29,430 --> 01:39:32,620
我已經改過自新了

2214
01:39:32,730 --> 01:39:34,660
我們可以做朋友

2215
01:39:34,770 --> 01:39:38,600
孩子出生的時候你可以去

2216
01:39:38,670 --> 01:39:40,830
孩子的撫養你可以參與

2217
01:39:40,940 --> 01:39:42,770
我也希望你參與

2218
01:39:42,840 --> 01:39:46,140
我只是  只是希望

2219
01:39:46,240 --> 01:39:49,240
希望你給我一次機會  讓我證明我的決心

2220
01:39:49,310 --> 01:39:50,510
-打擾一下  -靠

2221
01:39:50,610 --> 01:39:51,740
你可以準備一下攝像機嗎

2222
01:39:51,820 --> 01:39:54,750
-我們要唱生日歌了  -好

2223
01:39:54,990 --> 01:39:57,680
對不起  我得去一下

2224
01:39:57,790 --> 01:39:58,850
-對不起  -沒事

2225
01:39:58,960 --> 01:40:00,150
我馬上回來

2226
01:40:00,260 --> 01:40:02,660
-咱們接著說  -好的  沒問題

2227
01:40:07,930 --> 01:40:09,020
怎麼了

2228
01:40:09,100 --> 01:40:10,290
多謝你提醒我

2229
01:40:10,370 --> 01:40:13,270
我真是自投羅網他媽的  她把我給拒了

2230
01:40:13,340 --> 01:40:15,670
就因為你  他媽的不知道犯了什麼毛病

2231
01:40:15,770 --> 01:40:18,210
告訴黛比我們在韋加斯吃蘑菇的事

2232
01:40:18,310 --> 01:40:19,440
我抽大煙她已經很火大了

2233
01:40:19,510 --> 01:40:21,710
現在我還搞上迷幻蘑菇  蒙您龍恩

2234
01:40:21,810 --> 01:40:23,610
真的  我以為她會重新接受你

2235
01:40:23,680 --> 01:40:25,580
你知道她為什麼要拒絕我嗎

2236
01:40:25,650 --> 01:40:27,080
因為你做老公做得這麼爛

2237
01:40:27,150 --> 01:40:30,450
她以為我也會做個爛老公

2238
01:40:47,870 --> 01:40:49,900
-什麼時候生啊  -還有兩個月

2239
01:40:50,010 --> 01:40:51,130
-真的啊  -是啊

2240
01:40:51,210 --> 01:40:54,230
可是肚子已經這麼大了呢

2241
01:40:54,350 --> 01:40:57,080
-你的寶寶什麼時候掉出來啊  -還有兩個月

2242
01:40:57,180 --> 01:40:59,710
真的  是不是有反應了  我會摸哦

2243
01:40:59,820 --> 01:41:03,910
你看起來棒極了  你是不是現在就要分娩了啊

2244
01:41:04,020 --> 01:41:06,420
哇  你好像分分鐘都要生的樣子

2245
01:41:06,520 --> 01:41:07,720
我很喜歡你這身衣服

2246
01:41:07,830 --> 01:41:10,160
用不著違心讚美我  我可不會感激你

2247
01:41:10,230 --> 01:41:11,820
我知道我看起來像頭母牛

2248
01:41:11,900 --> 01:41:13,860
-而且汗流浹背  我知道  -不  不

2249
01:41:13,930 --> 01:41:17,590
你一點也不像母牛  你看起來很好

2250
01:41:17,700 --> 01:41:19,570
我得進去了  他們在叫我

2251
01:41:19,670 --> 01:41:21,730
史帝夫  求你了  幫我一把  讓我採訪你幾句

2252
01:41:21,840 --> 01:41:23,000
我真的得進去了

2253
01:41:23,070 --> 01:41:24,600
我只要你對著攝像機說一句

2254
01:41:24,600 --> 01:41:25,870
"你現在觀看的是E"

2255
01:41:25,940 --> 01:41:27,070
-恭喜你  -只要你說這句

2256
01:41:27,180 --> 01:41:29,370
史帝夫  別這麼人渣  拜託了

2257
01:41:29,450 --> 01:41:31,570
我不是人渣

2258
01:41:32,280 --> 01:41:35,010
哇  你居然有本事讓史帝夫變成人渣

2259
01:41:35,090 --> 01:41:37,050
-你真有才  -閉嘴吧你

2260
01:41:37,520 --> 01:41:39,680
我被你耍了爸爸

2261
01:41:39,760 --> 01:41:42,560
你說一切都會好好的  實際上  沒有一件事順利

2262
01:41:42,630 --> 01:41:44,150
沒有一件

2263
01:41:44,230 --> 01:41:48,220
本  我離過三次婚  你怎麼還會聽我的

2264
01:41:48,330 --> 01:41:49,820
因為你是唯一可以教我的人

2265
01:41:49,900 --> 01:41:52,160
而你教的爛到家了

2266
01:41:52,240 --> 01:41:55,930
你可以四處去責怪別人  可是到最後

2267
01:41:56,040 --> 01:41:58,490
承擔責任的還必須是你自己

2268
01:41:58,490 --> 01:42:00,410
否則再怎麼樣也行不通的

2269
01:42:00,510 --> 01:42:03,500
我不知道怎麼樣承擔責任

2270
01:42:03,580 --> 01:42:05,450
-我也沒有看那些育嬰手冊  -你沒有看育嬰手冊

2271
01:42:05,550 --> 01:42:06,740
我只是沒抽那麼多煙槍了

2272
01:42:06,740 --> 01:42:08,110
我不知道要怎麼做  我是個白痴

2273
01:42:08,220 --> 01:42:10,450
你告訴我怎麼做

2274
01:42:10,520 --> 01:42:12,610
我不知道  我不知道

2275
01:42:12,720 --> 01:42:16,350
本  我愛你  你要我告訴你什麼

2276
01:42:16,430 --> 01:42:18,520
告訴我該怎麼做

2277
01:42:22,030 --> 01:42:24,090
斯通  一切都還行吧

2278
01:42:24,200 --> 01:42:26,640
-我做過的最好的工作  -那就好

2279
01:43:33,840 --> 01:43:36,000
艾裡森  感謝你抽出時間

2280
01:43:36,110 --> 01:43:38,010
我們不想嚇到你

2281
01:43:38,010 --> 01:43:41,810
不過我們已經知道  你肚子裡有什麼了

2282
01:43:42,650 --> 01:43:44,810
你懷孕有些日子了

2283
01:43:44,880 --> 01:43:48,180
照我算來  應該有8個月了

2284
01:43:48,290 --> 01:43:51,150
我不明白你為什麼不敢告訴我們

2285
01:43:51,220 --> 01:43:52,690
我真的很抱歉

2286
01:43:52,790 --> 01:43:55,350
這裡是好萊塢  我們不喜歡大話王

2287
01:43:55,460 --> 01:43:58,720
我也沒有料到自己會懷孕

2288
01:43:58,830 --> 01:44:01,530
我不知道怎麼處理  我也不想丟了工作

2289
01:44:01,630 --> 01:44:04,000
-真的對不起  -非常遺憾

2290
01:44:04,070 --> 01:44:06,830
非常遺憾你沒有告訴我們

2291
01:44:07,870 --> 01:44:10,000
因此你不知道這其實是個好消息

2292
01:44:10,070 --> 01:44:11,410
-真的﹖  -是啊

2293
01:44:11,510 --> 01:44:14,030
我們做了些調查

2294
01:44:14,140 --> 01:44:18,840
結果顯示  人們喜歡孕婦

2295
01:44:18,920 --> 01:44:20,010
天哪

2296
01:44:20,080 --> 01:44:21,810
肚子越大  人氣越旺

2297
01:44:22,990 --> 01:44:26,250
我很驚訝  因為我的想法正好相反

2298
01:44:26,320 --> 01:44:33,230
我們將做一個"孕婦之月"推出"E  媽咪"這個節目

2299
01:44:34,260 --> 01:44:36,930
你將會採訪很多懷孕的名人

2300
01:44:37,030 --> 01:44:38,730
-真的  -是的

2301
01:44:38,840 --> 01:44:40,060
很嚇人呃

2302
01:44:40,170 --> 01:44:42,460
你也大肚婆  她們也大肚婆

2303
01:44:42,460 --> 01:44:44,440
你們可以湊在一起大談孕婦經

2304
01:44:44,540 --> 01:44:48,570
我得知別人懷孕的時候  首先覺得很惡心

2305
01:44:48,680 --> 01:44:51,410
想想分娩過程  濕漉漉

2306
01:44:51,520 --> 01:44:54,110
-還有涉及的方方面面  -不談那些噁心的

2307
01:44:54,220 --> 01:44:58,450
只談你們的夢想  期待  肯定有看頭

2308
01:44:58,560 --> 01:45:00,750
天哪  這個消息太好了

2309
01:45:00,860 --> 01:45:02,920
真的非常感謝你  不客氣

2310
01:45:03,030 --> 01:45:06,590
還有  寶寶出來之後

2311
01:45:07,900 --> 01:45:09,890
-收緊  -要記得再  收回來

2312
01:45:09,970 --> 01:45:11,870
-還有  請你不要再騙我們了  -好吧

2313
01:45:11,940 --> 01:45:15,130
因為  也許有一天我們會成為朋友

2314
01:45:15,240 --> 01:45:17,540
我不會跟你做朋友的  對不起

2315
01:45:18,080 --> 01:45:20,040
-我只是不喜歡秘密  -好吧

2316
01:45:21,450 --> 01:45:22,470
知道嗎  能在有生之年

2317
01:45:22,470 --> 01:45:23,570
眼見自己最狂野的夢想終於實現

2318
01:45:23,650 --> 01:45:25,950
是很難得的事情

2319
01:45:26,050 --> 01:45:29,380
我們終於要去"列高樂園"啦  此生足矣

2320
01:45:29,450 --> 01:45:30,650
-住嘴吧  彼特  -說

2321
01:45:30,750 --> 01:45:32,090
列高樂園  列高樂園

2322
01:45:32,160 --> 01:45:34,060
列高樂園

2323
01:45:34,120 --> 01:45:35,990
別這麼早就挑起她們的興致

2324
01:45:36,090 --> 01:45:38,120
我不該給她們脫氧麻黃鹼[興奮劑]的

2325
01:45:38,230 --> 01:45:39,630
我們周日回來

2326
01:45:39,730 --> 01:45:42,100
也可能周六  那點東西大概一天就夠了

2327
01:45:42,170 --> 01:45:43,930
周日  走吧

2328
01:45:44,070 --> 01:45:45,630
我很害怕  沒有可以信任的人

2329
01:45:45,740 --> 01:45:47,970
你可以信任我

2330
01:45:48,070 --> 01:45:50,130
你會拋棄我  對不對

2331
01:45:50,240 --> 01:45:52,370
哦  老天

2332
01:45:52,440 --> 01:45:54,000
你真的會

2333
01:45:54,080 --> 01:45:55,730
你是白痴哦

2334
01:45:55,730 --> 01:45:58,570
還是掉進沼澤把腦子摔壞了

2335
01:46:07,990 --> 01:46:09,150
喂

2336
01:46:09,260 --> 01:46:11,490
喂  爹的  怎麼樣  在幹嘛呢

2337
01:46:11,600 --> 01:46:15,760
抽大麻咯  喝酒咯  就那樣偷著樂唄

2338
01:46:16,430 --> 01:46:18,260
我們要去一家新酒吧  你來不來

2339
01:46:18,340 --> 01:46:20,930
不了  我一會兒要睡覺了

2340
01:46:21,000 --> 01:46:22,670
他在幹嘛

2341
01:46:22,740 --> 01:46:23,970
他說他一會兒要睡覺

2342
01:46:24,040 --> 01:46:26,010
老大  現在才8:15啊

2343
01:46:26,080 --> 01:46:29,140
我知道  我只是  有點累

2344
01:46:29,210 --> 01:46:31,270
-他心情不好  -你心情不好

2345
01:46:31,350 --> 01:46:33,040
不會啊  我心情很好

2346
01:46:33,120 --> 01:46:34,580
他說沒有

2347
01:46:34,650 --> 01:46:35,950
問他是不是想自殺

2348
01:46:36,020 --> 01:46:37,380
你想自殺

2349
01:46:37,450 --> 01:46:39,480
沒有  我很好  謝謝

2350
01:46:39,560 --> 01:46:42,720
叫他不要把脖子  套在繩子上手淫  很危險

2351
01:46:42,830 --> 01:46:45,730
不要把脖子套在繩子上手淫  很危險

2352
01:46:45,830 --> 01:46:47,300
好的  非常好

2353
01:46:47,360 --> 01:46:48,000
告訴他

2354
01:46:48,000 --> 01:46:51,030
如果真的要套著繩子手淫  那就先找個人在旁邊看著

2355
01:46:51,140 --> 01:46:55,130
如果你真要套著繩子手淫  記得找個人在旁邊看著

2356
01:46:55,210 --> 01:46:56,330
非常好

2357
01:46:56,410 --> 01:46:58,740
他說  你媽在那兒呢

2358
01:46:58,810 --> 01:47:00,110
這樣不好哦

2359
01:47:07,750 --> 01:47:09,550
好的  好的

2360
01:47:09,650 --> 01:47:10,980
好的

2361
01:47:11,820 --> 01:47:12,980
嗨  霍華德醫生

2362
01:47:13,060 --> 01:47:15,080
不  我是安吉羅醫生

2363
01:47:15,160 --> 01:47:16,220
我能為你做些什麼

2364
01:47:16,330 --> 01:47:18,490
我是霍華德醫生的病人

2365
01:47:18,560 --> 01:47:21,220
我馬上要分娩了  所以需要跟他說話

2366
01:47:21,330 --> 01:47:23,030
說實話  我也不知道他在哪

2367
01:47:23,100 --> 01:47:25,970
不過我可以幫他照顧他的病人

2368
01:47:26,040 --> 01:47:27,530
我很樂意幫你

2369
01:47:27,600 --> 01:47:29,940
你可以幫我聯絡到他嗎  或者告訴我他的號碼

2370
01:47:30,040 --> 01:47:32,240
哦不行  我們不能夠  對外透露他的號碼

2371
01:47:32,340 --> 01:47:34,500
不過我可以幫助你

2372
01:47:34,580 --> 01:47:35,940
不不不

2373
01:47:36,050 --> 01:47:39,020
我想要跟我的醫生說話  你真的不能給我他的號碼嗎

2374
01:47:39,080 --> 01:47:42,570
因為這是我第一個寶寶  他也承諾過要給我接生

2375
01:47:42,690 --> 01:47:45,250
所以我需要你給我他的  他的電話號碼

2376
01:47:45,360 --> 01:47:47,260
霍華德醫生今晚不在

2377
01:47:47,360 --> 01:47:49,850
一切都會好好的  我保證

2378
01:47:49,930 --> 01:47:53,950
我不需要你幫助我  因為我根本不知道你是誰

2379
01:47:54,060 --> 01:47:57,860
我要我自己的醫生  你一定要讓他給我打電話

2380
01:47:57,940 --> 01:47:59,960
靠

2381
01:48:01,870 --> 01:48:03,700
靠

2382
01:48:15,690 --> 01:48:16,740
喂

2383
01:48:16,850 --> 01:48:19,550
本  是我  我馬上要生了  你能不能過來

2384
01:48:19,620 --> 01:48:23,460
老天阿  艾裡森  是你  真高興你給我打電話

2385
01:48:23,560 --> 01:48:26,120
我有好多好多話要跟你說

2386
01:48:26,230 --> 01:48:28,720
我滿腦子都是向你道歉的話

2387
01:48:28,800 --> 01:48:30,290
不  聽著  你先聽我說

2388
01:48:30,400 --> 01:48:32,660
我需要你過來幫我  知道不  我馬上要生了

2389
01:48:32,770 --> 01:48:33,900
你能過來嗎

2390
01:48:33,970 --> 01:48:36,000
-慢著  你說你馬上要生了  -對  馬上

2391
01:48:36,110 --> 01:48:38,230
等著  等著

2392
01:48:38,310 --> 01:48:41,680
現在就生  現在  推  推

2393
01:48:43,680 --> 01:48:45,150
-這樣呼吸  -不  不

2394
01:48:45,250 --> 01:48:48,010
你得現在就過來  宮縮已經出現了

2395
01:48:48,120 --> 01:48:51,420
真的好痛阿  醫生又不在  我找不到他

2396
01:48:51,490 --> 01:48:55,290
他說過他要給我接生的  對不對  你也在場當時

2397
01:48:55,360 --> 01:48:56,990
好吧好吧  我馬上過來

2398
01:48:57,090 --> 01:48:58,580
-家裡沒人  -我馬上過來

2399
01:48:58,660 --> 01:49:00,600
不知道他們在哪  我誰也找不到現在

2400
01:49:00,660 --> 01:49:02,150
-請你快點  -馬上  馬上

2401
01:49:02,270 --> 01:49:03,320
我到醫院找你  好不好

2402
01:49:03,430 --> 01:49:04,840
不  不是到醫院

2403
01:49:04,840 --> 01:49:06,800
你得載我去醫院  我沒法開車

2404
01:49:06,870 --> 01:49:08,600
-我現在沒法開車  -你沒法開車

2405
01:49:08,670 --> 01:49:10,300
我先去加油  然後去接你

2406
01:49:10,370 --> 01:49:12,210
-你還得去加油  -還得先取點現金

2407
01:49:12,310 --> 01:49:13,800
不  別去取錢了  直接來

2408
01:49:13,880 --> 01:49:15,560
我車子沒油了  所以我得先去取錢

2409
01:49:15,560 --> 01:49:16,780
加油  我甚至開不到你那兒

2410
01:49:16,850 --> 01:49:20,370
不  直接過來  我他媽的不是開玩笑  知道不

2411
01:49:20,480 --> 01:49:22,110
事情很嚴重  而我身邊一個人也沒有

2412
01:49:22,190 --> 01:49:25,380
你什麼也別幹  現在就給我過來

2413
01:49:25,490 --> 01:49:27,620
聽著  如果你一直這樣鬼叫鬼叫  我就永遠到不了那兒

2414
01:49:27,690 --> 01:49:29,420
你就冷靜一下下

2415
01:49:37,330 --> 01:49:40,330
不要出狀況  不要出狀況  加油

2416
01:49:45,340 --> 01:49:46,670
有人嗎

2417
01:49:46,910 --> 01:49:50,970
千萬要在阿  有人嗎

2418
01:49:54,020 --> 01:49:55,310
艾裡森

2419
01:50:01,760 --> 01:50:02,990
哈囉

2420
01:50:03,060 --> 01:50:04,820
-本  -艾裡森

2421
01:50:05,930 --> 01:50:07,190
這什麼意思  你想做水中分娩

2422
01:50:07,260 --> 01:50:10,100
我們要不要現在走  還是

2423
01:50:10,200 --> 01:50:14,690
放鬆  平靜  這個氛圍需要寧靜

2424
01:50:14,770 --> 01:50:16,830
因為如果你現在就緊張的話

2425
01:50:16,910 --> 01:50:19,340
寶寶就會在一個緊張的環境裡出生

2426
01:50:19,410 --> 01:50:23,570
而他一輩子就會緊張下去  所以

2427
01:50:25,080 --> 01:50:27,110
冷靜

2428
01:50:27,220 --> 01:50:28,380
好吧

2429
01:50:29,590 --> 01:50:32,750
我們冷靜  好的  冷靜

2430
01:50:33,920 --> 01:50:35,050
你現在想不想談談

2431
01:50:35,130 --> 01:50:37,390
我真的對自己做過的那些錯事  感到很負疚

2432
01:50:37,460 --> 01:50:38,930
我簡直不敢相信自己對你說了那些話

2433
01:50:39,030 --> 01:50:40,290
我滿腦子都是這些

2434
01:50:40,360 --> 01:50:41,700
我不想談

2435
01:50:41,770 --> 01:50:44,460
或者我們把寶寶帶到一個和緩的地方

2436
01:50:44,460 --> 01:50:45,360
然後我們談談

2437
01:50:45,440 --> 01:50:47,700
不  不要談這些

2438
01:50:47,770 --> 01:50:51,040
不要談  我想保持冷靜放鬆

2439
01:50:51,110 --> 01:50:53,130
那  那我怎麼做

2440
01:50:53,210 --> 01:50:54,770
你得打電話給霍華德醫生

2441
01:50:55,950 --> 01:50:57,040
喂

2442
01:50:57,110 --> 01:50:59,420
喂  這裡是本·斯通

2443
01:50:59,420 --> 01:51:02,110
我是替艾裡森·思考特打的電話

2444
01:51:02,220 --> 01:51:03,880
我們要找霍華德醫生  情況緊急

2445
01:51:03,950 --> 01:51:06,550
他在舊金山參加猶太成人禮

2446
01:51:06,620 --> 01:51:08,440
他在舊金山參加猶太成人禮

2447
01:51:08,440 --> 01:51:09,990
你知不知道他什麼時候回來

2448
01:51:10,090 --> 01:51:11,620
三天之後

2449
01:51:13,100 --> 01:51:14,790
你有他手機號碼嗎

2450
01:51:18,100 --> 01:51:21,230
嘿  好消息

2451
01:51:21,300 --> 01:51:24,170
我拿到他的電話號碼了  我馬上打電話給他

2452
01:51:24,270 --> 01:51:27,020
哦  太好了  你在這裡我真的好高興

2453
01:51:27,030 --> 01:51:27,440
謝謝你

2454
01:51:27,510 --> 01:51:30,280
我也很高興我能在這裡  謝謝你

2455
01:51:30,350 --> 01:51:32,080
我不應該說你神經病

2456
01:51:32,150 --> 01:51:34,480
我真的不應該說  我非常自責

2457
01:51:34,580 --> 01:51:37,420
哦  不要緊  已經過去了  已經過去了

2458
01:51:37,490 --> 01:51:38,980
我也抱歉  讓你去操你的大煙槍

2459
01:51:39,060 --> 01:51:41,460
沒事  我總歸也沒操

2460
01:51:41,530 --> 01:51:44,520
哦  這些陳年爛事打包扔出去吧  都過去了

2461
01:51:44,630 --> 01:51:47,760
我現在就給他打電話  你現在非常冷靜  表現出色

2462
01:51:47,830 --> 01:51:51,930
你好  這裡是霍華德醫生  我現在不在  請留言

2463
01:51:52,000 --> 01:51:55,630
嘿  霍華德醫生  我是本·斯通

2464
01:51:55,710 --> 01:51:57,640
猜他媽的出了什麼事

2465
01:51:57,710 --> 01:52:00,680
艾裡森馬上要分娩了  而你卻不在這裡

2466
01:52:00,780 --> 01:52:04,180
你他媽的跑去舊金山  參加猶太成人禮幹屁

2467
01:52:04,280 --> 01:52:06,270
你真他媽的糞團一堆

2468
01:52:06,350 --> 01:52:07,650
想不想知道我要幹嘛

2469
01:52:07,720 --> 01:52:08,840
我要血仞你個殺千刀的

2470
01:52:08,950 --> 01:52:11,350
我他媽的要一槍打爆你的頭

2471
01:52:11,460 --> 01:52:13,180
美國著名饒舌歌手  被槍殺

2472
01:52:11,460 --> 01:52:13,180
讓你死的跟2PAC那麼難看

2473
01:52:13,290 --> 01:52:15,280
死的跟比吉一樣難看  你他媽的爛人一個

2474
01:52:13,290 --> 01:52:15,280
比吉跟2PAC一起被槍殺

2475
01:52:15,360 --> 01:52:16,550
我祝你死的愉快

2476
01:52:16,660 --> 01:52:19,820
咒你千刀萬剮  咒你斷子絕孫

2477
01:52:19,900 --> 01:52:22,360
咒你飛機失事  安息吧  操蛋

2478
01:52:29,040 --> 01:52:30,300
-嘿  -嘿

2479
01:52:30,370 --> 01:52:31,470
跟他說了嗎

2480
01:52:31,540 --> 01:52:36,040
沒有直接跟他說  不過給他留了一條精彩的留言

2481
01:52:36,150 --> 01:52:38,810
嗯  好吧

2482
01:52:38,880 --> 01:52:41,440
我要說的是  情況沒有那麼糟

2483
01:52:41,520 --> 01:52:43,080
你應該知道

2484
01:52:43,150 --> 01:52:46,050
我們會挺過去  只不過有一點點"凸槌"

2485
01:52:46,160 --> 01:52:47,490
一切都會好好的  嗯

2486
01:52:47,560 --> 01:52:49,890
你相信我  一切都會好好的

2487
01:52:49,990 --> 01:52:52,390
-你說吧  我受得了  -好吧

2488
01:52:52,500 --> 01:52:56,230
霍華德醫生在參加猶太成人禮

2489
01:52:56,330 --> 01:52:57,630
猶太成人禮

2490
01:52:57,700 --> 01:52:59,260
是猶太人的一種儀式

2491
01:52:59,370 --> 01:53:03,030
並且他要在那裡呆三天

2492
01:53:03,110 --> 01:53:06,410
所以他今晚不能來

2493
01:53:06,510 --> 01:53:07,770
不

2494
01:53:09,780 --> 01:53:11,270
沒事的

2495
01:53:12,380 --> 01:53:13,540
你覺得我們該怎麼辦

2496
01:53:13,620 --> 01:53:14,950
我非常知道該怎麼做

2497
01:53:15,020 --> 01:53:17,750
我們一邊開車到醫院

2498
01:53:17,850 --> 01:53:20,520
一邊打電話找每一個  我們見過的婦科醫生

2499
01:53:20,590 --> 01:53:23,530
總有人今晚可以接生的

2500
01:53:23,590 --> 01:53:25,530
-好的  沒問題  -很好很好

2501
01:53:25,600 --> 01:53:28,390
我們還有時間  你現在多長時間宮縮一次

2502
01:53:28,470 --> 01:53:31,130
-呃  大概7分鐘一次  -7分鐘

2503
01:53:31,230 --> 01:53:33,360
每4分鐘一次收縮的時候  才是真正要分娩

2504
01:53:33,440 --> 01:53:35,200
羊水都還沒穿吧

2505
01:53:35,270 --> 01:53:37,540
我不知道啊  我在浴缸裡

2506
01:53:37,610 --> 01:53:39,910
有道理  那你"見血"了沒

2507
01:53:39,980 --> 01:53:41,200
什麼  那是什麼

2508
01:53:41,280 --> 01:53:43,870
是一種黏性白帶

2509
01:53:43,950 --> 01:53:46,250
不過只有在寶寶  馬上出來的時候才會出現

2510
01:53:46,320 --> 01:53:48,150
既然還沒發生  就說明我們還有時間

2511
01:53:48,250 --> 01:53:51,050
我們還趕得上去醫院  沒事

2512
01:53:51,120 --> 01:53:53,250
你讀了育嬰手冊

2513
01:53:53,320 --> 01:53:56,920
是啊  其實我三本都讀了

2514
01:53:56,990 --> 01:53:58,980
-謝謝  -不客氣

2515
01:54:02,670 --> 01:54:04,790
嘿  你還好吧

2516
01:54:07,900 --> 01:54:09,100
好

2517
01:54:13,940 --> 01:54:16,340
等等  我們可以把車停這兒嗎

2518
01:54:16,450 --> 01:54:20,180
沒事  我從馬丁奶奶那兒偷來了這個

2519
01:54:20,280 --> 01:54:23,180
-哦  你真好  -謝謝

2520
01:54:24,690 --> 01:54:27,850
好了  馬上到了

2521
01:54:27,960 --> 01:54:29,980
近在咫尺了

2522
01:54:30,090 --> 01:54:32,080
-好吧  -馬上就到

2523
01:54:32,160 --> 01:54:36,530
你好  這位是艾裡森·思考特

2524
01:54:36,630 --> 01:54:38,660
克魯尼醫生說已經通知過你了

2525
01:54:38,770 --> 01:54:41,330
-是的  我們會全心全意為你們服務  -嗯

2526
01:54:41,440 --> 01:54:42,600
-賽繆爾  -哎

2527
01:54:42,670 --> 01:54:46,040
這位是艾裡森·思考特  請把她帶到307房

2528
01:54:46,140 --> 01:54:47,200
嗨

2529
01:54:48,650 --> 01:54:50,170
你就是我們的護士

2530
01:54:50,250 --> 01:54:53,310
所以我拿著記錄本呢

2531
01:54:53,380 --> 01:54:56,780
嗯  你們倆出什麼狀況了

2532
01:54:56,850 --> 01:54:59,480
開玩笑啦  你們要生孩子了

2533
01:54:59,560 --> 01:55:00,720
是哦

2534
01:55:02,530 --> 01:55:05,460
不好意思  找了半天才找到血管

2535
01:55:05,530 --> 01:55:09,520
小傢伙是真的不想讓我找到他哦

2536
01:55:09,630 --> 01:55:11,500
屏幕上顯示的就是寶寶嗎

2537
01:55:11,570 --> 01:55:12,630
是啊

2538
01:55:12,700 --> 01:55:14,970
所以我們可以"監視"他

2539
01:55:15,040 --> 01:55:16,300
哦

2540
01:55:17,070 --> 01:55:20,630
嘿  艾裡森  本  不同凡響的夜晚  哈

2541
01:55:20,710 --> 01:55:22,700
我們真的非常非常感激你能來

2542
01:55:22,780 --> 01:55:26,720
我還能怎麼樣  也不過是在睡覺  開玩笑啦

2543
01:55:26,780 --> 01:55:28,110
你們自己的醫生怎麼了

2544
01:55:28,180 --> 01:55:30,240
他在舊金山參加猶太成人禮

2545
01:55:30,320 --> 01:55:31,950
他沒有告訴我們

2546
01:55:32,060 --> 01:55:33,220
-不錯嘛  -是啊

2547
01:55:33,290 --> 01:55:36,780
運氣問題  我連個猶太人朋友都沒有呢

2548
01:55:36,890 --> 01:55:39,890
醫生  我真的想自然分娩  不想用任何藥物

2549
01:55:39,960 --> 01:55:43,560
好吧  我們先看看再說  嗯

2550
01:55:43,630 --> 01:55:45,930
胎兒的心律不錯  賽繆爾  怎麼樣了

2551
01:55:46,000 --> 01:55:48,940
什麼4cm

2552
01:55:49,010 --> 01:55:51,170
-膨脹  -膨脹  對  注意力

2553
01:55:51,270 --> 01:55:53,770
注意力集中  協同作戰  哈

2554
01:55:55,450 --> 01:55:57,210
我他媽的想撤了

2555
01:55:57,280 --> 01:55:58,370
什麼

2556
01:55:58,450 --> 01:55:59,640
我說我他媽的想撤了

2557
01:55:59,720 --> 01:56:01,480
好的好的  放鬆放鬆

2558
01:56:01,580 --> 01:56:03,180
我真他媽的討厭醫院

2559
01:56:03,250 --> 01:56:05,740
我知道喬納  不過現在  這是個喜事

2560
01:56:05,820 --> 01:56:07,900
我希望你先放鬆

2561
01:56:07,900 --> 01:56:11,120
然後歡迎新生命加入我們的團體

2562
01:56:11,190 --> 01:56:13,660
我們要有個寶寶了  我們要有個寶寶了

2563
01:56:13,760 --> 01:56:16,490
寶寶個屁  我看我要得心臟病了

2564
01:56:16,600 --> 01:56:20,870
搞不好後面哪個房間  裡面堆滿屍體

2565
01:56:20,970 --> 01:56:22,670
你們想呆在這兒  搞不好僵屍突然跳出來

2566
01:56:22,770 --> 01:56:25,430
朝你臉上就噴一口瘴氣

2567
01:56:26,840 --> 01:56:28,140
-老天  -操他個媽

2568
01:56:29,480 --> 01:56:32,000
-感覺怎樣  -很好很好

2569
01:56:32,120 --> 01:56:34,810
就是這裡

2570
01:56:34,880 --> 01:56:35,980
我可以24小時為你服務

2571
01:56:36,050 --> 01:56:37,180
酷

2572
01:56:38,390 --> 01:56:41,220
怎麼了  怎麼回事

2573
01:56:45,960 --> 01:56:48,230
怎麼回事

2574
01:56:48,330 --> 01:56:50,460
小朋友們  好像出了點狀況

2575
01:56:52,540 --> 01:56:55,500
艾裡森  你現在仰著躺一下

2576
01:56:55,570 --> 01:56:58,130
寶寶的心跳減弱了

2577
01:56:58,210 --> 01:56:59,840
沒事的

2578
01:56:59,910 --> 01:57:02,500
-沒事的  是的  -沒事

2579
01:57:02,580 --> 01:57:06,810
你會感到一點推的作用

2580
01:57:06,880 --> 01:57:08,850
你在幹嘛

2581
01:57:08,920 --> 01:57:13,080
我在調整胎位  所以他不會受到擠壓

2582
01:57:13,190 --> 01:57:15,350
天哪

2583
01:57:15,430 --> 01:57:16,590
現在沒事了

2584
01:57:16,690 --> 01:57:18,590
心跳回來了  不過我們不能拖了

2585
01:57:18,700 --> 01:57:20,060
不過我們恐怕得現在開始

2586
01:57:20,160 --> 01:57:22,430
臍帶繞住他的脖子了

2587
01:57:22,530 --> 01:57:25,400
我現在給你點藥  把羊水弄穿  把它提前一點

2588
01:57:25,500 --> 01:57:27,330
我不想寶寶在裡面困太久

2589
01:57:27,400 --> 01:57:28,890
我們也可以給你些止痛藥

2590
01:57:29,010 --> 01:57:30,530
不不不

2591
01:57:30,610 --> 01:57:32,940
我不想寶寶被藥物"催生"

2592
01:57:33,010 --> 01:57:34,340
我不打算這樣分娩

2593
01:57:34,410 --> 01:57:36,350
情況有變  我們沒有時間爭論這個

2594
01:57:36,410 --> 01:57:39,680
啊  不行  不行  我不能接受你的建議

2595
01:57:39,750 --> 01:57:41,610
您能不能按她的意見做  醫生

2596
01:57:41,680 --> 01:57:43,780
好吧  隨你們的便

2597
01:57:43,850 --> 01:57:46,080
-什麼意思  -我該撤了我看

2598
01:57:46,190 --> 01:57:48,850
不如讓你接生  我看這裡根本不需要我這個醫生

2599
01:57:48,930 --> 01:57:51,550
不是的  我們只是想  探討一下可行方案

2600
01:57:51,630 --> 01:57:53,720
-僅此而已  -不是吧  我看你們更像是

2601
01:57:53,800 --> 01:57:55,290
告訴我該怎麼做醫生

2602
01:57:55,400 --> 01:57:58,370
我的職責就是讓寶寶安全的降生

2603
01:57:58,440 --> 01:58:01,770
要不讓我回去繼續睡覺  這個醫生給你做

2604
01:58:01,870 --> 01:58:04,270
我們可以出去說兩句嗎

2605
01:58:04,910 --> 01:58:06,470
裡面的女人是個控制狂

2606
01:58:06,580 --> 01:58:09,310
得讓她放手  讓我履行職責

2607
01:58:09,410 --> 01:58:10,710
她現在很不好受

2608
01:58:10,780 --> 01:58:13,540
因為她和她的醫生  精心考慮過該怎麼分娩

2609
01:58:13,620 --> 01:58:16,140
她想要一個非常難忘的經歷

2610
01:58:16,250 --> 01:58:19,090
她想要難忘的經歷  讓她去聽吉米  布菲演唱會吧

2611
01:58:19,160 --> 01:58:22,750
我只知道我的"分娩計劃"就是讓她安全的把寶寶生下來

2612
01:58:22,830 --> 01:58:26,440
聽我說  老兄  你能不能幫我們一把

2613
01:58:26,440 --> 01:58:27,890
我完全扎不了主意

2614
01:58:27,960 --> 01:58:31,960
你想對我怎麼呼來喝去都行  我就請求你對她客氣一些

2615
01:58:32,070 --> 01:58:35,000
我就求你這麼一點  求你對她態度好一些

2616
01:58:41,240 --> 01:58:42,580
你還好吧

2617
01:58:42,650 --> 01:58:44,510
應該是

2618
01:58:44,580 --> 01:58:46,570
對不起  我們重新來過

2619
01:58:46,650 --> 01:58:48,170
非常感謝你  醫生

2620
01:58:48,280 --> 01:58:51,580
這樣比較好  比較健康  我們戰線統一了

2621
01:58:59,300 --> 01:59:02,850
艾裡森  我對剛才的失禮表示歉意

2622
01:59:02,850 --> 01:59:04,820
不過  如果你沒意見

2623
01:59:04,930 --> 01:59:06,600
現在要盡快把羊水弄穿

2624
01:59:06,670 --> 01:59:08,930
然後給你一些藥物  加快分娩進程

2625
01:59:09,010 --> 01:59:12,940
因為一旦羊水穿了  寶寶就可能受到感染

2626
01:59:13,010 --> 01:59:15,500
悉聽尊便

2627
01:59:19,120 --> 01:59:22,710
我的天哪  這人簡直是個惡夢

2628
01:59:22,820 --> 01:59:25,120
我知道  不過我跟他談過了

2629
01:59:25,190 --> 01:59:27,880
我想他會知道"悔改"

2630
01:59:30,530 --> 01:59:32,860
當初跟你分手  我真的好抱歉

2631
01:59:33,730 --> 01:59:35,390
真的不用道歉

2632
01:59:35,500 --> 01:59:38,660
其實  我知道你會再給我機會

2633
01:59:40,070 --> 01:59:43,160
當然  不是等到這個時候

2634
01:59:43,240 --> 01:59:46,540
我當時真是完全沒有安全感

2635
01:59:46,640 --> 01:59:50,910
再加上黛比和彼特

2636
01:59:51,010 --> 01:59:53,070
-然後我屁股又爆肥中  -哪有

2637
01:59:53,180 --> 01:59:54,480
就是爆肥

2638
01:59:54,550 --> 01:59:58,010
而且我從來沒想過  這個搞大我肚子的男人

2639
01:59:58,090 --> 02:00:00,890
就是我的真命天子

2640
02:00:01,390 --> 02:00:03,090
-我也是  -不過我想  這個就是了

2641
02:00:07,260 --> 02:00:09,530
馬丁  猜猜我是誰

2642
02:00:11,570 --> 02:00:16,600
我用機器人說話  所以人們都覺得我很聰明耶

2643
02:00:16,710 --> 02:00:18,260
斯蒂芬  霍金

2644
02:00:18,370 --> 02:00:23,240
我用我的金剛不壞JJ操我的護士

2645
02:00:26,180 --> 02:00:27,620
源自《輪椅上的競技》

2646
02:00:26,180 --> 02:00:27,620
來玩"謀殺球"

2647
02:00:27,720 --> 02:00:30,280
過來  我"謀殺球"死你

2648
02:00:30,390 --> 02:00:31,610
躲開  喬納  你個JJ腦袋

2649
02:00:33,390 --> 02:00:34,520
-嗨  -嗨

2650
02:00:34,590 --> 02:00:35,750
嗨

2651
02:00:35,860 --> 02:00:37,880
怎麼也沒料到  偏偏我不在的時候你要分娩

2652
02:00:37,960 --> 02:00:40,560
-我知道  -對不起  不過我現在哪兒也不去了

2653
02:00:40,630 --> 02:00:42,290
-去他的列高樂園  -好吧

2654
02:00:42,400 --> 02:00:44,590
嘿  想怎麼拍  你希望我從肩膀拍下去

2655
02:00:44,700 --> 02:00:45,960
你想要我怎麼拍  我就怎麼拍

2656
02:00:45,960 --> 02:00:46,900
我還可以把攝像機伸進去拍

2657
02:00:46,970 --> 02:00:48,440
像斯派克  李那樣

2658
02:00:48,540 --> 02:00:51,560
不如去拍一下候產室  我看會更好

2659
02:00:51,640 --> 02:00:56,540
好的  謝謝你咯  現在開始我接手了

2660
02:00:57,280 --> 02:00:58,340
黛比

2661
02:00:58,410 --> 02:01:00,410
可以到走廊說幾句嗎

2662
02:01:00,480 --> 02:01:01,640
為什麼

2663
02:01:03,790 --> 02:01:07,950
我想單獨跟艾裡森在產房

2664
02:01:08,060 --> 02:01:09,390
好的

2665
02:01:09,460 --> 02:01:13,900
我完全明白你的感受  不過這由不得你

2666
02:01:13,960 --> 02:01:15,920
聽著  黛比

2667
02:01:15,920 --> 02:01:19,330
別以為我會讓你在產房多呆一秒

2668
02:01:19,440 --> 02:01:22,430
如果你敢朝那裡走半步  我馬上通知保安

2669
02:01:22,510 --> 02:01:25,910
告訴他們有個穿著粉色衣服的瘋婆  想要搶我們孩子

2670
02:01:25,980 --> 02:01:29,810
所以不要妄想  現在那裡是我的房間

2671
02:01:29,910 --> 02:01:33,080
你的領地是那個飲料機附近的一小塊

2672
02:01:33,150 --> 02:01:37,850
我的房間  你的領地  呆在你的領地  遠離我的房間

2673
02:01:37,950 --> 02:01:40,580
滾  他  媽  的  一  邊  去

2674
02:01:49,770 --> 02:01:51,860
你在這兒幹嘛

2675
02:01:51,970 --> 02:01:54,940
他把我踢出來了  他讓我走

2676
02:01:57,270 --> 02:01:58,260
哦

2677
02:01:58,940 --> 02:02:01,810
我倒覺得這是好事

2678
02:02:01,880 --> 02:02:04,140
他說他會照顧她

2679
02:02:04,210 --> 02:02:06,610
這次他好像真的進入狀態了

2680
02:02:06,680 --> 02:02:09,350
我覺得他會是個好爸爸

2681
02:02:09,450 --> 02:02:11,550
我其實挺喜歡他的

2682
02:02:11,650 --> 02:02:13,050
謝天謝地

2683
02:02:16,230 --> 02:02:18,350
要是那段給我錄下來就好了

2684
02:02:19,700 --> 02:02:22,630
去哦  老天  全能的上帝

2685
02:02:22,700 --> 02:02:24,860
操  真的好痛啊

2686
02:02:24,970 --> 02:02:26,870
好的  終於上路了

2687
02:02:26,970 --> 02:02:29,200
我要  我要麻醉藥

2688
02:02:29,310 --> 02:02:30,970
-我要麻醉藥  -給她上麻醉藥吧

2689
02:02:31,040 --> 02:02:32,560
-給她上麻醉藥吧  -艾裡森  聽我說

2690
02:02:32,680 --> 02:02:36,480
現在已經不能用麻醉藥了  因為子宮頸已經完全張開了

2691
02:02:36,550 --> 02:02:39,570
不行不行  我一定要麻醉藥  我知道還有時間

2692
02:02:39,680 --> 02:02:41,670
-我不能給你麻醉藥  -給我吧  我

2693
02:02:41,750 --> 02:02:44,350
我保證不會讓她出來  我保證不往外推

2694
02:02:44,420 --> 02:02:45,580
還有時間  給我藥吧

2695
02:02:45,660 --> 02:02:47,090
求你了

2696
02:02:47,160 --> 02:02:48,590
對不起  我們沒有時間了

2697
02:02:48,690 --> 02:02:51,320
現在只能按你的"自然分娩"計劃實施了

2698
02:02:51,390 --> 02:02:53,090
你不是哭著喊著要"自然分娩"嗎

2699
02:02:53,200 --> 02:02:54,860
-準備好了嗎  -好的

2700
02:02:54,930 --> 02:02:59,390
又一個宮縮  你得使勁往外推  知道嗎

2701
02:03:00,700 --> 02:03:02,930
-很好很好  -嗷  全來了

2702
02:03:03,010 --> 02:03:04,700
老天啊  真的要生了

2703
02:03:04,770 --> 02:03:07,170
呃  可不可以稍稍小聲一點

2704
02:03:07,240 --> 02:03:09,010
嚇到別的孕婦就不好了嘛

2705
02:03:09,080 --> 02:03:11,050
-你他媽的開什麼玩笑  -好吧

2706
02:03:11,110 --> 02:03:12,450
你他媽的開什麼玩笑

2707
02:03:14,780 --> 02:03:15,910
耶穌

2708
02:03:16,920 --> 02:03:19,080
好像不大妙  好像出問題了

2709
02:03:19,190 --> 02:03:20,380
不不不

2710
02:03:20,460 --> 02:03:22,220
雖然婦產科只是我的業餘愛好

2711
02:03:22,290 --> 02:03:24,560
不過孩子應該已經到陰道口了  我說得對嗎  黛比

2712
02:03:24,630 --> 02:03:26,090
是的  這是正常現象

2713
02:03:26,200 --> 02:03:27,860
每個人都要經歷這個過程

2714
02:03:27,930 --> 02:03:31,700
不  我不能同意你的說法  這個聽起來要人命啊

2715
02:03:33,370 --> 02:03:35,860
我得進去瞄一眼  看看能不能幫忙

2716
02:03:40,880 --> 02:03:42,810
要出來了  我看到頭了

2717
02:03:42,880 --> 02:03:44,070
老天

2718
02:03:44,150 --> 02:03:46,210
-我想看看  本  -媽媽呀

2719
02:03:46,280 --> 02:03:47,770
呃  你還是別看了

2720
02:03:47,880 --> 02:03:50,220
-我要看  -太美了  你還是別看了

2721
02:03:50,290 --> 02:03:53,120
我要看  呃  媽呀

2722
02:03:53,220 --> 02:03:55,820
好的  我們馬上到了

2723
02:03:55,930 --> 02:03:58,260
你們還好吧  耶穌  基督

2724
02:03:58,330 --> 02:04:00,560
-滾出去  -哦  好

2725
02:04:00,630 --> 02:04:01,720
不是吧

2726
02:04:04,930 --> 02:04:06,800
你還好吧  兄弟

2727
02:04:07,900 --> 02:04:09,170
沒事

2728
02:04:11,140 --> 02:04:12,370
什麼樣子的

2729
02:04:12,440 --> 02:04:14,000
我真不該進去

2730
02:04:14,080 --> 02:04:16,640
別進去  你們向我保證不會進去

2731
02:04:16,750 --> 02:04:19,310
我進去  他媽的那裡是我最不想去的地方

2732
02:04:19,420 --> 02:04:20,850
弄得好像我想進去似的

2733
02:04:20,950 --> 02:04:22,580
別傻了

2734
02:04:22,650 --> 02:04:24,050
嘿  黛比

2735
02:04:24,120 --> 02:04:25,210
嘿

2736
02:04:32,160 --> 02:04:35,430
肩膀已經出來了  再來一把勁

2737
02:04:37,130 --> 02:04:38,500
很好

2738
02:04:44,340 --> 02:04:45,530
終於

2739
02:04:45,640 --> 02:04:48,440
天老爺  你做媽媽了

2740
02:04:48,510 --> 02:04:50,880
天啊  你生出來了

2741
02:04:54,180 --> 02:04:55,550
上帝

2742
02:04:58,120 --> 02:05:00,780
-我愛你  本  -我也好愛你

2743
02:05:00,860 --> 02:05:01,980
哦  老天

2744
02:05:02,060 --> 02:05:04,720
-恭喜你們  她真美  -謝謝

2745
02:05:04,830 --> 02:05:08,350
-太美了  太完美了  -謝謝

2746
02:05:08,460 --> 02:05:10,860
漂亮的小娃娃

2747
02:05:10,930 --> 02:05:12,590
出來啦

2748
02:05:12,670 --> 02:05:15,140
終於出來啦  歡迎你哦

2749
02:05:17,340 --> 02:05:20,370
你有沒有發悶  悶到盯著自己的"鳥蛋"看

2750
02:05:20,480 --> 02:05:22,840
你不就是  後世的約翰·列農

2751
02:05:20,480 --> 02:05:22,840
約翰·列農後來留了大鬍子

2752
02:05:25,510 --> 02:05:26,640
你們又來了

2753
02:05:26,720 --> 02:05:28,680
那個是誰  是不是本的猶太導師

2754
02:05:28,750 --> 02:05:30,910
是不是把自己JJ割掉那個

2755
02:05:32,420 --> 02:05:34,360
猶太音樂人  大鬍子

2756
02:05:32,420 --> 02:05:34,360
我覺得他是馬提撒雅胡

2757
02:05:35,590 --> 02:05:36,850
說得好

2758
02:05:36,930 --> 02:05:39,050
-你想不想退出我們的賭局  -我想退出

2759
02:05:39,160 --> 02:05:44,160
你知道你得說什麼  現在是時候了  說吧

2760
02:05:44,230 --> 02:05:46,830
傑森  你是史詩級人物

2761
02:05:46,900 --> 02:05:48,200
-你們都聽到了  -是

2762
02:05:48,270 --> 02:05:50,870
好吧  讓你退出了

2763
02:05:50,940 --> 02:05:52,770
-哦  老天  -呃

2764
02:05:52,880 --> 02:05:54,840
你的臉就跟老男人的"鳥蛋"那麼臭

2765
02:05:54,910 --> 02:05:56,710
-謝謝  謝謝  -哇靠

2766
02:05:58,610 --> 02:05:59,740
嘿

2767
02:06:04,520 --> 02:06:06,580
天哪

2768
02:06:06,690 --> 02:06:08,590
哦  哈囉

2769
02:06:08,690 --> 02:06:10,680
哦  我的女神

2770
02:06:12,130 --> 02:06:13,960
她好漂亮哦

2771
02:06:16,600 --> 02:06:18,190
哈囉

2772
02:06:18,270 --> 02:06:21,070
-我愛你  本  -我愛你  黛比

2773
02:06:21,140 --> 02:06:24,870
-我們也要再生個孩子  -好吧

2774
02:06:24,940 --> 02:06:26,270
你好呀  寶貝

2775
02:06:26,380 --> 02:06:28,370
兄弟們  是個女孩

2776
02:06:32,650 --> 02:06:34,780
是個女孩

2777
02:06:34,880 --> 02:06:37,650
-恭喜你升級成功  -我生了個女兒

2778
02:06:37,750 --> 02:06:40,750
讓我們看看  她好靚哦  美麗的小女孩

2779
02:06:41,420 --> 02:06:44,590
然後你媽媽說  就這樣吧

2780
02:06:45,460 --> 02:06:48,120
這可把爸爸搞迷糊啦

2781
02:06:48,230 --> 02:06:52,600
然後爸爸將錯就錯  就這麼幹啦

2782
02:06:52,670 --> 02:06:54,570
要是你你會怎麼樣哪

2783
02:06:54,640 --> 02:06:56,260
不要告訴媽媽哦

2784
02:06:56,340 --> 02:06:58,530
這可是爸爸做過的最對的事

2785
02:06:58,530 --> 02:07:00,570
聽了媽媽的話  才會有你呀

2786
02:07:00,640 --> 02:07:03,370
這樣不是很好嗎  爸爸覺得可好啦

2787
02:07:14,760 --> 02:07:16,920
但願你的小公寓裝得下咱仨

2788
02:07:16,990 --> 02:07:18,480
絕對夠

2789
02:07:18,590 --> 02:07:21,460
所以我才在東區租房子啊  房租超低  房間超大

2790
02:07:21,530 --> 02:07:22,830
唯一的麻煩是

2791
02:07:22,930 --> 02:07:25,300
我們得先決定是加入瘸幫還是血幫

2792
02:07:25,370 --> 02:07:27,840
瘸幫穿藍色衣服  血幫穿紅色衣服

2793
02:07:25,370 --> 02:07:27,840
-我穿紅的好看  -我穿藍的好看

2794
02:07:27,940 --> 02:07:29,230
咱們接著打

2795
02:07:30,710 --> 02:07:32,830
要不咱們投靠"拉丁幫"好了

2796
02:07:30,710 --> 02:07:32,830
西班牙裔的街匪

2797
02:07:32,940 --> 02:07:34,030
是哦

2798
02:07:34,140 --> 02:07:35,340
拉丁幫穿黃色衣服

2799
02:07:34,140 --> 02:07:35,340
金光閃閃

2800
02:07:35,410 --> 02:07:36,740
是啊

2801
02:07:37,780 --> 02:07:39,040
好主意

2802
02:07:39,150 --> 02:07:42,680
現在我不會對著你咆哮讓你快點開了  因為寶寶在車上呢

2803
02:07:42,790 --> 02:07:46,220
由著他們按喇叭吧  我只開12m/h

2804
02:07:46,320 --> 02:07:48,350
也就3個小時之後到家吧


