

1
00:00:08.680 --> 00:00:12.040
Ondas de trabalhadores chineses
deslocam-se para oeste,

2
00:00:12.160 --> 00:00:15.120
para o "celeiro" da ¨¢sia Central.

3
00:00:28.600 --> 00:00:31.960
Escolas de l¨ªnguas
chamadas Institutos Conf¨²cio

4
00:00:32.080 --> 00:00:34.800
est?o a abrir
por toda a Europa.

5
00:00:38.840 --> 00:00:41.520
Com o apoio do governo chin¨ºs,

6
00:00:41.640 --> 00:00:44.960
est?o a propagar o pensamento
e a cultura chinesa.

7
00:00:48.640 --> 00:00:53.360
Atualmente, este pa¨ªs com mais
de 1,4 mil milh?es de pessoas

8
00:00:53.480 --> 00:00:57.000
est¨¢ a expandir-se rapidamente
para o ocidente.

9
00:00:58.920 --> 00:01:03.240
"Um Cintur?o, uma Rota"
¨¦ a pol¨ªtica nacional da China.

10
00:01:06.080 --> 00:01:09.360
¨¦ a planta
para uma rede econ¨®mica colossal,

11
00:01:09.480 --> 00:01:14.200
que liga a China ¨¤ Europa atrav¨¦s da
"Rota da Seda" por terra e por mar.

12
00:01:28.680 --> 00:01:31.640
Uma linha ferrovi¨¢ria
transcontinental

13
00:01:31.760 --> 00:01:34.480
transporta a energia da China
para o ocidente,

14
00:01:34.600 --> 00:01:37.680
atravessando a ¨¢sia Central
para chegar ¨¤ Europa.

15
00:01:41.080 --> 00:01:44.240
A China fornece pessoas,
dinheiro e bens

16
00:01:44.360 --> 00:01:47.200
a locais que fazem parte da rota,

17
00:01:47.320 --> 00:01:51.360
criando pontos-chave ao longo
de "Um cintur?o, uma Rota".

18
00:01:57.840 --> 00:02:02.640
Grandes quantidades de trabalhadores
chineses s?o enviadas para o ocidente

19
00:02:02.760 --> 00:02:06.840
para garantir reservas est¨¢veis
de energia e alimentos.

20
00:02:14.080 --> 00:02:16.840
Com a revolu??o no transporte
de bens,

21
00:02:16.960 --> 00:02:20.120
os produtos de origem chinesa
invadiram os mercados.

22
00:02:30.480 --> 00:02:34.680
A onda de capital chin¨ºs
estendeu-se ainda mais para ocidente,

23
00:02:34.800 --> 00:02:39.040
atacando o mercado
e os produtos de tecnologia de ponta.

24
00:02:54.440 --> 00:02:58.160
Document¨¢mos as fileiras
da iniciativa chinesa

25
00:02:58.280 --> 00:03:03.280
"Um Cintur?o, uma Rota", onde a
energia de 1,4 mil milh?es de pessoas

26
00:03:03.400 --> 00:03:05.920
se est¨¢ a concentrar.

27
00:03:45.400 --> 00:03:48.400
O vizinho a oeste da China,
o Cazaquist?o,

28
00:03:48.520 --> 00:03:51.920
encontra-se no centro
do continente euroasi¨¢tico.

29
00:03:59.520 --> 00:04:02.440
¨¦ o nono maior pa¨ªs do mundo.

30
00:04:02.560 --> 00:04:06.200
Constitu¨ªdo essencialmente
por grandes plan¨ªcies verdes,

31
00:04:06.320 --> 00:04:11.000
est¨¢ a ser transformado pela
iniciativa "Um Cintur?o, uma Rota".

32
00:04:12.080 --> 00:04:17.279
Erguem-se edif¨ªcios modernos, um
atr¨¢s do outro, na capital, Astana.

33
00:04:23.960 --> 00:04:27.120
Esta cidade
com um milh?o de habitantes

34
00:04:27.240 --> 00:04:30.480
acolheu uma exposi??o
internacional em 2017,

35
00:04:30.600 --> 00:04:34.480
chamando a aten??o para o seu r¨¢pido
crescimento econ¨®mico.

36
00:04:36.200 --> 00:04:39.240
A for?a motriz
por tr¨¢s deste crescimento

37
00:04:39.360 --> 00:04:42.360
¨¦ o capital
e a m?o-de-obra chinesa.

38
00:04:51.560 --> 00:04:56.400
Liu Hongkui da prov¨ªncia Henan,
na China, tem 39 anos.

39
00:04:58.800 --> 00:05:02.640
Produz tijolos
para constru??o em Astana.

40
00:05:16.320 --> 00:05:20.000
O Cazaquist?o apresenta um aumento
na constru??o,

41
00:05:20.120 --> 00:05:23.640
alimentado pelo enorme
investimento chin¨ºs.

42
00:05:29.040 --> 00:05:33.640
No seguimento dessa mar¨¦,
muitos chineses emigram para c¨¢.

43
00:05:40.200 --> 00:05:43.320
Liu instalou-se aqui h¨¢ dois anos.

44
00:05:53.000 --> 00:05:55.600
Para construir a sua f¨¢brica,

45
00:05:55.720 --> 00:06:00.560
Liu pediu emprestados cerca de tr¨ºs
milh?es de d¨®lares a conhecidos.

46
00:06:03.640 --> 00:06:06.840
Ele operava uma f¨¢brica de tijolos
na China,

47
00:06:06.960 --> 00:06:10.400
mas o neg¨®cio estava a sofrer
uma queda na procura.

48
00:06:10.520 --> 00:06:13.720
Procurou um novo rumo
no Cazaquist?o.

49
00:06:40.720 --> 00:06:43.080
Em busca de prosperidade,

50
00:06:43.200 --> 00:06:47.320
os chineses est?o a afastar-se
cada vez mais para o ocidente.

51
00:06:57.880 --> 00:07:01.400
A migra??o em larga-escala
j¨¢ foi incentivada

52
00:07:01.520 --> 00:07:05.400
como pol¨ªtica do governo chin¨ºs
v¨¢rias vezes, no passado.

53
00:07:08.280 --> 00:07:12.640
A pol¨ªtica de reforma econ¨®mica,
lan?ada em 1978,

54
00:07:12.760 --> 00:07:16.840
levou a uma r¨¢pida expans?o
da economia chinesa.

55
00:07:16.960 --> 00:07:20.800
Sob esta pol¨ªtica, um n¨²mero colossal
de trabalhadores rurais

56
00:07:20.920 --> 00:07:24.320
migrou para as cidades,
em busca de prosperidade.

57
00:07:24.440 --> 00:07:28.080
Eles alimentavam
as "f¨¢bricas para o mundo" da China.

58
00:07:30.160 --> 00:07:34.160
No entanto, nos ¨²ltimos anos,
a economia chinesa abrandou.

59
00:07:34.920 --> 00:07:39.520
Mais de 50 milh?es de pessoas
tornaram-se m?o-de-obra excedent¨¢ria,

60
00:07:39.640 --> 00:07:43.080
incapazes de encontrar
trabalho satisfat¨®rio.

61
00:07:47.760 --> 00:07:50.720
Foi neste contexto
que o governo chin¨ºs

62
00:07:50.840 --> 00:07:54.680
come?ou a promover a iniciativa
"Um Cintur?o, uma Rota".

63
00:07:57.400 --> 00:08:01.520
O plano envolve expandir
o caminho-de-ferro transcontinental

64
00:08:01.640 --> 00:08:06.440
e concentrar o investimento e
desenvolvimento ao longo da sua rota.

65
00:08:06.560 --> 00:08:09.880
Ao encaminhar a m?o-de-obra
em excesso para o ocidente,

66
00:08:10.000 --> 00:08:13.520
o objetivo ¨¦ construir
uma zona econ¨®mica gigante.

67
00:08:19.240 --> 00:08:23.320
O fabricante de tijolos
do Cazaquist?o, Liu Hongkui.

68
00:08:23.440 --> 00:08:27.440
Ele e os seus empregados
vivem em contentores modificados

69
00:08:27.560 --> 00:08:29.880
¨¤ entrada da f¨¢brica.

70
00:08:34.000 --> 00:08:36.840
Todos os seus trabalhadores
s?o homens

71
00:08:36.960 --> 00:08:40.480
que n?o conseguiam arranjar
trabalho est¨¢vel na China.

72
00:08:45.440 --> 00:08:48.560
Estes homens deixaram l¨¢
as suas fam¨ªlias.

73
00:08:48.680 --> 00:08:51.160
O tempo livre passado em conjunto

74
00:08:51.280 --> 00:08:55.000
renova o seu estado de esp¨ªrito
e empenho no trabalho.

75
00:09:26.320 --> 00:09:31.040
Este jovem terminou a faculdade,
mas n?o conseguiu arranjar trabalho.

76
00:09:34.120 --> 00:09:37.760
Este homem ¨¦ um trabalhador
competente que ficou sem trabalho

77
00:09:37.880 --> 00:09:40.640
quando a economia come?ou a abrandar.

78
00:09:50.600 --> 00:09:53.160
Todos sonham ter sucesso.

79
00:10:04.680 --> 00:10:09.640
Liu deixou a esposa e dois filhos
na China para tentar a sorte aqui,

80
00:10:09.760 --> 00:10:11.800
no Cazaquist?o.

81
00:10:29.800 --> 00:10:35.280
Os homens que perderam o seu sustento
na China colocaram as suas esperan?as

82
00:10:35.400 --> 00:10:38.320
no plano "Um Cintur?o, um Rota".

83
00:10:52.640 --> 00:10:57.040
Al¨¦m dos trabalhadores migrantes,
as empresas do estado chin¨ºs

84
00:10:57.160 --> 00:11:00.600
tamb¨¦m se est?o a expandir
para o Cazaquist?o.

85
00:11:04.560 --> 00:11:09.680
Estes campos de petr¨®leo cobrem
uma grande ¨¢rea do oeste do pa¨ªs.

86
00:11:14.720 --> 00:11:18.080
A maior empresa petrol¨ªfera
do estado chin¨ºs

87
00:11:18.200 --> 00:11:21.520
investiu quantias enormes de capital
e de conhecimento

88
00:11:21.640 --> 00:11:25.640
para aumentar rapidamente a produ??o
de crude no Cazaquist?o.

89
00:11:42.000 --> 00:11:46.000
A China j¨¢ controla os direitos
de mais de um quarto do petr¨®leo

90
00:11:46.120 --> 00:11:48.600
do Cazaquist?o.

91
00:11:59.760 --> 00:12:04.000
A r¨¢pida expans?o da China
no Cazaquist?o pode ser um reflexo

92
00:12:04.120 --> 00:12:07.920
da sua estrat¨¦gia global
para garantir um fornecimento est¨¢vel

93
00:12:08.040 --> 00:12:10.640
de recursos energ¨¦ticos.

94
00:12:12.560 --> 00:12:16.640
Atualmente, 65% do petr¨®leo
importado pela China

95
00:12:16.760 --> 00:12:21.160
vem do M¨¦dio Oriente e de ¨¢frica
e o transporte ¨¦ feito por mar.

96
00:12:21.280 --> 00:12:26.000
Estas rotas podem ficar vulner¨¢veis
em caso de crise internacional.

97
00:12:28.440 --> 00:12:32.600
Por este motivo, a China tem
como prioridade o desenvolvimento

98
00:12:32.720 --> 00:12:36.360
de recursos energ¨¦ticos
no vizinho Cazaquist?o.

99
00:12:56.320 --> 00:12:58.960
O Cazaquist?o ¨¦ um pa¨ªs agr¨ªcola,

100
00:12:59.080 --> 00:13:03.160
sendo que os campos de cultivo
ocupam 80% do seu territ¨®rio.

101
00:13:03.280 --> 00:13:08.200
As empresas chinesas t¨ºm vindo
a fazer avan?os na agricultura.

102
00:13:09.920 --> 00:13:13.160
A r¨¢pida urbaniza??o da China,
nos ¨²ltimos anos,

103
00:13:13.280 --> 00:13:16.000
causou um decr¨¦scimo na agricultura

104
00:13:16.120 --> 00:13:19.640
e o pa¨ªs come?ou a depender
da importa??o de alimentos.

105
00:13:19.760 --> 00:13:23.800
O celeiro do Cazaquist?o
tornou-se uma fonte importante.

106
00:13:30.920 --> 00:13:36.120
No entanto, no Cazaquist?o, j¨¢ se
ouvem vozes de oposi??o ¨¤ China.

107
00:13:50.880 --> 00:13:54.680
Os protestos que tiveram in¨ªcio
na capital do distrito

108
00:13:54.800 --> 00:13:58.160
depressa se espalharam
a sete cidades do pa¨ªs.

109
00:14:24.920 --> 00:14:27.080
Apesar da oposi??o,

110
00:14:27.200 --> 00:14:31.280
o avan?o das empresas chinesas
continua de vento em popa.

111
00:14:38.840 --> 00:14:42.760
Fang Longfei, de 28 anos,
foi enviado por uma empresa chinesa

112
00:14:42.880 --> 00:14:46.640
de processamento de comida
para gerir as opera??es locais.

113
00:14:50.520 --> 00:14:53.080
A sede da empresa em Xi¡¯an

114
00:14:53.200 --> 00:14:57.040
encarregou-o de arranjar
100 mil toneladas de trigo.

115
00:15:17.280 --> 00:15:20.680
A empresa de Fang
chegou a esta zona no ano passado,

116
00:15:20.800 --> 00:15:24.000
para construir uma f¨¢brica
de processamento de comida.

117
00:15:24.120 --> 00:15:27.720
Com o seu plano para investir
170 milh?es de d¨®lares,

118
00:15:27.840 --> 00:15:32.040
a empresa tornou-se um modelo
para a iniciativa de desenvolvimento.

119
00:15:34.040 --> 00:15:37.400
Hoje, Fang ir¨¢ receber a visita
de um representante

120
00:15:37.520 --> 00:15:40.600
que det¨¦m a chave
para a compra de trigo.

121
00:15:48.160 --> 00:15:52.800
O representante ¨¦ um governador
da regi?o norte do Cazaquist?o.

122
00:15:52.920 --> 00:15:56.640
Tem sido um grande promotor do
investimento das empresas chinesas,

123
00:15:56.760 --> 00:16:00.320
em prol do desenvolvimento econ¨®mico
da sua regi?o.

124
00:16:03.200 --> 00:16:07.200
No entanto, ao inspecionar
a f¨¢brica de processamento,

125
00:16:07.320 --> 00:16:09.360
fez in¨²meras exig¨ºncias.

126
00:16:27.880 --> 00:16:32.600
A sua maior cr¨ªtica estava
relacionada com a "cara" da empresa,

127
00:16:32.720 --> 00:16:34.400
a entrada.

128
00:16:45.200 --> 00:16:49.880
No arco que foi erigido
consta o nome da f¨¢brica em chin¨ºs.

129
00:16:50.000 --> 00:16:52.120
Foi alvo de cr¨ªticas

130
00:16:52.240 --> 00:16:55.480
por ser uma falta de considera??o
pelo Cazaquist?o.

131
00:17:01.800 --> 00:17:06.839
Fang decidiu dar prioridade m¨¢xima
aos pedidos do governo regional.

132
00:17:30.920 --> 00:17:35.880
Apenas uma semana depois,
j¨¢ foram feitas mudan?as na f¨¢brica.

133
00:17:41.720 --> 00:17:45.080
O arco est¨¢ agora escrito
em cazaquistan¨ºs.

134
00:17:47.800 --> 00:17:52.040
Al¨¦m disso, foi colocado
um slogan do governo do Cazaquist?o,

135
00:17:52.160 --> 00:17:56.800
a salientar a contribui??o da f¨¢brica
para o desenvolvimento do pa¨ªs.

136
00:18:07.200 --> 00:18:09.600
Um m¨ºs depois...

137
00:18:17.240 --> 00:18:21.200
Fang conseguiu chegar a acordo
com o governo regional.

138
00:18:21.320 --> 00:18:24.400
Tendo conquistado
a confian?a do governo,

139
00:18:24.520 --> 00:18:27.640
conseguiu trigo
mais do que suficiente para cumprir

140
00:18:27.760 --> 00:18:30.680
o seu objetivo de 100 mil toneladas.

141
00:18:36.360 --> 00:18:39.160
Come?ou a primeira colheita.

142
00:18:39.280 --> 00:18:45.600
Os campos ocupam 100 mil hectares,
ou seja, mil quil¨®metros quadrados.

143
00:19:12.800 --> 00:19:16.600
Fang tem planos para duplicar
as exporta??es para a China

144
00:19:16.720 --> 00:19:18.880
todos os anos.

145
00:19:21.000 --> 00:19:25.240
As plan¨ªcies do Cazaquist?o
tornaram-se uma base importante

146
00:19:25.360 --> 00:19:29.560
para os esfor?os chineses
de garantir recursos alimentares.

147
00:19:49.000 --> 00:19:52.440
A art¨¦ria principal
de "Um Cintur?o, uma Rota"

148
00:19:52.560 --> 00:19:56.880
¨¦ o caminho-de-ferro transcontinental
que liga a China ¨¤ Europa.

149
00:20:01.000 --> 00:20:05.640
Um terminal de contentores
surge no meio de um vasto deserto.

150
00:20:06.920 --> 00:20:11.040
Sob a lideran?a da China,
as infraestruturas que dar?o apoio

151
00:20:11.160 --> 00:20:15.920
ao transporte ferrovi¨¢rio de produtos
a larga escala est?o a ser criadas.

152
00:20:17.720 --> 00:20:21.040
O transporte ferrovi¨¢rio
requer um ter?o do tempo

153
00:20:21.160 --> 00:20:25.560
do transporte mar¨ªtimo. E custa
um quinto do transporte a¨¦reo.

154
00:20:25.680 --> 00:20:29.600
A rede ferrovi¨¢ria est¨¢ a trazer
uma revolu??o ¨¤ distribui??o

155
00:20:29.720 --> 00:20:33.080
de produtos
no continente euroasi¨¢tico.

156
00:20:34.640 --> 00:20:38.960
Os bens enviados s?o o resultado
da produ??o em massa

157
00:20:39.080 --> 00:20:44.160
e a baixos custos que continua mesmo
apesar do abrandamento da economia.

158
00:20:45.800 --> 00:20:49.880
O mais recente destino destes
produtos ¨¦ um pa¨ªs na outra ponta

159
00:20:50.000 --> 00:20:53.800
do caminho-de-ferro transcontinental,
a Pol¨®nia.

160
00:20:55.760 --> 00:20:59.680
A China fez do pa¨ªs a sua base
para desenvolver os mercados

161
00:20:59.800 --> 00:21:02.200
na Europa de Leste.

162
00:21:07.920 --> 00:21:11.920
Para a China, a Pol¨®nia ¨¦ a porta
de entrada para a Europa.

163
00:21:15.640 --> 00:21:18.000
¨¦ um mercado promissor,

164
00:21:18.120 --> 00:21:22.440
que tem tido um crescimento
sustentado nos ¨²ltimos 25 anos.

165
00:21:28.200 --> 00:21:32.000
Desenvolveu-se aqui um enorme
centro de com¨¦rcio.

166
00:21:33.480 --> 00:21:36.080
O centro de com¨¦rcio chin¨ºs.

167
00:21:37.240 --> 00:21:43.240
Chap¨¦us, rel¨®gios e outros produtos
a baixo pre?o vendem-se aqui.

168
00:21:45.080 --> 00:21:49.320
S?o mil lojas que vendem mais
de 100 mil produtos diferentes.

169
00:21:52.680 --> 00:21:57.840
Este ¨¦ um dos maiores fornecedores
europeus de produtos feitos na China.

170
00:22:05.520 --> 00:22:08.560
Os clientes v¨ºm de toda a Europa.

171
00:22:10.320 --> 00:22:14.240
V¨ºm comprar grandes quantidades
de produtos chineses.

172
00:22:21.680 --> 00:22:25.880
Os compradores obt¨ºm produtos
a um ter?o do pre?o de mercado

173
00:22:26.000 --> 00:22:28.120
e revendem-nos.

174
00:22:28.240 --> 00:22:31.920
O mercado de produtos chineses
espalhou-se pela Europa de Leste.

175
00:22:58.280 --> 00:23:00.000
Todas as manh?s,

176
00:23:00.120 --> 00:23:04.040
um carro de luxo alem?o
chega ao Centro de Com¨¦rcio chin¨ºs.

177
00:23:11.320 --> 00:23:13.760
Su Penghui tem 30 anos.

178
00:23:13.880 --> 00:23:18.680
¨¦ uma das pessoas que beneficiaram da
iniciativa "Um Cintur?o, uma Rota".

179
00:23:25.040 --> 00:23:28.560
Num canto do Centro de Com¨¦rcio,
Su gere uma empresa

180
00:23:28.680 --> 00:23:32.480
que faz o transporte de produtos
entre a China e a Pol¨®nia.

181
00:23:42.960 --> 00:23:47.480
A sua empresa lucrou cerca
de 3 milh?es de d¨®lares em 2016

182
00:23:47.600 --> 00:23:51.360
e j¨¢ ultrapassou esse valor
na primeira metade de 2017.

183
00:23:53.240 --> 00:23:57.360
A origem do seu neg¨®cio em expans?o
¨¦ a revolu??o na distribui??o

184
00:23:57.480 --> 00:24:01.360
que teve origem
no caminho-de-ferro transcontinental.

185
00:24:16.600 --> 00:24:20.880
Os procedimentos alfandeg¨¢rios
para o transporte de produtos

186
00:24:21.000 --> 00:24:22.960
foram revistos.

187
00:24:23.080 --> 00:24:26.280
Antes eram necess¨¢rios
v¨¢rios documentos para cada pa¨ªs,

188
00:24:26.400 --> 00:24:31.200
agora uma folha de papel ¨¦ suficiente
para fazer a passagem de toda a rota.

189
00:24:31.320 --> 00:24:35.720
O governo chin¨ºs fez um esfor?o
no sentido da simplifica??o.

190
00:24:36.840 --> 00:24:40.880
Em 2016, o n¨²mero de contentores
provenientes da China

191
00:24:41.000 --> 00:24:44.360
a chegar de comboio
¨¤ Pol¨®nia triplicou.

192
00:24:44.480 --> 00:24:48.240
O n¨²mero ascendeu a um total
de 15 mil.

193
00:24:52.560 --> 00:24:56.160
Com o apoio da diplomacia chinesa
de renome,

194
00:24:56.280 --> 00:24:59.320
a iniciativa
"Um Cintur?o, uma Rota",

195
00:24:59.440 --> 00:25:02.480
impulsionou o crescimento
na dire??o da procura.

196
00:25:15.480 --> 00:25:20.640
Este restaurante chin¨ºs de topo fica
ao lado do Centro de Com¨¦rcio Chin¨ºs.

197
00:25:20.760 --> 00:25:24.840
Esta noite, Su tem um jantar
com outros executivos de empresas

198
00:25:24.960 --> 00:25:27.760
de importa??o-exporta??o na Pol¨®nia.

199
00:25:37.920 --> 00:25:42.400
Em 2016, o investimento chin¨ºs
na Pol¨®nia ascendeu a cerca

200
00:25:42.520 --> 00:25:45.080
de 600 milh?es de d¨®lares.

201
00:25:45.200 --> 00:25:48.440
As oportunidades de neg¨®cio
s?o abundantes.

202
00:26:26.400 --> 00:26:30.960
Empres¨¢rios bem-sucedidos
que surgiram gra?as ¨¤ iniciativa

203
00:26:31.080 --> 00:26:34.000
"Um Cintur?o, uma Rota"
enchem os corredores

204
00:26:34.120 --> 00:26:36.360
do Centro de Com¨¦rcio Chin¨ºs.

205
00:26:36.480 --> 00:26:40.320
Mar¨¦s de jovens chineses,
na esperan?a de imitar o seu sucesso,

206
00:26:40.440 --> 00:26:43.000
tamb¨¦m s?o atra¨ªdos para c¨¢.

207
00:26:50.720 --> 00:26:55.600
Lin Yishan, de 28 anos, gere uma loja
que vende malas chinesas

208
00:26:55.720 --> 00:26:58.720
feitas ¨¤ m?o,
a pre?os baixos.

209
00:27:09.000 --> 00:27:12.120
Mudou-se para a Pol¨®nia
h¨¢ cinco anos

210
00:27:12.240 --> 00:27:15.800
e agora faz 100 mil d¨®lares
em vendas anuais.

211
00:27:33.080 --> 00:27:37.240
Vive nesta resid¨ºncia
dentro do Centro de Com¨¦rcio.

212
00:27:43.400 --> 00:27:47.720
A renda ¨¦ cerca de 500 d¨®lares
por m¨ºs, com tudo inclu¨ªdo.

213
00:27:50.480 --> 00:27:54.320
Lin mora neste quarto
com o marido e a filha.

214
00:28:01.120 --> 00:28:05.600
Pedimos-lhe que nos mostrasse
a coisa mais importante do quarto.

215
00:28:26.600 --> 00:28:31.520
Lin nasceu numa pobre aldeia agr¨ªcola
na prov¨ªncia de Zhejiang.

216
00:28:34.120 --> 00:28:37.640
15 dias ap¨®s o seu nascimento,

217
00:28:37.760 --> 00:28:41.040
foi abandonada ¨¤ frente
de uma esquadra da Pol¨ªcia.

218
00:29:08.480 --> 00:29:12.800
Lin foi adotada por uma fam¨ªlia
e terminou o ensino secund¨¢rio.

219
00:29:12.920 --> 00:29:16.880
Com 18 anos, partiu para a Europa
e, sabendo que os neg¨®cios

220
00:29:17.000 --> 00:29:21.080
estavam em expans?o na Pol¨®nia,
mudou-se para l¨¢.

221
00:29:50.640 --> 00:29:55.640
Sem conhecerem as pol¨ªticas ou as
mudan?as revolucion¨¢rias em curso,

222
00:29:55.760 --> 00:30:00.000
os jovens chineses s?o atra¨ªdos
pelas oportunidades de neg¨®cio.

223
00:30:17.120 --> 00:30:20.320
Na base de "Um Cintur?o, uma Rota",

224
00:30:20.440 --> 00:30:24.600
jovens chineses empenhados
lutam por vidas melhores.

225
00:31:09.000 --> 00:31:12.400
A oito mil quil¨®metros
de distancia da China,

226
00:31:12.520 --> 00:31:14.680
depois de atravessar a Pol¨®nia,

227
00:31:14.800 --> 00:31:18.080
o caminho-de-ferro transcontinental
chega ¨¤ Alemanha.

228
00:31:19.360 --> 00:31:22.400
Duisburg ¨¦ o fim da linha.

229
00:31:25.320 --> 00:31:28.920
Localizada nas margens do Reno,

230
00:31:29.040 --> 00:31:32.240
a cidade ¨¦ um polo de distribui??o
para a Europa.

231
00:31:34.320 --> 00:31:39.520
Em 2016, mais de mil comboios
operaram entre a China e a Alemanha.

232
00:31:39.640 --> 00:31:44.000
Esse n¨²mero aumenta todos os anos,
tornando-o numa base importante

233
00:31:44.120 --> 00:31:47.320
de trocas comerciais
entre os dois pa¨ªses.

234
00:31:51.200 --> 00:31:54.960
Para a China,
a Alemanha ¨¦ a chave para a expans?o

235
00:31:55.080 --> 00:31:58.680
de "Um Cintur?o, uma Rota"
para a Uni?o Europeia.

236
00:31:59.640 --> 00:32:02.120
Em julho de 2017,

237
00:32:02.240 --> 00:32:06.440
o presidente Xi Jinping
fez uma visita de estado ¨¤ Alemanha.

238
00:32:10.720 --> 00:32:14.640
Ficou durante uns poucos habituais
cinco dias,

239
00:32:14.760 --> 00:32:17.920
demonstrando as rela??es amig¨¢veis.

240
00:32:18.040 --> 00:32:22.520
Em 2016, a China substituiu
os Estados Unidos

241
00:32:22.640 --> 00:32:26.440
como principal parceiro de com¨¦rcio
da Alemanha.

242
00:32:26.560 --> 00:32:29.840
Enquanto o presidente norte-americano
Donald Trump

243
00:32:29.960 --> 00:32:32.400
promove pol¨ªticas protecionistas,

244
00:32:32.520 --> 00:32:36.080
a China e a Alemanha fortalecem
a sua rela??o econ¨®mica.

245
00:32:40.160 --> 00:32:45.320
Entretanto, os chineses andam
numa loucura de compras na Alemanha.

246
00:32:49.680 --> 00:32:53.320
Tendo entrado no mercado em 2015,
uma empresa chinesa

247
00:32:53.440 --> 00:32:56.960
tem comprado grandes quantidades
de produtos alem?es.

248
00:33:01.240 --> 00:33:05.600
Yang Wenhao, de 31 anos,
foi destacado pela empresa chinesa

249
00:33:05.720 --> 00:33:09.760
onde trabalha para o lugar de
presidente da sua filial na Alemanha.

250
00:33:23.480 --> 00:33:27.800
Atrav¨¦s da Internet, Yang recebe
uma grande quantidade de encomendas

251
00:33:27.920 --> 00:33:30.600
da sede da sua empresa na China.

252
00:33:32.400 --> 00:33:37.120
A empresa onde trabalha dedica-se
ao com¨¦rcio atrav¨¦s da Internet.

253
00:33:37.240 --> 00:33:40.480
O n¨²mero de transa??es
aumentou exponencialmente

254
00:33:40.600 --> 00:33:44.000
ao abrigo da iniciativa
"Um Cintur?o, uma Rota".

255
00:33:46.440 --> 00:33:50.440
A maioria dos clientes
¨¦ proveniente das classes m¨¦dia

256
00:33:50.560 --> 00:33:53.640
e m¨¦dia-alta chinesas.

257
00:33:53.760 --> 00:33:57.360
Fazem encomendas de produtos
estrangeiros pela Internet

258
00:33:57.480 --> 00:34:00.840
e a empresa de com¨¦rcio eletr¨®nico
procura os produtos

259
00:34:00.960 --> 00:34:03.560
e entrega-os ao consumidor.

260
00:34:04.280 --> 00:34:08.159
O governo chin¨ºs
reduziu as taxas das importa??es,

261
00:34:08.280 --> 00:34:11.440
dando um empurr?o
¨¤ escalada de consumo.

262
00:34:11.560 --> 00:34:15.440
Previa-se que o saldo da balan?a
comercial do mercado eletr¨®nico

263
00:34:15.560 --> 00:34:20.000
alcan?asse 300 mil milh?es
de d¨®lares em 2017.

264
00:34:20.120 --> 00:34:24.239
¨¦ o equivalente a um ter?o
do or?amento nacional japon¨ºs.

265
00:34:25.800 --> 00:34:30.560
Este novo mercado
e em r¨¢pida ascens?o dever¨¢ alimentar

266
00:34:30.679 --> 00:34:34.000
o crescimento econ¨®mico chin¨ºs
estimulando o consumo

267
00:34:34.120 --> 00:34:36.400
da classe m¨¦dia chinesa.

268
00:34:41.920 --> 00:34:45.920
Destacado pela empresa de com¨¦rcio
eletr¨®nico para a Alemanha,

269
00:34:46.040 --> 00:34:50.040
a miss?o de Yang Wenhao
¨¦ comprar grandes quantidades

270
00:34:50.159 --> 00:34:53.920
de produtos alem?es
e entreg¨¢-los ao forte mercado chin¨ºs

271
00:34:54.040 --> 00:34:57.240
de 1,4 mil milh?es de consumidores.

272
00:35:06.240 --> 00:35:10.720
Um produto popular com uma procura
m¨¦dia de 100 mil embalagens

273
00:35:10.840 --> 00:35:13.560
por semana
¨¦ o leite em p¨® alem?o.

274
00:35:13.680 --> 00:35:16.720
A sua popularidade
teve origem num incidente

275
00:35:16.840 --> 00:35:19.960
que teve lugar h¨¢ v¨¢rios anos,
quando leite em p¨® chin¨ºs

276
00:35:20.080 --> 00:35:24.320
causou problemas de sa¨²de, aumentando
a procura de produtos seguros.

277
00:35:41.520 --> 00:35:43.480
Como consequ¨ºncia,

278
00:35:43.600 --> 00:35:48.040
a grande procura chinesa levou
a uma rutura do mercado na Alemanha.

279
00:35:48.160 --> 00:35:52.400
A falta de produto levou a restri??es
nas vendas de leite em p¨®.

280
00:36:02.040 --> 00:36:05.360
A falta de leite em p¨®
provocou uma crise.

281
00:36:17.480 --> 00:36:20.440
A empresa foi informada
pelo fornecedor

282
00:36:20.560 --> 00:36:23.360
de que a entrega n?o ser¨¢ feita.

283
00:36:41.480 --> 00:36:46.360
100 mil embalagens de leite em p¨® s?o
esperadas na China, todas as semanas.

284
00:36:46.480 --> 00:36:49.240
Mas, recentemente,
o escrit¨®rio de Yang

285
00:36:49.440 --> 00:36:52.400
s¨® tem conseguido
obter metade da quota.

286
00:37:25.480 --> 00:37:28.800
Da sede da empresa,
v¨ºm repetidas exig¨ºncias

287
00:37:28.920 --> 00:37:31.560
para a procura do leite em p¨®.

288
00:37:41.440 --> 00:37:43.560
A chefe de Yang,

289
00:37:43.680 --> 00:37:47.960
respons¨¢vel pelas compras,
¨¦ a vice-presidente Hu Xiaoxiao.

290
00:37:55.040 --> 00:37:58.440
Para cumprir a crescente procura
da classe m¨¦dia chinesa,

291
00:37:58.560 --> 00:38:01.760
ela imp?e quotas ambiciosas
para os produtos.

292
00:38:09.640 --> 00:38:13.560
Da Alemanha, Yang relata
que est¨¢ a fazer poucos progressos

293
00:38:13.680 --> 00:38:16.280
na obten??o do invent¨¢rio.

294
00:38:59.720 --> 00:39:03.720
Com ordens para cumprir
a sua quota a todo o custo,

295
00:39:03.840 --> 00:39:07.080
Yang atravessa a fronteira
para a Holanda.

296
00:39:11.480 --> 00:39:15.840
Incapaz de conseguir abastecimento
de leite em p¨® na Alemanha,

297
00:39:15.960 --> 00:39:18.640
espera conseguir
um fornecedor holand¨ºs.

298
00:39:30.280 --> 00:39:34.760
Veio a este retalhista para encetar
negocia??es pessoalmente.

299
00:39:37.760 --> 00:39:41.080
No entanto,
o retalhista j¨¢ estava assoberbado

300
00:39:41.200 --> 00:39:44.680
com encomendas
de outras empresas chinesas.

301
00:40:18.000 --> 00:40:21.680
A procura em grande escala
de produtos alem?es continua,

302
00:40:21.800 --> 00:40:24.720
sob o lema "Um Cintur?o, uma Rota".

303
00:40:24.840 --> 00:40:28.680
Entretanto, uma recente preocupa??o
¨¦ a aquisi??o direta

304
00:40:28.800 --> 00:40:31.920
de empresas alem?s
pelo capital chin¨ºs.

305
00:40:32.040 --> 00:40:36.680
H¨¢ quem receie que a China tenha como
alvo as empresas de alta tecnologia

306
00:40:36.800 --> 00:40:39.120
mais inovadoras do pa¨ªs.

307
00:40:39.240 --> 00:40:42.880
Em 2016,
o capital chin¨ºs assumiu o controlo

308
00:40:43.000 --> 00:40:46.600
de uma empresa alem?
por semana, em m¨¦dia.

309
00:40:48.000 --> 00:40:51.800
Particularmente alarmante
foi a aquisi??o de Kuka,

310
00:40:51.920 --> 00:40:55.240
um l¨ªder no fabrico
de rob?s industriais.

311
00:40:57.040 --> 00:41:00.440
A Alemanha tem a pol¨ªtica nacional
de promo??o

312
00:41:00.560 --> 00:41:03.800
da "quarta revolu??o industrial"
atrav¨¦s de inova??es

313
00:41:03.920 --> 00:41:06.480
como a intelig¨ºncia artificial.

314
00:41:06.600 --> 00:41:09.680
Mas algumas destas empresas
de fabrico tecnol¨®gico

315
00:41:09.800 --> 00:41:12.400
est?o a cair
nas m?os dos chineses.

316
00:41:16.160 --> 00:41:20.240
A Alemanha e o resto da Uni?o
Europeia est?o a considerar pol¨ªticas

317
00:41:20.360 --> 00:41:23.640
para limitar a aquisi??o
de empresas pelos chineses

318
00:41:23.760 --> 00:41:26.560
e impedir a fuga de tecnologia.

319
00:41:55.600 --> 00:41:59.120
No entanto, as empresas
de consultoria que trabalham

320
00:41:59.240 --> 00:42:02.800
na aquisi??o de empresas
acreditam que as compras de empresas

321
00:42:02.920 --> 00:42:05.800
pelos chineses continuar?o
a aumentar.

322
00:42:34.680 --> 00:42:38.600
Enquanto a preocupa??o
com as empresas chinesas aumenta,

323
00:42:38.720 --> 00:42:43.520
Yang encontrou um novo produto
que espera que tenha sa¨ªda na China.

324
00:42:59.320 --> 00:43:03.360
O produto ¨¦ publicitado
como ¨®leo para autom¨®veis alem?es

325
00:43:03.480 --> 00:43:05.600
de alta qualidade.

326
00:43:05.720 --> 00:43:09.840
Anualmente, s?o vendidos 4,5 milh?es
de carros alem?es na China.

327
00:43:09.960 --> 00:43:13.280
S?o os modelos estrangeiros
mais populares de todos.

328
00:43:15.680 --> 00:43:20.000
Mesmo antes de o produto ter procura,
j¨¢ estava listado na Internet.

329
00:43:21.440 --> 00:43:25.600
Quase imediatamente,
foram registadas 3200 encomendas.

330
00:43:42.240 --> 00:43:45.040
Para conseguir
o ¨®leo para autom¨®veis,

331
00:43:45.160 --> 00:43:49.440
Yang passou mais de seis meses em
negocia??es com um novo fornecedor.

332
00:43:58.200 --> 00:44:02.400
Mas com o aproximar da data de envio,
Yang ainda n?o tinha recebido

333
00:44:02.520 --> 00:44:05.840
a confirma??o final
de que o ¨®leo seria entregue.

334
00:44:22.400 --> 00:44:25.920
Sentimentos de desconfian?a
em rela??o aos chineses

335
00:44:26.040 --> 00:44:28.160
aumentam na Europa.

336
00:44:48.720 --> 00:44:52.000
Um dia antes do prazo de entrega
do ¨®leo.

337
00:45:20.840 --> 00:45:23.640
Para ganhar a confian?a
do fornecedor,

338
00:45:23.760 --> 00:45:26.280
Yang fez uma proposta ousada.

339
00:45:27.720 --> 00:45:31.320
Ofereceu-se para pagar
o custo total do produto

340
00:45:31.440 --> 00:45:35.000
antes da entrega,
um pr¨¦-pagamento a 100 por cento.

341
00:45:35.120 --> 00:45:37.960
Convenceu a sua sede na China

342
00:45:38.080 --> 00:45:41.520
e avan?ou com o pagamento
de cerca de 100 mil d¨®lares.

343
00:46:00.400 --> 00:46:02.440
Uma semana depois...

344
00:46:18.480 --> 00:46:24.560
3200 embalagens de ¨®leo
chegaram ao armaz¨¦m de Yang.

345
00:46:56.560 --> 00:46:58.920
No dia seguinte...

346
00:47:07.280 --> 00:47:11.560
A nova encomenda era cinco vezes
maior que a anterior:

347
00:47:11.680 --> 00:47:15.280
15 mil embalagens de ¨®leo
para autom¨®vel.

348
00:47:22.960 --> 00:47:25.560
De volta ao Cazaquist?o,

349
00:47:25.680 --> 00:47:30.000
que se tornou uma base dos recursos
alimentares e energ¨¦ticos da China.

350
00:47:30.520 --> 00:47:33.560
Chegou hoje uma nova equipa
de trabalhadores,

351
00:47:33.680 --> 00:47:38.000
para renovar o esfor?o de obten??o
de mais trigo para o mercado chin¨ºs.

352
00:48:07.240 --> 00:48:12.400
At¨¦ 2020, o governo chin¨ºs
prev¨º que 5 mil comboios de produtos

353
00:48:12.520 --> 00:48:17.880
atravessem o continente, anualmente,
na "Rota da Seda" do s¨¦culo XXI.

354
00:48:23.280 --> 00:48:27.120
Que impacto ter¨¢ o com¨¦rcio
florescente

355
00:48:27.240 --> 00:48:31.000
desta enorme rede econ¨®mica
no resto do mundo ?

356
00:48:38.760 --> 00:48:42.760
Adapta??o e Legendagem
Bruno Afonso
RTP - Conte¨²dos Adaptados


