﻿1
00:00:02,562 --> 00:00:07,562
تقديم به تمامي پارسي زبانان
و طرفداران کاميک استريپ

2
00:00:07,562 --> 00:00:12,562
خيزش عدالت ، بزرگترين رسانه اينترنتي دي
سي کاميکس در ايران ، با افتخار تقديم ميکند

3
00:00:12,562 --> 00:00:17,562
براي آگاهي از اخبار ، شايعات ، دريافت فيلم ها ، سريال ها و
فيلمنامه هاي فيلم هاي دي سي ، به کانال تلگرامي ما مراجعه کنيد

4
00:00:17,562 --> 00:00:23,562
آدرس کانال تلگرامي: t.me/DC_United

5
00:00:23,562 --> 00:00:29,562
مترجم: Sina Picaro
@S_Picaro

6
00:01:42,562 --> 00:01:44,397
کريسمس مبارک -
کريسمس مبارک -

7
00:03:08,562 --> 00:03:12,397
«بازگشت بتمن»

8
00:05:13,762 --> 00:05:17,697
«فيلمي از: تيم برتون»

9
00:05:39,549 --> 00:05:40,717
کريسمس مبارک

10
00:05:43,094 --> 00:05:45,596
!پنگوئن " ديده شد"
حتما بخونيدش! انسان يا افسانه ؟

11
00:05:45,763 --> 00:05:48,808
!اون چه موجوديه ؟ چاپ امروز
!پنگوئن " دوباره ديده شد"

12
00:05:48,975 --> 00:05:51,644
!پنگوئن " دوباره ديده شده"
!حتما بخونيدش

13
00:05:51,811 --> 00:05:56,566
"زندگي مرد پنگوئني در فاضلاب هاي "گاتهام درباره
رؤيت اخير "پنگوئن" در روزنامه امروز بخونيد

14
00:06:01,279 --> 00:06:04,115
<i>ميشه توجهتونو جلب کنم، مردم شهر "گاتهام" ؟</i>

15
00:06:04,282 --> 00:06:07,410
<i>وقت روشن کردن درخت کريسمس امشبه</i>

16
00:06:11,914 --> 00:06:13,291
چطوره ؟

17
00:06:29,766 --> 00:06:33,144
نيمي انسان ، نيمي پنگوئن
!کاملا وحشتناک

18
00:06:33,311 --> 00:06:36,314
فقط با 50 سنت ازش سر در بياريد
!بشتابيد

19
00:06:36,481 --> 00:06:40,651
درباره وحشت احتمالي که زير پاي
ماست ، بخونيد!بشتابيد ، مردم

20
00:06:40,818 --> 00:06:43,071
!دربارش بخونيد
!چاپ امروزه

21
00:06:43,237 --> 00:06:45,397
درباره آخرين رؤيت موجود پنگوئني بخونيد

22
00:06:45,448 --> 00:06:47,200
حلقه گمشده بين انسان ها و پرندگان

23
00:06:47,366 --> 00:06:48,659
...پسر عزيزم

24
00:06:48,826 --> 00:06:51,579
بعضي وقتا ، خوندن اين چرنديات
براي پرت کردن حواسه

25
00:06:51,746 --> 00:06:54,040
!ولي اکثر اوقات ، فقط وقت تلف کردنه

26
00:06:54,207 --> 00:06:58,377
"حالا هرچي! چاپ امروز!" پنگوئن
بشتابيد! انسان يا افسانه ؟

27
00:06:58,544 --> 00:07:01,464
!روزنامه "گلوب"! از همينجا تهيه کنيد
!فقط 25 سنت

28
00:07:25,696 --> 00:07:27,281
خب ، بيايد اميدوار باشيم

29
00:07:27,448 --> 00:07:31,369
شايد با يکم شانس ، "گاتهام" اولين سال نوي
خوب خودشو ، بعد از سال ها تجربه کنه

30
00:07:31,536 --> 00:07:35,873
اصلا دوست ندارم تو اين ايام مبارک
درباره نيروگاه جديد صحبت کنم

31
00:07:36,040 --> 00:07:39,293
ولي اگه قراره نيروگاهو احداث کنيم
...که مطمئنا هم اينکارو خواهيم کرد

32
00:07:39,460 --> 00:07:44,173
من به مجوز ، درصد ناسازگاري ، پشتيباني
ماليات و همچين مزخرفاتي احتياج دارم

33
00:07:45,883 --> 00:07:47,385
نيروگاه ؟

34
00:07:47,552 --> 00:07:50,114
مکس " ، تموم مطالعات ما نشون داده"
...که به اندازه کافي انرژي داريم

35
00:07:50,138 --> 00:07:52,098
که بتونه مارو تا اواسط قرن بعد تامين کنه

36
00:07:52,265 --> 00:07:54,517
تحليل گراي شما دارن از رشد
سالانه ، 1 درصد صحبت ميکنن

37
00:07:54,684 --> 00:07:56,811
به اين نميگن رشد
اين يه تورم خفيفه

38
00:07:58,563 --> 00:08:01,023
...شهر "گاتهام" ي رو تصور کنيد

39
00:08:02,191 --> 00:08:05,903
که در آينده وجود خواهد داشت
...روشن ، مثل روکشي از ستاره ها

40
00:08:06,070 --> 00:08:08,239
...که مدام خاموش و روشن ميشه

41
00:08:08,739 --> 00:08:10,867
در حالي که بدون انرژي
، مورد تمسخر قرارش ميدن

42
00:08:11,242 --> 00:08:12,451
...بخوام رُک باشم

43
00:08:13,369 --> 00:08:15,163
مو به تنم سيخ ميشه ، آقاي شهردار

44
00:08:16,330 --> 00:08:19,250
متاسفم ، ولي هر برنامه اي که داريد
...بايد از طريق خط مشي هاي معمول

45
00:08:19,417 --> 00:08:21,294
به کميته فرستاده بشه

46
00:08:21,460 --> 00:08:23,337
من يه پيشنهاد دارم

47
00:08:31,220 --> 00:08:32,263
...خب

48
00:08:33,222 --> 00:08:36,225
راستش ، بيشتر شبيه يه سواله

49
00:08:38,352 --> 00:08:41,939
عذر ميخوام ولي ما هنوز
"اينقدر خونه خراب نشديم ، خانم" کايل

50
00:08:42,607 --> 00:08:44,609
...البته بايد اضافه کنم که

51
00:08:44,775 --> 00:08:46,360
قهوه هايي که درست ميکنه فوق العادن

52
00:08:54,744 --> 00:08:55,786
پدر

53
00:08:57,163 --> 00:09:00,708
آقاي شهردار! وقتشه بريم پايين
و يه حالي به جمعيت بديم

54
00:09:11,510 --> 00:09:13,179
"راستش ، بيشتر شبيه يه سواله"

55
00:09:13,346 --> 00:09:15,306
!احمق کله پوک

56
00:09:15,806 --> 00:09:18,434
!اوه ، خداي من! احمق کله پوک

57
00:09:30,655 --> 00:09:32,490
!خيلي خب! يکم بهمون فضا بديد

58
00:09:42,917 --> 00:09:44,919
صبر کنيد ، بذاريد رد شه ، لطفا

59
00:09:45,086 --> 00:09:49,048
"من به اندازه کافي از کارکنان" شرک
امضا دارم که بتونم حکم فراخوانشو بگيرم

60
00:09:49,215 --> 00:09:51,509
اين يه تهديد نيست ، اعداد و ارقام سادس

61
00:09:51,676 --> 00:09:53,678
شايد اينطور باشه
"ولي تو که مشکلي نداري ،" مکس

62
00:09:53,844 --> 00:09:55,721
و مطمئنم که کانديدايي هم نداري

63
00:09:55,888 --> 00:09:57,139
"سلام ، آقاي" شرک

64
00:09:57,306 --> 00:09:59,433
<i>از همه شما ممنونم ، خانم ها و آقايون</i>

65
00:10:00,309 --> 00:10:03,521
<i>...از طرف شوراي شهر به تک تک شما</i>

66
00:10:03,688 --> 00:10:04,855
<i>تعطيلات خوبي داشته باشيد</i>

67
00:10:05,815 --> 00:10:08,734
<i>امشب ، در جمع خودمون کسيو داريم
که راستشو بخوايد ، نيازي به معرفي نداره</i>

68
00:10:08,901 --> 00:10:10,621
<i>کسي که براي شهرمون ، خدمات زيادي انجام داده</i>

69
00:10:11,279 --> 00:10:15,324
<i>:"لطفا خوش آمد بگيد به بابانوئل "گاتهام
"مکس شرک"</i>

70
00:10:36,387 --> 00:10:39,223
...قرارداد هاي پرسنل رو جمع کن و

71
00:10:39,390 --> 00:10:41,809
از خشک شويي لباسا رو تحويل بگير
...دستمال توالت يادت نره

72
00:10:44,729 --> 00:10:45,771
اوه ، لعنتي

73
00:10:51,902 --> 00:10:53,112
متن سخنرانيمو فراموش کردم

74
00:10:53,571 --> 00:10:56,490
يادم بيار اون دختره رو که
اسمشم يادم نيست ، تنبيه کنم

75
00:11:00,619 --> 00:11:03,164
<i>بابا نوئل ؟
متاسفانه اينطور نيست</i>

76
00:11:04,707 --> 00:11:07,501
<i>من يه آدم پخمه بودم که شانس باهاش يار بود</i>

77
00:11:08,836 --> 00:11:12,256
<i>و حالا که ميخوام يکم تلافي کنم
ميتونيد ازم شکايت کنيد</i>

78
00:11:15,843 --> 00:11:20,431
<i>فقط کاش ميتونستم چيز بيشتري از
اسباب بازي هاي گرون قيمت ، بهتون بدم</i>

79
00:11:21,849 --> 00:11:24,393
<i>...کاش ميتونستم صلح جهاني</i>

80
00:11:25,353 --> 00:11:27,646
<i>...و عشق بي قيد و شرط رو</i>

81
00:11:29,023 --> 00:11:30,941
<i>با احترام ، تو يه جعبه
بزرگ ، بهتون هديه کنم</i>

82
00:11:32,651 --> 00:11:36,989
اوه ، ولي ميتوني اينکارو کني
و مطمئن باش ، انجامش ميدي

83
00:11:43,621 --> 00:11:44,914
کريسمس مبارک

84
00:11:58,636 --> 00:12:01,639
ايده قشنگي بود -
ايده من نيست -

85
00:12:24,995 --> 00:12:26,163
!بريم

86
00:12:54,191 --> 00:12:55,734
منتظر چي هستيد ؟
!علامت بديد

87
00:13:28,100 --> 00:13:31,395
ما اصل کاريو ميخوايم
همون يارويي که اين نمايشو راه انداخته

88
00:13:34,064 --> 00:13:36,484
چي ميخوايد ؟ -
تو رو نميخوايم -

89
00:13:37,610 --> 00:13:40,821
! "شرک" -
بايد از روي جنازه من رد شيد -

90
00:13:42,072 --> 00:13:44,408
"چيپ" -
پدر ، برو! خودتو نجات بده -

91
00:13:44,742 --> 00:13:45,826
!پدر ، برو

92
00:15:40,274 --> 00:15:41,650
!خفه شو

93
00:15:49,700 --> 00:15:52,244
...يه قدم ديگه بردار ، آقاي خفاش آقا!
اونوقت

94
00:15:57,333 --> 00:15:59,043
!خطا زدي

95
00:16:10,554 --> 00:16:11,764
!واي

96
00:16:12,640 --> 00:16:14,016
!بتمن " معروف"

97
00:16:14,767 --> 00:16:17,353
يا فقط "بتمن" صدات کنم ؟

98
00:16:19,980 --> 00:16:22,483
آه ،‌ البته انتخاب با خودته

99
00:16:25,152 --> 00:16:28,113
خب ، ملاقات کوتاهي بود

100
00:16:28,781 --> 00:16:30,741
درست مثل تموم مردايي که تو زندگيم بودن

101
00:16:31,283 --> 00:16:32,826
ميدونم ، کدوم مردا ؟

102
00:16:33,952 --> 00:16:35,079
...خب

103
00:16:35,954 --> 00:16:39,083
ميبينم که ، بازم اينجايي
ولي به دکتر نياز داري

104
00:17:00,979 --> 00:17:04,858
"ممنون واسه اينکه نجاتمون دادي ،" بتمن
ميترسم دار و دسته سيرک دوباره برگردن

105
00:17:05,025 --> 00:17:06,193
ببينيم چي ميشه

106
00:17:06,360 --> 00:17:09,738
...نزديک بود برگزار کننده
مون ، "مکس شرک" رو بگيرن ولي

107
00:17:10,489 --> 00:17:12,741
اون حرومزاده غيرقابل تحمل کجاست ؟

108
00:18:23,812 --> 00:18:24,897
سلام

109
00:18:29,860 --> 00:18:33,906
...فکر ميکنم کلمه اي که دنبالشي اين باشه

110
00:18:43,999 --> 00:18:47,586
راستش ، همه اينا يه کابوسه

111
00:18:47,920 --> 00:18:49,671
...توي خونت ، روي تخت خوابت خوابيدي

112
00:18:49,838 --> 00:18:52,883
خيلي آروم و راحت داري استراحت ميکني

113
00:18:53,383 --> 00:18:58,055
و در حال مردن به خاطر مواد سرطان زايي
...هستي که شخصا ، يه عمره داري

114
00:18:58,222 --> 00:19:00,808
تو فاضلاب ميريزيشون و ازشون پول در مياري

115
00:19:00,974 --> 00:19:04,228
يه طنز تلخه يا يه عدالت شاعرانه ؟

116
00:19:04,686 --> 00:19:06,146
تو بهم بگو

117
00:19:07,356 --> 00:19:08,857
خداي من ، پس حقيقت داره

118
00:19:09,399 --> 00:19:11,527
!مرد پنگوئني فاصلاب

119
00:19:15,864 --> 00:19:18,450
..."اونطور که مشخصه ،" مکس

120
00:19:18,909 --> 00:19:21,745
من و تو شبيه به هميم

121
00:19:23,914 --> 00:19:26,375
هر دوي ما ، به عنوان هيولا شناخته ميشيم

122
00:19:30,712 --> 00:19:32,297
...ولي به هر دليلي

123
00:19:33,590 --> 00:19:36,051
...تو يه هيولاي قابل احترامي

124
00:19:36,593 --> 00:19:40,264
و من ، تا امروز ، اينطور نبودم

125
00:19:41,098 --> 00:19:44,768
راستش ، يکم داره بهم برميخوره
من يه تاجرم

126
00:19:44,935 --> 00:19:46,311
درسته يه کم سرسختم

127
00:19:46,478 --> 00:19:50,065
شايد کمي حيله گر باشم ولي اين خصوصيات
، منو تبديل به يه هيولا نميکنه

128
00:19:50,607 --> 00:19:54,945
"خودتو خجالت زده نکن ،" مکس
من همه چيو درباره تو ميدونم

129
00:19:55,362 --> 00:19:58,448
چيزايي که تو قايم ميکني ، من پيداشون ميکنم

130
00:19:58,615 --> 00:20:00,742
...چيزايي که تو دستشوييت ميريزي

131
00:20:00,909 --> 00:20:03,829
من تو رداي خودم ، جاشون ميدم
منظورمو ميفهمي ؟

132
00:20:04,788 --> 00:20:06,748
چيه ؟ قراره با اون چترت منو هيپنوتيزم کني ؟

133
00:20:06,915 --> 00:20:09,751
نه ، فقط ميخوام سرتو درد بيارم

134
00:20:10,419 --> 00:20:11,795
روي من اثري نداره

135
00:20:13,130 --> 00:20:16,592
!بچه جون! دارم شوخي ميکنم

136
00:20:16,758 --> 00:20:20,012
فکر ميکني فقط براي اينکه امشب بکشمت
خودمو اينقدر تو دردسر انداختم ؟

137
00:20:20,178 --> 00:20:21,638
"نه ،" مکس

138
00:20:21,805 --> 00:20:24,016
هدفم يه چيز ديگس

139
00:20:25,559 --> 00:20:27,102
"من آمادم ،" مکس

140
00:20:27,603 --> 00:20:29,980
خيلي وقته که اين پايين گير افتادم

141
00:20:30,272 --> 00:20:33,108
...وقتشه که بلند شم

142
00:20:33,275 --> 00:20:35,235
...از نو ديده بشم

143
00:20:36,653 --> 00:20:38,113
...با کمک تو

144
00:20:38,280 --> 00:20:39,990
...با دانشت

145
00:20:40,157 --> 00:20:41,700
...ذکاوتت

146
00:20:42,367 --> 00:20:45,037
ميدوني ، من تو فاضلاب ها به دنيا نيومدم

147
00:20:46,288 --> 00:20:47,956
...من از يه جايي

148
00:20:48,498 --> 00:20:49,583
مثل تو ميام

149
00:20:50,125 --> 00:20:53,045
!و مثل تو ، منم دوست دارم محترم باشم

150
00:20:53,462 --> 00:20:56,256
ميخوام انسانيتم به رسميت شناخته بشه

151
00:20:56,840 --> 00:20:58,050
...ولي بيشتر از همه

152
00:20:59,426 --> 00:21:03,639
ميخوام با پيدا کردن پدر
و مادرم ، بفهمم کي هستم

153
00:21:04,014 --> 00:21:06,141
ميخوام اسم انسانيمو ياد بگيرم

154
00:21:07,017 --> 00:21:10,854
همون چيزاي ساده اي که
!مردم خوب "گاتهام" ، قبولش ميکنن

155
00:21:12,481 --> 00:21:13,649
...و

156
00:21:13,815 --> 00:21:17,152
دقيقا براي چي بايد بهت کمک کنم ؟

157
00:21:18,362 --> 00:21:19,571
...خب

158
00:21:24,284 --> 00:21:25,661
بيا شروع کنيم

159
00:21:33,835 --> 00:21:36,505
اووه! چي داريم اينجا ؟ بذار ببينم

160
00:21:40,384 --> 00:21:43,553
...يه مقدار آت و آشغال سمي

161
00:21:43,720 --> 00:21:46,598
از ضايعات نيروگاهت

162
00:21:47,724 --> 00:21:50,352
!اون پست اندازه يه مرداب ، از اين مواد دارم

163
00:21:50,519 --> 00:21:52,312
اون مواد ميتونن از هرجايي اومده باشن

164
00:21:53,063 --> 00:21:57,609
نظرت درباره مدارکي که ثابت ميکنن بيش از نصف ساختمون
هاي مستعد آتش سوزي شهر "گاتهام" مال توئه چيه ؟

165
00:21:57,776 --> 00:21:59,611
...اگه چنين مدارکي وجود داشته باشه

166
00:22:00,237 --> 00:22:01,613
بازم چيزي رو ثابت نميکنه

167
00:22:01,989 --> 00:22:03,949
چون اگه وجود داشتن
از تيکه تيکه شدنشون مطمئن ميشدم

168
00:22:05,033 --> 00:22:06,410
فکر خوبيه

169
00:22:07,911 --> 00:22:12,541
کلي نوار چسب و يکم حوصله
، همه چيزو درست ميکنه

170
00:22:14,543 --> 00:22:15,877
...راستي

171
00:22:16,545 --> 00:22:18,672
حال همکار قديميت ، "فرد اتکينز" چطوره ؟

172
00:22:19,214 --> 00:22:20,340
فرد "؟"

173
00:22:21,425 --> 00:22:23,010
..."راستش" فرد

174
00:22:23,719 --> 00:22:26,680
فکر کنم رفته به يه مسافرت طولاني
حالش خوبه

175
00:22:30,392 --> 00:22:31,560
خوبه

176
00:22:33,562 --> 00:22:37,566
سلام ، "مکس"! منو يادت مياد ؟
!من دست "فرد" م

177
00:22:37,733 --> 00:22:40,444
ميخواي به قسمت هاي ديگه
بدنم هم سلام عرض کني ؟

178
00:22:40,610 --> 00:22:42,279
..."يادت باشه ،" مکس

179
00:22:42,446 --> 00:22:45,073
!تو قايمشون ميکني ، من پيداشون ميکنم

180
00:22:46,450 --> 00:22:50,078
ميدونيد چيه ، آقاي "پنگوئن" ؟

181
00:22:54,249 --> 00:22:55,792
...فکر کنم شايد

182
00:22:55,959 --> 00:22:59,296
بتونم کمک کنم تا ترتيب
يه خوش آمدگويي کوچيکو براتون بديم

183
00:22:59,463 --> 00:23:03,592
وقتي که جفتمون به خونه برگرديم
شايد بتونيم به همدگيه کمک کنيم

184
00:23:04,134 --> 00:23:06,595
"از اين بابت پشيمون نميشي ، آقاي" شرک

185
00:23:14,603 --> 00:23:16,396
!عزيزم! من اومدم خونه

186
00:23:18,523 --> 00:23:20,692
يادم رفته بود
!من که ازدواج نکردم

187
00:23:31,328 --> 00:23:32,496
!گربه خانم

188
00:23:34,289 --> 00:23:37,793
بازم از يه رابطه جنسي بدون رضايت برگشتي ؟

189
00:23:40,128 --> 00:23:41,713
!البته نميخوام فضولي کرده باشم

190
00:23:43,840 --> 00:23:45,050
شامتو بخور

191
00:23:51,848 --> 00:23:52,933
چي ؟

192
00:23:54,518 --> 00:23:56,728
چطور يه نفر ميتونه اينقدر رقت انگيز باشه ؟

193
00:23:58,480 --> 00:24:01,525
آره ، به نظر تو من يه آدم رقت انگيزم
ولي من يه دختر کاريم

194
00:24:01,691 --> 00:24:05,570
بايد اجاره خونمو بدم ...اگه تو هم
جاي اينکه بيرون بچرخي ، خونه ميموندي

195
00:24:07,280 --> 00:24:10,700
<i>سلينا " ؟ عزيزم ؟"
مامانتم! زنگ زدم احوالتو بپرسم</i>

196
00:24:10,867 --> 00:24:11,993
...آره ، درسته ، ولي

197
00:24:12,160 --> 00:24:15,747
<i>ولي از اينکه براي کريسمس
خونه نيومدي ناراحت شدم</i>

198
00:24:15,914 --> 00:24:19,417
<i>ميخوام بدونم براي چي اصرار داري
...که به عنوان يه منشي درب و داغون</i>

199
00:24:19,584 --> 00:24:21,503
<i>تو شهر "گاتهام" بپوسي</i>

200
00:24:21,670 --> 00:24:23,088
دستيار درب و داغون

201
00:24:25,215 --> 00:24:28,135
<i>سلينا " ،‌ درباره اون تعطيلات کريسمس"
...که با هم برنامه ريزيشو کرده بوديم</i>

202
00:24:29,594 --> 00:24:34,432
<i>قراره تنها برم. دکتر "شاو" ميگه بايد به خودم
تکيه کنم! نه اينکه بار اضافي يه نفر ديگه باشم</i>

203
00:24:38,728 --> 00:24:40,230
!عجب بار اضافي

204
00:24:45,861 --> 00:24:49,406
مثل اينکه پيام هاي تلفني
"سلينا کايل" تمومي ندارن

205
00:24:51,700 --> 00:24:54,578
فکر کنم بايد ميذاشتم اون پسره
!آخرين بازي راکتبالو برنده بشه

206
00:24:55,245 --> 00:24:57,414
<i>"سلام ،" سلينا کايل</i>

207
00:24:57,914 --> 00:25:01,293
<i>باهاتون تماس گرفتيم تا درباره
عطر زنانه "گاتهام ليدي" باهاتون صحبت کنيم</i>

208
00:25:01,459 --> 00:25:05,755
<i>به زنها امکان اينو ميده که حس کنن يه زن واقعين
!و مردا هم از اين بابت اعتراضي نخواهند داشت</i>

209
00:25:08,258 --> 00:25:09,301
<i>"هي ،" سلينا</i>

210
00:25:09,467 --> 00:25:11,696
<i>اين خودتي که براي خودت پيغام گذاشتي
...تا بهت يادآوري بشه عزيزم</i>

211
00:25:11,720 --> 00:25:13,614
<i>...بايد به اداره برگردي</i>

212
00:25:13,638 --> 00:25:14,931
!احمق کله پوک

213
00:25:15,098 --> 00:25:17,201
<i>مگر اينکه يادت مونده باشه که پرونده
"بروس وين" رو با خودت به خونه بياري</i>

214
00:25:17,225 --> 00:25:18,625
<i>چون چهارشنبه ، قرار ملاقات داره</i>

215
00:25:37,787 --> 00:25:38,955
تا ديروقت کار ميکني ؟

216
00:25:41,583 --> 00:25:45,795
دارم اطلاعات مورد نياز براي ملاقات صبحتون
با "بروس وين" رو آماده ميکنم

217
00:25:46,254 --> 00:25:50,050
...تموم فايل هاي مربوط به نيروگاه پيشنهادي

218
00:25:52,302 --> 00:25:54,638
و اميد به سرمايه گذاري آقاي
"وين" روي پروژه رو بيرون آوردم

219
00:25:54,804 --> 00:25:57,641
...و حتي پرونده هاي رمزگذاري
شده رو هم باز کردم و

220
00:25:57,807 --> 00:25:59,184
چه ماهرانه

221
00:26:00,936 --> 00:26:05,315
ميشه بپرسم که... چطوري پرونده
هاي رمزگذاري شده رو باز کردي ؟

222
00:26:07,275 --> 00:26:09,277
...اوم ،‌ خب

223
00:26:10,946 --> 00:26:15,325
"حدس زدم که رمز عبورتون ،" هرالدو
اسم سگ کوچولوتون باشه ، و همينطور هم بود

224
00:26:22,832 --> 00:26:28,463
...خيلي جالبه ، البته از جانب تکنيکيش

225
00:26:29,506 --> 00:26:33,343
منظورم اينه که ، اون نيروگاه
...فقط به اسم ،‌ يه نيروگاهه

226
00:26:33,510 --> 00:26:36,805
چون ،‌ در واقع ،‌ اون نيروگاه قراره
...يه ذخيره کننده بزرگ و غول آساي

227
00:26:38,265 --> 00:26:39,516
نيرو باشه

228
00:26:41,142 --> 00:26:45,522
...و اينکه قراره به جاي توليد
نيرو ، يه جورايي نيرو رو

229
00:26:46,356 --> 00:26:50,485
...از... شهر "گاتهام" بگيره و ذخيره کنه

230
00:26:51,987 --> 00:26:53,113
در واقع انبارش کنه

231
00:26:53,905 --> 00:26:57,284
که به نظرم ، روش بسيار جالبيه

232
00:26:59,828 --> 00:27:01,121
و قراره اين حرفا رو به کي بزني ؟

233
00:27:04,958 --> 00:27:06,001
!هيچکس

234
00:27:12,340 --> 00:27:15,343
کنجکاوي چه بلايي سر گربه مياره ؟

235
00:27:17,053 --> 00:27:18,930
من گربه نيستم

236
00:27:19,389 --> 00:27:21,016
فقط يه دستيارم

237
00:27:21,683 --> 00:27:22,809
يه منشي

238
00:27:23,393 --> 00:27:25,020
و البته يه منشي خيلي خوب

239
00:27:26,104 --> 00:27:27,355
شايد زيادي خوبي ؟

240
00:27:28,565 --> 00:27:31,568
گوش کن ، اين راز بين ما ميمونه
قسم ميخورم

241
00:27:32,068 --> 00:27:35,030
چطور ميتوني با کسي که هيچ اهميتي نداره
اينقدر بدرفتاري کني ؟

242
00:27:35,196 --> 00:27:36,531
...اين نيروگاه

243
00:27:37,198 --> 00:27:39,909
ميراث منه
...چيزيه که از خودم به جا ميذارم

244
00:27:40,076 --> 00:27:41,244
"براي" چيپ

245
00:27:41,703 --> 00:27:43,830
هيچي نميتونه مانعش بشه

246
00:27:45,832 --> 00:27:46,875
خيلي خب

247
00:27:47,375 --> 00:27:51,588
ادامه بده... منو بترسون
!بهم زور بگو ، اگه باعث ميشه حس کني گنده اي

248
00:27:51,755 --> 00:27:53,631
!منظورم اينه که ، نميتوني
همينطوري منو بکشي که

249
00:27:54,257 --> 00:27:56,593
!راستش ، دقيقا همينطوريه

250
00:28:06,478 --> 00:28:07,520
ها ؟

251
00:28:09,856 --> 00:28:10,982
ها ؟

252
00:28:14,402 --> 00:28:17,364
ميدوني ، براي يه ثانيه جدي جدي منو ترسوندي

253
00:28:27,916 --> 00:28:29,084
جدي ؟

254
00:29:44,701 --> 00:29:46,161
!عزيزم! من اومدم خونه

255
00:29:49,372 --> 00:29:51,499
يادم رفته بود
!من که ازدواج نکردم

256
00:30:27,410 --> 00:30:30,288
<i>سلينا " ؟ مادرتم! بهم زنگ بزن"</i>

257
00:30:31,748 --> 00:30:34,834
<i>سلينا " ؟ مادرتم"
چرا جواب تلفن هامو ندادي ؟</i>

258
00:30:36,211 --> 00:30:38,046
<i>"سلام ،" سلينا کايل</i>

259
00:30:38,588 --> 00:30:41,966
<i>زنگ زديم تا مطمئن بشيم
عطر "گاتهام ليدي" رو امتحان کرديد</i>

260
00:30:42,133 --> 00:30:46,429
<i>فقط کافيه يه بار تو محل کارتون امتحانش کنيد ...تا
رئيستون ازتون بخواد بعد از ساعت کاري بمونيد</i>

261
00:30:46,596 --> 00:30:49,265
<i>...براي يه ملاقات دو نفره با نور شمع و</i>

262
00:30:49,432 --> 00:30:52,769
<i>عطر "گاتهام ليدي" رو ميتونيد
به صورت انحصاري از فروشگاه "شرک" تهيه کنيد</i>

263
00:33:37,934 --> 00:33:41,562
...تو رو نميدونم ، گربه خانم ، ولي حس ميکنم

264
00:33:41,938 --> 00:33:43,940
خيلي حالم بهتر شده

265
00:34:02,333 --> 00:34:04,043
<i>...خب ،‌ خانم ها و آقايون</i>

266
00:34:05,795 --> 00:34:07,630
<i>...يه بار ديگه در جوار شما ايستادم</i>

267
00:34:07,797 --> 00:34:11,801
<i>تا اين هرج و مرج مدني که به نظر مياد تو اين
شهر بزرگ ، بايد باهاش زندگي کنيمو محکوم کنم</i>

268
00:34:11,968 --> 00:34:13,386
<i>جلوي اين آشوب بايد گرفته بشه</i>

269
00:34:13,553 --> 00:34:17,140
<i>و گرفته هم ميشه ...جامعه ما در
فصلي که قراره همه کنار هم باشن</i>

270
00:34:17,306 --> 00:34:20,101
<i>داره از هم ميپاشه</i>

271
00:34:20,268 --> 00:34:23,646
<i>اهميتي نميدم که آدماي بدبين ممکنه چي بگن
الآن ، فصل کريسمسه</i>

272
00:34:23,813 --> 00:34:25,565
<i>کريسمس ، زمان بهتر شدنه</i>

273
00:34:25,732 --> 00:34:28,276
<i>و بهتون قول ميدم ، نه به
عنوان يکي از مقامات رسمي</i>

274
00:34:29,026 --> 00:34:30,778
<i>...بلکه به عنوان يه همسر و يه پدر</i>

275
00:34:31,779 --> 00:34:34,240
<i>خشونت ديشب ، ديگه تکرار نخواهد شد</i>

276
00:34:37,493 --> 00:34:40,496
<i>من زياد اهل سخنراني نيستم
"پس فقط ميگم" ممنون</i>

277
00:34:49,547 --> 00:34:51,549
!نه! اون همون مرد پنگوئني زشت و کريهه

278
00:34:51,716 --> 00:34:54,552
بيا ، بچه رو بگير
فقط کاري باهام نداشته باش ، لطفا

279
00:35:47,814 --> 00:35:51,818
<i>اين صحنه تکرار نشدني ، دقايقي پيش
در ميدان مرکزي "گاتهام" اتفاق افتاد</i>

280
00:35:51,984 --> 00:35:55,071
<i>پنگوئن" مرموز ، جان فرزند شهردارو نجات داد</i>

281
00:35:55,238 --> 00:35:59,575
<i>و حضورش در دنياي مارو رسما اعلام کرد -
...تنها چيزي که در ازاش ميخوام -</i>

282
00:36:00,409 --> 00:36:04,413
<i>فرصتي براي پيدا کردن پدر و مادرمه</i>

283
00:36:06,207 --> 00:36:09,210
<i>...فرصتي براي اينکه بفهمم اونا کي هستن</i>

284
00:36:09,961 --> 00:36:12,755
<i>و همينطور ، من کي هستم</i>

285
00:36:13,965 --> 00:36:16,968
<i>...و بعد ، به همراه والدينم</i>

286
00:36:17,885 --> 00:36:20,555
<i>سعي ميکنم دليلشو درک کنم</i>

287
00:36:21,597 --> 00:36:25,560
<i>دليل اينکه چرا اونا کاريو کردن
...که فکر ميکنم ، حس ميکردن درسته</i>

288
00:36:27,270 --> 00:36:30,982
<i>...اونم با بچه اي که فقط</i>

289
00:36:34,151 --> 00:36:35,653
<i>کمي متفاوت به دنيا اومده بود</i>

290
00:36:37,989 --> 00:36:41,868
<i>...بچه اي که اولين کريسمسش</i>

291
00:36:43,119 --> 00:36:44,954
<i>...و کريسمس هاي بعدشو</i>

292
00:36:46,497 --> 00:36:47,832
<i>تو فاضلاب سپري کرده</i>

293
00:36:47,999 --> 00:36:50,501
آقاي "وين" ؟
مشکلي پيش اومده ؟

294
00:36:50,793 --> 00:36:51,878
نه

295
00:36:53,880 --> 00:36:55,172
پدر و مادرش

296
00:36:55,339 --> 00:36:57,508
<i>و باز هم ، اين صحنه
... "درست از ميدان عمومي" گاتهام</i>

297
00:36:57,675 --> 00:36:58,955
<i>...جايي که به تازگي شاهد</i>

298
00:36:59,093 --> 00:37:00,887
اميدوارم پيداشون کنه

299
00:37:01,679 --> 00:37:05,725
<i>اينجاست ، کنار شهروند نمونه
"گاتهام" ، "مکس شرک" ايستاده</i>

300
00:37:05,892 --> 00:37:08,561
<i>بيانيه اي نميديد ؟
مردم ميخوان بدونن</i>

301
00:37:19,488 --> 00:37:22,450
نبايد مزاحم "پنگوئن" بشيد -
اينجا يه مکان عموميه -

302
00:37:22,617 --> 00:37:24,511
از اينجا برو! يالا -
شما داريد اولين قانون اساسي رو نقض ميکنيد -

303
00:37:24,535 --> 00:37:26,735
داريد آزادي مطبوعاتو زير سوال ميبريد -
يه دقيقه صبر کن -

304
00:37:28,205 --> 00:37:31,667
...پس آزادي براي کشف ريشه هاي زندگيت

305
00:37:32,335 --> 00:37:33,836
با وقار و حفظ حريم خصوصي چي ميشه ؟

306
00:37:34,003 --> 00:37:36,672
مشکل چيه ، آقاي "شرک" ؟
پنگوئن" دوست شخصي شماست ؟"

307
00:37:36,839 --> 00:37:40,509
بله ، اون دوست تمامي اين شهره
پس لطفا مهربون باشيد

308
00:37:40,676 --> 00:37:43,471
قانون اساسي رو بيخيال شيد ، باشه ؟
الآن کريسمسه

309
00:38:22,760 --> 00:38:26,806
سيرک "مثلث سرخ" برنامه اي دلهره آور"
با شيرهاي خشمگين ، اجرا خواهد کرد

310
00:38:31,102 --> 00:38:33,396
...سيرک قرار است براي دو هفته بازگردد"

311
00:38:33,562 --> 00:38:34,939
"...بچه ها عاشق

312
00:38:35,523 --> 00:38:36,607
مرسي

313
00:38:41,237 --> 00:38:43,364
!سرده -
!سوپ ويشيه ، قربان -

314
00:38:44,865 --> 00:38:46,409
!بايد سرد باشه

315
00:38:49,203 --> 00:38:52,443
سيرک با نمايشي عجيب و غريب بازگشته است"
نمايشي که ممکن است براي کودکان مناسب نباشد

316
00:38:52,498 --> 00:38:54,166
...با شرکت زن و سگ پشمالو"

317
00:38:54,750 --> 00:38:56,210
...چاق ترين مرد جهان

318
00:38:57,003 --> 00:38:59,213
"!و پرنده - پسر آبزي

319
00:39:00,256 --> 00:39:02,842
...چرا انقدر مصمم شديد تا ثابت کنيد

320
00:39:03,009 --> 00:39:05,553
که اين "پنگوئن" اون چيزي
که نشون ميده ، نيست ؟

321
00:39:06,387 --> 00:39:09,473
مگه شما بايد تنها آدم اين شهر باشيد
که با ظاهر شبيه حيوانات ميگرده ؟

322
00:39:09,640 --> 00:39:11,809
...سيرک ، ديروز چادر هاي خود را جمع کرد"

323
00:39:11,976 --> 00:39:15,336
شايد براي هميشه ، بعد از گزارشات زيادي که
مبتني بر گم شدن کودکان در چندين شهر ثبت شده

324
00:39:15,438 --> 00:39:18,024
پليس ، سيرک "مثلث سرخ" را تعطيل کرد

325
00:39:18,190 --> 00:39:24,280
با اين حال ، يکي از مجري هاي عجيب اين سيرک "قبل
از اينکه تحت بازجويي قرار گيرد ، ناپديد شد

326
00:39:26,574 --> 00:39:28,254
به نظر مياد الآن احساس بهتري داريد ، قربان

327
00:39:31,162 --> 00:39:32,329
نه

328
00:39:33,622 --> 00:39:35,416
راستش ، حس بدتري دارم

329
00:39:54,226 --> 00:39:55,686
<i>چرا هنوز بيرونيد ؟</i>

330
00:39:55,853 --> 00:40:00,149
<i>هنوز نگران اون قهرمان
پنگوئني عجيب و غريبيد ؟</i>

331
00:40:01,317 --> 00:40:03,235
به نظرم اون هويت پدر و مادرشو ميدونه

332
00:40:05,654 --> 00:40:06,906
موضوع يه چيز ديگس

333
00:41:59,810 --> 00:42:01,270
! "پنگوئن"

334
00:42:01,437 --> 00:42:03,582
! "آقاي" پنگوئن -
ميتونيم ازتون بيانيه اي داشته باشيم ؟ -

335
00:42:03,606 --> 00:42:04,815
..."خب ، آقاي" پنگوئن

336
00:42:04,982 --> 00:42:07,276
پنگوئن ، پرنده ايه که نميتونه پرواز کنه

337
00:42:09,320 --> 00:42:10,654
من يه انسانم

338
00:42:11,947 --> 00:42:13,240
اسم دارم

339
00:42:17,328 --> 00:42:19,705
! "آزوالد کابلپات"

340
00:42:21,123 --> 00:42:24,168
آقاي "کابلپات" ؟ قرار نيست فرصتي براي
هم نشيني باهاشون داشته باشيد ، نه ؟

341
00:42:27,296 --> 00:42:28,339
درسته

342
00:42:29,590 --> 00:42:31,592
...من پسر اول اونا بودم

343
00:42:32,259 --> 00:42:34,470
و اونا باهام مثل يه
موجود درجه دو رفتار کردن

344
00:42:35,638 --> 00:42:38,641
...ولي اين طبيعت انسانه
که از چيزاي غير طبيعي

345
00:42:39,600 --> 00:42:40,976
بترسه

346
00:42:41,977 --> 00:42:45,105
...شايد وقتي که

347
00:42:45,481 --> 00:42:47,191
...جغجغه تيفاني خودمو

348
00:42:48,484 --> 00:42:50,236
...به جاي 5 تا انگشت چاق و گرد

349
00:42:50,986 --> 00:42:54,114
...با دستاي باله مانند براقم گرفتم

350
00:42:55,115 --> 00:42:56,325
ترسيدن

351
00:43:00,496 --> 00:43:02,206
ولي من ميبخشمشون

352
00:43:04,700 --> 00:43:07,700
«پنگوئن والدين خود را بخشيد»
"من با خودم و دنيا ، در کمال آرامشم"

353
00:43:07,127 --> 00:43:09,630
تا وقتي که قلب رئوفي داشته باشيد"
"نيازي به داشتن دست نداريد

354
00:43:09,797 --> 00:43:12,841
قلب من ، از عشق پر شده"
"احساس ميکنم 5 فوت بالا تر از زمينم

355
00:43:13,008 --> 00:43:16,637
مثل قورباغه ايه که تبديل به شاهزاده شده -
نه ، بيشتر شبيه يه پنگوئنه -

356
00:43:23,185 --> 00:43:25,229
حالا ، کوچولوي خوشگل

357
00:43:25,396 --> 00:43:26,897
آروم باش

358
00:43:31,360 --> 00:43:34,196
من عاشق مرداي بزرگ و قوي ايم
...که از نشون دادن قدرتشون

359
00:43:34,363 --> 00:43:36,031
به کسي که نصف سايز اوناس ، نميترسن

360
00:43:38,158 --> 00:43:40,286
آروم باش ، دفعه اولمه

361
00:43:48,085 --> 00:43:49,962
تيک - تاک - توک

362
00:43:53,299 --> 00:43:54,675
...ممنون ، من

363
00:43:54,842 --> 00:43:57,678
خيلي راحت جلوش ميدي ، مگه نه ؟

364
00:43:57,845 --> 00:44:01,265
هميشه صبر ميکني تا يکي مثل "بتمن" نجاتت بده

365
00:44:03,559 --> 00:44:05,394
من "کتوومن" هستم
(کتوومن: زن گربه اي)

366
00:44:06,228 --> 00:44:08,063
صداي غرشمو بشنو

367
00:44:22,244 --> 00:44:26,248
دوست داشتم بهت قوه تعارف کنم
ولي دستيارم داره از تعطيلاتش لذت ميبره

368
00:44:26,415 --> 00:44:27,624
زمان خوبي هم هست

369
00:44:27,791 --> 00:44:31,545
به هر حال ، همه مردم به جز تبهکارا
تا بعد از تعطيلات کاراشونو تعطيل ميکنن

370
00:44:31,879 --> 00:44:36,199
"فکر نکنم از نتيجه گيريت خوشم اومده باشه ، "بروس -!شرمنده
، "مکس". خبر نداشتم حرفي که زدم نتيجه گيري بوده -

371
00:44:40,763 --> 00:44:44,725
اگر اصرار دارم نيروگاه زود تر تاسيس شه به
خاطر اينه که بعدا ، خرج بيشتري خواهد داشت

372
00:44:45,309 --> 00:44:47,309
!يه ميليون صرفه جويي يعني
يه ميليون ميره تو جيبمون

373
00:44:48,103 --> 00:44:51,190
اين گزارشو آماده کردم
فکر کردم بخواي يه نگاهي بهش بندازي

374
00:44:53,650 --> 00:44:57,821
موضوع اينه ، "مکس" ، شهر "گاتهام"
انرژي مازاد داره مطمئنم که اينو ميدوني

375
00:44:57,988 --> 00:44:59,198
...سوالم اينه که

376
00:45:00,407 --> 00:45:01,450
هدفت چيه ؟

377
00:45:01,617 --> 00:45:04,953
مازاد انرژي ؟
"خجالت بکش ،" بروس

378
00:45:05,120 --> 00:45:08,499
چنين چيزي وجود نداره هيچي نميتونه
قدرت و انرژي بيش از حد داشته باشه

379
00:45:08,791 --> 00:45:12,002
اگه زندگي من معني داشته باشه ، معنيش همينه

380
00:45:12,378 --> 00:45:16,507
آره ، خب ، من قراره جلوت بايستم
...همين الآنشم با شهردار صحبت کردم

381
00:45:16,673 --> 00:45:19,468
و نظر من و شهردار ، يکيه -
شهردار ها ميان و ميرن -

382
00:45:19,635 --> 00:45:21,637
!گهي زين به پشت و گهي پشت به زين

383
00:45:21,804 --> 00:45:24,449
فکر کردي ميتوني با "محمد شرک" ، 15 راندو
مبارزه کني ؟ (اشاره به محمد علي کلي)

384
00:45:24,473 --> 00:45:26,642
خب ، فکر کنم قراره بفهميم

385
00:45:26,809 --> 00:45:29,812
...البته ، من يه جنايتکار مثل
"کابلپات" رو طرف خودم ندارم ، پس

386
00:45:29,978 --> 00:45:32,398
...جنايتکار ؟ اين حرفت
، درک و شعورتو ميرسونه

387
00:45:32,564 --> 00:45:35,234
!آقاي زاده شده تو پر قو

388
00:45:35,401 --> 00:45:37,694
آزوالد" ، پسر طلايي جديد شهر "گاتهام" ه"

389
00:45:37,861 --> 00:45:39,530
...اگه والدينش اونو دور نمينداختن

390
00:45:39,696 --> 00:45:41,549
ممکن بود تو مدرسه راهنمايي
، رفيق صميمي هم باشيد

391
00:45:41,573 --> 00:45:43,373
آزوالد" دار و دسته "مثلث
سرخ" رو رهبري ميکنه"

392
00:45:44,493 --> 00:45:46,012
...هنوز نميتونم ثابتش کنم
، ولي هردومون ميدونيم که

393
00:45:46,036 --> 00:45:48,372
وين " ، من نميتونم اين اتهامات
کثيفو تو اين دفتر تحمل کنم"

394
00:45:48,539 --> 00:45:52,042
اگر دستيارم اينجا بود ...تا الآن به
بيرون از ساختمون ، راهنماييت کرده بود

395
00:45:52,209 --> 00:45:53,794
تا هرجا که بخواد

396
00:45:53,961 --> 00:45:57,840
...بهتره يه مکان شبانه
باشه ، مثل يه غار زيبا

397
00:45:58,006 --> 00:46:00,801
!يا يه مخفيگاه دوردست

398
00:46:03,178 --> 00:46:05,264
کت قشنگيه -
ممنون -

399
00:46:05,431 --> 00:46:06,515
"سلينا"

400
00:46:09,560 --> 00:46:10,727
"سلينا"
"سلينا"

401
00:46:10,894 --> 00:46:12,354
!اسمم همينه ، "مکسي" ميليونر

402
00:46:12,521 --> 00:46:15,107
!عنشو در نيار!وگرنه مجبورت
ميکنم يه اسم جديد برام گير بياري

403
00:46:17,025 --> 00:46:18,193
..."سلينا"

404
00:46:19,361 --> 00:46:22,197
ايشون "بروس"... "وين" ه

405
00:46:23,490 --> 00:46:25,951
آره ، قبلا همو ديديم -
اينطوره ؟ -

406
00:46:26,118 --> 00:46:30,747
اوه ، شرمنده! ميدونيد چيه ؟
!با خودم اشتباه گرفتم! شرمنده

407
00:46:30,914 --> 00:46:32,194
!منظورتون اينه منو اشتباه گرفتيد

408
00:46:33,208 --> 00:46:35,711
من شما رو... آره! همينو نگفتم ؟

409
00:46:35,878 --> 00:46:37,546
!نه! فکر نکنم

410
00:46:38,881 --> 00:46:39,965
سرتون چي شده ؟

411
00:46:41,383 --> 00:46:44,845
موقع اسکي بازي ، به خودت آسيب زدي ؟

412
00:46:45,888 --> 00:46:48,974
واسه همين تعطيلاتتو کوتاه کردي و برگشتي ؟

413
00:46:50,684 --> 00:46:53,687
درست يادم نمياد

414
00:46:54,730 --> 00:47:00,402
منظورم اينه که ، حافظمو کامل از دست ندادم يادمه
خواهر "مري مارگارت" تو کليسا روي من بالا اورد

415
00:47:00,861 --> 00:47:03,280
و "بتسي رايلي" گفت اين يه مريضي صبحگاهيه

416
00:47:03,447 --> 00:47:06,450
و يادمه که فراموش کرده بودم
...موقع مدرسه رفتن ، لباس زيرمو بپوشم

417
00:47:06,617 --> 00:47:10,412
و اسم پسري که متوجهش
شد ، "ريکي فريدبرگ" بود

418
00:47:11,622 --> 00:47:12,956
الآن مرده

419
00:47:13,624 --> 00:47:16,752
ولي از ديشب ، هيچي يادم نيست

420
00:47:18,795 --> 00:47:20,631
نميشه آدم همينطوري بميره ؟

421
00:47:23,509 --> 00:47:25,802
...سلينا " ، لطفا"

422
00:47:27,387 --> 00:47:29,264
آقاي "وين" رو تا بيرون همراهي کن

423
00:47:29,431 --> 00:47:30,557
با کمال ميل

424
00:47:32,559 --> 00:47:35,103
"کتتون ، آقاي" وين

425
00:47:35,604 --> 00:47:36,939
اوه ، درسته

426
00:47:48,951 --> 00:47:52,162
شما از اون مدل آدمايي به نظر نميايد
که با آقاي "شرک" همکاري کنن

427
00:47:52,329 --> 00:47:54,933
نه ، و شما هم از اون مدل آدمايي به
نظر نميايد که از اون دستور بگيرن

428
00:47:54,957 --> 00:47:57,960
خب ، داستانش درازه

429
00:47:59,086 --> 00:48:01,213
ميتونم براي شنيدنش ، وقتمو خالي کنم

430
00:48:03,048 --> 00:48:05,092
داريد منو تو ليست قرار ميديد -
دارم وسوسه ميشم -

431
00:48:05,259 --> 00:48:06,343
من کار دارم

432
00:48:07,761 --> 00:48:08,845
منم دارم ميرم

433
00:48:09,429 --> 00:48:12,558
پدر ، ماجراي فراموشي اون زنو باور ميکني ؟ -
زن ها -

434
00:48:13,183 --> 00:48:15,060
"هيچي نميتونه منو متعجب کنه ،" چيپ

435
00:48:15,727 --> 00:48:17,354
به جز مادر محرومت

436
00:48:18,063 --> 00:48:20,566
کي فکرشو ميکرد "سلينا" مغزي
براي آسيب ديدن داشته باشه ؟

437
00:48:21,066 --> 00:48:22,442
لب کلام ؟

438
00:48:22,859 --> 00:48:26,905
اون سعي کرد از من اخاذي کنه
منم از پنجره بالايي پرتش کردم پايين

439
00:48:27,072 --> 00:48:30,284
عين حال ، کاراي مهم تري براي انجام دارم

440
00:48:42,212 --> 00:48:45,173
!"آزوالد"
!"منم ، "مکس

441
00:48:58,979 --> 00:49:00,147
خونه اي ؟

442
00:49:07,696 --> 00:49:08,864
حالتون چطوره ؟

443
00:49:10,699 --> 00:49:12,200
خانواده پرجمعيتت هستن ؟

444
00:49:13,201 --> 00:49:14,494
خانواده داشتن چيز خوبيه

445
00:49:16,622 --> 00:49:18,665
ترجيح ميدم الآن کسي مزاحمم نشه

446
00:49:18,832 --> 00:49:21,918
"بيا طبقه پايين ،" آزوالد
برات يه سورپرايز دارم

447
00:49:22,085 --> 00:49:23,587
از سورپرايز خوشم نمياد

448
00:49:41,021 --> 00:49:42,064
بيا پايين

449
00:49:55,077 --> 00:49:56,286
يواشکي نگاه نکن

450
00:49:58,455 --> 00:49:59,706
!مزش ميپره

451
00:50:05,504 --> 00:50:06,672
!اجي مجي

452
00:50:23,397 --> 00:50:27,317
بله. رسيدن به تکامل سخته
خدا ميدونه که ميدونم

453
00:50:27,484 --> 00:50:30,946
ولي يه نفر بايد جايگزين شهردارمون
که جلوي پيشرفت شهرو گرفته ، بشه

454
00:50:31,113 --> 00:50:34,616
"و انکارش نکن ، آقاي" کابلپات
تو بهترين گزينه اين کاري

455
00:50:35,200 --> 00:50:38,286
جذابيت و گيراييت از هر دوي ما بيشتره
بيا پايين

456
00:50:40,789 --> 00:50:41,915
شهردار ؟

457
00:50:43,125 --> 00:50:44,292
شهردار

458
00:50:44,918 --> 00:50:49,589
مکس " ، انتخابات ماه نوامبر برگزار ميشه"
مگه الآن اواخر دسامبر نيست ؟

459
00:50:49,756 --> 00:50:51,091
نگران نباش

460
00:50:51,258 --> 00:50:55,595
ميخوام با "جن" و "جاش" ،
مشاورهاي عکاسي من ، آشنا بشي

461
00:50:56,346 --> 00:50:57,514
بفرماييد

462
00:50:57,848 --> 00:50:59,433
اينم از چيزي که حق شماست

463
00:51:02,519 --> 00:51:04,604
من "جن" هستم ، سلام

464
00:51:05,981 --> 00:51:07,649
خيلي خب ، بذار ببينيم

465
00:51:07,816 --> 00:51:12,320
اولين کاري که ميخوام بکنم ، اينه که
اين دستکش هاي کوچولو رو دستت کنم

466
00:51:12,487 --> 00:51:15,157
تحقيقات ما نشون داده که راي
دهندگان ، از انگشت خوششون مياد

467
00:51:15,449 --> 00:51:17,743
...خب ، اگه ميشد ما اينو بذاريم کنار

468
00:51:19,494 --> 00:51:21,747
پس يه موقع ديگه انجامش ميديم ، باشه ؟

469
00:51:23,039 --> 00:51:26,042
مثل اينکه اون پايين تو فاضلاب
، آينه اي چيزي نيست ، نه ؟

470
00:51:38,180 --> 00:51:42,851
!با اين حال ، بد تر از اين ميتونست باشه
!ميتونست از دماغم خون فواره بزنه

471
00:51:46,521 --> 00:51:49,232
دماغت ميتونست... منظورت چيه ؟

472
00:51:52,194 --> 00:51:53,653
!اوه ، خداي من

473
00:51:53,820 --> 00:51:56,031
!همه برگردن سر کارشون

474
00:51:56,823 --> 00:51:59,826
!بيايد از اين آدم... يه شهردار بسازيم

475
00:52:05,916 --> 00:52:08,794
...حق با توئه ، از تاريخ
معمول انتخابات جا مونديم

476
00:52:08,960 --> 00:52:11,671
ولي مقامات انتخاب شده ، ميتونن
...احضار و استيضاح بشن

477
00:52:11,838 --> 00:52:14,466
!ميشه کلکشونو کرد!
يه نگاه به "نيکسون" بنداز! تموم

478
00:52:14,633 --> 00:52:16,468
...پس به خودت فکر کن

479
00:52:16,635 --> 00:52:19,638
!آزوالد کابلپات " ،
حفره هاي خاليو پر ميکنه"

480
00:52:19,805 --> 00:52:21,348
!دوست دارم حفره اون زنو پر کنم

481
00:52:24,726 --> 00:52:28,814
براي برگردوندن ورقه هاي انتخاباتي ، به
امضا نياز داريم من ميتونم جورشون کنم

482
00:52:28,980 --> 00:52:32,818
ميخوام حرکت باله فرانسوي خودمو بهش ياد بدم -
آزوالد " ، ما به يه چيز ديگه هم احتياج داريم" -

483
00:52:35,237 --> 00:52:36,488
يه شعار تبليغاتي ؟

484
00:52:38,365 --> 00:52:42,869
!پايان گرم شدن زمين! شروع سرد کردنش
!دنيا رو به يه يخچال بزرگ تبديل کنيد

485
00:52:43,036 --> 00:52:47,707
دوسش دارم. ولي براي استيضاح شهردار!بايد
از يه محرک استفاده کنيم ، يه اهرم فشار

486
00:52:47,874 --> 00:52:50,210
"کارتون عاليه ، شهردار" کابلپات

487
00:52:50,877 --> 00:52:54,047
"ميزتون حاضره ، شهردار" کابلپات

488
00:52:54,214 --> 00:52:57,759
!من بهت نياز دارم ، "آزوالد"!
همين الآن ميخوامت

489
00:52:58,927 --> 00:53:03,390
!اون بزرگ ترين چتريه که تا به حال ديدم
(!داره به آلت تناسليش اشاره ميکنه)

490
00:53:03,557 --> 00:53:07,435
به زودي ، يه اتفاق مثل حادثه خليج تانکين
يا آتش سوزي مجلس برلين ميفته

491
00:53:15,735 --> 00:53:17,737
...تو ميخواي دوستاي من که طبقه بالان

492
00:53:17,904 --> 00:53:20,574
شهردارو به ديوانگي بکشن ؟

493
00:53:20,740 --> 00:53:22,826
دقيقا -
عالي به نظر ميرسه -

494
00:53:23,410 --> 00:53:25,287
...ولي

495
00:53:26,454 --> 00:53:28,248
"نبايد حواسمو پرت جاي ديگه اي کنم ،‌" مکسي

496
00:53:28,415 --> 00:53:30,000
بايد رو کاراي خودم تمرکز کنم

497
00:53:30,166 --> 00:53:34,379
حواست پرتي ؟ "آزوالد" ، اين فرصتيه
...براي اينکه سرنوشتتو

498
00:53:34,546 --> 00:53:36,798
که والدينت با بي رحمي ازت
گرفتن ، به سرانجام برسوني

499
00:53:41,177 --> 00:53:42,857
منظورت اينه چيزي که حقمه رو به دست بيارم ؟

500
00:53:43,013 --> 00:53:46,141
...تصور کن ، به عنوان
شهردار ، رسانه ها رو داري

501
00:53:46,975 --> 00:53:49,644
...دسترسي به دست اندرکاران صنعت

502
00:53:49,811 --> 00:53:51,980
!رابطه هاي جنسي بدون پايان

503
00:53:55,692 --> 00:53:57,819
"داري معامله سختي ميکني ،" مکسي

504
00:53:59,404 --> 00:54:00,780
خيلي خب ، شهردار ميشم

505
00:54:05,035 --> 00:54:07,621
!بسوز ، عزيزم ، بسوز

506
00:56:49,199 --> 00:56:51,451
اون زن کيه ؟ -
!بهتره بگي چيه -

507
00:56:51,618 --> 00:56:54,329
!نميدونم به سمتش شليک کنم يا عاشقش بشم

508
00:56:55,371 --> 00:56:56,498
پسراي بيچاره

509
00:56:56,664 --> 00:56:59,834
هميشه تفنگ هاتونو با اون چيزي
که لاي پاتونه ، اشتباه ميگيريد

510
00:57:02,754 --> 00:57:05,298
با ما کاري نداشته باش ، خانم
حقوق ما کمتر از 300 دلاره

511
00:57:05,465 --> 00:57:07,300
!زيادتونم هست! بزنيد به چاک

512
00:57:25,110 --> 00:57:27,195
آره ،‌ زود باش منو بزن

513
00:58:05,984 --> 00:58:07,527
داري از کارات لذت ميبري ؟

514
00:58:10,071 --> 00:58:11,865
دارم از صحنه جرم بازديد ميکنم

515
00:58:13,533 --> 00:58:16,119
ميزان خرابيو ارزيابي ميکنم

516
00:58:18,288 --> 00:58:20,373
وظايف شهردارو انجام ميدم

517
00:58:24,460 --> 00:58:25,712
تو شهردار نيستي

518
00:58:27,881 --> 00:58:30,300
اوضاع تغيير ميکنه

519
00:58:31,551 --> 00:58:32,677
چي ميخواي ؟

520
00:58:32,844 --> 00:58:38,099
!آه! مستقيم تو چشمام نگاه ميکني
من آدم هايي که نقاب ميزنن رو تحسين ميکنم

521
00:58:43,646 --> 00:58:46,316
تو که جدا فکر نميکني بتوني پيروز بشي ، نه ؟

522
00:58:49,110 --> 00:58:50,612
اوضواع تغيير ميکنه

523
00:59:03,416 --> 00:59:04,542
!ميو

524
00:59:15,845 --> 00:59:18,306
!من اول ديدمش! بايد پرواز کنم

525
01:00:07,563 --> 01:00:10,275
چطور تونستي ؟
!من يه زنم

526
01:00:10,858 --> 01:00:11,901
...متاسفم ، من

527
01:00:25,873 --> 01:00:30,586
همينطور که ميگفتم ، من يه زنم
و دوست ندارم کسي بهم حس ترحم داشته باشه

528
01:00:31,421 --> 01:00:34,048
زندگي بي رحمه ، پس الآن ، منم همينطور ميشم

529
01:00:50,857 --> 01:00:54,235
تو کي هستي ؟
پشت نقاب خفاش ، کي قايم شده ؟

530
01:00:56,571 --> 01:00:58,656
...شايد تو بتوني بهم کمک کني تا

531
01:00:59,240 --> 01:01:02,535
زني که پشت اين نقاب گربه هست رو پيدا کنم

532
01:01:03,703 --> 01:01:06,831
نه ، اين تو نيستي

533
01:01:11,127 --> 01:01:12,754
!پيدات کردم

534
01:01:28,436 --> 01:01:30,480
!آت و آشغال گربه ها نجاتم داد

535
01:01:34,442 --> 01:01:35,943
!حرومزاده

536
01:01:52,877 --> 01:01:54,003
..."آلفرد"

537
01:01:54,754 --> 01:01:57,298
ميشه يکم پماد ضدعفوني کننده بياري ؟

538
01:01:57,465 --> 01:01:59,300
<i>دارم ميام
درد داريد ، قربان ؟</i>

539
01:02:00,468 --> 01:02:03,471
نه! راستش نه

540
01:02:14,148 --> 01:02:15,316
!ميو

541
01:02:18,736 --> 01:02:19,987
ممنون

542
01:02:26,202 --> 01:02:29,205
...شايد بچه شهردارو نجات داده باشم

543
01:02:30,456 --> 01:02:32,834
...ولي قرار نيست شهرداريو نجات بدم

544
01:02:33,000 --> 01:02:35,795
...که مثل يه بچه بي دفاع ، يه گوشه ايستاد

545
01:02:36,212 --> 01:02:40,174
...در حالي که "گاتهام" داشت از يه بيماري

546
01:02:40,341 --> 01:02:44,929
...که آدماي بزرگوارو به دلقک هاي روان پريش

547
01:02:45,096 --> 01:02:48,808
و زنان خانه دار خوشحالو به
زنان گربه اي تبديل ميکرد ، رنج ميبرد

548
01:02:48,975 --> 01:02:50,059
ممنون

549
01:02:52,937 --> 01:02:56,097
آزوالد کابلپات" ، مرد مرموزي که" ...اين
مدت ، احساسات "گاتهام" رو جريحه دار کرده

550
01:02:56,190 --> 01:02:57,900
امروز ، کانديد اداره "گاتهام" شد

551
01:02:58,067 --> 01:02:59,360
متشکرم

552
01:03:00,820 --> 01:03:05,241
آقاي "کابلپات" ، شما باحال ترين الگويي
هستيد که يه جوان ميتونه داشته باشه

553
01:03:05,867 --> 01:03:11,247
و شما ، جذاب ترين جواني هستيد
که يه الگو ميتونه داشته باشه

554
01:03:13,166 --> 01:03:14,250
بيا

555
01:03:15,293 --> 01:03:16,919
سنجاق سينه منو بزن

556
01:03:18,212 --> 01:03:21,048
صبر کن برات محکمش کنم

557
01:03:25,011 --> 01:03:26,220
ممنون

558
01:03:27,346 --> 01:03:28,556
متشکرم

559
01:03:31,309 --> 01:03:32,989
واقعا ميتونم با اين قضيه شهرداري کنار بيام

560
01:03:33,102 --> 01:03:35,605
...مسئله قدرت نيست ، مسئله دسترسي به مردمه

561
01:03:35,771 --> 01:03:37,607
!لمس کردن مردم... دستمالي کردنشون

562
01:03:37,773 --> 01:03:39,775
..."پنگوئن" -
!اسم من "پنگوئن" نيست -

563
01:03:39,942 --> 01:03:42,403
!اسم من "آزوالد کابلپات" ه

564
01:03:42,570 --> 01:03:46,199
آزوالد " ، يکي اينجاست
که ميخواد تو رو ببينه"

565
01:03:48,201 --> 01:03:49,285
!اي واي

566
01:03:53,789 --> 01:03:56,459
درست همون پيشي کوچولويي که الآن دنبالش بودم

567
01:04:01,255 --> 01:04:02,798
اينجا سرده

568
01:04:04,300 --> 01:04:07,094
خودم گرمت ميکنم -
"بتمرگ ،" آزوالد -

569
01:04:09,764 --> 01:04:11,265
بايد با هم صحبت کنيم

570
01:04:11,432 --> 01:04:15,228
ميدوني... تو و من به هم شباهت داريم

571
01:04:15,937 --> 01:04:17,355
اين حرفت آشناست

572
01:04:18,064 --> 01:04:20,107
اشتهاي زياد براي تخريب ؟

573
01:04:20,274 --> 01:04:22,818
تحقير لباس پوشيدن بقيه ؟

574
01:04:22,985 --> 01:04:24,820
صبر کن ، بهم نگو

575
01:04:24,987 --> 01:04:28,449
!جذابيت جنسي موقع برهنگي

576
01:04:28,616 --> 01:04:29,825
"بتمن"

577
01:04:30,868 --> 01:04:33,746
مزاحم هردومون

578
01:04:33,913 --> 01:04:36,165
!مگسي که دور روغنمون ميچرخه

579
01:04:36,332 --> 01:04:37,500
روغن ؟

580
01:04:38,501 --> 01:04:40,836
!هم خوشبو کننده دارم هم معمولي

581
01:04:41,003 --> 01:04:42,547
بعدا برميگردم

582
01:04:43,089 --> 01:04:47,385
به هر حال ، قراره بهم راي بدي ؟
من چشم انداز شهرداري هستم

583
01:04:47,552 --> 01:04:50,596
آره ولي امروز ، با يه
حيوون خونگي به مشکل برخوردم

584
01:04:51,055 --> 01:04:52,515
کار خفاشو تموم کن

585
01:04:52,682 --> 01:04:57,395
اوه ،‌ بازم اون. نگران نباش از همين
الآن به تاريخ پيوسته. اينجا رو داشته باش

586
01:04:57,853 --> 01:05:02,441
قراره ماشين خفاشيشو از کار بندازيم
!و تبديلش کنيم به يه بمب

587
01:05:03,818 --> 01:05:05,027
نه ، نه

588
01:05:05,611 --> 01:05:08,114
اگه تبديل به يه شهيدش کنيم
، قدرت بيشتري خواهد داشت

589
01:05:08,489 --> 01:05:13,077
براي نابود کردن "بتمن" ، اول بايد به چيزي
تبديلش کنيم که از همه بيشتر ازش متنفره

590
01:05:13,244 --> 01:05:14,954
يعني يکي مثل خودمون

591
01:05:16,831 --> 01:05:18,207
منظورت اينه ، براش پاپوش بدوزيم ؟

592
01:05:18,374 --> 01:05:21,544
هنوز سر کار نرفتي ، اونوقت
يه ليست از دشمنانت تهيه کردي ، هوم ؟

593
01:05:23,337 --> 01:05:25,715
اون اسامي براي آدماي فضول نيست

594
01:05:27,925 --> 01:05:31,137
اصلا چرا بايد به يه هرزه
گربه صفت اعتماد کنم ؟

595
01:05:31,762 --> 01:05:36,058
شايد تو يه داف بدبختي که با اين کارا
...ميخواد تلافي اينکه پدرش

596
01:05:36,225 --> 01:05:40,229
عروسکي که ميخواسته رو
تو تولد 16 سالگيش ، براش نخريده ، دربياره

597
01:05:57,079 --> 01:05:58,456
جوجوي خوشگليه

598
01:06:13,888 --> 01:06:15,348
پيشي ناز

599
01:06:15,514 --> 01:06:17,058
پيشي ناز

600
01:06:17,224 --> 01:06:18,851
پيشي ناز

601
01:06:24,106 --> 01:06:26,525
ببين ، بتمن بازوي منو سوزوند

602
01:06:26,692 --> 01:06:30,613
وقتي تازه داشتم به خودم حس خوبي پيدا ميکردم
منو از بالاي ساختمون پرت کرد پايين

603
01:06:30,780 --> 01:06:33,658
ميخوام نقش مهمي تو نابوديش داشته باشم

604
01:06:37,662 --> 01:06:40,623
نقشه در حال شکل گيريه

605
01:06:47,922 --> 01:06:49,298
منم ميخوام باشم

606
01:06:51,676 --> 01:06:54,637
...فکر نابودي "بتمن" ، باعث ميشه احساس کنم

607
01:06:56,722 --> 01:06:57,807
!ناقلام

608
01:07:02,186 --> 01:07:05,189
!شايد بهتر باشه همينجا خودمو حموم کنم

609
01:07:16,033 --> 01:07:17,952
<i>...من شهردارو دعوت ميکنم</i>

610
01:07:18,119 --> 01:07:21,956
<i>تا فردا شب ، درخت کريسمس
ميدان مرکزي "گاتهام" رو دوباره روشن کنه</i>

611
01:07:22,957 --> 01:07:27,628
قربان ، ميشه کانالو عوض کنيم
تا يه برنامه درست و حسابي ببينيم ؟

612
01:07:28,462 --> 01:07:30,423
!شايد برنامه "ارتباطات عاشقانه" خوب باشه

613
01:07:32,216 --> 01:07:34,677
<i>اينطور نيست که اميدي به شهردار داشته باشم</i>

614
01:07:35,302 --> 01:07:38,681
<i>..."ولي اميدوارم و آرزو ميکنم که" بتمن</i>

615
01:07:38,848 --> 01:07:43,018
<i>اونجا باشه و آرامشو برقرار کنه
خيلي ممنونم</i>

616
01:07:43,185 --> 01:07:44,353
زيرکانس

617
01:07:48,149 --> 01:07:49,859
چرا داري اينکارو ميکني ؟

618
01:07:52,111 --> 01:07:53,863
سلينا " ؟" -
ها ؟ -

619
01:07:54,029 --> 01:07:56,991
سلام! شرمنده. نميخواستم بترسونمت

620
01:07:57,158 --> 01:08:00,828
!بترسونيم ؟ نه
!راستش ، خودم داشتم خودمو ميترسوندم

621
01:08:01,662 --> 01:08:03,748
...نميفهمم چطوري ، ولي

622
01:08:03,914 --> 01:08:06,834
به هر حال ، خوشحالم که اين بيرون
و به دور از "شرک" ميبينمت

623
01:08:07,668 --> 01:08:10,004
خب ، خوشحالم که اينجام

624
01:08:14,008 --> 01:08:16,177
حالت خوبه ؟ -
هوم ؟ اوهوم -

625
01:08:17,303 --> 01:08:20,389
انگار يه جورايي تو باغ نيستي

626
01:08:21,056 --> 01:08:22,141
نه

627
01:08:23,058 --> 01:08:27,188
پسر... اخبار اين روزا... عجيبه

628
01:08:28,522 --> 01:08:30,441
...تو تلويزيون شنيدم که

629
01:08:30,608 --> 01:08:33,110
وزن "کتوومن" ، 140 پونده
(معادل 63 کيلوگرم)

630
01:08:34,195 --> 01:08:36,113
نميدونم اين عوضيا ، شبا چطوري خوابشون ميبره

631
01:08:36,739 --> 01:08:39,158
اين اخبار حتي صحت ندارن
بتمن خراب کرده " ؟"

632
01:08:39,825 --> 01:08:42,578
بايد جلوي ميليون ها
دلار خسارت رو گرفته باشه

633
01:08:43,996 --> 01:08:47,875
قرار نيست بري اونجا ، مگه نه ؟
روشن کردن دوباره درخت کريسمس ؟

634
01:08:48,042 --> 01:08:50,377
نه. قرار نيست خودمو اينجا گير بندازم

635
01:08:51,504 --> 01:08:54,799
امشب قراره تو اين شهر سرد
اوضاع حسابي داغ بشه

636
01:08:56,884 --> 01:08:59,845
تو يه جور نيمه تاريک تو وجودت داري ، نه ؟

637
01:09:00,012 --> 01:09:01,889
"تاريک تر از تو نيست ،" بروس

638
01:09:05,810 --> 01:09:08,604
گوش کن ، چرا نمياي خونه من
تا برنامه رو باهم از تلويزيون تماشا کنيم ؟

639
01:09:08,771 --> 01:09:11,982
چي ؟ -
مراسم روشن کردن درختو ميگم -

640
01:09:12,149 --> 01:09:15,110
نميتونم. امشب بايد جايي باشم

641
01:09:15,277 --> 01:09:18,322
پس نظرت چيه براي يه شام
زودهنگام بياي ؟ ساعت 5 خوبه ؟

642
01:09:18,489 --> 01:09:19,907
ساعت 6 ؟

643
01:09:20,074 --> 01:09:21,700
باشه ، ساعت 5

644
01:09:21,867 --> 01:09:24,161
ساعت 5. تو و من. خيلي خب ؟

645
01:09:30,835 --> 01:09:34,088
اول درخت روشن ميشه ، بعد کليدو ميزنم

646
01:09:34,255 --> 01:09:35,506
نه ، صبر کن

647
01:09:35,673 --> 01:09:38,467
اول کليدو ميزنم ، بعد درخت روشن ميشه

648
01:09:41,262 --> 01:09:44,390
شماها کي باشين ؟ -
گروه استعداد يابي هستيم -

649
01:09:45,182 --> 01:09:46,433
بيايد تو

650
01:09:46,600 --> 01:09:50,229
ميدونيد ، کار من فقط روشن کردن درخت نيست
من يه بازيگرم هستم

651
01:09:52,565 --> 01:09:55,776
اون ديگه چيه ؟
دوربيني چيزيه ؟

652
01:09:56,443 --> 01:09:57,486
!بگو سيب

653
01:09:59,113 --> 01:10:00,155
!سيب

654
01:10:11,792 --> 01:10:13,002
"ممنون ،" آلفرد

655
01:10:15,129 --> 01:10:17,464
...مطمئنم "آلفرد" دوست خيلي خوبيه

656
01:10:17,631 --> 01:10:21,260
ولي زندگي به عنوان يه عياش مجرد
که تو پر قو زندگي ميکنه ، يکم قديمي نشده ؟

657
01:10:22,595 --> 01:10:26,015
فکر کنم منشي هاي تنها هم
به همون اندازه قديمي شدن

658
01:10:26,181 --> 01:10:29,101
دستيار اجرايي -
عذر ميخوام -

659
01:10:32,938 --> 01:10:34,023
منشي

660
01:10:38,819 --> 01:10:40,362
دوست دختر داري ؟

661
01:10:42,907 --> 01:10:44,158
البته

662
01:10:45,451 --> 01:10:47,661
اوه ، منظورت رابطه جديه ؟

663
01:10:47,828 --> 01:10:50,915
آه ، نه! يدونه بود ، ولي جدا شديم

664
01:10:51,081 --> 01:10:54,460
مشکل از کجا بود ؟
صبر کن ، فکر کنم بدونم

665
01:10:55,502 --> 01:10:58,464
ازش چيزيو مخفي ميکردي -
نه ، همه چيو بهش ميگفتم -

666
01:10:59,840 --> 01:11:01,342
و حقيقت اونو ترسوند ؟

667
01:11:01,508 --> 01:11:06,013
دو نوع حقيقت وجود داره ، ميدوني ؟

668
01:11:07,264 --> 01:11:10,392
...اون نميتونست خودشو با
اين حقيقت وفق بده چون خودمم

669
01:11:11,977 --> 01:11:13,354
نميتونستم خودمو باهاش وفق بدم

670
01:11:14,563 --> 01:11:15,689
آره

671
01:11:17,650 --> 01:11:19,652
...ببين ، "ويکي" فکر ميکرد -
ويکي" ؟" -

672
01:11:21,236 --> 01:11:23,116
اسکي روي يخ کار ميکرد يا
مهماندار هواپيما بود ؟

673
01:11:24,865 --> 01:11:27,993
نه ، يه عکاس روزنامه بود

674
01:11:28,160 --> 01:11:32,623
خب ، "ويکي" درباره مشکل دو گانگيت حق داشت ؟

675
01:11:36,794 --> 01:11:37,962
...ببين

676
01:11:38,879 --> 01:11:41,298
...اگه بگم آره ، اونوقت

677
01:11:42,800 --> 01:11:44,760
...به من به عنوان

678
01:11:44,927 --> 01:11:48,013
...يه "نورمن بيتز" يا "تد باندي"
نگاه ميکني و (دو قاتل سريالي)

679
01:11:53,978 --> 01:11:57,356
خب ، شايد اجازه ندي که ببوسمت

680
01:12:00,901 --> 01:12:03,946
اتفاقا پسراي معمولين که
هميشه آدمو نااميد ميکنن

681
01:12:04,530 --> 01:12:07,783
ديوونه ها منو نميترسونن
حداقل اونا به يه چيزي پايبندن

682
01:12:11,370 --> 01:12:14,081
خب ، آره

683
01:12:47,656 --> 01:12:50,242
نميتوني اينکارو کني -
!منم نميتونم -

684
01:12:51,785 --> 01:12:55,122
<i>شاهدخت يخي ربوده شده
... "کميسر" گوردن</i>

685
01:12:55,330 --> 01:12:57,642
<i>ميتونيد اخباريو که درباره
دست داشتن "بتمن" تو اين آدم ربايي</i>

686
01:12:57,666 --> 01:13:00,544
<i>ميشنويم ، تاييد کنيد ؟</i>

687
01:13:00,711 --> 01:13:03,130
<i>اين مدرک ، ‌کاملا موثقه</i>

688
01:13:03,964 --> 01:13:07,760
<i>اين وسيله ، در حالي که به خون آغشته بود
در اتاق تعويض لباس دختر گمشده ، پيدا شده</i>

689
01:13:10,095 --> 01:13:12,556
بايد از اينجا برم -
نه ، من... من... اينجا خونه توئه -

690
01:13:12,723 --> 01:13:17,227
آروم باش. يه دقيقه بشين و استراحت کن
خيلي زود برميگردم

691
01:13:25,778 --> 01:13:28,989
آلفرد " ، بايد به ميدان مرکزي برم" -
ديدمش -

692
01:13:29,156 --> 01:13:31,158
ميدونم. اون عملا داره منو به نمايش ميکشونه

693
01:13:31,325 --> 01:13:32,844
به خاطر همينه که اميدوار
بودم بهش بي توجهي کنيد

694
01:13:32,868 --> 01:13:35,871
نه ،‌ نميتونم. يه آدم ربايي اتفاق افتاده
...ازت ميخوام اينکارو کني

695
01:13:36,538 --> 01:13:37,664
!لعنتي

696
01:13:41,376 --> 01:13:45,339
به "سلينا" ، ميدوني... همون خانم "کايل""
که اونجاست بگو که مجبور برم خارج از شهر

697
01:13:45,506 --> 01:13:49,510
بهش بگو يه معامله بزرگ تجاري داشته
انجام ميشده نه ، ميدوني چيه ؟

698
01:13:49,676 --> 01:13:53,263
بهش بگو ، نه جوري که احمقانه به نظر برسه
... "نميخوام بهش بگي" برو دوست دخترش شو

699
01:13:53,430 --> 01:13:55,474
پيغامتونو بهش ميرسونم -
عاليه -

700
01:13:59,144 --> 01:14:00,270
..."خانم "کايل -
"آلفرد" -

701
01:14:00,437 --> 01:14:03,315
...آقاي "وين" ازم خواستن تا بهتون بگم که -
آقاي "وين" ؟ -

702
01:14:03,482 --> 01:14:04,775
بروس " ، بله"

703
01:14:04,942 --> 01:14:07,861
...ميشه از طرف من بهش بگي که

704
01:14:08,028 --> 01:14:11,448
...من اين مدت ، دارم
تغييرات زياديو تجربه ميکنم و

705
01:14:12,741 --> 01:14:14,743
...نه ، فقط بگو که

706
01:14:15,244 --> 01:14:18,997
رفتن ناگهاني من ، به معني رد درخواستش نبوده

707
01:14:19,581 --> 01:14:21,583
...در واقع ، اون بهم حسي ميده

708
01:14:22,709 --> 01:14:24,044
که اميدوارم واقعا همونطور باشم

709
01:14:24,628 --> 01:14:25,879
نه

710
01:14:26,046 --> 01:14:30,300
ميشه يه غزل ، يا يه جور
شعر شهوت انگيز براش بخوني ؟

711
01:14:30,467 --> 01:14:33,887
همين الآن يکي به ذهنم خطور کرد -
ممنون -

712
01:14:34,054 --> 01:14:37,224
از اين طرف ، خانم -
متاسفم -

713
01:15:05,669 --> 01:15:06,879
کجاست پس ؟

714
01:15:36,617 --> 01:15:38,202
<i>خانم ها و آقايون</i>

715
01:15:38,368 --> 01:15:41,205
<i>لطفا ، اگه ميشه يه لحظه به من توجه کنيد</i>

716
01:15:43,540 --> 01:15:45,959
<i>...دوستان ، ميدونم که از نظر خيلي از شما</i>

717
01:15:46,126 --> 01:15:48,795
<i>اين روزا ، شهر "گاتهام" از هرج و مرج پر شده</i>

718
01:15:49,713 --> 01:15:52,382
<i>ولي ازتون ميخوام تا
بدونيد که مقامات منتخب شما</i>

719
01:15:52,549 --> 01:15:56,887
<i>و اداره پليس ، اين شرايطو
به خوبي تحت کنترل گرفتن</i>

720
01:16:57,864 --> 01:16:59,741
بايد عجله کنيم -
ممنون -

721
01:16:59,908 --> 01:17:03,054
يه جوري برنامه ريزي شده که انگار من مسئول اين اتفاق
بودم - ...نه ، عزيزم. خودم به پليس ميگم که -

722
01:17:03,078 --> 01:17:05,265
يه مرد پرنده اي که دهنش بوي
گند ماهي ميداد ، منو دزديده

723
01:17:05,289 --> 01:17:06,957
کسي از "ماهي" حرف زد ؟

724
01:17:07,124 --> 01:17:09,459
امروز غذا نخوردم

725
01:17:09,918 --> 01:17:10,919
!بيا زمين بخور

726
01:17:13,380 --> 01:17:14,715
سلام ، لاغر مردني

727
01:17:15,382 --> 01:17:16,800
...سلام ، الاغ

728
01:17:16,967 --> 01:17:20,554
فکر ميکردم چيزي بين ما باشه -
همينطورم هست -

729
01:17:36,611 --> 01:17:38,822
بايد بريم
صحبتاي زنونه داريم

730
01:18:06,350 --> 01:18:10,479
منو ول کرد!فکر کنم واسه اينه
که سر عقلش اوردم ، دختر با دختر

731
01:18:12,105 --> 01:18:14,107
مراقب باش
تکون نخور

732
01:18:16,443 --> 01:18:17,819
!اينم از دارت

733
01:18:21,948 --> 01:18:24,034
!موش هاي بالدار ، کارتونو بکنيد

734
01:18:30,624 --> 01:18:32,793
!بتمن " شاهدخت رو انداخت پايين"

735
01:18:47,766 --> 01:18:48,850
!شليک نکنيد

736
01:18:50,644 --> 01:18:51,978
!شليک نکنيد

737
01:19:04,449 --> 01:19:06,785
به چشم دختري مثل من ، تو
يه گياه خيلي خوردني هستي

738
01:19:07,828 --> 01:19:10,414
...خوشتيپي ، خيره کننده اي

739
01:19:11,206 --> 01:19:13,166
و کشته مرده ميدي

740
01:19:20,966 --> 01:19:23,326
خوردن داروش ميتونه کشنده باشه
(داروش: گياه هميشه سبز موخور)

741
01:19:24,177 --> 01:19:28,473
ولي يه بوسه ، ميتونه کشنده تر باشه

742
01:19:37,566 --> 01:19:40,986
تو دومين مردي هستي که اين هفته منو کشته

743
01:19:41,153 --> 01:19:43,029
ولي هنوز هفت تا جون برام باقي مونده

744
01:19:43,196 --> 01:19:44,322
...من سعي کردم نجاتت بدم

745
01:19:44,489 --> 01:19:47,868
به نظر مياد هر زني که سعي ميکني
نجاتش بدي ، تهش ميميره

746
01:19:48,743 --> 01:19:50,454
يا حسابي پشيمون ميشه

747
01:19:51,037 --> 01:19:52,914
شايد بهتره بازنشسته بشي

748
01:20:16,062 --> 01:20:17,147
لعنتي

749
01:20:52,432 --> 01:20:53,892
خارق العادس

750
01:20:54,601 --> 01:20:57,145
...انگار که هم ديو و هم دلبر

751
01:20:57,312 --> 01:21:01,233
باهم داخل يه کادوي کريسمس
شهوت انگيز بسته بندي شدن

752
01:21:01,399 --> 01:21:03,652
گفتي قراره شاهدخت يخي رو بترسوني

753
01:21:03,818 --> 01:21:05,779
به نظر من که حسابي ترسيده بود

754
01:21:08,448 --> 01:21:09,824
يه قلوپ ميخوري ؟

755
01:21:14,204 --> 01:21:15,956
پس ، منتظر چي هستيم ؟

756
01:21:16,498 --> 01:21:19,793
بيا پيوندمونو جشن بگيريم

757
01:21:19,960 --> 01:21:21,503
درباره چي حرف ميزني ؟

758
01:21:22,128 --> 01:21:25,090
اوه ،‌ بيخيال! نميتوني تصورش کني ؟

759
01:21:25,465 --> 01:21:27,717
تو اتاق تاريک عمارت شهردار هستيم

760
01:21:27,884 --> 01:21:32,097
من دراز کشيدم
...اينجاست که تو وارد اتاق خواب ميشي

761
01:21:32,472 --> 01:21:34,349
...دم کوچولوتو برام تکون ميدي

762
01:21:34,516 --> 01:21:37,686
با يه دستم دمپايي هاي لباس خوابمو ميگيرم
و اون يکي دستم ، مارتيني ( مشروب ) ه

763
01:21:37,852 --> 01:21:39,187
اوه ، بيخيال

764
01:21:39,813 --> 01:21:41,898
حتي براي تيکه تيکه کردنتم لمست نميکنم

765
01:21:42,065 --> 01:21:44,818
!هرزه کثافت! بايد بدم عقيمت کنن

766
01:21:44,985 --> 01:21:46,695
!هرچي بهت خط ميدم ، قبول نميکني

767
01:21:46,861 --> 01:21:49,114
!ديگه فکر نکنم ازت خوشم بياد

768
01:21:57,497 --> 01:22:01,209
!خداحافظ ، يار اتفاقي من! ايشالا بري بهشت

769
01:22:38,121 --> 01:22:39,289
ممنون

770
01:23:00,935 --> 01:23:01,978
!اونجاست

771
01:23:04,773 --> 01:23:06,524
<i>نيازي نيست چيزيو تنظيم کني</i>

772
01:23:07,317 --> 01:23:12,072
<i>به آموزش رانندگي "آزوالد
کابلپات" خوش اومديد</i>

773
01:23:12,906 --> 01:23:15,992
<i>!آقايون! فرياد زدنو شروع کنيد</i>

774
01:23:49,359 --> 01:23:53,780
<i>شايد وقت خوبي نيست که به اين موضوع اشاره کنم
!ولي تاريخ انقضاء گواهي نامه من تموم شده</i>

775
01:24:10,755 --> 01:24:11,798
<i>آروم باش</i>

776
01:24:11,965 --> 01:24:16,678
<i>من از اين عروسک هاي خيمه شب بازي جيغ جيغو
، اسفبار و مسخره "گاتهام" مراقبت ميکنم</i>

777
01:25:03,475 --> 01:25:06,144
<i>...بايد قبول کني ، اين شهر بوگندو رو</i>

778
01:25:06,311 --> 01:25:08,188
<i>!مثل يه ساز جهنمي ، به بازي گرفتم</i>

779
01:25:27,916 --> 01:25:30,126
يه پيرزن بدبخت (با مختصات
ساعت دوازده) الان جلوي روته

780
01:26:07,747 --> 01:26:08,790
مسخرست

781
01:26:17,549 --> 01:26:18,925
خيلي خب ، کم کم دارم نگران ميشم

782
01:26:46,452 --> 01:26:48,454
خب زنده مونده که مونده
نگران چي هستي ؟

783
01:26:48,621 --> 01:26:52,792
حتي يه اندامشم از دست نداد
!حتي يه چشم! حتي کنترل ادرارشم از دست نداد

784
01:26:52,959 --> 01:26:56,880
نکته اينه که ، بايد به مردم گوش کني
ايمانشون به نشانه هاي قديميو از دست دادن

785
01:26:57,046 --> 01:27:00,174
آماده هستن که بهت بپيوندن
!تو تصوير آينده اي

786
01:27:00,341 --> 01:27:02,176
!چيزي که خراب نشده رو درست نميکنن

787
01:27:02,343 --> 01:27:04,679
امشب ، اين پيوند رو تو مراسم
بالماسکه "مکس" جشن ميگيريم

788
01:27:04,846 --> 01:27:06,931
"شرک" و "کابلپات"

789
01:27:07,473 --> 01:27:10,643
يه پيوند رويايي... زود باش

790
01:27:29,495 --> 01:27:31,414
<i>...وقتي زمانش رسيده بود</i>

791
01:27:31,581 --> 01:27:35,251
<i>...که از امنيت شهر ما ، اطمينان پيدا کنه</i>

792
01:27:36,336 --> 01:27:38,129
<i>آيا شهردار برنامه اي داشت ؟</i>

793
01:27:38,296 --> 01:27:39,380
!نه

794
01:27:39,547 --> 01:27:40,673
<i>!نه</i>

795
01:27:41,841 --> 01:27:45,094
<i>اون به يه آدم ديگه تکيه کرد</i>

796
01:27:45,678 --> 01:27:47,555
<i>!يه مرد خفاشي</i>

797
01:27:48,014 --> 01:27:51,935
<i>يه بمب ساعتي تو لباس مبدل مسخره</i>

798
01:27:52,101 --> 01:27:55,688
نگراني اول ما ، اين موجود نفرت انگيز و پسته

799
01:27:56,022 --> 01:27:59,108
ولي نبايد تعمير ماشين خفاشيو فراموش کنيم

800
01:27:59,275 --> 01:28:01,527
بايد امنيت رو هم در نظر بگيريم

801
01:28:01,694 --> 01:28:05,490
اينطور نيست که بتونيم ماشينو ببريم
تعميرگاه جوي پير ، مگه نه ، قربان ؟

802
01:28:05,657 --> 01:28:06,908
امنيت ؟

803
01:28:07,075 --> 01:28:09,118
کي "ويکي ويل" رو به غار خفاشي راه داد ؟

804
01:28:09,285 --> 01:28:13,623
اونجا نشسته بودم ، داشتم کار ميکردم ، يهو برگشتم
"و ديدم جلوم ايستاده! "سلام ، "ويک"! بيا تو

805
01:28:23,091 --> 01:28:25,551
آماده اي ؟ -
فکر کنم بهتره با پله ها بيام -

806
01:28:46,739 --> 01:28:51,619
<i>ازم ميپرسيد ، من براي فخر فروشي اين بالام ؟</i>

807
01:28:52,620 --> 01:28:53,788
<i>نه</i>

808
01:28:55,039 --> 01:28:58,334
<i>...من سال هاي زيادي رو رنج کشيدم</i>

809
01:28:58,501 --> 01:29:01,170
<i>...تو يه تاريکي مطلق</i>

810
01:29:01,337 --> 01:29:05,299
<i>زير زمين بلوارهاتون</i>

811
01:29:06,509 --> 01:29:09,929
<i>...افتخاري که من به دنبالشم</i>

812
01:29:10,596 --> 01:29:13,725
<i>!عظمت "گاتهام" ه</i>

813
01:29:30,950 --> 01:29:34,245
<i>چطور ميشه به اين هدف دست پيدا کرد ؟</i>

814
01:29:35,663 --> 01:29:39,584
<i>ميدونم همه نگران اين موضوع هستيد</i>

815
01:29:41,753 --> 01:29:43,463
<i>هي ، آروم باش</i>

816
01:29:43,629 --> 01:29:48,885
<i>من از اين عروسک هاي خيمه شب بازي جيغ جيغو
، اسفبار و مسخره "گاتهام" مراقبت ميکنم</i>

817
01:29:55,391 --> 01:29:56,851
!من چنين حرفي نزدم

818
01:29:59,270 --> 01:30:03,357
<i>...بايد قبول کني ، اين شهر بوگندو رو</i>

819
01:30:03,524 --> 01:30:05,485
<i>!مثل يه ساز جهنمي به بازي گرفتم</i>

820
01:30:14,160 --> 01:30:15,286
!لعنت بهت

821
01:30:37,350 --> 01:30:38,976
!از اينجا برو

822
01:31:05,878 --> 01:31:09,590
چرا هميشه يکي هست که تو سخنراني ها
با خودش تخم مرغ و گوجه بياره ؟

823
01:31:34,198 --> 01:31:35,324
!اونجاست

824
01:32:06,731 --> 01:32:08,065
عزيزان من

825
01:32:09,567 --> 01:32:10,943
دلتون برام تنگ شده بود ؟

826
01:32:25,291 --> 01:32:26,834
دل تنگم بوديد ؟

827
01:32:28,586 --> 01:32:30,171
"سخنرانيت عالي بود ،" آزوالد

828
01:32:31,589 --> 01:32:35,509
!اسم من "آزوالد" نيست
!اسم من "پنگوئن" ه

829
01:32:35,801 --> 01:32:37,970
!من يه انسان نيستم

830
01:32:38,304 --> 01:32:41,515
!يه حيوانم! يه حيوان خون سرد

831
01:32:41,974 --> 01:32:43,643
!سيستم سرمايشي رو روشن کنيد

832
01:32:43,809 --> 01:32:46,729
ليست هاي من کجان ؟
!اسامي رو برام بياريد

833
01:32:47,813 --> 01:32:49,315
!وقتشه

834
01:32:49,482 --> 01:32:53,694
اينا اسامي پسر بچه هاي اولي هستن
که در شهر "گاتهام" متولد شدن

835
01:32:53,861 --> 01:32:55,655
درست مثل من

836
01:32:55,988 --> 01:32:59,825
و مثل من ، سرنوشت بدي در انتظارشونه

837
01:33:00,826 --> 01:33:03,871
...امشب ، وقتي که والدينشون
در حال جشن گرفتن هستن

838
01:33:04,163 --> 01:33:06,707
...اونا رو از خواب نازشون

839
01:33:06,874 --> 01:33:09,085
...از گهواره هاي امنشون

840
01:33:09,252 --> 01:33:11,254
از تخت هاي گرم و نرمشون ، جدا ميکنيم

841
01:33:11,504 --> 01:33:13,673
و ميدزديمشون

842
01:33:13,839 --> 01:33:15,758
مياريمشون به فاضلاب

843
01:33:15,925 --> 01:33:20,179
و پرتشون ميکنيم تو يه قبر
عميق ، تاريک و پر از آب

844
01:33:20,680 --> 01:33:22,265
آم... "پنگوئن" ؟

845
01:33:23,182 --> 01:33:27,520
منظورم اينه که ، کشتن بچه هايي که خواب هستن
يکم... چيز... نيست ؟

846
01:33:37,196 --> 01:33:39,865
!نه ،‌ اتفاقا خيلي هم "چيز" ه

847
01:33:49,375 --> 01:33:50,751
...آقاي "وين" ،‌ يه يادآوري

848
01:33:50,918 --> 01:33:54,964
امشب ، به اون مهموني نفرت انگيز با
ميزباني آقاي "شرک" دعوت شديد

849
01:33:55,381 --> 01:33:58,092
ميخوايد دعوت نامه شونو رد کنم ؟

850
01:33:58,759 --> 01:33:59,802
علاقه اي ندارم

851
01:34:02,346 --> 01:34:03,514
...اگرچه

852
01:34:05,933 --> 01:34:07,810
سلينا کايل " ممکنه اونجا باشه"

853
01:34:31,250 --> 01:34:32,793
لباس زيرکانه ايه

854
01:34:33,419 --> 01:34:34,754
بذار حدس بزنم

855
01:34:35,087 --> 01:34:37,173
خودتو شکل بچه مثبت هاي قابل اعتماد کردي ؟

856
01:34:38,424 --> 01:34:39,759
حالت خوبه ، نه ؟

857
01:34:40,760 --> 01:34:44,472
آخه نزديک بود يه هيولا رو
به شهردار "گاتهام" تبديل کني

858
01:34:44,638 --> 01:34:46,682
...من روشنايي اين شهرم

859
01:34:47,266 --> 01:34:49,477
و همينطور ، اون روح بدجنس و پيچيدشم

860
01:34:50,269 --> 01:34:51,645
مهمه کي شهردار باشه ؟

861
01:34:52,271 --> 01:34:54,607
براي من مهمه -
برو بابا -

862
01:35:31,936 --> 01:35:33,104
سلام -
سلام -

863
01:35:33,270 --> 01:35:35,773
...بابت ديروز متاسفم ، ولي

864
01:35:35,940 --> 01:35:39,193
يه معامله خيلي بزرگ پيش اومد
راستش ، از هم پاشيد

865
01:35:39,360 --> 01:35:42,196
مشکلي نيست. منم بايد ميرفتم
خونه تا به گربم غذا بدم

866
01:35:51,038 --> 01:35:52,456
پس... مشکلي بينمون نيست ، درسته ؟

867
01:35:55,334 --> 01:35:56,627
...راستش

868
01:35:58,963 --> 01:36:00,631
از نظر من ، تقريبا مشکلي نداريم

869
01:36:07,179 --> 01:36:10,933
يه تخت سلطنتي بزرگ کاليفرنيايي
تو يکي از اتاقا هست

870
01:36:12,226 --> 01:36:13,686
نظرت چيه ؟

871
01:36:14,854 --> 01:36:16,605
منظورت اينه که ، لباسامونو در بياريم ؟

872
01:36:20,359 --> 01:36:22,570
فکر کنم از نقاب زدن خسته شدم

873
01:36:23,320 --> 01:36:24,447
منم همينطور

874
01:36:25,990 --> 01:36:27,491
بذار ازت يه سوال بپرسم

875
01:36:28,993 --> 01:36:30,369
چرا امشب اومدي ؟

876
01:36:31,370 --> 01:36:33,122
اول تو بگو -
تا تو رو ببينم -

877
01:36:35,666 --> 01:36:36,709
چه عاشقانه

878
01:36:38,461 --> 01:36:42,089
اي کاش منم ميتونستم چنين چيزي بگم
ولي من به خاطر "مکس" اومدم

879
01:36:44,717 --> 01:36:46,427
...منظورت چيه ؟ تو و

880
01:36:46,594 --> 01:36:47,720
!تو و "مکس" که باهم نيستيد

881
01:36:49,597 --> 01:36:50,890
"من و" مکس

882
01:36:57,354 --> 01:36:59,732
! "نه! اين و" مکس

883
01:37:02,485 --> 01:37:06,280
نميخواد براي من يه سخنراني درباره اينکه
کشتن "مکس" چيزيو حل نميکنه ، بکني

884
01:37:06,447 --> 01:37:07,573
چون حلش ميکنه

885
01:37:07,740 --> 01:37:10,951
...از اين آدم پست و مقدس نما

886
01:37:11,118 --> 01:37:13,763
که هميشه جاي اينکه 6 فوت زمين بخوره
بالاتر از همه قرار ميگيره خسته نشدي ؟

887
01:37:13,787 --> 01:37:16,081
...مطمئنم مشکلات زيادي با رئيست داري

888
01:37:16,248 --> 01:37:18,167
ولي واقعا فکر کردي کي هستي ؟

889
01:37:21,504 --> 01:37:23,672
"ديگه نميدونم ،‌" بروس

890
01:37:38,145 --> 01:37:40,272
!يه بوسه زير داروش

891
01:37:41,857 --> 01:37:45,736
ميدوني ، خوردن داروش ميتونه باعث مرگت بشه

892
01:37:45,903 --> 01:37:47,696
ولي يه بوسه ميتونه از اونم مرگبار تر باشه

893
01:37:50,616 --> 01:37:51,784
اگه واقعا بخواي

894
01:38:02,461 --> 01:38:03,712
اوه ، خداي من

895
01:38:04,588 --> 01:38:06,674
اين يعني قراره شروع کنيم به کتک کاري ؟

896
01:38:08,342 --> 01:38:09,552
بيا بريم بيرون

897
01:38:45,504 --> 01:38:47,423
حالت خوبه ؟ -
چيزيم نيست -

898
01:38:56,181 --> 01:38:59,893
!منو دعوت نکرديد ، پس خودم اومدم

899
01:39:03,480 --> 01:39:06,483
چي ميخواي ؟ -
...در حال حاضر ، نوچه هاي من -

900
01:39:06,650 --> 01:39:09,028
دارن تو شهر پرسه ميزنن

901
01:39:09,194 --> 01:39:12,197
!تا بچه هاتونو جمع کنن! آره

902
01:39:12,364 --> 01:39:15,034
!پسر بچه هاي اولتون

903
01:39:15,200 --> 01:39:18,203
...همونايي که بي دفاع
، تو خونه رهاشون کرديد

904
01:39:18,537 --> 01:39:20,789
...تا بتونيد مثل چند تا آشغال لباس بپوشيد

905
01:39:20,956 --> 01:39:23,667
...مست کنيد و برقصيد

906
01:39:23,834 --> 01:39:25,169
!اونم بدجور

907
01:39:29,882 --> 01:39:31,717
...من شخصا اومدم

908
01:39:32,384 --> 01:39:34,762
تا پسر محبوب "گاتهام" رو ببرم

909
01:39:34,928 --> 01:39:36,555
"آقاي" چيپ شرک

910
01:39:37,931 --> 01:39:41,352
...تو با من مياي ، بچه خوشگل عزيزم

911
01:39:41,644 --> 01:39:44,271
تا اون پايين ، تو فاضلاب بميري

912
01:39:44,438 --> 01:39:48,442
چيپ " نه! اگه ذره اي از انسانيت
بويي بردي ، منو به جاش ببر"

913
01:39:50,736 --> 01:39:52,655
!بويي نبردم... پس نه

914
01:39:52,821 --> 01:39:54,823
من کسي هستم که تو ميخواي
از خودت سوال کن

915
01:39:54,990 --> 01:39:58,160
اين "مکس شرک" نبود که به
بازيت گرفت و بهت خيانت کرد ؟

916
01:39:58,327 --> 01:40:00,496
..."مگه "مکس" نيست ، نه "چيپ

917
01:40:00,954 --> 01:40:04,500
که ميخواي چشم هاشو غوطه
ور تو فاضلاب شهر ببيني ؟

918
01:40:09,421 --> 01:40:11,340
!خيلي خب ، حرفت حسابه

919
01:40:11,507 --> 01:40:14,426
فعلا ميذارم شاهزاده کوچولو زنده بمونه

920
01:40:14,593 --> 01:40:16,178
!سوار اردک شو

921
01:40:43,330 --> 01:40:45,124
...قراره کلي خوش بگذره

922
01:40:46,291 --> 01:40:50,796
...که بچه هاي بزرگ ترين مردم "گاتهام" رو

923
01:40:50,963 --> 01:40:52,631
قبل از مرگشون ، اينجا حبس کني

924
01:40:54,967 --> 01:40:57,720
ازم ميپرسي ، چطوري ميکشونمشون اينجا ؟

925
01:41:01,807 --> 01:41:04,435
يه کوچولو نمايش پنگوئني

926
01:41:06,603 --> 01:41:09,857
...و اونموقع ، ميبينيشون

927
01:41:10,023 --> 01:41:11,859
...که توي گودال عميقي از

928
01:41:12,025 --> 01:41:15,070
ضايعات صنعتي تو ، غرق ميشن

929
01:41:15,487 --> 01:41:18,073
و بعد ، تو بهشون ملحق ميشي

930
01:41:52,316 --> 01:41:55,194
ميشه عجله کنيد و زودتر
اون بچه ها رو بار بزنيد ؟

931
01:42:04,495 --> 01:42:06,955
از اين طرف ، بچه ها... زود باشيد

932
01:42:07,122 --> 01:42:08,332
با من بيايد

933
01:42:25,057 --> 01:42:26,892
پس بچه ها کجان ؟

934
01:42:36,610 --> 01:42:37,861
"بتمن"

935
01:42:51,458 --> 01:42:53,585
...پنگوئن هاي عزيزم

936
01:42:54,628 --> 01:42:57,256
ما تو آستانه بزرگي ايستاده ايم

937
01:42:58,465 --> 01:43:00,425
ترسيدن مانعي نداره

938
01:43:01,218 --> 01:43:03,428
خيلي از شما قرار نيست برگرديد

939
01:43:04,054 --> 01:43:08,100
...با تشکر از "بتمن" ،‌ وقتش رسيده

940
01:43:08,559 --> 01:43:10,811
تا تموم فرزندان خدا مجازات بشن

941
01:43:12,479 --> 01:43:16,108
بچه هاي اول ، دوم ، سوم و چهارم

942
01:43:16,275 --> 01:43:17,943
چرا بينشون فرقي قائل شيم ؟

943
01:43:18,110 --> 01:43:20,153
!پسر و دختر

944
01:43:20,320 --> 01:43:23,323
...به جهنم! جنسيت فرقي نداره

945
01:43:23,490 --> 01:43:28,120
!وقتي که همشون قراره تو آسمون منفجر بشن

946
01:43:30,789 --> 01:43:34,042
!از جلو... نظام

947
01:43:34,793 --> 01:43:37,921
..."آزادسازي" گاتهام

948
01:43:38,088 --> 01:43:40,674
!شروع شده

949
01:44:24,676 --> 01:44:26,720
<i>پنگوئن ها در حال حرکت روي سطح زمينن</i>

950
01:44:52,537 --> 01:44:56,333
<i>...ارتش پنگوئن ها در حال
رسيدن به مقصد حمله هستند</i>

951
01:44:56,500 --> 01:44:57,751
<i>"در ميدان مرکزي" گاتهام</i>

952
01:44:58,877 --> 01:45:01,213
<i>يک دقيقه تا آتش</i>

953
01:45:01,380 --> 01:45:03,715
...اونا براي من احترامي قائل نميشدن

954
01:45:03,882 --> 01:45:06,551
!پس منم تو گورستان ، دفنشون ميکنم

955
01:45:07,552 --> 01:45:10,055
<i>به نظر مياد پنگوئن ها دارن
دور ميدان مرکزي "گاتهام" جمع ميشن</i>

956
01:45:33,328 --> 01:45:36,790
<i>سي ثانيه تا آتش</i>

957
01:45:37,582 --> 01:45:40,585
<i>:تلفات پيش بيني شده بعد از حمله</i>

958
01:45:41,378 --> 01:45:43,755
<i>صد هزار نفر</i>

959
01:45:45,924 --> 01:45:49,636
<i>پنگوئن ها به ميدان "گاتهام" رسيدن</i>

960
01:46:08,530 --> 01:46:11,033
<i>پانزده ثانيه تا آتش</i>

961
01:46:13,118 --> 01:46:14,661
هروقت بگيد ، شروع کنم ، قربان

962
01:46:17,664 --> 01:46:19,082
مختصاتو به دست آوردم

963
01:46:19,249 --> 01:46:23,754
<i>...ده ، نه ، هشت ، هفت</i>

964
01:46:27,257 --> 01:46:29,718
خيلي خب ، بيا برشون گردونيم -
بله ، قربان -

965
01:46:37,517 --> 01:46:38,643
<i>يه مشکلي پيش اومده</i>

966
01:46:41,063 --> 01:46:43,398
<i>يه چيزي سيگنالو مختل کرده</i>

967
01:46:53,075 --> 01:46:55,410
<i>به نظر مياد دارن برميگردن</i>

968
01:47:24,231 --> 01:47:25,482
هي

969
01:47:26,483 --> 01:47:29,569
<i>همچنين ، يه چيزي داره به اين سمت مياد</i>

970
01:47:30,362 --> 01:47:32,864
<i>خيلي بزرگ و خيلي هم سريعه</i>

971
01:47:48,713 --> 01:47:49,840
کي اونجاست ؟

972
01:47:57,222 --> 01:47:59,141
خيلي خب ، دارم به منبع سيگنال ميرسم

973
01:49:16,009 --> 01:49:19,012
تو فقط بهم حسودي ميکني
...چون من يه عجيب الخلقه واقعي هستم

974
01:49:19,179 --> 01:49:21,223
!و تو مجبوري نقاب بزني

975
01:49:21,806 --> 01:49:23,433
شايد حق با تو باشه

976
01:49:26,144 --> 01:49:30,106
ولي تهش ، همه چي به اين بستگي داره
!که چتر دست کي باشه

977
01:49:56,549 --> 01:49:58,051
!عزيزاي من

978
01:51:34,647 --> 01:51:39,736
نميدونم چي ميخواي ، ولي اينو ميدونم که
ميتونم تو يه چشم به هم زدن برات فراهمش کنم

979
01:51:41,112 --> 01:51:43,573
...پول ، جواهرات

980
01:51:43,990 --> 01:51:45,867
!يه توپ بزرگ کاموا

981
01:51:50,288 --> 01:51:52,082
"خونتو ميخوام ،" مکس -
خون منو ؟ -

982
01:51:52,248 --> 01:51:54,167
قبلا خون دادم... تو اداره

983
01:51:54,334 --> 01:51:56,395
همش نصف لوله بوده
دارم درباره بشکه هايي از خون صحبت ميکنم

984
01:51:56,419 --> 01:51:58,296
بيا يه معامله کنيم

985
01:51:58,463 --> 01:52:00,298
به جز خونم ، چيکار ميتونم برات انجام بدم ؟

986
01:52:00,465 --> 01:52:03,176
!شرمنده ، "مکس"! چشم در مقابل چشم

987
01:52:14,270 --> 01:52:16,564
تو فقط يه زندگيو نجات نميدي
...داري

988
01:52:16,731 --> 01:52:18,274
!خفه شو! قراره بيفتي زندان

989
01:52:19,401 --> 01:52:23,947
ساده نباش. قانون براي افرادي
مثل اون و ما معني نداره

990
01:52:24,114 --> 01:52:25,824
از هر دو طرف در اشتباهي

991
01:52:35,875 --> 01:52:37,043
چرا داري اينکارو ميکني ؟

992
01:52:41,047 --> 01:52:42,966
بيا به پليس تحويلش بديم

993
01:52:44,843 --> 01:52:46,177
...بعد ميريم خونه

994
01:52:47,720 --> 01:52:48,888
با همديگه

995
01:52:54,894 --> 01:52:55,937
..."سلينا"

996
01:52:59,232 --> 01:53:00,692
نميبيني ؟

997
01:53:02,026 --> 01:53:03,069
ما مثل هميم

998
01:53:05,864 --> 01:53:07,157
مثل هميم

999
01:53:08,741 --> 01:53:11,494
مثل سيبي که درست از وسط نصف شديم

1000
01:53:32,056 --> 01:53:34,350
...سلينا " ، لطفا"

1001
01:53:36,060 --> 01:53:37,228
..."بروس"

1002
01:53:38,062 --> 01:53:41,733
...دوست داشتم باهات تو قصرت زندگي کنم

1003
01:53:43,693 --> 01:53:45,904
براي هميشه ، درست مثل قصه هاي شاه و پري

1004
01:53:52,160 --> 01:53:55,830
ولي نميتونم با خودم تو آرامش زندگي کنم
پس تظاهر نکن که اين يه پايان خوشه

1005
01:53:55,997 --> 01:53:57,123
"سلينا"

1006
01:53:58,625 --> 01:53:59,876
"سلينا کايل"

1007
01:54:01,419 --> 01:54:02,712
تو اخراجي

1008
01:54:03,254 --> 01:54:05,173
..."و" بروس وين

1009
01:54:05,340 --> 01:54:07,133
چرا مثل "بتمن" لباس پوشيدي ؟

1010
01:54:07,300 --> 01:54:10,470
چون اون "بتمن" ه ، احمق

1011
01:54:11,054 --> 01:54:12,096
بود

1012
01:54:14,849 --> 01:54:16,017
اينکارو نکن

1013
01:54:16,184 --> 01:54:19,604
تو منو کشتي ، "پنگوئن" منو کشت
بتمن" منو کشت"

1014
01:54:19,771 --> 01:54:23,125
تا الآن سه تا از جونامو از دست دادم براي اينکه
کارمو تموم کني ، به اندازه کافي گلوله داري ؟

1015
01:54:23,149 --> 01:54:24,651
فقط يه راه براي فهميدنش هست

1016
01:54:28,279 --> 01:54:30,532
چهار ،‌ پنج

1017
01:54:34,285 --> 01:54:35,828
!هنوز زندم

1018
01:54:45,129 --> 01:54:47,173
شش ، هفت

1019
01:54:47,590 --> 01:54:50,218
!همه دختراي خوب ميرن بهشت

1020
01:54:56,307 --> 01:54:57,976
دو تا جون ديگه مونده

1021
01:55:00,144 --> 01:55:02,605
فکر کنم بهتره يکيشو براي
کريسمس بعدي نگه دارم

1022
01:55:05,149 --> 01:55:07,068
...ولي در حال حاضر

1023
01:55:08,945 --> 01:55:11,072
نظرت درباره يه بوسه چيه ، بابا نوئل ؟

1024
01:56:42,205 --> 01:56:45,667
!لعنتي! يه بامزشو برداشتم

1025
01:56:48,961 --> 01:56:51,089
گرما داره بهم نفوذ ميکنه

1026
01:56:52,048 --> 01:56:54,717
الآن ميکشمت

1027
01:56:56,886 --> 01:56:58,262
...ولي اول

1028
01:56:58,763 --> 01:57:01,182
...يه نوشيدني سرد

1029
01:57:01,599 --> 01:57:03,893
!از آب يخ ميخوام

1030
01:58:45,244 --> 01:58:46,496
آلفرد " ،‌ ماشينو نگه دار"

1031
02:00:07,702 --> 02:00:11,455
خب ، اوني که قرار بود بشه ، شد
"کريسمس مبارک ، آقاي" وين

1032
02:00:12,665 --> 02:00:14,000
"کريسمس مبارک ،" آلفرد

1033
02:00:16,168 --> 02:00:17,503
"باشد که نيکي بر مردان حاکم شود"

1034
02:00:20,506 --> 02:00:21,549
...و زن ها

1035
02:00:21,996 --> 02:00:25,549
ارائه اي از کانال تلگرامی خيزش عدالت
مترجم: Sina Picaro


