1
00:00:13,257 --> 00:00:13,257
以上帝之名

2
00:00:25,750 --> 00:00:27,407
快看，是你！

3
00:00:29,169 --> 00:00:31,444
在照片上，你在看什么啊？

4
00:00:31,444 --> 00:00:34,071
我就不能看一下我自己的女人吗？

5
00:00:34,071 --> 00:00:36,490
一边去，这太令人难堪了！

6
00:00:38,470 --> 00:00:39,354
这张不错！

7
00:00:40,031 --> 00:00:41,233
哪一张？

8
00:00:41,233 --> 00:00:43,597
咱们在你屋顶上拍的那张！

9
00:00:44,391 --> 00:00:45,434
哪一张！

10
00:00:55,328 --> 00:00:56,153
是你的脚卡住了吗？

11
00:00:56,153 --> 00:00:58,385
不是，是我的chador  查德尔（露脸，但罩全身，伊朗什叶派的罩袍）

12
00:01:01,875 --> 00:01:03,119
我告诉你多少次了！

13
00:01:03,147 --> 00:01:06,547
抓好你的chador ！ 现在我该怎么办？

14
00:01:06,547 --> 00:01:07,465
安啦~~~

15
00:01:07,465 --> 00:01:10,508
为了臭美，结果给撕破了

16
00:01:24,720 --> 00:01:26,951
这里一个小时也来不了一个人！

17
00:01:26,889 --> 00:01:28,910
你跑一边去在躲谁啊？

18
00:01:31,455 --> 00:01:37,294
哈哈哈哈~~~~~~

19
00:02:28,486 --> 00:02:29,299
骑慢点

20
00:02:29,299 --> 00:02:31,020
好的，你快去吧！

21
00:02:29,584 --> 00:02:32,156
你好

22
00:02:32,156 --> 00:02:33,898
你好，准新娘

23
00:02:34,354 --> 00:02:36,167
里面好多人吗？   是的有很多人！

24
00:02:36,167 --> 00:02:39,192
在那条路上搭车很可疑

25
00:02:39,192 --> 00:02:42,132
尤其是女孩    他们会发现她的

26
00:02:42,132 --> 00:02:44,957
发现她？  是的  痴心妄想

27
00:02:44,957 --> 00:02:46,761
我可不指望你

28
00:02:46,761 --> 00:02:48,274
那里积雪不是很多

29
00:02:48,274 --> 00:02:50,182
你需要钱结婚

30
00:02:50,370 --> 00:02:53,351
如果我们的工资够结婚用的

31
00:02:53,351 --> 00:02:56,104
我都已经结了100次了

32
00:02:56,104 --> 00:02:59,545
你已经嫁过三次人了

33
00:02:59,545 --> 00:03:02,725
我不会请你们任何一个人做客

34
00:03:02,725 --> 00:03:05,792
那好吧，再见

35
00:03:05,792 --> 00:03:10,389
快一点 我要早点回去

36
00:03:10,389 --> 00:03:11,682
坐下吧，我很努力了。

37
00:03:12,274 --> 00:03:13,776
辛苦你了

38
00:03:18,197 --> 00:03:21,097
我已经为你买了，你想试试吗？

39
00:03:22,879 --> 00:03:24,683
到我们了？

40
00:03:24,683 --> 00:03:28,323
这两个之间哪个应该走?

41
00:03:28,323 --> 00:03:31,543
给我妻子和我找一份工作

42
00:03:33,640 --> 00:03:34,714
你好外婆  —你好

43
00:03:34,714 --> 00:03:36,788
你好吗

44
00:04:09,290 --> 00:04:10,406
等一下

45
00:04:11,240 --> 00:04:12,376
你在哪？

46
00:04:13,274 --> 00:04:15,327
恭喜你啊

47
00:04:15,327 --> 00:04:16,558
什么时候结婚？

48
00:04:16,558 --> 00:04:18,450
下个礼拜五

49
00:04:17,917 --> 00:04:20,159
你礼拜四就能来拿了

50
00:04:19,366 --> 00:04:21,504
钱的话，你看着给就行

51
00:04:21,785 --> 00:04:23,443
非常感谢

52
00:04:27,029 --> 00:04:29,687
随便挑一件。      你在跟我开玩笑吗？

53
00:04:29,687 --> 00:04:31,763
我是认真的 继续

54
00:04:34,766 --> 00:04:35,684
这一件

55
00:04:35,684 --> 00:04:38,435
我看看，Heravi广场

56
00:04:38,435 --> 00:04:39,947
太远了啊

57
00:04:39,947 --> 00:04:42,012
其他的更不行     给我看看

58
00:04:42,012 --> 00:04:44,441
你看

59
00:04:44,441 --> 00:04:47,225
别回来晚了

60
00:04:47,225 --> 00:04:50,322
你明白了吗? 回见。     再见

61
00:04:50,322 --> 00:05:13,450
伊朗演员 Hediyeh Tehrāni

62
00:05:13,450 --> 00:05:16,537
演员  塔拉尼-阿里德斯蒂

63
00:05:16,537 --> 00:05:20,644
演员 hamid farokh nejad

64
00:05:20,644 --> 00:05:25,899
烟花星期三

65
00:05:35,562 --> 00:05:38,670
编剧：   阿斯哈·法哈蒂 Asghar Farhadi
曼尼·夏希希 Mani Haghighi

66
00:06:18,230 --> 00:06:20,869
摄影：Hossein Djafarian

67
00:06:22,005 --> 00:06:24,872
制作人：Jamal Sadatian

68
00:06:24,872 --> 00:06:32,609
导演： 阿斯哈·法哈蒂 Asghar Farhadi

69
00:07:29,760 --> 00:07:30,427
哪位

70
00:07:30,427 --> 00:07:32,408
打扰了，女士

71
00:07:32,408 --> 00:07:34,807
你的邻居没有回应

72
00:07:34,807 --> 00:07:36,705
你知道她在哪里吗？

73
00:07:36,705 --> 00:07:38,873
他们的门铃坏了，你是.....

74
00:07:38,873 --> 00:07:41,584
我给来给他们干活的，能让我进去吗？

75
00:07:41,584 --> 00:07:46,203
我要给他们打个电话，要征得他们的同意你才能进

76
00:07:52,330 --> 00:07:54,149
给我鱼，   妈妈~~~~

77
00:07:54,238 --> 00:07:57,282
好了   你们快点

78
00:07:59,233 --> 00:08:04,676
小心

79
00:08:07,220 --> 00:08:08,878
你要去哪里？

80
00:08:08,878 --> 00:08:10,441
你是找谁吗？

81
00:08:10,441 --> 00:08:11,881
我要找17号公寓

82
00:08:11,881 --> 00:08:14,352
你要按门铃，然后他们才让你进

83
00:08:14,352 --> 00:08:16,405
可是们已经开了啊

84
00:08:16,405 --> 00:08:19,827
我不知道你是来干什么的

85
00:08:19,827 --> 00:08:21,683
你先在门外带着

86
00:08:48,209 --> 00:08:49,148
稍等，马上来

87
00:08:52,911 --> 00:08:54,110
你好  —你好请进

88
00:08:54,110 --> 00:08:56,529
我发誓我已经买票了

89
00:08:56,529 --> 00:09:00,794
你不知道我很久就想带着我家人离开了吗

90
00:09:00,794 --> 00:09:03,473
好吧，让我一个人呆着

91
00:09:03,473 --> 00:09:06,769
好吧

92
00:09:06,898 --> 00:09:11,194
5分钟？我知道要持续到午夜！

93
00:09:15,895 --> 00:09:17,387
好的，再见

94
00:09:17,387 --> 00:09:22,662
女士？

95
00:09:22,662 --> 00:09:26,458
来了！

96
00:09:26,458 --> 00:09:29,899
从这个房间开始

97
00:09:29,899 --> 00:09:33,225
我妻子会告诉你之后做什么

98
00:09:33,225 --> 00:09:35,144
真是一团糟

99
00:09:37,261 --> 00:09:38,626
稍等一会

100
00:09:41,724 --> 00:09:44,257
穿上这双拖鞋

101
00:09:44,257 --> 00:09:46,865
地面上又玻璃，不然你会受伤的

102
00:10:01,452 --> 00:10:03,287
你怎么会有我的电话？

103
00:10:04,548 --> 00:10:06,675
为什么要带上它

104
00:10:06,675 --> 00:10:10,127
我还有事情要做，我要走了

105
00:10:10,127 --> 00:10:13,807
我已经找你找了一个小时了

106
00:10:13,807 --> 00:10:16,321
你什么时候回来?     —先生？

107
00:10:16,321 --> 00:10:18,218
在吗？   什么事？

108
00:10:18,218 --> 00:10:21,596
笤帚和畚箕在哪？    —稍等一下

109
00:10:23,942 --> 00:10:25,810
在那边

110
00:10:25,810 --> 00:10:27,061
你刚才说什么？

111
00:10:28,813 --> 00:10:31,064
我刚才在和清洁工说话

112
00:10:31,064 --> 00:10:34,443
专门机构把它们发送出去的

113
00:10:35,309 --> 00:10:38,050
他们会一起工作的

114
00:11:14,754 --> 00:11:17,037
她又把车停在门口了！

115
00:11:19,414 --> 00:11:20,980
你不应该给他打电话

116
00:11:20,980 --> 00:11:22,136
我的电话了？

117
00:11:22,136 --> 00:11:24,337
门卫本来要来帮我

118
00:11:24,337 --> 00:11:27,601
家里已经乱七八糟3天了

119
00:11:27,601 --> 00:11:30,093
你还在说门卫，门卫.......

120
00:11:29,838 --> 00:11:31,392
我的电话？

121
00:11:31,392 --> 00:11:33,049
你要去哪啊？

122
00:11:33,049 --> 00:11:35,124
给我 ，我要走了

123
00:11:35,124 --> 00:11:36,625
去哪里？

124
00:11:36,625 --> 00:11:38,545
上班啊，你说我能去哪？

125
00:11:38,545 --> 00:11:39,576
今天还上班？

126
00:11:40,756 --> 00:11:43,215
mahuud的电话，他们遇到了一些问题。

127
00:11:43,485 --> 00:11:45,425
我觉得我们应该谈谈了

128
00:11:45,425 --> 00:11:48,366
我很快就会回来，我不会再离开了。

129
00:11:48,366 --> 00:11:52,621
你说过我们今天应该做个了结

130
00:11:52,621 --> 00:11:57,718
我知道我做了什么，但是Mahmud需要我。

131
00:11:57,718 --> 00:12:01,743
不用担心，我5点就会回来了，我们会照顾好一切的。

132
00:12:01,743 --> 00:12:02,911
你说过今天早上

133
00:12:02,911 --> 00:12:06,134
是的我说过，你说的没错。

134
00:12:06,134 --> 00:12:08,031
但是他们现在需要我

135
00:12:08,031 --> 00:12:11,347
那太好了，你总是有时间帮助Mahmud！

136
00:12:11,347 --> 00:12:13,255
Amir—Ali 不在家。

137
00:12:13,255 --> 00:12:14,277
然后呢？

138
00:12:14,277 --> 00:12:17,010
我不想在他面前谈论这个

139
00:12:17,010 --> 00:12:19,835
在他面前谈论有什么问题？

140
00:12:19,835 --> 00:12:22,086
我们必须做个决定了

141
00:12:22,086 --> 00:12:25,288
为你自己做个决定吧，我已经决定了。

142
00:12:25,288 --> 00:12:27,686
我明天不去了

143
00:12:29,820 --> 00:12:31,562
你说什么？

144
00:12:32,013 --> 00:12:33,273
Mojdeh？

145
00:12:33,273 --> 00:12:37,870
听着，我已经买票了，我不是你的木偶。

146
00:12:37,870 --> 00:12:40,811
你承诺过，不会再食言的。

147
00:12:40,811 --> 00:12:43,594
我对你的承诺是我们去迪拜旅游

148
00:12:43,594 --> 00:12:46,108
我坚持了我的承诺，而你却在扯淡

149
00:12:46,108 --> 00:12:49,215
注意你的用词。  注意谁的用词？

150
00:12:49,215 --> 00:12:52,739
求我过来并且帮他的人

151
00:12:52,739 --> 00:12:55,836
这件事很紧急你却让我留下

152
00:12:55,836 --> 00:12:57,505
我什么也没说

153
00:12:57,505 --> 00:12:58,338
昨天你已经说的够多了

154
00:12:58,338 --> 00:13:00,497
你才是说的最多的人

155
00:13:00,497 --> 00:13:04,344
你真是个神经病

156
00:13:04,344 --> 00:13:07,837
白痴。

157
00:13:10,059 --> 00:13:10,893
等一下

158
00:13:12,906 --> 00:13:14,198
我要跟你说句话

159
00:13:14,198 --> 00:13:17,149
如果你走我就带Amir—Ali走

160
00:13:17,149 --> 00:13:18,525
你别在这丢人

161
00:13:18,525 --> 00:13:20,819
真丢人，我不走了

162
00:13:20,819 --> 00:13:21,998
站住！

163
00:13:21,998 --> 00:13:26,274
我发誓我要带他走，你怎么就不明白呢？

164
00:13:44,030 --> 00:13:45,208
Sabri女士

165
00:13:47,172 --> 00:13:47,943
Sabri

166
00:13:47,825 --> 00:13:48,795
在

167
00:13:57,818 --> 00:13:58,849
你好女士

168
00:13:58,849 --> 00:14:00,696
你好我给你妻子打过电话了

169
00:14:01,216 --> 00:14:02,133
她一会就回来

170
00:14:02,133 --> 00:14:04,178
她本来应该今天帮我的

171
00:14:04,178 --> 00:14:07,556
她去给Razavi家买东西去了。

172
00:14:07,556 --> 00:14:09,089
等她回来让她来找我

173
00:14:09,566 --> 00:14:11,965
管理人员不允许我妻子去工作。

174
00:14:11,965 --> 00:14:14,614
这不关他们的事

175
00:14:14,614 --> 00:14:17,598
什么时候她去工作我就能照看小孩了

176
00:14:17,598 --> 00:14:20,151
他们说小孩让我免于去工作

177
00:14:19,422 --> 00:14:22,725
让她过来，我会照看的

178
00:14:36,406 --> 00:14:37,615
hi

179
00:14:37,615 --> 00:14:39,627
这是你妈妈家吗？

180
00:14:39,627 --> 00:14:40,722
是的请进

181
00:14:41,994 --> 00:14:43,934
妈妈，是Samii女士

182
00:14:51,691 --> 00:14:54,131
Mojdeh，亲爱的，请进。

183
00:14:54,734 --> 00:14:57,142
谢谢，我是Sabri

184
00:14:57,142 --> 00:14:58,634
什么事

185
00:14:58,634 --> 00:15:00,792
她本来要帮我的

186
00:15:01,490 --> 00:15:03,566
管理员不希望她工作

187
00:15:03,907 --> 00:15:05,721
等他买完东西告诉他来见我

188
00:15:07,140 --> 00:15:10,434
你不要去告诉别人,好吧

189
00:15:10,434 --> 00:15:13,574
他们会在会上说的

190
00:15:15,418 --> 00:15:16,983
好吧，发生了什么

191
00:15:16,983 --> 00:15:21,143
他们要让地主照顾它

192
00:15:21,143 --> 00:15:26,764
别担心，我们什么都不知道，进来吧。

193
00:15:26,764 --> 00:15:29,526
我要走了，告诉她让她来找我，再见

194
00:15:50,027 --> 00:15:51,569
你好女士

195
00:15:51,569 --> 00:15:54,853
我在找漂白剂

196
00:15:56,511 --> 00:15:57,929
你过来

197
00:15:59,646 --> 00:16:02,111
我在厨房没有找到

198
00:16:02,111 --> 00:16:05,416
我准备洗东西呢

199
00:16:05,829 --> 00:16:09,468
所以我才去翻橱子

200
00:16:09,468 --> 00:16:12,878
好的，那我谢谢你

201
00:16:13,462 --> 00:16:15,287
我欠你多少？

202
00:16:15,287 --> 00:16:17,632
什么？我还没开始工作呢！

203
00:16:17,632 --> 00:16:20,094
我知道，一会有人来帮我。

204
00:16:20,094 --> 00:16:22,888
那你为什么还给代理公司打电话呢

205
00:16:23,629 --> 00:16:24,901
我丈夫打的

206
00:16:24,901 --> 00:16:27,517
那有什么区别呢

207
00:16:28,118 --> 00:16:30,391
我又不需要跟你解释什么

208
00:16:30,459 --> 00:16:32,397
对不起我变主意了

209
00:16:32,397 --> 00:16:34,712
我没有翻你的橱子抽屉

210
00:16:34,712 --> 00:16:38,905
我在清理你的房间正好抽屉出来了

211
00:16:39,547 --> 00:16:41,412
5000 Tomans可以吗？

212
00:16:41,412 --> 00:16:46,366
5千？但是为什么啊？我大老远来的！

213
00:16:46,366 --> 00:16:48,649
不够吗？还差多少？

214
00:16:48,649 --> 00:16:53,372
我不能拿这个钱，因为我什么都还没做.

215
00:16:54,517 --> 00:16:55,904
拿着吧！

216
00:16:55,904 --> 00:16:58,824
一会会有人来做的

217
00:16:59,773 --> 00:17:02,985
我做错什么了吗？发生了什么？

218
00:17:02,985 --> 00:17:05,883
没有，你到底拿不拿这钱，你想怎么样?

219
00:17:06,102 --> 00:17:08,698
她要在这工作三天

220
00:17:08,698 --> 00:17:11,430
这个我不管，我会帮你的

221
00:17:11,430 --> 00:17:16,738
你不想要吗？那你随便吧。

222
00:17:28,500 --> 00:17:30,711
走的时候关上门

223
00:17:30,711 --> 00:17:46,830
你是？为什么没人回答？

224
00:17:46,830 --> 00:17:48,479
门铃坏了

225
00:17:48,479 --> 00:17:52,879
赶紧修好，这很浪费人的时间

226
00:17:58,582 --> 00:18:01,054
打扰下，有个人找你

227
00:18:01,054 --> 00:18:04,431
谁呀，割玻璃的人

228
00:18:05,161 --> 00:18:06,819
告诉他，我这就来。

229
00:18:10,948 --> 00:18:13,440
你又把车停在门口了！

230
00:18:13,440 --> 00:18:17,403
你什么意思？ 他们想停个货车吗？

231
00:18:17,403 --> 00:18:21,052
谁能给我一个解释

232
00:18:21,052 --> 00:18:22,303
我不知道

233
00:18:22,303 --> 00:18:25,651
我怎么会知道？给我钥匙

234
00:18:25,651 --> 00:18:29,436
我就想看看他是不是个神经病

235
00:18:29,436 --> 00:18:31,416
我看到她进去了

236
00:18:31,416 --> 00:18:33,847
他们家的门铃坏了

237
00:18:33,847 --> 00:18:37,005
算了吧，你在找麻烦吗？

238
00:18:37,005 --> 00:18:38,965
她又吓不到我。

239
00:18:58,902 --> 00:19:01,123
别忘了我们的新年礼物

240
00:20:10,870 --> 00:20:11,933
Samii女士

241
00:20:19,317 --> 00:20:21,402
女士，有人再喊你

242
00:20:24,760 --> 00:20:25,928
怎么了？

243
00:20:25,928 --> 00:20:33,611
有人早上打来电话了吗？

244
00:20:33,611 --> 00:20:35,677
没人啊

245
00:20:35,677 --> 00:20:37,898
我丈夫什么时候在那的？

246
00:20:37,898 --> 00:20:39,629
我去了就在

247
00:20:39,629 --> 00:20:41,015
他在打电话

248
00:20:41,015 --> 00:20:42,162
在和谁打电话？

249
00:20:42,162 --> 00:20:43,570
什么意思？

250
00:20:43,570 --> 00:20:45,249
他在电话里说了什么？

251
00:20:45,249 --> 00:20:47,793
我不知道，女士。

252
00:20:47,793 --> 00:20:55,216
抱歉

253
00:20:55,216 --> 00:21:01,400
听着

254
00:21:01,400 --> 00:21:04,809
过来

255
00:21:06,479 --> 00:21:07,834
我让你过来

256
00:21:07,834 --> 00:21:10,586
哪位？

257
00:21:10,586 --> 00:21:12,244
你好。

258
00:21:12,244 --> 00:21:14,110
你好，你有什么事？

259
00:21:14,110 --> 00:21:17,510
我想在沙龙做个预约

260
00:21:17,569 --> 00:21:19,082
你叫什么？

261
00:21:19,082 --> 00:21:20,813
Ruthangiz Barati

262
00:21:21,186 --> 00:21:22,552
你是第一次吗？

263
00:21:23,439 --> 00:21:24,398
是的

264
00:21:24,398 --> 00:21:26,431
你从哪的来的消息

265
00:21:26,431 --> 00:21:30,320
Rahimi女士

266
00:21:31,631 --> 00:21:35,112
我现在很忙，下午可以吗？

267
00:21:35,112 --> 00:21:36,937
下午几点

268
00:21:36,937 --> 00:21:38,679
下午5点

269
00:21:38,712 --> 00:21:43,945
另外，我要出去散步，30分钟就能回来

270
00:21:47,928 --> 00:21:49,637
2点到5点可以吗

271
00:21:49,637 --> 00:21:52,704
不行，我要出去

272
00:21:52,704 --> 00:21:55,633
那好吧，可能在30分钟之内

273
00:21:56,644 --> 00:21:57,666
非常感谢，你真是个好人

274
00:21:57,666 --> 00:21:59,387
不用谢

275
00:22:03,620 --> 00:22:05,069
我做的不好吗？

276
00:22:05,069 --> 00:22:07,572
你做的很好，谢谢你

277
00:22:07,572 --> 00:22:09,908
谢谢你

278
00:22:19,586 --> 00:22:21,484
把另一边垫平

279
00:22:21,690 --> 00:22:23,835
为什么这么贵

280
00:22:25,249 --> 00:22:27,924
如果你只知道我这么冷的天大老远的来

281
00:22:28,061 --> 00:22:30,718
你还没把垃圾扔了吗？

282
00:22:30,919 --> 00:22:32,751
你住的很远吗？

283
00:22:32,751 --> 00:22:35,027
我很忙，     ——我去扔吧

284
00:22:41,164 --> 00:22:42,844
别忘了我们的新年礼物

285
00:22:42,844 --> 00:22:45,438
要我们挂上窗帘吗？

286
00:22:46,087 --> 00:22:47,765
没有他，我们自己挂不上

287
00:22:49,181 --> 00:22:51,121
为什么不打电话给你丈夫？

288
00:22:51,121 --> 00:22:53,988
他连我的腰都够不着

289
00:22:53,561 --> 00:22:57,971
那是什么？  ——给孩子们的新年礼物？

290
00:22:57,971 --> 00:23:01,609
难道我也要付双倍的钱给你，作为你的礼物？

291
00:23:05,332 --> 00:23:07,636
水为什么一直流

292
00:23:08,909 --> 00:23:12,267
水桶太脏了     ——我这就洗它

293
00:23:12,267 --> 00:23:15,185
你想让那个女孩过来帮忙吗？

294
00:23:15,185 --> 00:23:16,708
哪个女孩？

295
00:23:16,708 --> 00:23:17,428
再见

296
00:23:17,428 --> 00:23:20,806
哪个女孩？  ——刚在在这的那个

297
00:23:20,806 --> 00:23:22,453
那个清洁工？

298
00:23:26,093 --> 00:23:27,531
为什么她还在这

299
00:23:27,531 --> 00:23:30,108
她跟沙龙有个预约

300
00:23:30,108 --> 00:23:31,441
沙龙？

301
00:23:31,795 --> 00:23:34,069
她马上就要结婚了

302
00:23:34,150 --> 00:23:37,143
他想做一下眉毛

303
00:23:40,073 --> 00:23:42,868
外面太冷了，让她进来吧

304
00:23:45,109 --> 00:23:48,050
你知道她能付给你多少钱吗？

305
00:23:48,050 --> 00:23:55,755
我完全迷糊了，早上她给我5千块钱然后让我走

306
00:23:55,755 --> 00:23:58,101
他们很奇怪，他俩吵架了吗？

307
00:23:58,101 --> 00:23:59,811
我们不能再说了

308
00:23:59,811 --> 00:24:04,098
昨晚上他丈夫很生气，并且砸坏了窗子

309
00:24:04,098 --> 00:24:05,911
我看到了碎玻璃

310
00:24:07,288 --> 00:24:08,685
都是一个事

311
00:24:08,685 --> 00:24:11,042
你还怕你丈夫吗？

312
00:24:11,042 --> 00:24:14,890
他一点也不那样

313
00:24:14,890 --> 00:24:17,361
不冒失

314
00:24:17,361 --> 00:24:19,374
你丈夫也那样吗？

315
00:24:19,374 --> 00:24:22,970
真主保佑，我不告诉你！

316
00:24:25,055 --> 00:24:27,945
我丈夫疯了似的爱上我！

317
00:24:27,945 --> 00:24:32,887
纳赛尔 我的堂兄也非常喜欢我

318
00:24:35,806 --> 00:24:39,175
——什么时间的事了？   ——一个多月了

319
00:24:39,175 --> 00:24:45,160
这个很贵吗？

320
00:24:45,692 --> 00:24:46,879
什么？

321
00:24:46,879 --> 00:24:48,579
理发师

322
00:24:48,579 --> 00:24:50,591
Sinine 价钱很公道

323
00:24:50,591 --> 00:24:53,678
你跟她解释一下你的状况，她会少要点的。

324
00:24:53,678 --> 00:24:56,306
为什么你不找。。。。。。

325
00:24:56,329 --> 00:24:59,666
门铃响了，有人吗？妈妈，你好吗？

326
00:24:59,666 --> 00:25:02,835
是马哈迪  ——

327
00:25:02,835 --> 00:25:04,305
开门

328
00:25:10,865 --> 00:25:12,376
你在等什么啊？

329
00:25:12,376 --> 00:25:14,587
你知道我不能上去

330
00:25:14,587 --> 00:25:16,526
你快点，我们还有很多事情要做。

331
00:25:16,526 --> 00:25:19,685
你今天必须要和她和解

332
00:25:20,603 --> 00:25:23,158
好的，小心点

333
00:25:27,903 --> 00:25:30,092
还没有完啊

334
00:25:30,092 --> 00:25:32,469
不用脱鞋

335
00:25:32,469 --> 00:25:35,233
我本不应该欢迎你

336
00:25:35,233 --> 00:25:37,422
Ahmad在楼下

337
00:25:39,622 --> 00:25:42,343
她是谁  ——她来帮我干活

338
00:25:42,343 --> 00:25:46,868
Ahmad一如既往的在楼下等

339
00:25:46,868 --> 00:25:49,080
如果他烦到你了，让他  ——我？

340
00:25:50,038 --> 00:25:52,176
是时间的问题！已经一年了！

341
00:25:52,176 --> 00:25:55,972
他自己找了工作，他准备好了就会回来

342
00:25:55,972 --> 00:25:57,368
就像一个小孩！

343
00:25:57,368 --> 00:25:59,434
是什么造成如此混乱？

344
00:26:00,081 --> 00:26:01,539
还没完吗？

345
00:26:01,539 --> 00:26:04,585
加热一下，一会我们吃

346
00:26:04,585 --> 00:26:08,640
你才孩子气，遇到事你从来不认真对待

347
00:26:08,640 --> 00:26:10,913
你又怎么样，认真先生

348
00:26:10,913 --> 00:26:14,866
你也不照照镜子，隔壁就有个发廊

349
00:26:16,931 --> 00:26:18,181
抱歉打扰

350
00:26:18,181 --> 00:26:21,967
我喜欢得到我丈夫的允许

351
00:26:21,967 --> 00:26:22,998
他的允许？

352
00:26:22,998 --> 00:26:24,459
发廊

353
00:26:24,459 --> 00:26:25,658
没必要

354
00:26:25,658 --> 00:26:28,983
他已经结婚了，她想让她的眉毛低点

355
00:26:28,983 --> 00:26:31,496
什么也别告诉他

356
00:26:32,185 --> 00:26:33,395
没有茶吗？

357
00:26:33,395 --> 00:26:35,084
给他个惊喜

358
00:26:36,001 --> 00:26:37,879
按你的意愿来

359
00:26:41,007 --> 00:26:42,977
我什么水果也没买

360
00:26:42,977 --> 00:26:45,552
你太忙了

361
00:26:46,555 --> 00:26:48,357
你准备带着这些烦心事去迪拜？

362
00:26:48,931 --> 00:26:49,849
女士？

363
00:26:49,849 --> 00:26:51,570
我不应该告诉我未婚夫吗？

364
00:26:51,570 --> 00:26:54,102
这取决于你，他是你的丈夫。

365
00:26:54,102 --> 00:26:56,283
你应该早就选择好去哪个国家了

366
00:26:56,283 --> 00:26:59,442
——他本来就不想去迪拜   ——为什么是迪拜？

367
00:26:59,442 --> 00:27:05,062
Amir—Ali会像其他孩子一样成长

368
00:27:05,062 --> 00:27:07,533
尽管如此，我还是不确定我们是否要离开

369
00:27:07,533 --> 00:27:10,130
你什么意思？不离开？

370
00:27:10,130 --> 00:27:13,299
我不知道，我们看看，当你离开是否带走这个

371
00:27:13,299 --> 00:27:14,466
女士

372
00:27:14,466 --> 00:27:18,993
——我知道你能有多顽固    ——什么意思？

373
00:27:18,993 --> 00:27:21,308
你没有看到Amir 睡觉.

374
00:27:21,308 --> 00:27:23,225
但是为什么？

375
00:27:23,225 --> 00:27:25,207
你要迟到了

376
00:27:25,207 --> 00:27:26,640
他太害怕了

377
00:27:26,640 --> 00:27:31,124
我问他发生了什么，他说他梦到了地狱。

378
00:27:32,000 --> 00:27:35,597
他们在地狱的学校给孩子演讲了一个小时

379
00:27:36,138 --> 00:27:39,652
他甚至离开我就不能去玩，我要照顾他

380
00:27:39,652 --> 00:27:41,310
我已经把他送到学校

381
00:27:41,310 --> 00:27:44,459
我把它转过身去，感觉手在燃烧

382
00:27:44,459 --> 00:27:46,899
还剩一个窗户，擦完我就走了

383
00:27:46,899 --> 00:27:48,400
你要错过你的预约了

384
00:27:48,400 --> 00:27:51,832
那里到处都很危险

385
00:27:51,832 --> 00:27:55,022
我总是很担心一旦我离开房子

386
00:27:55,022 --> 00:27:59,662
事实上，我的一个合作伙伴在另一天晚上就消失了

387
00:27:59,662 --> 00:28:01,831
别告诉她你在哪

388
00:28:01,831 --> 00:28:03,603
为什么？

389
00:28:03,603 --> 00:28:08,046
——Rahimi女士提及到你   ——我忘了

390
00:28:08,046 --> 00:28:10,892
你不需要那个，在那是正确的。

391
00:28:10,892 --> 00:28:14,270
——再见   ——再见

392
00:28:18,824 --> 00:28:20,444
你为什么不回应

393
00:28:22,308 --> 00:28:25,268
别撒谎。  你在干什么？

394
00:28:26,697 --> 00:28:28,240
?？

395
00:28:29,262 --> 00:28:30,743
我在这能看到你

396
00:28:32,161 --> 00:28:33,548
听着

397
00:28:36,589 --> 00:28:37,375
你好女士

398
00:28:37,375 --> 00:28:39,752
你过来呆一会吧

399
00:28:40,565 --> 00:28:42,776
什么时候你指望和平相处了？

400
00:28:42,776 --> 00:28:44,819
他们明天就走了

401
00:28:55,883 --> 00:28:57,165
你在干什么啊？

402
00:28:58,605 --> 00:29:00,179
我这就来

403
00:29:00,489 --> 00:29:01,544
好的

404
00:29:01,544 --> 00:29:05,400
这些都是关于什么？

405
00:29:05,563 --> 00:29:09,275
刚才发生了什么？

406
00:29:11,287 --> 00:29:13,331
你在对我隐藏什么吗？

407
00:29:13,331 --> 00:29:15,073
看着我

408
00:29:19,921 --> 00:29:21,695
是Moteza的电话？

409
00:29:21,695 --> 00:29:24,771
可怜的人，他几乎要哭了

410
00:29:25,479 --> 00:29:28,325
你为什么会有那样的举动？

411
00:29:28,325 --> 00:29:31,182
你在经营你的生活

412
00:29:32,861 --> 00:29:34,749
Sabri 女士

413
00:29:35,563 --> 00:29:36,166
在

414
00:29:36,166 --> 00:29:38,722
先打扫下卧室的窗子

415
00:29:38,722 --> 00:29:40,473
把那些都忘记吧

416
00:29:41,440 --> 00:29:42,379
进来说

417
00:29:47,760 --> 00:29:49,032
Mojdeh

418
00:29:49,032 --> 00:29:52,442
过去的几个月你做的很好了

419
00:29:53,265 --> 00:29:55,277
发生了什么事情吗？

420
00:29:59,397 --> 00:30:01,868
我不知道他从事于什么！

421
00:30:05,101 --> 00:30:07,852
你在说什么啊？可怜的人！

422
00:30:07,852 --> 00:30:11,543
他没日没夜的工作，就是为了你和Amir

423
00:30:11,543 --> 00:30:14,275
他认为我是个白痴

424
00:30:14,939 --> 00:30:17,671
他一点也不傻，为什么他会离开你？

425
00:30:17,671 --> 00:30:19,381
为了谁？

426
00:30:21,238 --> 00:30:24,792
Mojdeh  耐心是有限度的

427
00:30:24,792 --> 00:30:27,993
总有一天，他会带着你的孩子离开你

428
00:30:29,131 --> 00:30:31,080
告诉他！

429
00:30:33,447 --> 00:30:36,211
得了吧， 去和Ahmad和解吧

430
00:30:36,211 --> 00:30:39,202
如果你和他打架的话你需要一个地方落脚

431
00:30:39,902 --> 00:30:42,186
除了我们没有其他人

432
00:30:45,877 --> 00:30:49,807
你才是那个愚蠢的人，有这么好的丈夫！

433
00:30:50,505 --> 00:30:55,312
你不了解他之前不要为他辩护！我了解我的丈夫！

434
00:31:02,018 --> 00:31:04,051
真希望爸爸在这

435
00:31:04,051 --> 00:31:14,383
你最近察觉到了一些事情？

436
00:31:17,428 --> 00:31:20,119
——我听说了一些事情  ——从谁那？

437
00:31:20,119 --> 00:31:22,643
它有什么用呢？

438
00:31:22,643 --> 00:31:26,376
你想因为绯闻而毁掉自己的生活?

439
00:31:26,376 --> 00:31:28,512
是我们的一个邻居

440
00:31:28,512 --> 00:31:33,058
她听到Morteza的声音，在那个婊子的电话应答机里

441
00:31:36,426 --> 00:31:38,658
可能她听错了。

442
00:31:42,517 --> 00:31:44,142
我很肯定

443
00:31:44,142 --> 00:31:46,530
你怎么会如此确定？

444
00:31:50,056 --> 00:31:52,141
他身上有那个女人的香水

445
00:31:58,783 --> 00:32:01,484
这就是你需要的一切

446
00:32:01,484 --> 00:32:06,665
有人在这陪着，在墙的后面，在鼻子底下

447
00:32:10,044 --> 00:32:13,150
想想你们明天的旅行

448
00:32:13,150 --> 00:32:17,604
把这些都放到假期的后面再说吧

449
00:32:17,604 --> 00:32:21,950
亲爱的，不要再激动了

450
00:32:21,950 --> 00:32:24,691
我必须在今晚解决

451
00:32:24,691 --> 00:32:27,226
今晚你要干什么？

452
00:32:29,437 --> 00:32:32,158
你妹夫老是按喇叭呢

453
00:32:32,158 --> 00:32:36,287
——去吧他在等你呢  ——我不能就这样你开你

454
00:32:36,871 --> 00:32:38,758
去吧

455
00:32:39,447 --> 00:32:42,000
不要让自己沉浸在气愤中了

456
00:32:42,000 --> 00:32:43,940
我会好起来的

457
00:32:46,453 --> 00:32:48,204
亲一下

458
00:32:49,696 --> 00:32:51,917
毕竟，新年快乐

459
00:32:51,917 --> 00:32:53,376
谢谢

460
00:33:04,692 --> 00:33:06,193
你怎么了？

461
00:33:06,193 --> 00:33:09,478
我都等了一个小时了

462
00:33:09,478 --> 00:33:23,292
你做了很好的尝试，我能看出来他很淘气

463
00:33:23,292 --> 00:33:25,462
他是那种人吗？

464
00:33:25,462 --> 00:33:29,185
我爸爸两年才接受我们的婚事

465
00:33:31,791 --> 00:33:35,179
在他的坚持不懈下，我爸爸终于答应了

466
00:33:35,179 --> 00:33:36,629
还要染头发吗？

467
00:33:36,629 --> 00:33:39,892
不了，那对他来说花费太多了！

468
00:33:41,176 --> 00:33:42,530
他爱你吗？

469
00:33:44,595 --> 00:33:45,879
让我想想

470
00:33:49,204 --> 00:33:50,571
怎么样？，你喜欢吗？

471
00:33:51,739 --> 00:33:53,072
非常感谢

472
00:33:53,072 --> 00:33:55,575
——喝点茶吗？  ——我自己来吧

473
00:33:55,575 --> 00:33:58,286
我去吧，总不能让客人自己倒茶吧

474
00:34:15,584 --> 00:34:16,950
女士？

475
00:34:16,950 --> 00:34:20,330
——在啊  ——你用哪款香水？

476
00:34:21,164 --> 00:34:24,021
我想给我的男人选一款香水

477
00:34:24,021 --> 00:34:28,660
是别人给的礼物，在你面前蓝瓶的。

478
00:34:42,713 --> 00:34:45,132
不要过早的怀孕！！

479
00:34:45,132 --> 00:34:49,615
他总是很着急，说不定我们在婚礼当天就已经有双胞胎了！

480
00:34:51,096 --> 00:34:52,994
你有小孩吗？

481
00:35:02,545 --> 00:35:05,527
——你好   ——你好请进

482
00:35:05,527 --> 00:35:08,667
我就是想快点拜访一下公寓

483
00:35:08,667 --> 00:35:10,345
现在吗？

484
00:35:10,345 --> 00:35:12,419
我会解释的，请进

485
00:35:12,419 --> 00:35:14,161
很抱歉打扰你了

486
00:35:17,634 --> 00:35:20,835
这是厨房，后面是走廊

487
00:35:34,891 --> 00:35:37,351
你发现一一些东西了吗？

488
00:35:37,351 --> 00:35:38,686
发现什么？

489
00:35:38,686 --> 00:35:42,117
你现在能出去吗,还是你想在这站着看？

490
00:35:42,117 --> 00:35:44,900
我不住在这

491
00:35:47,869 --> 00:35:49,986
这里光线很充足，妈妈

492
00:35:55,897 --> 00:35:57,857
你想提高租金吗？

493
00:35:55,903 --> 00:36:00,403
——不是要提高租金  ——那是你想干嘛？

494
00:36:00,403 --> 00:36:03,020
我有些难处，我需要钱

495
00:36:03,020 --> 00:36:05,021
非常感谢，Razaghi先生

496
00:36:05,021 --> 00:36:06,586
我们保持联系

497
00:36:06,586 --> 00:36:10,360
只是车库 我会回来的

498
00:36:10,360 --> 00:36:11,800
走吧孩子们

499
00:36:11,800 --> 00:36:13,029
非常感谢，女士

500
00:36:13,029 --> 00:36:14,604
再见

501
00:36:14,604 --> 00:36:18,107
——你不是不想卖掉它吗？   ——我要卖掉

502
00:36:18,107 --> 00:36:22,017
我已经告诉你了，我有难处，我需要钱

503
00:36:22,017 --> 00:36:27,418
我早就厌倦了所有你的抱怨

504
00:36:27,418 --> 00:36:29,817
谁抱怨了？

505
00:36:29,817 --> 00:36:31,298
邻居

506
00:36:31,298 --> 00:36:34,540
他们为什么不告诉我？

507
00:36:34,540 --> 00:36:36,877
——这是一间公寓   ——是啊然后呢？

508
00:36:36,877 --> 00:36:39,201
我们开了一间发廊！

509
00:36:41,819 --> 00:36:43,373
我马上过去！

510
00:36:43,373 --> 00:36:45,436
抱歉打扰你了

511
00:36:46,542 --> 00:36:51,641
我的发廊有什么问题吗？我没打扰到任何人！

512
00:36:51,641 --> 00:36:53,247
有什么问题？

513
00:36:53,247 --> 00:36:55,917
邻居一直在抱怨。

514
00:36:55,917 --> 00:36:58,647
太多陌生人，新娘......

515
00:36:58,647 --> 00:37:01,724
他们不敢直接找你抱怨，他们就找我

516
00:37:01,724 --> 00:37:04,935
上周一些汽车音响被偷了

517
00:37:04,935 --> 00:37:06,113
我的客人偷的？

518
00:37:06,113 --> 00:37:09,566
你不可能了解你的所有客人

519
00:37:09,566 --> 00:37:12,880
比方说，你了解这位年轻的女士吗？

520
00:37:12,880 --> 00:37:14,538
她人很好

521
00:37:14,538 --> 00:37:17,083
抱歉，我没有任何恶意

522
00:37:17,083 --> 00:37:18,554
通常说....

523
00:37:18,554 --> 00:37:21,557
——来点茶，Auntie？   ——好的亲爱的

524
00:37:21,557 --> 00:37:24,789
我都没给你上茶！

525
00:37:24,789 --> 00:37:27,822
——谢谢，但是他们在等我   ——就一会

526
00:37:27,822 --> 00:37:30,972
告诉我谁在抱怨

527
00:37:30,972 --> 00:37:34,201
一旦一个女人独居

528
00:37:33,933 --> 00:37:37,537
人们说会说些诽谤的事情。我就想澄清。

529
00:37:37,537 --> 00:37:40,978
我在房子里没有制造任何噪音

530
00:37:40,978 --> 00:37:45,097
好吧，我不想说谎，上周我有个新娘客人.....

531
00:37:45,097 --> 00:37:46,796
放了一点音乐

532
00:37:47,620 --> 00:37:49,247
甚至不到10分钟

533
00:37:49,247 --> 00:37:53,000
当我的邻居办派对的时候我从来不抱怨

534
00:37:53,000 --> 00:37:54,085
好吧，明天我们再谈

535
00:37:54,085 --> 00:37:58,151
明天所有人都度假了

536
00:37:58,746 --> 00:38:02,844
楼上要去亚兹德（伊朗中部的沙漠城市）。他们4号就走。

537
00:38:02,844 --> 00:38:06,242
所有人都要走了，让我们现在解决一下吧

538
00:38:07,764 --> 00:38:09,068
这个打火机坏了。

539
00:38:10,997 --> 00:38:13,374
稍后我们再联系

540
00:38:13,374 --> 00:38:15,701
就好像我没有这么多的烦恼

541
00:38:15,701 --> 00:38:17,713
女士，打火机坏了。

542
00:38:17,713 --> 00:38:19,067
在哪？

543
00:38:19,067 --> 00:38:21,863
如果你不介意，我现在要走了。

544
00:38:21,863 --> 00:38:25,491
——留下喝点茶吧    ——不了，谢谢

545
00:38:26,472 --> 00:38:28,212
别忘了你的手机

546
00:38:28,212 --> 00:38:33,280
不会忘的，但是我该付你多少钱？

547
00:38:33,280 --> 00:38:34,979
留着你的钱吧

548
00:38:34,979 --> 00:38:36,649
这样多不好啊

549
00:38:36,649 --> 00:38:38,817
我会担心你的眉毛

550
00:38:39,258 --> 00:38:41,157
到婚礼那天是否好看

551
00:38:41,108 --> 00:38:42,839
你这样，我都不敢再来了

552
00:38:42,839 --> 00:38:45,872
你见过侄女给阿姨钱的吗？

553
00:38:45,872 --> 00:38:47,729
那好吧

554
00:38:47,729 --> 00:38:50,074
这是我给你的新年礼物

555
00:38:50,658 --> 00:38:53,423
我对这个还真有点不适应

556
00:38:54,392 --> 00:38:56,050
还是要谢谢你

557
00:39:12,543 --> 00:39:13,690
女士？

558
00:39:22,020 --> 00:39:24,731
——你忘了什么东西吗？ ——没有

559
00:39:24,731 --> 00:39:32,416
那个刚才那个男士让你离开的事我很遗憾，但是我是偶然听到的

560
00:39:32,416 --> 00:39:36,275
我认为你的隔壁邻居参与了这个事件

561
00:39:36,275 --> 00:39:38,755
——哪一个？   ——你对面的

562
00:39:38,755 --> 00:39:40,498
你认识他们？

563
00:39:40,498 --> 00:39:43,251
早上我来给他们干活

564
00:39:44,970 --> 00:39:48,432
——你是那个按门铃的？  ——是的

565
00:39:48,432 --> 00:39:51,654
——她让你来的吗？  ——不，是我自己要来的

566
00:39:51,907 --> 00:39:54,733
不是Rahimi推荐你来的？

567
00:39:55,693 --> 00:39:58,028
是的，是她

568
00:39:58,580 --> 00:40:03,076
我看他早上变得很疲劳

569
00:40:03,076 --> 00:40:05,213
她有些生气

570
00:40:05,213 --> 00:40:07,914
我确定就是她

571
00:40:09,593 --> 00:40:11,051
我不了解他们

572
00:40:11,051 --> 00:40:13,877
他们看上去不是那种人

573
00:40:13,877 --> 00:40:15,369
我很难见她

574
00:40:15,429 --> 00:40:19,348
我撞见过她丈夫，他是个很严肃的人

575
00:40:19,348 --> 00:40:21,340
那个女人很奇怪

576
00:40:21,340 --> 00:40:25,887
他开除我并且付给我钱以后我差点来你这

577
00:40:25,887 --> 00:40:27,621
为什么

578
00:40:27,621 --> 00:40:31,281
她不信任我，他害怕我偷他的东西

579
00:40:31,989 --> 00:40:34,523
这里的人我都不认识

580
00:40:35,097 --> 00:40:38,214
我们就是打个照面

581
00:40:38,214 --> 00:40:41,102
但是这个女人不相信任何人

582
00:40:42,833 --> 00:40:46,223
当你回家的时候不要打扰她

583
00:40:46,223 --> 00:40:50,341
我不想找麻烦，你放心

584
00:41:00,570 --> 00:41:03,593
Sabri 过来看着你的孩子   他老是哭

585
00:41:04,344 --> 00:41:05,628
放下她

586
00:41:05,628 --> 00:41:19,902
你好

587
00:41:23,196 --> 00:41:25,252
你现在看起来像个新娘子

588
00:41:25,252 --> 00:41:28,744
——我有变化吗？  ——是的，你看起来好多了

589
00:41:34,499 --> 00:41:36,763
——我的罩袍呢  ——在那边

590
00:41:39,078 --> 00:41:41,570
你变化不小啊，恭喜你

591
00:41:42,977 --> 00:41:47,857
我要做午饭了，把他放下我很快就回来

592
00:41:47,857 --> 00:41:51,017
不要烦了，这个年轻的女士会做剩下的工作

593
00:41:51,986 --> 00:41:52,998
再见

594
00:41:57,116 --> 00:42:00,860
那个小孩快让我疯了，给我个杯子

595
00:42:02,296 --> 00:42:04,547
如果让我留下来，我们就赶紧行动吧

596
00:42:04,675 --> 00:42:08,513
你有时间，你也可以明天过来，我已经很累了

597
00:42:08,513 --> 00:42:10,870
可是你就要走了啊！

598
00:42:10,870 --> 00:42:12,975
明天在我走之前

599
00:42:13,519 --> 00:42:15,625
你上午四点走

600
00:42:34,446 --> 00:42:35,936
你怎么会知道的？

601
00:42:35,936 --> 00:42:37,667
干嘛告诉你？

602
00:42:37,667 --> 00:42:39,116
Simine

603
00:42:42,369 --> 00:42:44,382
是她知道吗？

604
00:42:45,954 --> 00:42:48,831
这与他们没有关系

605
00:42:49,550 --> 00:42:52,012
等下，他怎么会知道？

606
00:42:52,626 --> 00:42:54,150
过来

607
00:42:54,150 --> 00:42:59,477
坐下

608
00:43:06,609 --> 00:43:08,883
他知道我们会在4点钟走？

609
00:43:08,883 --> 00:43:13,471
是的，我只这么认为

610
00:43:14,065 --> 00:43:15,389
你们怎么说到这个话题的？

611
00:43:15,389 --> 00:43:17,099
我不记得了

612
00:43:17,099 --> 00:43:18,423
你什么意思

613
00:43:18,423 --> 00:43:20,780
我们聊了很多事情

614
00:43:20,780 --> 00:43:24,012
你们为什么会谈到我们的旅行

615
00:43:27,296 --> 00:43:29,883
我们谈论假期和旅行

616
00:43:29,883 --> 00:43:33,261
他说有很多人准备去迪拜

617
00:43:33,261 --> 00:43:37,454
他说你也准备明早去

618
00:43:37,454 --> 00:43:39,288
你说的4点

619
00:43:39,288 --> 00:43:42,594
——我说的早点   ——你说的4点

620
00:43:42,594 --> 00:43:47,546
我的意思是早点，4点之前对我还说还是晚上呢

621
00:43:47,546 --> 00:43:50,267
还有什么？

622
00:43:50,267 --> 00:43:54,459
他想知道你的年龄还有你丈夫的工作

623
00:43:55,199 --> 00:43:56,273
就这些吗？

624
00:43:56,273 --> 00:43:58,307
她不太健谈

625
00:44:02,071 --> 00:44:04,897
她有很体面的共组，她很有天赋

626
00:44:09,026 --> 00:44:10,454
她没要我的钱

627
00:44:13,928 --> 00:44:16,096
你说你在这了吗？

628
00:44:16,096 --> 00:44:18,286
我什么也没说

629
00:44:23,041 --> 00:44:25,782
我应该开始干活了吗？

630
00:44:25,782 --> 00:44:28,484
回去工作吧

631
00:45:07,188 --> 00:45:08,106
听着

632
00:45:08,106 --> 00:45:09,629
年轻人

633
00:45:10,629 --> 00:45:14,259
我不大舒服，我去洗个澡躺一会

634
00:45:14,259 --> 00:45:16,280
我需要你做些事情

635
00:45:16,280 --> 00:45:20,442
在2点整，沿着这条路走

636
00:45:20,442 --> 00:45:22,526
你会到达一个林荫大道

637
00:45:22,526 --> 00:45:27,293
然后你会看到 初级殉道者 paknejad

638
00:45:27,293 --> 00:45:28,367
你能记得吗？  ——paknejad

639
00:45:28,367 --> 00:45:32,860
你在那各学校接到我的孩子，有一个小时

640
00:45:32,860 --> 00:45:35,238
你必须在两点整到那

641
00:45:35,238 --> 00:45:37,939
钥匙在鞋架子下面

642
00:45:37,939 --> 00:45:41,285
别接电话别开门

643
00:45:42,214 --> 00:45:44,174
你儿子的名字是什么

644
00:45:44,174 --> 00:45:48,241
Amir—ali Samii ，他在一年级

645
00:45:49,053 --> 00:45:51,534
如果你回来了，我还在睡觉

646
00:45:51,534 --> 00:45:53,465
做点三明治

647
00:45:53,465 --> 00:45:55,361
把这里的事情先放放吧

648
00:45:55,361 --> 00:45:57,437
打扫好阳台

649
00:45:57,437 --> 00:46:01,701
把东西堆在角落，然后从厨房开始

650
00:46:01,701 --> 00:46:04,517
如果有人敲门不要叫醒我

651
00:46:20,084 --> 00:46:22,379
我想跟Abdolreza说话

652
00:46:23,807 --> 00:46:27,518
我是他的妻子，是堂妹，我意思是.....

653
00:46:29,750 --> 00:46:31,450
他什么时候回来？

654
00:46:36,600 --> 00:46:39,603
告诉他Rouhi打来的。

655
00:46:39,603 --> 00:46:44,046
我会工作到很晚，我自己回家

656
00:48:11,195 --> 00:48:12,144
Mojdeh！

657
00:48:12,144 --> 00:48:18,296
亲爱的Mojdeh！

658
00:48:51,465 --> 00:48:54,407
女士？ Simine女士？

659
00:49:08,774 --> 00:49:10,276
你好，Simine女士

660
00:49:10,986 --> 00:49:12,778
你看到我的罩袍了吗？

661
00:49:12,778 --> 00:49:14,124
你穿罩袍了？

662
00:49:14,124 --> 00:49:15,970
我找不到了

663
00:49:15,970 --> 00:49:18,347
你没有穿啊

664
00:49:18,347 --> 00:49:20,515
在他们那也没有啊

665
00:49:20,515 --> 00:49:23,393
Samii女士一定偷走了它

666
00:49:23,393 --> 00:49:25,365
她也不在这

667
00:49:25,365 --> 00:49:28,524
她想躺一会，但是她走了

668
00:49:28,524 --> 00:49:31,986
他可能没走远，你等一小会

669
00:49:31,986 --> 00:49:34,708
我要去学校接他的儿子了

670
00:49:34,708 --> 00:49:37,408
我要晚了，再见。

671
00:49:39,650 --> 00:49:41,463
等下，我捎着你吧

672
00:49:42,464 --> 00:49:45,363
——不用，就这样吧  ——已经跟司机说好了，来吧

673
00:49:53,195 --> 00:49:54,987
我真不敢想象

674
00:49:55,209 --> 00:49:57,953
他们明天真么准备啊。

675
00:49:57,953 --> 00:50:04,865
为了去库姆（伊朗盆地中部）朝圣，我们准备了2天

676
00:50:04,865 --> 00:50:06,993
但是我们还是错过了大巴

677
00:50:06,993 --> 00:50:11,830
带上你的安全带，那里有个警察

678
00:50:16,023 --> 00:50:18,015
早上四点

679
00:50:18,015 --> 00:50:20,350
有点晚了，他们必须及时到达

680
00:50:20,350 --> 00:50:22,914
——早上四点？  ——你刚才说的

681
00:50:24,886 --> 00:50:27,419
我从一个邻居那听说的

682
00:50:32,246 --> 00:50:35,146
我想我们到了，先生

683
00:50:35,146 --> 00:50:38,357
把她从前面的学校放下吧

684
00:50:38,357 --> 00:50:40,568
太感谢你了

685
00:50:40,568 --> 00:50:42,309
确实很远

686
00:51:15,686 --> 00:51:19,315
为什么他们不跟其他人一样来接自己的孩子

687
00:51:19,315 --> 00:51:22,130
一天是他的姑妈，或者他的堂弟.....

688
00:51:22,130 --> 00:51:23,684
或者他们直接忘了接

689
00:51:24,344 --> 00:51:25,492
他妈妈很忙。

690
00:51:25,492 --> 00:51:29,006
忙？其他人的父母有没有失业！

691
00:51:29,006 --> 00:51:32,707
我不知道我为应该如何相信你

692
00:51:34,083 --> 00:51:36,304
你认识这位女士吗？

693
00:51:38,787 --> 00:51:40,611
给你妈妈打电话

694
00:51:40,611 --> 00:51:42,279
没人在家

695
00:51:42,279 --> 00:51:45,365
我妈妈没在家

696
00:51:45,365 --> 00:51:47,357
——他不在  ——他早上还在家

697
00:51:47,357 --> 00:51:49,099
那是早上

698
00:51:49,099 --> 00:51:54,216
查一下他的资料，我们给他爸打电话

699
00:51:54,216 --> 00:51:56,197
告诉他一个女人来接小孩

700
00:51:56,864 --> 00:51:58,042
这就做

701
00:51:58,042 --> 00:52:01,776
我该怎么处理你们？

702
00:52:01,776 --> 00:52:06,258
我没说过不把要把那个东西带到学校来吗？

703
00:52:06,258 --> 00:52:07,718
说没说过？

704
00:52:07,718 --> 00:52:10,544
这些炮仗不是我们的

705
00:52:10,544 --> 00:52:12,348
这些炮仗在你们的包里

706
00:52:12,348 --> 00:52:15,039
我们的朋友把它们放进去的

707
00:52:15,039 --> 00:52:18,948
炮仗值600块？这么多！

708
00:52:18,948 --> 00:52:20,752
他们就这么给你们？

709
00:52:20,752 --> 00:52:23,339
那些每只400块钱！

710
00:52:23,339 --> 00:52:25,476
600块的不一样

711
00:52:25,476 --> 00:52:26,748
赶紧出去

712
00:52:26,748 --> 00:52:29,302
我一会再收拾你俩

713
00:52:30,115 --> 00:52:31,002
快走！

714
00:52:31,002 --> 00:52:37,968
给我秩序册，我要测试他们

715
00:52:39,063 --> 00:52:41,159
这些孩子 我发誓

716
00:52:52,596 --> 00:52:53,618
他怎么来？

717
00:52:53,618 --> 00:52:56,746
没什么事情做，你能看她的头发。

718
00:52:56,746 --> 00:52:58,300
算了吧

719
00:52:58,300 --> 00:53:00,969
——你结婚了吗？  ——没有

720
00:53:06,152 --> 00:53:07,788
MR Nikbakht

721
00:53:08,435 --> 00:53:10,187
MR Nikbakht

722
00:53:10,409 --> 00:53:14,381
出去买点火柴，我们都要出去

723
00:53:14,997 --> 00:53:17,354
Mahmud，它不工作了，我们该怎么办

724
00:53:17,354 --> 00:53:21,786
她才7岁，他们想包起她的头发

725
00:53:21,786 --> 00:53:24,716
我太忙了，我应该做什么

726
00:53:24,716 --> 00:53:26,030
关上那扇门

727
00:53:26,030 --> 00:53:27,896
为什么不等到假期以后

728
00:53:27,896 --> 00:53:29,866
Sadeghpour 坚持要这样

729
00:53:29,866 --> 00:53:33,838
他一直骚扰我，他希望在新年夜播出

730
00:53:33,838 --> 00:53:37,936
告诉他算了吧，让他去跟导演谈谈

731
00:53:37,936 --> 00:53:42,649
为什么他不用老奶奶代替小女孩

732
00:53:42,649 --> 00:53:44,162
我能做什么！

733
00:53:44,162 --> 00:53:46,811
你了解他，他会毁了我们的假期

734
00:53:46,811 --> 00:53:49,802
或许我们应该在ps上做些手脚

735
00:53:49,802 --> 00:53:52,358
那些太长了，那是他们的责任

736
00:53:52,358 --> 00:53:54,746
他不知道怎么做！

737
00:53:54,746 --> 00:53:56,581
Morteza ，电话

738
00:53:57,821 --> 00:53:58,468
你好

739
00:53:58,468 --> 00:54:01,408
你好，是我

740
00:54:01,408 --> 00:54:04,744
你好

741
00:54:04,744 --> 00:54:10,783
他是谁？

742
00:54:11,606 --> 00:54:15,630
好的，让我跟他说

743
00:54:22,689 --> 00:54:25,141
她让我来接他的

744
00:54:27,037 --> 00:54:28,570
她出去了

745
00:54:29,717 --> 00:54:32,418
我不知道，她什么也没说

746
00:54:33,389 --> 00:54:35,181
你儿子想跟你说话

747
00:54:36,934 --> 00:54:38,904
阿爸

748
00:54:40,030 --> 00:54:42,011
你好吗？

749
00:54:42,011 --> 00:54:45,295
我很好，我们今晚要走吗？

750
00:54:45,295 --> 00:54:48,423
是的，我会给你你的鞭炮

751
00:54:49,050 --> 00:54:52,573
你跟她一起呆着，好吗？

752
00:54:52,573 --> 00:54:54,586
你发誓

753
00:54:54,586 --> 00:54:56,974
再见，亲爱的

754
00:54:56,974 --> 00:55:27,693
再多一点他就会生效了

755
00:55:27,693 --> 00:56:41,255
我从你身边开过去两次了，你还是站在人行道上

756
00:56:41,255 --> 00:56:43,884
不是所有的男人都是胆小鬼

757
00:56:43,884 --> 00:56:46,907
但是一些人失去了理智

758
00:57:00,661 --> 00:57:03,309
让我走，这不关你的事

759
00:57:03,309 --> 00:57:04,925
所有人都出去

760
00:57:05,906 --> 00:57:09,398
你不能把她锁起来，她想离开随时可以走

761
00:57:09,398 --> 00:57:11,368
所有人都出去

762
00:57:17,291 --> 00:57:19,961
——我不想要  ——好了吧，让我消停会

763
00:57:19,961 --> 00:57:21,484
到底怎么了？

764
00:57:21,484 --> 00:57:24,017
他快让我疯了

765
00:57:22,025 --> 00:57:27,135
她毁了我的生活还没完没了

766
00:57:29,940 --> 00:57:32,839
她穿了一件罩袍跟踪我

767
00:57:29,940 --> 00:57:35,227
想破坏我的新年

768
00:57:35,790 --> 00:57:37,270
你打她了吗？

769
00:57:38,084 --> 00:57:40,742
我真不敢想象你能做出那种事来

770
00:57:40,742 --> 00:57:44,912
他总是给我带来羞耻，以前是在家里，现在是单位上

771
00:57:44,912 --> 00:57:48,197
你应该送她回家，而不是打她

772
00:57:48,197 --> 00:57:50,460
并且洗一下你的脏衣服

773
00:57:50,460 --> 00:57:52,837
我不知道我做了什么

774
00:57:52,837 --> 00:57:54,339
我真的快疯了

775
00:57:54,339 --> 00:57:56,799
我们明天就要去旅行了

776
00:57:57,842 --> 00:57:59,136
让我去吧

777
00:57:59,136 --> 00:58:01,221
你会让事情变得更糟的

778
00:58:01,846 --> 00:58:05,497
他让一个清洁工去接我儿子，你敢相信吗？

779
00:58:05,497 --> 00:58:08,729
——太扯淡了  ——你做了什么？

780
00:58:08,729 --> 00:58:09,980
我什么也没做

781
00:58:09,980 --> 00:58:13,953
我都能记得她上次是什么时候亲自做饭

782
00:58:13,953 --> 00:58:17,174
什么时候邻居闻到她做饭？

783
00:58:18,426 --> 00:58:20,146
你一定做了很多事情

784
00:58:20,146 --> 00:58:22,815
她一定有理由这样做

785
00:58:22,815 --> 00:58:26,069
你在说什么？你认识我11你了啊

786
00:58:26,069 --> 00:58:28,393
她是在怀疑什么事情

787
00:58:28,393 --> 00:58:30,855
我发誓我不知道

788
00:58:30,855 --> 00:58:35,130
她一直想去迪拜旅行

789
00:58:35,130 --> 00:58:38,174
就没有停过  ，什么时候我们离开？

790
00:58:38,174 --> 00:58:39,957
我们去迪拜吧

791
00:58:39,957 --> 00:58:44,244
我认为这对我们都好

792
00:58:44,297 --> 00:58:47,184
突然今天早上，她说她不来了！

793
00:58:47,924 --> 00:58:50,625
她说她想粉刷墙，我说好吧。

794
00:58:50,625 --> 00:58:53,869
电话响了，你的公寓多少钱？

795
00:58:53,869 --> 00:58:57,059
她贴出去卖房广告竟然不告诉我！

796
00:59:00,073 --> 00:59:02,585
你都不能想象他是如何跟我说的

797
00:59:02,768 --> 00:59:04,041
我的想法是.....

798
00:59:04,041 --> 00:59:06,022
我真对他感到遗憾

799
00:59:06,022 --> 00:59:09,098
你看到我在街上怎么对她了！

800
00:59:09,098 --> 00:59:12,153
她就就不应该站在那！

801
00:59:12,153 --> 00:59:15,542
她很敏感，他需要关照

802
00:59:15,542 --> 00:59:16,563
你是对的

803
00:59:16,563 --> 00:59:19,942
她跟他自己的娘家有问题

804
00:59:19,942 --> 00:59:24,750
“我不想见她”“我不喜欢他”.....

805
00:59:24,750 --> 00:59:29,566
管束好你自己！看看周围！

806
00:59:33,352 --> 00:59:34,581
十八.....

807
00:59:34,581 --> 00:59:43,830
十八，我回来了！

808
00:59:43,830 --> 00:59:46,677
你好女士

809
00:59:53,726 --> 00:59:56,228
妈妈回来了，Amir

810
01:00:00,077 --> 01:00:01,692
出来吧，妈妈回来了

811
01:00:09,898 --> 01:00:11,493
把那个给我吧，女士

812
01:00:20,576 --> 01:00:23,912
我刚才看他的房间，他说马上出来！

813
01:00:23,912 --> 01:00:26,635
Amir出来，别玩了！

814
01:00:29,913 --> 01:00:32,352
别担心，刚才我们还在一起玩呢

815
01:00:34,719 --> 01:00:37,899
出来，再不出来我就生气了

816
01:00:45,418 --> 01:00:46,658
出来

817
01:00:49,400 --> 01:00:53,645
你怎么来了？ 你在干什么？

818
01:00:53,645 --> 01:00:55,052
放开我的手臂

819
01:00:57,929 --> 01:01:00,204
快来，别在抱怨了

820
01:01:00,204 --> 01:01:01,975
快来

821
01:01:01,975 --> 01:01:04,562
——穿上你的鞋子  ——我们去哪？

822
01:01:07,533 --> 01:01:09,014
我们去哪？

823
01:01:09,014 --> 01:01:10,829
一会我告诉你

824
01:01:10,829 --> 01:01:13,196
我要要跟爸爸去看烟花

825
01:01:13,196 --> 01:01:15,343
穿上鞋，给我小点声

826
01:01:15,343 --> 01:01:17,262
你才应该小点声，怪物！

827
01:01:17,262 --> 01:01:23,268
穿上鞋

828
01:01:23,268 --> 01:01:25,406
平静一下 女士

829
01:01:28,557 --> 01:01:30,175
我不去！

830
01:01:30,175 --> 01:01:33,468
给我安静下

831
01:01:42,895 --> 01:01:44,095
发生了什么？

832
01:01:48,912 --> 01:01:50,769
你好，怎么了这是？

833
01:01:55,324 --> 01:01:57,169
收拾好你的东西，我们要走了

834
01:01:58,004 --> 01:02:01,183
我觉得我来的不是时候，你要出去吗？

835
01:02:03,260 --> 01:02:06,857
Mojdeh，我已道歉过了

836
01:02:06,857 --> 01:02:09,234
忘掉那些吧

837
01:02:09,234 --> 01:02:11,121
Mahshid回家了吗？

838
01:02:11,705 --> 01:02:13,572
你想来我家吗？

839
01:02:13,572 --> 01:02:15,157
一到两晚吧

840
01:02:16,074 --> 01:02:17,429
Morteza知道吗？

841
01:02:17,429 --> 01:02:18,943
我不去~~~

842
01:02:20,995 --> 01:02:22,289
我这就去告诉他

843
01:02:22,873 --> 01:02:26,096
让我们平静一下，或者他再也不回来了

844
01:02:28,701 --> 01:02:30,213
男人从来不哭！

845
01:02:30,213 --> 01:02:34,457
——发生了什么  ？   ——你好叔叔

846
01:02:43,770 --> 01:02:44,843
女士？

847
01:02:45,499 --> 01:02:47,011
发生了什么

848
01:02:50,411 --> 01:02:51,641
你告诉他么了吗？

849
01:02:52,424 --> 01:02:53,956
我？  我发誓没有。

850
01:02:54,592 --> 01:02:58,367
学校打的，学校不让我领走你儿子

851
01:02:59,533 --> 01:03:01,192
你不在家

852
01:03:02,600 --> 01:03:04,174
你要来点水吗？

853
01:03:04,830 --> 01:03:06,175
你现在可以走了

854
01:03:42,247 --> 01:03:44,740
——你好先生  ——你在这干什么？

855
01:03:44,740 --> 01:03:47,700
我的罩袍在楼上，但是我不想上去

856
01:03:48,691 --> 01:03:49,474
——在Mojdeh的家里？  ——谁？

857
01:03:49,474 --> 01:03:51,757
——我妻子？  ——是的但是他们要走了

858
01:03:51,757 --> 01:03:54,645
我宁愿不上去

859
01:03:54,645 --> 01:03:55,642
来吧

860
01:03:58,597 --> 01:04:03,467
妈妈说某些人的电话号码一直出现在电话上

861
01:04:04,239 --> 01:04:07,428
她不知道那是谁的号码

862
01:04:08,148 --> 01:04:11,370
昨晚我在睡觉

863
01:04:11,370 --> 01:04:14,999
我听到玻璃破了，我以为是抢劫的。

864
01:04:14,999 --> 01:04:18,982
我看到爸爸妈妈在打架

865
01:04:18,982 --> 01:04:23,997
爸爸用手砸坏了窗子

866
01:04:23,997 --> 01:04:27,324
他手上流血，并且去了医院

867
01:04:28,169 --> 01:04:29,190
他很晚才回来

868
01:04:29,190 --> 01:04:32,172
你知道他们为什么打架吗？

869
01:04:32,714 --> 01:04:35,581
妈妈说是因为其他人

870
01:04:35,581 --> 01:04:39,148
她就跟我说了这些

871
01:04:39,148 --> 01:04:42,276
洗洗脸，咱们去我家

872
01:04:42,276 --> 01:04:46,300
我想跟爸爸去看烟花

873
01:04:46,300 --> 01:04:48,292
你是个听话的小孩

874
01:04:48,292 --> 01:04:51,661
如果我不在，爸爸会伤心的

875
01:04:51,661 --> 01:04:53,860
是我爸爸

876
01:05:00,263 --> 01:05:03,016
你为什么哭啊，宝贝

877
01:05:04,215 --> 01:05:06,112
——你好 Ahmad  ——不能再好了

878
01:05:06,112 --> 01:05:08,197
你妻子怎么了

879
01:05:09,940 --> 01:05:11,096
她想去哪？

880
01:05:11,096 --> 01:05:13,056
我不知道，她想离开

881
01:05:13,056 --> 01:05:15,142
去我那吧，我觉得

882
01:05:15,778 --> 01:05:19,292
跟Ahmad叔叔呆着 ，我去跟妈妈谈谈

883
01:05:19,292 --> 01:05:21,252
完事我们就出去

884
01:05:21,252 --> 01:05:22,858
别哭了

885
01:05:26,528 --> 01:05:27,237
Morteza？

886
01:05:27,237 --> 01:05:29,188
我不会伤到她的

887
01:05:30,252 --> 01:05:33,045
去跟他们呆到一起。

888
01:05:33,045 --> 01:05:36,946
亲爱的，听我说，你做什么随你的便

889
01:05:36,946 --> 01:05:40,637
你可以带着孩子走，让我说完

890
01:05:40,637 --> 01:05:41,680
平静一下

891
01:05:41,680 --> 01:05:44,849
——都去我家吧  ——你知道我们的处境

892
01:05:44,849 --> 01:05:46,757
别走

893
01:05:46,757 --> 01:05:49,874
——我想跟你谈谈 ——别碰我，贱人

894
01:05:49,874 --> 01:05:52,648
——Mojdeh  ——这跟你无关 Ahmad！

895
01:05:52,648 --> 01:05:56,131
别这样，这个可怜的人要跟你和解

896
01:05:56,131 --> 01:05:57,684
他的妻子强迫他做的

897
01:05:57,684 --> 01:06:01,001
对不起Ahmad，真对不起

898
01:06:02,599 --> 01:06:04,257
请原谅我

899
01:06:09,690 --> 01:06:11,160
去你的房间

900
01:06:12,421 --> 01:06:15,726
请帮我给Samii叫辆出租车

901
01:06:16,978 --> 01:06:18,084
我们不需要.........

902
01:06:18,084 --> 01:06:21,598
听着 我很抱歉，你我解释

903
01:06:21,598 --> 01:06:26,852
在今天之前我从来没碰过任何人一指头过

904
01:06:26,852 --> 01:06:29,189
但是你逼我.....

905
01:06:29,189 --> 01:06:31,388
——是我的错？  ——是的，就是你的错

906
01:06:31,388 --> 01:06:35,935
混账！在街上打你的妻子很合适吗？

907
01:06:35,935 --> 01:06:38,113
——就是你的错   ——我的错？

908
01:06:38,113 --> 01:06:41,168
——那就告诉我真相  ——什么真相

909
01:06:41,168 --> 01:06:43,150
那是谁的电话号码

910
01:06:43,150 --> 01:06:44,651
我怎么会知道？

911
01:06:44,651 --> 01:06:47,468
为什么我一出去她就打电话

912
01:06:47,468 --> 01:06:50,137
究竟怎么啦！

913
01:06:50,137 --> 01:06:52,994
——告诉我真相 ——什么真相啊

914
01:06:52,994 --> 01:06:54,944
你在害怕什么？

915
01:06:55,788 --> 01:06:57,529
你过来

916
01:06:57,529 --> 01:06:59,886
Amir  你回你房间

917
01:06:59,886 --> 01:07:02,210
过来

918
01:07:03,138 --> 01:07:04,536
快点

919
01:07:05,663 --> 01:07:08,425
给我一分钟

920
01:07:08,425 --> 01:07:12,293
你早上按的谁家的门铃

921
01:07:12,293 --> 01:07:16,205
你们家的门铃坏了，我按的你邻居家的

922
01:07:16,205 --> 01:07:18,926
她给你打电话让你开门

923
01:07:18,926 --> 01:07:20,166
前天呢

924
01:07:20,166 --> 01:07:24,046
她想知道为什么有这么多关于对她的抱怨

925
01:07:24,046 --> 01:07:27,205
我告诉她我对她没有意见

926
01:07:27,205 --> 01:07:29,270
你在会上为她辩护

927
01:07:29,270 --> 01:07:32,085
他们想让我提交一份报告

928
01:07:32,085 --> 01:07:35,442
——我拒绝了 ——你的声音在她的电话答录机里

929
01:07:35,442 --> 01:07:40,676
谁说的？你继续说，所有事情都会传出去的

930
01:07:40,676 --> 01:07:43,126
你和她出去了

931
01:07:43,126 --> 01:07:47,585
没这回事！ 我不会犯这种错误带着.....

932
01:07:48,774 --> 01:07:49,432
什么？

933
01:07:49,432 --> 01:07:54,071
这就是为什么你要离开，我们本应该谈的事情

934
01:07:54,071 --> 01:07:56,908
问问这个狗娘养的是谁打给我的

935
01:07:56,908 --> 01:08:01,548
他已经被告知删除你的信息了，你认为我很笨吗？

936
01:08:03,663 --> 01:08:05,520
——我们要走了   ——不走

937
01:08:05,520 --> 01:08:08,689
你会感到羞耻的 Mojdeh！

938
01:08:08,689 --> 01:08:12,558
穿上她的罩袍跟踪我，多令人羞耻啊！

939
01:08:12,558 --> 01:08:14,071
开门 我要走！

940
01:08:14,071 --> 01:08:17,908
你真让我感到丢脸

941
01:08:17,908 --> 01:08:19,920
去你的房间 亲爱的

942
01:08:19,920 --> 01:08:21,683
是我的错吗？

943
01:08:21,683 --> 01:08:25,383
你在2点到5点之间没跟她约会去吗？

944
01:08:25,383 --> 01:08:27,959
你平静下，跟我来

945
01:08:27,959 --> 01:08:31,995
去问问我们的邻居她的电话答录机

946
01:08:31,995 --> 01:08:33,590
闭嘴！

947
01:08:34,121 --> 01:08:36,311
所有我们需要的是让她过来！

948
01:08:36,311 --> 01:08:41,295
我怎么证明你有病啊，完全是你臆想出来的

949
01:08:41,295 --> 01:08:43,037
我的天啊

950
01:08:44,527 --> 01:08:46,301
我才是疯掉的那个人

951
01:08:47,270 --> 01:08:50,106
我甚至不知道我们4点钟走。

952
01:08:50,106 --> 01:08:51,941
但是她知道

953
01:08:51,941 --> 01:08:55,842
你什么意思？ 她知道？  你什么意思？

954
01:08:56,221 --> 01:08:58,036
你在问我吗？

955
01:08:58,036 --> 01:09:00,861
我发誓我什么都没告诉她

956
01:09:00,861 --> 01:09:02,299
你别受牵连

957
01:09:02,299 --> 01:09:03,498
他很害怕

958
01:09:03,498 --> 01:09:05,834
我才是买票的人

959
01:09:05,834 --> 01:09:09,620
——我才是疯掉的人  ——我们之间什么事也没发生

960
01:09:09,620 --> 01:09:12,696
别发誓，去找些尊严

961
01:09:16,803 --> 01:09:18,952
你是对的，咱们走

962
01:09:18,952 --> 01:09:21,798
Sinine给了我票

963
01:09:21,798 --> 01:09:25,626
她让我给你们，你们都出去了

964
01:09:26,189 --> 01:09:28,461
她怎么会有我们得票

965
01:09:28,461 --> 01:09:32,434
你们的门铃坏了，他们把票放到她那里了

966
01:09:32,434 --> 01:09:36,531
她给了我，我放到桌子上了

967
01:09:37,876 --> 01:09:40,348
她给我之前偷看了一眼

968
01:09:41,433 --> 01:09:43,924
镇静下，亲爱的

969
01:09:51,287 --> 01:09:53,549
你为什么不告诉我？

970
01:09:55,489 --> 01:09:57,574
这不关我的事。

971
01:09:58,283 --> 01:10:00,400
我不想打扰你们的生活

972
01:10:00,400 --> 01:10:03,069
穿上他的夹克

973
01:11:21,429 --> 01:11:23,659
我是个很糟糕的人

974
01:11:23,659 --> 01:11:25,620
我都不敢直视你了

975
01:11:27,341 --> 01:11:30,521
今天我不应该打你

976
01:11:33,836 --> 01:11:36,818
你无法想象我今天多生气

977
01:11:36,818 --> 01:11:37,861
请原谅我

978
01:11:45,714 --> 01:11:46,641
亲爱的

979
01:11:47,705 --> 01:11:50,050
请看着我

980
01:12:01,718 --> 01:12:03,763
以我们孩子的生命发誓

981
01:12:03,763 --> 01:12:08,684
我从来不以Amir的生命发誓，但是我发誓我爱你

982
01:12:09,382 --> 01:12:12,543
我爱我们的生活 我爱你  我爱我们的孩子

983
01:12:12,543 --> 01:12:15,170
让我们把这一切都忘掉吧

984
01:12:15,170 --> 01:12:17,589
我准备好了，爸爸我们走吧

985
01:12:19,748 --> 01:12:22,187
你不跟我们一起去吗？

986
01:12:23,792 --> 01:12:25,774
不去了，你答应过他的

987
01:12:25,774 --> 01:12:28,100
快点 爸爸

988
01:12:28,756 --> 01:12:29,736
我来了

989
01:12:42,156 --> 01:12:44,220
——我们现在走吗？  ——是的

990
01:12:44,220 --> 01:12:46,149
先生这是你的

991
01:12:47,076 --> 01:12:48,630
来吧，我载你回家

992
01:12:48,630 --> 01:12:50,226
谢谢你我坐公交就行

993
01:12:50,226 --> 01:12:53,113
你会晚的，我要完成接下来的工作

994
01:12:53,113 --> 01:12:55,637
我住的很远先生

995
01:12:55,637 --> 01:12:59,110
我载你去出租车停车点

996
01:12:59,630 --> 01:13:02,061
跟我们去看烟花表演吧

997
01:13:02,061 --> 01:13:03,635
抱歉，我回家会晚的

998
01:13:03,635 --> 01:13:07,733
不好意思女士，我能把我的罩袍带回去吗？

999
01:13:07,733 --> 01:13:09,588
我会赔给你钱的

1000
01:13:12,144 --> 01:13:13,404
再见女士

1001
01:13:27,670 --> 01:13:32,174
我要去看烟花表演了！

1002
01:13:34,582 --> 01:13:36,386
你在哪住？

1003
01:13:36,386 --> 01:13:38,732
伊玛目达沃德陵墓 附近

1004
01:13:40,035 --> 01:13:43,071
你能多等一会吗？

1005
01:13:43,071 --> 01:13:46,147
我们完事我就载你回家

1006
01:13:46,147 --> 01:13:49,117
不行，我未婚夫在等我

1007
01:13:49,117 --> 01:13:51,673
你想怎么回家？

1008
01:13:51,673 --> 01:13:53,570
你到家都凌晨了

1009
01:13:53,570 --> 01:13:57,063
你打车的话花费太高了

1010
01:13:57,647 --> 01:13:59,221
我不想成为一个麻烦

1011
01:13:59,221 --> 01:14:03,768
你不是麻烦，晚上很危险的

1012
01:14:04,372 --> 01:14:10,722
事实上，我的一个工友工作到很晚然后就消失了

1013
01:14:10,722 --> 01:14:12,484
人们还在找她

1014
01:14:12,484 --> 01:14:15,998
人们认为是“蝙蝠”

1015
01:14:15,998 --> 01:14:16,698
谁？

1016
01:14:17,019 --> 01:14:18,239
蝙蝠

1017
01:14:18,239 --> 01:14:19,793
但是警察逮捕他了

1018
01:14:19,793 --> 01:14:23,725
但他不是仅有的一个人，还有更多像他一样的人

1019
01:14:23,725 --> 01:14:25,122
Amir 小心

1020
01:14:37,249 --> 01:14:41,606
你能跟他玩一会吗，我马上就回来

1021
01:14:41,606 --> 01:14:44,057
别一个半小时，一个小时

1022
01:14:44,057 --> 01:14:44,912
好的

1023
01:14:46,946 --> 01:14:49,229
我没有一个小时的时间了

1024
01:14:49,229 --> 01:14:51,512
我会开车载你回去，别担心

1025
01:14:52,273 --> 01:14:54,265
我有些工作上的事

1026
01:14:54,265 --> 01:14:56,673
儿子过来

1027
01:14:58,769 --> 01:15:01,637
一定要听姐姐的话

1028
01:15:01,637 --> 01:15:04,609
不要去烟火附近 它们很..........

1029
01:15:04,609 --> 01:15:06,527
不允许！

1030
01:15:06,527 --> 01:15:08,623
谁是爸爸的宝贝

1031
01:15:08,623 --> 01:15:10,604
Amir  去吧

1032
01:15:10,604 --> 01:15:14,838
别走远了，在附近玩

1033
01:15:14,838 --> 01:15:40,843
给我盒火柴

1034
01:15:48,476 --> 01:15:50,550
再来一包万宝路

1035
01:15:53,533 --> 01:15:55,253
你什么时候开始抽烟了？

1036
01:15:55,253 --> 01:15:56,568
你好Samii先生

1037
01:15:57,703 --> 01:15:59,977
我不抽烟

1038
01:15:59,977 --> 01:16:04,002
——你还怕什么？  ——我妈管我很严

1039
01:16:04,721 --> 01:16:07,088
一边去，我不想见到你

1040
01:16:08,027 --> 01:16:10,987
算了吧，谁才是失败者

1041
01:16:48,422 --> 01:16:49,380
你睡觉了？

1042
01:16:51,444 --> 01:16:53,239
你迟到了吗？

1043
01:16:55,929 --> 01:16:58,545
——我不能久留  ——为什么？

1044
01:16:59,557 --> 01:17:01,392
我有事情要做

1045
01:17:01,914 --> 01:17:05,501
我以为我假期前见不到你了呢

1046
01:17:06,605 --> 01:17:09,077
——这会很艰难的  ——不会吧

1047
01:17:10,203 --> 01:17:12,205
你能来我很高兴

1048
01:17:12,841 --> 01:17:15,178
你家怎么了？

1049
01:17:16,272 --> 01:17:17,086
没事

1050
01:17:17,086 --> 01:17:19,817
——现在都好了  ——你打架了吗？

1051
01:17:19,817 --> 01:17:23,205
结束了，我们别谈那个了

1052
01:17:23,205 --> 01:17:26,126
那你为什么成这熊样了？

1053
01:17:40,723 --> 01:17:42,662
把它当做记忆吧

1054
01:17:48,190 --> 01:17:49,179
到底怎么了？

1055
01:17:49,179 --> 01:17:52,621
没事，我说了，还是忘记吧

1056
01:17:54,456 --> 01:17:56,875
你假期想去干什么

1057
01:17:57,970 --> 01:17:59,420
什么也不干

1058
01:18:00,108 --> 01:18:02,787
但是你最好玩的开心

1059
01:18:02,787 --> 01:18:05,904
照顾好自己，你看上去不怎么好

1060
01:18:07,124 --> 01:18:09,888
好好玩，你一定在开玩笑！

1061
01:18:09,888 --> 01:18:13,380
我一天不见你我就疯了

1062
01:18:13,380 --> 01:18:15,904
我怎么会有心情玩

1063
01:18:15,904 --> 01:18:18,302
我可不同意

1064
01:18:18,302 --> 01:18:20,158
别说了，我是认真的

1065
01:18:20,158 --> 01:18:21,941
我也是认真的

1066
01:18:22,546 --> 01:18:26,957
这些状况跟以前的承诺没有关系

1067
01:18:26,957 --> 01:18:30,616
你妻子精神上受过伤，这点我知道

1068
01:18:32,077 --> 01:18:33,256
我也知道

1069
01:18:33,974 --> 01:18:35,393
我能怎么做？

1070
01:18:35,393 --> 01:18:37,384
我觉得我迷失了

1071
01:18:38,301 --> 01:18:40,992
我伪装自己

1072
01:18:40,992 --> 01:18:42,650
不能再继续下去了

1073
01:18:42,650 --> 01:18:45,779
今天我在路上把她打了

1074
01:18:45,779 --> 01:18:47,696
在众人面前

1075
01:18:50,127 --> 01:18:51,575
他没有怀疑什么吗？

1076
01:18:52,378 --> 01:18:53,379
没有

1077
01:18:54,390 --> 01:18:57,518
她再也没有理由了

1078
01:19:02,127 --> 01:19:04,265
这是个完美的时刻

1079
01:19:05,088 --> 01:19:06,058
干什么？

1080
01:19:09,427 --> 01:19:11,721
我们不要再见彼此了

1081
01:19:12,367 --> 01:19:16,131
在事情安排好之前，我们不要再见面了

1082
01:19:16,131 --> 01:19:17,486
安排好了？

1083
01:19:17,486 --> 01:19:19,092
就如同......

1084
01:19:22,658 --> 01:19:24,462
不能再继续了

1085
01:19:24,967 --> 01:19:26,114
没用的

1086
01:19:26,114 --> 01:19:29,555
别在那么说了，我们开车吧

1087
01:19:32,079 --> 01:19:33,330
我还有事情做

1088
01:19:34,096 --> 01:19:37,160
就这点时间我们在一起，就别光说话了

1089
01:19:37,766 --> 01:19:40,267
我来就是为了告诉你这个

1090
01:19:40,267 --> 01:19:41,655
告诉我什么？

1091
01:19:43,698 --> 01:19:46,586
你一直给我打电话

1092
01:19:46,586 --> 01:19:50,882
现在你告诉我咱俩结束了

1093
01:19:51,707 --> 01:19:52,926
就如同那一样

1094
01:19:52,926 --> 01:19:54,834
谢谢你 Simine

1095
01:19:55,607 --> 01:19:58,212
我们不能继续了

1096
01:19:59,600 --> 01:20:02,124
但是你不想明白

1097
01:20:02,124 --> 01:20:06,710
你在毁掉你的生活，你的家人

1098
01:20:06,710 --> 01:20:08,891
这只是个风流韵事.....

1099
01:20:10,558 --> 01:20:11,653
Morteza!

1100
01:20:12,466 --> 01:20:15,428
你在哭吗？ 让我看看，傻孩子。

1101
01:20:15,428 --> 01:20:18,066
这就是个过敏反应

1102
01:20:18,066 --> 01:20:21,998
你的手怎么了？

1103
01:20:38,179 --> 01:20:40,005
你会呆在德黑兰吗？

1104
01:20:40,005 --> 01:20:42,654
别提了

1105
01:20:43,581 --> 01:20:46,448
我们都不是小孩了

1106
01:20:48,440 --> 01:20:50,348
我不知道该说什么

1107
01:20:50,348 --> 01:20:54,175
你的妻子当初控诉k看到你和一个妓女在一起

1108
01:20:54,175 --> 01:20:56,437
而不是其他女人

1109
01:20:56,437 --> 01:20:58,325
我到那我就给你打电话

1110
01:20:58,898 --> 01:21:01,078
我不会接电话的

1111
01:21:01,078 --> 01:21:04,122
你就不明白吗？我会打的

1112
01:21:04,122 --> 01:21:07,208
你会习惯的，亲爱的

1113
01:21:07,970 --> 01:21:11,057
我的丈夫也很爱我

1114
01:21:12,027 --> 01:21:14,498
突然头一天他离开了我

1115
01:21:16,427 --> 01:21:17,823
请别说了

1116
01:21:18,835 --> 01:21:19,752
我已经受够了

1117
01:21:22,026 --> 01:21:25,853
就把它当做一个美好的回忆，一切都结束了

1118
01:21:26,437 --> 01:21:28,313
你要去迪拜了

1119
01:21:28,897 --> 01:21:33,401
或许在那住上一段时间，你会忘记这些

1120
01:21:33,401 --> 01:21:36,728
忘了我吧，我不值得

1121
01:21:37,281 --> 01:21:39,126
你再等一下

1122
01:21:39,126 --> 01:21:41,609
你别碰我

1123
01:21:41,609 --> 01:21:44,016
不行，我这就要走了

1124
01:21:44,016 --> 01:21:46,676
——我要去见个人   ——去见谁？

1125
01:21:49,209 --> 01:21:51,628
我会给你打电话的

1126
01:21:53,557 --> 01:21:56,801
如果我没有回应你不要心烦意乱

1127
01:21:57,625 --> 01:21:59,865
照顾好你自己

1128
01:21:59,865 --> 01:22:03,276
都结束了

1129
01:27:12,636 --> 01:27:13,847
麻烦让一下 先生

1130
01:27:13,847 --> 01:27:19,049
你是Simine的邻居吗？

1131
01:27:19,049 --> 01:27:21,114
是的我是她的邻居

1132
01:27:21,114 --> 01:27:24,201
我带来了我们的女儿，但是她不在

1133
01:27:24,201 --> 01:27:26,254
你好

1134
01:27:27,881 --> 01:27:29,123
我认得你

1135
01:27:29,123 --> 01:27:30,676
她想在节日之前见她妈妈

1136
01:27:30,676 --> 01:27:33,334
她已经在一周之前就答应见她女儿了

1137
01:27:33,334 --> 01:27:37,891
我是Samii，她的邻居，我刚到

1138
01:27:39,340 --> 01:27:42,322
——进来  ——我不想打扰你

1139
01:27:42,322 --> 01:27:44,346
——我来开门  ——不用

1140
01:27:46,545 --> 01:27:48,328
你不用这样做

1141
01:28:02,269 --> 01:28:04,679
非常感谢，进来吧

1142
01:28:04,679 --> 01:28:07,869
我女儿在车上，新年快乐

1143
01:28:07,869 --> 01:28:10,142
祝你和你的家人

1144
01:28:10,142 --> 01:28:11,936
你也是

1145
01:28:11,936 --> 01:28:41,570
——他睡着了 ——你能出去吗？

1146
01:28:47,586 --> 01:28:50,568
你能拿一下这个吗？

1147
01:28:54,500 --> 01:28:57,252
快点，在关门之前

1148
01:29:01,485 --> 01:29:02,715
放到那里吧

1149
01:29:10,026 --> 01:29:12,111
你不用上去，在这等我

1150
01:29:12,111 --> 01:29:14,748
我把Amir放到床上马上就回来

1151
01:29:14,748 --> 01:29:16,772
按下6楼

1152
01:29:48,991 --> 01:29:50,294
妈妈

1153
01:30:01,722 --> 01:30:05,184
亲爱的，小心别摔倒了

1154
01:30:08,677 --> 01:30:10,179
谁给你的？

1155
01:30:10,179 --> 01:30:11,616
爸爸给我的

1156
01:30:12,191 --> 01:30:14,256
爸爸真好

1157
01:30:16,298 --> 01:30:18,103
拿着妈妈的包

1158
01:30:20,157 --> 01:30:22,045
——你好吗？  ——我挺好的

1159
01:30:22,045 --> 01:30:22,951
我也很好 谢谢

1160
01:30:24,452 --> 01:30:27,060
你也为节日准备了一些草啊！

1161
01:30:32,846 --> 01:30:34,483
我们放些彩条到上面

1162
01:30:36,298 --> 01:30:37,684
你怎么还在这？

1163
01:30:37,684 --> 01:30:40,886
你不会说你好吗？亲爱的？

1164
01:30:40,886 --> 01:30:42,835
你好

1165
01:30:45,693 --> 01:30:47,987
——怎么了？  ——没事

1166
01:31:48,286 --> 01:31:49,007
你好

1167
01:31:49,007 --> 01:31:50,331
你怎么还在这？

1168
01:31:50,331 --> 01:31:53,136
——你丈夫   ——他没有把你捎回去吗？

1169
01:31:53,845 --> 01:31:57,609
Moteza  你怎么不找辆出租车？

1170
01:31:58,181 --> 01:32:00,435
他在照顾Amir  他马上来

1171
01:32:02,061 --> 01:32:03,218
女士

1172
01:32:04,010 --> 01:32:04,782
怎么了

1173
01:32:06,159 --> 01:32:08,276
今天我.....

1174
01:32:12,466 --> 01:32:14,448
——今天怎么了？  ——小点声他睡着了

1175
01:32:15,147 --> 01:32:16,065
没事

1176
01:32:16,065 --> 01:32:18,629
你能收拾一下手提箱吗？

1177
01:32:18,629 --> 01:32:22,175
——你想告诉我什么？  ——没事，女士

1178
01:32:22,175 --> 01:32:25,157
如果需要帮助，告诉门卫

1179
01:32:25,157 --> 01:32:27,900
你怎么上来了，我正要下去

1180
01:32:28,754 --> 01:32:29,891
走吧

1181
01:32:35,521 --> 01:32:36,971
快点回来

1182
01:33:29,565 --> 01:33:32,621
你肯定没有单独回过家

1183
01:33:38,752 --> 01:33:43,506
你今天做了件好事，你帮我解围了

1184
01:33:44,767 --> 01:33:47,563
我不明白你刚才为什么要上楼

1185
01:33:47,563 --> 01:33:50,064
你想告诉她什么？

1186
01:33:50,064 --> 01:33:51,118
我什么也没想说

1187
01:33:51,722 --> 01:33:56,049
你想在门口跟她说些什么

1188
01:33:58,271 --> 01:34:00,095
是关于车票的吗？

1189
01:34:01,398 --> 01:34:02,305
当然不是

1190
01:34:02,305 --> 01:34:06,309
你说Simine给你车票，你说谎了吗？

1191
01:34:06,309 --> 01:34:07,123
是的

1192
01:34:07,749 --> 01:34:09,345
为什么？

1193
01:34:10,230 --> 01:34:10,699
没有原因

1194
01:34:11,920 --> 01:34:13,712
你不撒谎没有原因？

1195
01:34:15,537 --> 01:34:19,145
Simine女士今天对我很好

1196
01:34:20,344 --> 01:34:21,303
然后呢？

1197
01:34:25,202 --> 01:34:27,163
你不应该提出来

1198
01:34:28,101 --> 01:34:29,696
她知道吗？

1199
01:34:40,969 --> 01:34:42,407
把我放到这吧

1200
01:34:42,407 --> 01:34:45,526
我送你回家，太晚了

1201
01:34:45,526 --> 01:34:48,006
谢谢，但是我想下车

1202
01:34:48,006 --> 01:34:49,008
为什么

1203
01:34:49,008 --> 01:34:51,834
abdolreza在这，我自己走

1204
01:34:51,834 --> 01:34:55,493
他等你这么长时间，一定很爱你

1205
01:34:55,493 --> 01:34:57,892
——在这停车吧  ——好吧

1206
01:35:04,679 --> 01:35:05,587
再见

1207
01:35:13,761 --> 01:35:15,982
我可以在前面掉头吗？

1208
01:35:15,982 --> 01:35:38,475
你太慢了

1209
01:35:38,475 --> 01:35:41,998
我打电话告诉你我会晚些

1210
01:35:41,998 --> 01:35:44,554
那个人没有回应我

1211
01:35:44,554 --> 01:35:46,597
我在2点半到三点之间给你打的电话

1212
01:35:49,558 --> 01:35:50,579
你的罩袍呢

1213
01:35:53,301 --> 01:35:56,106
走吧，一会我给你解释

1214
01:35:56,106 --> 01:35:57,597
快来

1215
01:36:05,585 --> 01:36:06,377
怎么了？

1216
01:36:07,014 --> 01:36:10,057
你做了什么？ 你看起来更漂亮了

1217
01:36:12,236 --> 01:36:13,873
我去了个美容沙龙

1218
01:36:19,629 --> 01:36:22,154
我在那个人家工作了一天

1219
01:36:24,029 --> 01:36:26,417
可怜的人特地把你送回来了

1220
01:36:30,192 --> 01:36:33,143
——我该怎么谢谢你？ ——不用提了

1221
01:36:33,800 --> 01:36:36,479
我妻子让我载她回来的

1222
01:36:36,479 --> 01:36:40,901
你妻子的罩袍在我们家

1223
01:36:40,901 --> 01:36:43,769
留着吧，那不是问题

1224
01:36:45,999 --> 01:36:47,919
新年快乐

1225
01:36:47,919 --> 01:36:49,555
非常感谢

1226
01:37:06,073 --> 01:37:07,323
冻死了

1227
01:37:07,908 --> 01:37:09,096
太冷了

1228
01:37:48,697 --> 01:37:50,116
——你好 ——你好

1229
01:37:50,116 --> 01:37:52,566
你真的不上去吗？

1230
01:37:53,297 --> 01:37:54,413
谢谢

1231
01:37:54,413 --> 01:37:57,957
外面很冷，不用客气

1232
01:37:57,957 --> 01:38:00,000
没事，真的

1233
01:39:00,363 --> 01:39:01,136
Mojdeh

1234
01:39:03,784 --> 01:39:06,120
亲爱的，你怎么谁在这了

1235
01:39:06,120 --> 01:39:08,600
回床上睡吧

1236
01:39:08,600 --> 00:00:08,355


