﻿1
00:00:03,257 --> 00:00:13,338
<font color=#ff00ff>Created by</font> <font color=#00ff00>DonToribio</font> <font color=#73E4FA>[DVDRip] Eng [ShadoWCraft]</font>
<font color=#ff00ff>ReEdited, ReSynced, ReGrouping of the Sentences, & make more completed by</font> <font color=#00ff00>Klaff2004</font>

2
00:00:23,912 --> 00:00:31,103
<i># Return to me #</i>

3
00:00:31,311 --> 00:00:36,426
<i># Oh my dear, I'm so lonely #</i>

4
00:00:38,410 --> 00:00:41,547
<i># Hurry back, hurry back #</i>

5
00:00:41,799 --> 00:00:47,725
<i># Oh my love, hurry back, I'm yours #</i>

6
00:00:49,097 --> 00:00:53,730
<i># Return to me #</i>

7
00:00:54,588 --> 00:00:59,814
<i># For my heart wants you only #</i>

8
00:01:01,797 --> 00:01:05,042
<i># Hurry home, hurry home #</i>

9
00:01:05,197 --> 00:01:11,618
<i># Won't you please hurry home to my heart? #</i>

10
00:01:13,601 --> 00:01:17,097
<i># My darlin' #</i>

11
00:01:18,002 --> 00:01:23,171
<i># If I hurt you I'm sorry #</i>

12
00:01:25,488 --> 00:01:28,805
<i># Forgive me #</i>

13
00:01:29,406 --> 00:01:34,860
<i># And please say you are mine #</i>

14
00:01:36,200 --> 00:01:40,743
<i># Return to me #</i>

15
00:01:40,989 --> 00:01:46,319
<i># Please come back, bella mia #</i>

16
00:01:48,677 --> 00:01:51,593
<i># Hurry back, hurry home #</i>

17
00:01:51,611 --> 00:01:57,761
<i># To my arms, to my lips, and my heart #</i>

18
00:02:23,488 --> 00:02:26,127
- It's a shame we gotta put roofs on 'em.
- <i>Yeah, yeah.</i>

19
00:02:26,180 --> 00:02:29,687
- All right, Bill, goin' home, see you, buddy.
- So long, Bob.

20
00:02:33,391 --> 00:02:44,546
<i># Solo tu, solo tu, solo
tu, solo tu, mio cuore #</i>

21
00:02:45,479 --> 00:02:46,999
See you, Big Mike.

22
00:02:47,690 --> 00:02:51,922
- Hey, Bob, have fun tonight, okay!
- As always!

23
00:03:18,664 --> 00:03:23,067
So this is what I'm gonna say... I'm
gonna get up on the podium, uh-huh,

24
00:03:23,068 --> 00:03:25,322
and I'm gonna address the audience,

25
00:03:25,323 --> 00:03:28,516
I'm gonna say, "Good evening,
ladies and gentlemen."

26
00:03:28,517 --> 00:03:32,015
"Tonight I'm speaking on
behalf of my friend Sydney..."

27
00:03:32,076 --> 00:03:36,473
And, um... Sydney! Sydney! I'm really nervous.

28
00:03:36,474 --> 00:03:38,773
- <i>But do you care?</i>
- Liz?

29
00:03:38,774 --> 00:03:40,973
I knew I'd find you here.

30
00:03:40,974 --> 00:03:43,551
Hey, Sydney, how you doin', brother?

31
00:03:43,552 --> 00:03:47,762
Listen, I need your signature here so
I can change the polar bear's diet.

32
00:03:47,763 --> 00:03:52,158
And you know, it's already five. I'll check in on
the calf, you just go home and get ready, Okay?

33
00:03:52,159 --> 00:03:54,564
Thanks, Char. Bob's picking up my dress, I have

34
00:03:54,565 --> 00:03:56,961
stockings, I have to take Mel
to the park for a quick run,

35
00:03:56,962 --> 00:04:00,655
- my hair and makeup, God, I'm so nervous!
- You're gonna be fine.

36
00:04:00,656 --> 00:04:02,604
Now what's the worst that could happen?

37
00:04:02,605 --> 00:04:05,260
You forget your speech and
we don't get any donations.

38
00:04:05,261 --> 00:04:08,455
- Don't even say that.
- Just kiddin'.

39
00:04:08,456 --> 00:04:13,458
Oh, look at him, Charlie. We'd
go nuts in a place this small.

40
00:04:13,459 --> 00:04:16,908
I know. But we're workin' on it.

41
00:04:17,954 --> 00:04:21,007
Wish me luck, Sydney.

42
00:04:21,555 --> 00:04:24,205
He only does that with you.

43
00:04:27,865 --> 00:04:32,305
- Who are you bringing tonight?
- Haven't decided. Still got two hours.

44
00:04:49,153 --> 00:04:50,361
Don't shake, don't shake!

45
00:04:50,362 --> 00:04:52,348
No, no, no, no! C'mon!

46
00:04:52,349 --> 00:04:56,400
Oh, wet dog. Come on, let's do it. Wet doggie!

47
00:04:57,401 --> 00:04:58,660
Wet doggie!

48
00:04:59,061 --> 00:05:03,107
You're a good boy! Boy, you
hungry, you hungry? Let's eat!

49
00:05:06,050 --> 00:05:08,672
Here! Let's go, Mel, she'll be home any minute.

50
00:05:10,657 --> 00:05:14,096
<i>Come on! Come on and eat! Let's eat!</i>

51
00:05:14,339 --> 00:05:17,396
Ooh, this looks good! Um!

52
00:05:18,530 --> 00:05:20,580
C'mon, and get it!

53
00:05:21,039 --> 00:05:23,797
You got some dinner. Come on! Come on!

54
00:05:25,055 --> 00:05:27,046
Dinner! Come on!

55
00:05:27,247 --> 00:05:29,318
All right, she'll be home in a minute.

56
00:05:34,941 --> 00:05:38,117
- Oh, hi, my baby!
- Hey, babe.

57
00:05:38,118 --> 00:05:41,791
Ah, hey, Honey! It's pouring out.

58
00:05:42,852 --> 00:05:44,134
Did you get my dress?

59
00:05:44,135 --> 00:05:46,225
Yeah, yeah, picked up your
dress from the cleaners.

60
00:05:46,226 --> 00:05:48,638
We're on schedule, everything's
gonna be fine, you'll be great.

61
00:05:48,639 --> 00:05:51,345
Mel, I'm so nervous, it's not funny.

62
00:05:51,346 --> 00:05:52,745
Hey, I took Mel out.

63
00:05:52,746 --> 00:05:54,498
- In your tux?
- <i>Yeah.</i>

64
00:05:54,499 --> 00:05:56,731
Honey, your pants are soaked.

65
00:05:57,050 --> 00:06:00,790
- Tell Mel to eat.
- Mel, eat! Go on!

66
00:06:06,848 --> 00:06:09,288
You are cute!

67
00:06:11,248 --> 00:06:14,251
Spend all day with an ape, what do you expect?

68
00:06:22,745 --> 00:06:25,144
<i>Under our care at Lincoln Park Zoo</i>

69
00:06:25,145 --> 00:06:30,483
<i>Sydney has regained his strength
and maintained his excellent health.</i>

70
00:06:35,644 --> 00:06:38,941
Over the years Sydney has
become a part of the family.

71
00:06:38,942 --> 00:06:40,941
Here he is with my husband.

72
00:06:40,942 --> 00:06:43,281
My husband's the one on the right.

73
00:06:45,442 --> 00:06:49,481
With the generous donations
we've received here tonight,

74
00:06:49,641 --> 00:06:54,179
along with continued fund
raising, of course, hint hint,

75
00:06:54,239 --> 00:07:01,179
I hope, "we hope" to expand the
gorilla habitat to triple its size.

76
00:07:03,137 --> 00:07:08,076
Thank you all for your tremendous
support, and enjoy the evening.

77
00:07:10,536 --> 00:07:14,136
<i>Elizabeth Rueland. Thank you, Dr. Rueland.</i>

78
00:07:14,137 --> 00:07:16,634
Let's hear it for the doctor.

79
00:07:16,835 --> 00:07:21,626
<i>And now, ladies and gentlemen,
please welcome Mr. Joey Gian!</i>

80
00:07:21,627 --> 00:07:23,726
<i>Thank you very much and good evening.</i>

81
00:07:23,727 --> 00:07:28,631
And speaking of animals, the band and I
worked up a little something special for you.

82
00:07:28,632 --> 00:07:30,772
So let's get this party started.

83
00:07:43,136 --> 00:07:49,517
<i># In the village, the peaceful
village, the lion sleeps tonight #</i>

84
00:07:49,518 --> 00:07:55,565
<i># In the village, the quiet
village, the lion sleeps tonight #</i>

85
00:07:55,565 --> 00:08:00,607
<i># Wimoweh, wimoweh... #</i>

86
00:08:05,526 --> 00:08:08,216
<i>"What do you expect most
from a relationship?"</i>

87
00:08:08,217 --> 00:08:13,124
"A) Companionship, B) Sex or C) Respect?"

88
00:08:13,125 --> 00:08:17,723
I'd go with B, sex, but let's put C so
we get a higher score. What do you think?

89
00:08:17,724 --> 00:08:19,864
I think... I...

90
00:08:19,915 --> 00:08:25,515
What is it? What do you need? Is it your
neck? Here, I'll move the pillow. I'm sorry.

91
00:08:25,516 --> 00:08:27,963
Your back? I can raise you up.

92
00:08:29,323 --> 00:08:31,562
Rosebud.

93
00:08:32,722 --> 00:08:37,861
Very funny. You almost gave me a heart
attack, if you'll excuse the expression.

94
00:08:38,722 --> 00:08:44,018
- Meg, you can go home, ya know.
- To what? My cable's out.

95
00:08:44,019 --> 00:08:46,018
Joe and the kids.

96
00:08:46,919 --> 00:08:48,618
They're okay.

97
00:08:48,619 --> 00:08:52,313
It's good for him to be with them when
they're comin' down from the sugar.

98
00:08:52,314 --> 00:08:56,416
He usually fuels 'em up and then
they go through detox on my shift.

99
00:08:56,417 --> 00:08:58,840
Well, you've seen it!

100
00:08:59,917 --> 00:09:05,157
- Promise me you'll take care of my grandpa.
- Now what's got you talkin' like that?

101
00:09:06,303 --> 00:09:10,256
I may never get a heart, you know.

102
00:09:10,607 --> 00:09:14,000
I know you'll get one, I know.

103
00:09:14,807 --> 00:09:17,527
You'll be able to do so many things
you were never able to do that's...

104
00:09:17,528 --> 00:09:19,604
what you gotta concentrate on.

105
00:09:19,605 --> 00:09:22,812
Just think about it, Grace,
picture ridin' a bike.

106
00:09:22,813 --> 00:09:24,953
Yeah, ridin' a bike.

107
00:09:25,212 --> 00:09:29,107
That's what you need to think about.
And traveling, and painting in Europe

108
00:09:29,108 --> 00:09:33,502
and dating really handsome men! That I
know! It's got to happen to one of us.

109
00:09:33,503 --> 00:09:36,350
I'm getting a new heart, not a new ass.

110
00:09:42,710 --> 00:09:44,708
Bob!

111
00:09:44,809 --> 00:09:48,249
Bob, Bob... Bob Rueland!

112
00:09:48,409 --> 00:09:52,608
Mr. Bennington. I didn't see you or
I would have stopped and said hello.

113
00:09:52,609 --> 00:09:56,005
- Elizabeth's speech was wonderful.
- Wasn't it wonderful? I'll go tell her that...

114
00:09:56,006 --> 00:10:00,546
I suppose... I suppose she told
you about our sizeable donation?

115
00:10:00,906 --> 00:10:02,796
- My Missus.
- Mrs. Bennington?

116
00:10:02,797 --> 00:10:07,304
My wife... gave, you know...
strictly anonymously.

117
00:10:07,305 --> 00:10:09,004
Of course. Very generous, as always.

118
00:10:09,005 --> 00:10:13,051
- I'm just gonna let Elizabeth know.
- We also gave quite a chunk to the rainforest.

119
00:10:13,052 --> 00:10:17,711
And, you know, then, before I
know it, I was on a safari, Bob!

120
00:10:17,712 --> 00:10:20,643
<i>Can you imagine me on safari, Bob?</i>

121
00:10:20,702 --> 00:10:21,685
- No, I cannot.
- Huh!

122
00:10:21,686 --> 00:10:24,988
I was, I... me and the Missus,
hackin' through the bush,

123
00:10:24,989 --> 00:10:26,556
- what do ya think?
- Hey! Charlie!

124
00:10:26,557 --> 00:10:31,042
- Hey, Bob!... hello Mr... Mr. Bennington!
- Hey, wow... wooly...

125
00:10:31,043 --> 00:10:35,299
Charlie,... did you hear
about my sizeable donation?

126
00:10:35,300 --> 00:10:38,640
The anonymous one. Yes, I have.

127
00:10:41,900 --> 00:10:43,654
She loves this song.

128
00:10:43,655 --> 00:10:46,209
- Apparently.
- We don't want keep you, so let's...

129
00:10:46,210 --> 00:10:49,296
Oh! No, no! Stay, I'm gonna run
and put on a little more lipstick.

130
00:10:49,297 --> 00:10:51,038
Is that possible?

131
00:10:52,798 --> 00:10:55,696
- I'm gonna go with you, c'mon!
- To the ladies' room? Silly!

132
00:10:55,697 --> 00:10:58,289
Charlie, you got big news
here for Mr. B, don't you?

133
00:10:58,590 --> 00:10:59,744
- No!
- Mr. B...

134
00:10:59,745 --> 00:11:00,837
- Charlie's got big news for you.
- Yes.

135
00:11:00,838 --> 00:11:03,090
- Yes, what news?
- I don't know, what are you...

136
00:11:03,091 --> 00:11:05,285
You know, it's because of
that sizeable donation,

137
00:11:05,286 --> 00:11:07,649
Charlie's puttin' up a picture
of you in the monkey house.

138
00:11:07,650 --> 00:11:09,342
- <i>Isn't that wonderful?
- Oh! Charlie,</i>

139
00:11:09,343 --> 00:11:11,284
- I'm deeply touched!</i>
- It's a great honor.

140
00:11:11,285 --> 00:11:15,262
Ya know, it's not official, and I still
do have to run it by a couple of guys.

141
00:11:15,263 --> 00:11:16,979
- I can do that right now.
- Well, you two obviously... no, no, no,

142
00:11:16,980 --> 00:11:19,678
you have a lot to discuss, so
why don't you just stay and...?

143
00:11:19,679 --> 00:11:23,690
Listen, listen, Charlie,
would you ever consider

144
00:11:23,691 --> 00:11:27,232
- A mural, maybe?
- A mural.

145
00:11:31,291 --> 00:11:36,329
We love it there. My mother's family is
from Tuscany so it's like going home.

146
00:11:37,489 --> 00:11:38,575
That's so sweet.

147
00:11:38,576 --> 00:11:40,133
You have to come out some time.

148
00:11:40,134 --> 00:11:43,629
Our place is right at the edge of
the most magnificent vineyard.

149
00:11:43,630 --> 00:11:46,533
Ah, everything's at the edge
of a vineyard, it's Tuscany.

150
00:11:46,534 --> 00:11:47,886
<i>Mrs. Rueland.</i>

151
00:11:47,887 --> 00:11:50,926
- Mrs. Rueland.
- Hey, stranger.

152
00:11:50,987 --> 00:11:54,185
Um... honey, you remember Celia and Tony.

153
00:11:54,186 --> 00:11:57,150
We were just telling Elizabeth
about our place in Italy.

154
00:11:57,151 --> 00:11:59,056
We were supposed to Italy on our honeymoon.

155
00:11:59,057 --> 00:12:01,784
Yeah, but we didn't think Sydney
would tolerate the flight.

156
00:12:02,185 --> 00:12:05,084
I promise you we'll go to Italy... eventually.

157
00:12:05,085 --> 00:12:08,184
Oh, that's big. If that's
a promise, I'll take that.

158
00:12:08,185 --> 00:12:09,758
Where are you vacationing this year?

159
00:12:09,759 --> 00:12:12,923
We're going to go to one of those
water theme parks for the weekend.

160
00:12:13,382 --> 00:12:15,123
That'll be nice.

161
00:12:15,883 --> 00:12:18,423
It's a joke, Celia.

162
00:12:18,583 --> 00:12:24,521
I... I promised my wife that we'd dance
tonight, Tony, so if you'll excuse us...

163
00:12:24,522 --> 00:12:27,079
- Certainly.
- It was wonderful to see you both.

164
00:12:27,080 --> 00:12:28,620
Well, good night.

165
00:12:29,079 --> 00:12:33,679
Oh, it's just a little crowded out here
right now, let's wait for the next song.

166
00:12:33,680 --> 00:12:36,318
So really... how was I?

167
00:12:36,579 --> 00:12:40,264
You were perfect. Absolutely perfect.
And with the backlighting, I tell you,

168
00:12:40,265 --> 00:12:41,645
I you could see right through your dress.

169
00:12:42,361 --> 00:12:46,077
No, you were wonderful. Really.
Really wonderful. I'm so proud of you.

170
00:12:46,078 --> 00:12:51,762
Ooh, don't be too proud. Poor Sydney's
still stuck in that small space.

171
00:12:51,763 --> 00:12:55,767
Yeah, tell you what, if you promise you'll
take time off for a trip to Italy with me

172
00:12:56,368 --> 00:13:00,714
I promise to build Sydney a new home,
with or without the rest of the funding.

173
00:13:03,174 --> 00:13:04,914
Deal.

174
00:13:17,272 --> 00:13:23,459
- Come on, you can stand on my feet.
- <i># Return to me #</i>

175
00:13:25,170 --> 00:13:30,263
<i># Oh my dear, I'm so lonely #</i>

176
00:13:32,469 --> 00:13:35,269
<i># Hurry home, hurry home #</i>

177
00:13:35,270 --> 00:13:40,907
<i># Won't you please hurry home to my heart #</i>

178
00:13:43,767 --> 00:13:47,507
<i># My darling #</i>

179
00:13:48,166 --> 00:13:53,873
<i># If I hurt you I'm sorry #</i>

180
00:13:55,165 --> 00:13:58,938
<i># Forgive me #</i>

181
00:13:58,965 --> 00:14:04,820
<i># And please say you're mine #</i>

182
00:14:05,063 --> 00:14:08,838
<i># Return to me #</i>

183
00:14:09,164 --> 00:14:12,003
We got a female, 34, car
accident. Hit on the right side.

184
00:14:12,063 --> 00:14:15,300
Head trauma, unconscious at
the scene, never regained.

185
00:14:19,647 --> 00:14:21,942
- Call neural surgery, get Westfall into scrub.
- Done!

186
00:14:21,943 --> 00:14:23,998
- Name?
- Does she have any allergy?

187
00:14:24,161 --> 00:14:26,599
Sir, Her name? Sir, Her name?!?

188
00:14:26,959 --> 00:14:28,757
- Sir?
- Eli-Elizabeth Rueland.

189
00:14:28,758 --> 00:14:31,558
Sorry, Sir, sorry, Sir, you can't go in.

190
00:14:31,559 --> 00:14:35,199
Sorry, you're going to have to wait
here. We're going to try to help.

191
00:14:36,158 --> 00:14:42,042
<i># Retorna me #</i>

192
00:14:43,257 --> 00:14:49,797
<i># Cara mia, ti amo #</i>

193
00:14:50,254 --> 00:14:57,907
<i># Solo tu, solo tu, solo tu, solo tu #</i>

194
00:14:58,854 --> 00:15:04,792
<i># Mi' amor #</i>

195
00:15:05,293 --> 00:15:06,956
All right, Angelo, andiamo, now,

196
00:15:06,957 --> 00:15:09,342
- get that while it's hot, will ya.
- I got it, Marty, I got it.

197
00:15:09,343 --> 00:15:12,873
- Aah, I said I'd get it myself.
- All right, suit yourself, Baby.

198
00:15:14,950 --> 00:15:18,150
Now, where, where, where's Sophie?

199
00:15:18,151 --> 00:15:22,990
Sophie, she got a perm today. Her scalp
is still burning, she went home early.

200
00:15:22,950 --> 00:15:26,987
Oh, of course she did. Why did I ask?

201
00:15:28,935 --> 00:15:31,887
Will you go find yourself a gondola?

202
00:15:40,145 --> 00:15:41,886
Pick up.

203
00:15:42,446 --> 00:15:45,186
Now then, Nancy darlin'...

204
00:15:46,054 --> 00:15:48,845
I know that looks massive
but you'll get through it.

205
00:15:48,846 --> 00:15:49,744
Why, thank you.

206
00:15:49,945 --> 00:15:52,443
Marty, how is Gracie doing?

207
00:15:52,444 --> 00:15:57,243
Oh, fine, fine, you know.
We... we're all waiting.

208
00:15:57,244 --> 00:16:00,443
- Are you still keeping up the rosary?
- Every night.

209
00:16:00,744 --> 00:16:04,781
- <i>Give her our love.</i>
- Oh, I will, of course. Of course I will.

210
00:16:07,740 --> 00:16:10,831
I can do that. Where are
the three chicken Vesuvios?

211
00:16:10,832 --> 00:16:12,306
Already served them, Marty.

212
00:16:12,307 --> 00:16:17,041
Ah, then thank you very much,
thank you, thank you, grazie.

213
00:16:27,438 --> 00:16:30,736
Oh, you've got it, haven't you?

214
00:16:30,737 --> 00:16:34,536
You have? Oh! Thanks be to God
and all the saints in heaven!

215
00:16:34,537 --> 00:16:35,489
Marty, let me talk to her.

216
00:16:35,490 --> 00:16:39,435
She got it, all right! I'll be right
over! Here's Angelo now.

217
00:16:39,436 --> 00:16:44,875
- Call everybody! Call everybody up now!
- Hey! You got a heart. You got a heart, huh?

218
00:16:52,991 --> 00:16:54,070
Hi.

219
00:17:01,632 --> 00:17:03,601
What, like an hour into it? Or...

220
00:17:03,602 --> 00:17:07,423
No, someone'll come out and tell
you intermittently. Excuse me.

221
00:17:07,771 --> 00:17:10,726
Oh! See! He's here.

222
00:17:10,727 --> 00:17:13,178
- Hey.
- Isn't she beautiful?

223
00:17:13,179 --> 00:17:18,669
Oh, you're here. Grandpa, thank
you for always taking care of me.

224
00:17:19,528 --> 00:17:22,468
And if I don't come out...

225
00:17:24,328 --> 00:17:26,405
I love you so much.

226
00:17:26,606 --> 00:17:31,026
Oh, you've got to come out,
if those tulips you planted,

227
00:17:31,027 --> 00:17:35,266
they come up and see only me standin' there,
they's gonna go back into the ground again.

228
00:17:35,617 --> 00:17:39,066
Thanks. Give me a kiss.

229
00:17:42,224 --> 00:17:44,064
<i>Okay, folks.</i>

230
00:17:44,824 --> 00:17:47,865
- <i>Here we go.</i>
- Pray, Grandpa.

231
00:17:48,824 --> 00:17:50,493
Okay, we'll take good care of her.

232
00:17:50,494 --> 00:17:53,564
- Okay, I'll see you later.
- Yes.

233
00:18:11,107 --> 00:18:13,160
I got to walk Mel.

234
00:18:14,919 --> 00:18:19,858
I left the hospital a few hours ago.
I came by and took him to the park.

235
00:18:19,918 --> 00:18:21,717
Okay.

236
00:18:21,718 --> 00:18:23,757
Thanks.

237
00:18:36,415 --> 00:18:41,455
- I'm gonna stay.
- No. No.

238
00:18:43,513 --> 00:18:47,053
I'll pick your parents up from
the airport in the morning.

239
00:18:51,112 --> 00:18:52,953
Thanks.

240
00:18:53,100 --> 00:18:54,701
Okay.

241
00:19:02,133 --> 00:19:03,727
All right.

242
00:19:04,711 --> 00:19:08,848
If you need anything, you call
me, I'll be here in two minutes.

243
00:19:11,108 --> 00:19:13,201
Thank you, Charlie.

244
00:19:48,802 --> 00:19:51,542
She's not coming home, Mel.

245
00:20:56,891 --> 00:21:00,987
Blessed Michael the Archangel,
who protects in battle,

246
00:21:00,988 --> 00:21:04,429
and this is the greatest battle of our lives...

247
00:21:04,489 --> 00:21:09,978
I know my wife never thought much of you
but you were always my favorite saint.

248
00:21:09,979 --> 00:21:12,886
'Cause you're a battler, you're a fighter. Well,

249
00:21:12,887 --> 00:21:15,786
fight for us now, Michael, fight for us.

250
00:21:15,787 --> 00:21:19,218
In the name of the Father, and of
the Son and the Holy Ghost, Amen.

251
00:21:19,287 --> 00:21:22,185
Adam Martin Dayton, what is that?

252
00:21:22,186 --> 00:21:23,684
Cherry pop.

253
00:21:23,685 --> 00:21:26,584
- Sophie, did you give him wine?
- Angelo...

254
00:21:26,585 --> 00:21:28,584
Angelo, what are you doin' to me here?

255
00:21:28,585 --> 00:21:31,184
- Uh, it's tranquilizer.
- Oh, that's great!

256
00:21:31,185 --> 00:21:34,324
So sue me. Now they're drunk and disorderly.

257
00:21:34,882 --> 00:21:37,273
<i>Is that funny, Dad?</i>

258
00:21:37,274 --> 00:21:40,822
Stop it, stop it, right now,
both of you, stop it! Joe!

259
00:21:41,582 --> 00:21:43,781
- Joe!
- What, what?

260
00:21:44,082 --> 00:21:45,393
- What?
- Help me out!

261
00:21:45,393 --> 00:21:48,479
<i>Go get the kids together and take 'em
to your Ma's, it's one in the morning.</i>

262
00:21:48,480 --> 00:21:51,879
- Hey, here, Emmett. Nourish yourself.
- Ah! Thank you.

263
00:21:52,380 --> 00:21:53,679
Could I have milk, please?

264
00:21:53,680 --> 00:21:57,220
Tyler, c'mon, I want you
with your brothers up here.

265
00:21:59,679 --> 00:22:01,678
Hey! I'll only buy more.

266
00:22:01,679 --> 00:22:04,478
- C'mon, let's go.
- I wanna stay and see the new heart.

267
00:22:04,479 --> 00:22:07,019
You'll see it when it comes home. Come on.

268
00:22:07,978 --> 00:22:11,767
No stopping anywhere, Joe, you come straight
back here when you're done with them.

269
00:22:11,768 --> 00:22:14,975
- I'm gonna stop at a lap-dancing bar.
- Oh! That's so funny.

270
00:22:14,976 --> 00:22:17,366
- Where's Marty?
- I don't know. Dad! Where's Marty?

271
00:22:17,367 --> 00:22:19,515
Oh, he's in the chapel, Honey.

272
00:23:30,963 --> 00:23:34,502
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee...

273
00:24:38,152 --> 00:24:40,921
- <i>Want me to shuffle for you?
- Yeah.</i>

274
00:24:41,141 --> 00:24:44,989
- <i>You wanna ante a quarter?
- Yes, I do, I do.</i>

275
00:24:45,797 --> 00:24:47,425
<i>Ante up there!</i>

276
00:24:48,050 --> 00:24:51,030
Ah! This guy you're talkin'
about, he can't sing at all.

277
00:24:51,031 --> 00:24:53,355
Can't sing! Then how come
he's got such a big band?

278
00:24:53,656 --> 00:24:55,647
To drown him out.

279
00:24:56,148 --> 00:24:58,146
Wally, Wally, stay out of this.

280
00:24:58,147 --> 00:25:00,947
How many famous Polish singers are there?

281
00:25:00,948 --> 00:25:06,545
- I got two words for you: Bobby Vinton.
- Bobby Vinton?! Bobby Vinton, Bobby Vinton!

282
00:25:07,346 --> 00:25:10,649
- Well, what have you got? The Irish Rovers?
- Well, well, well.

283
00:25:10,650 --> 00:25:12,786
I got three words for you.

284
00:25:13,146 --> 00:25:15,542
Mr. Bing Crosby.

285
00:25:15,543 --> 00:25:17,543
Oh, he made a lovely priest.

286
00:25:17,544 --> 00:25:19,982
Yeah, he made a beautiful priest,
but he beat the hell out of his kids.

287
00:25:19,983 --> 00:25:23,525
Doesn't mean he couldn't sing.
Sinatra beat up everybody.

288
00:25:23,526 --> 00:25:28,581
- Frank did not. His people did, he did not.
- <i>Sinatra? Look at Dean Martin.</i>

289
00:25:28,941 --> 00:25:31,441
- The guy never hit anybody.
- <i>That's right,</i>

290
00:25:31,442 --> 00:25:34,740
- <i>you're right.</i>         - What about Jerry?
But he was askin' for it.            - <i>Yeah.</i>

291
00:25:34,741 --> 00:25:38,831
The point is: we got Frank, we
got Dean, we got Perry Como,

292
00:25:38,832 --> 00:25:41,079
we got Vic Damone, we got Bobby Darin,

293
00:25:41,140 --> 00:25:47,680
We got Mario Lanza, we got Luciano Pavarotti,
we got Beniamino Gigli, we got the composers!

294
00:25:47,739 --> 00:25:50,438
Verdi, Leoncavallo!

295
00:25:50,439 --> 00:25:52,585
- Millions.
- That's right, that's right.

296
00:25:52,586 --> 00:25:54,735
- A dynasty.          - Yeah.
- Hey.

297
00:25:54,736 --> 00:25:56,758
- That's true.
- I mean, I'm not bragging, but...

298
00:25:56,759 --> 00:25:58,076
Yeah, you're not?

299
00:25:59,237 --> 00:26:01,561
You're not bragging?

300
00:26:03,836 --> 00:26:07,175
<i>Christ, he goes on for a half hour.</i>

301
00:26:10,435 --> 00:26:11,834
Oh, come on.

302
00:26:12,135 --> 00:26:15,055
Uh, Grace, you want me to take
you to the doctor in my Caddy.

303
00:26:15,056 --> 00:26:16,533
No thanks, Wal, I'll take my bike.

304
00:26:16,534 --> 00:26:18,932
Let him take you in the car, suppose it rains?

305
00:26:18,933 --> 00:26:21,331
- Then I'll get wet, Grandpa.
- Then you'll be sick next.

306
00:26:21,332 --> 00:26:24,831
Gracie, honey, settle something for
us, huh, best male singer, dead?

307
00:26:24,832 --> 00:26:25,632
Dean Martin.

308
00:26:25,633 --> 00:26:26,701
- Frank!
- Bing.

309
00:26:26,702 --> 00:26:28,870
Bobby! Bobby Vinton!

310
00:26:29,957 --> 00:26:31,775
Will ya leave her alone, Wally!

311
00:26:32,530 --> 00:26:36,629
Now, go straight to your appointment,
then you go to meet Megan.

312
00:26:36,630 --> 00:26:39,629
And if change any of your
plans then you telephone me.

313
00:26:39,630 --> 00:26:43,227
I may have to stop off at the Pussycat Club,
'cause I think one of their strippers quit.

314
00:26:43,228 --> 00:26:47,127
Oh, don't say strippers, God's listening to ya.

315
00:26:47,428 --> 00:26:50,729
Grace! C’mon, it's been over a
year, you can hardly see it anymore.

316
00:26:50,730 --> 00:26:53,713
Nice try, Angelo. I just don't
like all the questions, yeah?

317
00:26:53,714 --> 00:26:56,912
You tell everybody that you're
just the luckiest girl in the world.

318
00:26:56,913 --> 00:26:58,664
I know, Grandpa, I know.

319
00:26:59,326 --> 00:27:03,966
You're beautiful, and no one's
going to notice your chest.

320
00:27:05,524 --> 00:27:07,123
Thanks a lot.

321
00:27:07,624 --> 00:27:09,563
- I'll see you later.
- <i>Bye, Grace!</i>

322
00:27:09,564 --> 00:27:11,323
<i>- Have fun at the Zoo.!
- Yeah!</i>

323
00:27:11,324 --> 00:27:13,001
<i>Ride on the sidewalk, now.</i>

324
00:27:13,002 --> 00:27:15,279
Marty! Leave her alone. Please!

325
00:27:15,280 --> 00:27:17,722
And you can stop in at the church as you go by.

326
00:27:17,723 --> 00:27:20,662
C'mon she's thanked God enough already, okay?

327
00:27:21,122 --> 00:27:23,721
You're going to be a long
while in purgatory, you are!

328
00:27:23,722 --> 00:27:25,961
Really? Well, I'll be with friends.

329
00:27:28,522 --> 00:27:31,061
<i>God's listening to that.</i>

330
00:28:02,315 --> 00:28:03,955
All right, guys...

331
00:28:05,615 --> 00:28:11,212
Now, out of respect we gotta give honorable
mention to Sammy Davis Jr., right?

332
00:28:11,213 --> 00:28:14,812
He only had one eye, so...
what else can I tell ya?

333
00:28:14,813 --> 00:28:18,812
- He was Irish, you know.
- Are you blind? He was Jewish.

334
00:28:18,813 --> 00:28:21,350
Whatever. Somethin' didn't fit.

335
00:28:22,911 --> 00:28:25,009
This is hard for him, ya know.

336
00:28:25,210 --> 00:28:29,451
Everyone he's ever loved has died,
and I'm all he has, he's all I have.

337
00:28:30,110 --> 00:28:31,907
- Morning, Grace.
- Hey, Alice.

338
00:28:32,108 --> 00:28:35,807
Well, everything's looking very good,
you're doin' great. How are you feeling?

339
00:28:35,808 --> 00:28:40,049
- Good. Happy. Of course I'm happy.
- Good.

340
00:28:40,709 --> 00:28:45,447
- What else am I gonna be?
- Well, we all have our days.

341
00:28:48,107 --> 00:28:50,306
Add those to your morning meds.

342
00:28:50,307 --> 00:28:53,772
- 98 point 6.
- Uh-huh.

343
00:28:54,006 --> 00:28:57,544
I don't feel like I should have "days".

344
00:28:57,904 --> 00:29:01,744
I should be happy just to be alive, and I am.

345
00:29:03,804 --> 00:29:06,744
I'm alive 'cause someone else is dead.

346
00:29:07,803 --> 00:29:11,901
I should just shut up and be happy, right?

347
00:29:11,902 --> 00:29:13,093
Mm-hm.

348
00:29:13,094 --> 00:29:18,242
Okay, you can get dressed. See you
next month. Say hi to your grandpa.

349
00:29:19,402 --> 00:29:21,540
He's a great listener.

350
00:29:21,901 --> 00:29:25,240
- What, Honey?
- Nothing.

351
00:29:26,600 --> 00:29:28,591
Tom, what the hell is goin' on?

352
00:29:28,592 --> 00:29:31,399
- It's not my department, don't look at me.
- Well, who's department is it?

353
00:29:31,400 --> 00:29:34,950
- Look, my guys worked 18 hours yesterday.
- At time and a half, I'm cryin' for ya.

354
00:29:34,951 --> 00:29:37,937
- You got the best guys workin' for you here.
- I don't give a shit, Mike.

355
00:29:52,304 --> 00:29:54,036
I got to take a break.

356
00:29:54,195 --> 00:29:57,934
Don't forget, you're on Wabash
at 3 o'clock, new beams goin' in.

357
00:30:00,694 --> 00:30:02,234
Keep up.

358
00:30:06,594 --> 00:30:08,630
Mail it, Grace, you'll feel better.

359
00:30:08,631 --> 00:30:10,691
- I know, I want to.
- C'mon, stay with Mommie, Honey.

360
00:30:10,892 --> 00:30:14,031
Every time I go to do it, I... I can't.

361
00:30:14,391 --> 00:30:17,290
I don't know why not, it's anonymous.

362
00:30:17,491 --> 00:30:22,988
It says you're grateful, God knows I'd want to
get it if I lost someone I loved, wouldn't you?

363
00:30:23,289 --> 00:30:26,729
Yeah, but, it just seems so strange, like...

364
00:30:26,989 --> 00:30:32,431
You know... sending a thank
you note for a heart. You know...

365
00:30:33,189 --> 00:30:35,127
It seems so...

366
00:30:36,087 --> 00:30:38,228
..not enough.

367
00:30:39,187 --> 00:30:43,486
- Won't you feel worse not sending it?
- Well, yeah. I mean, I always have it.

368
00:30:43,487 --> 00:30:45,735
I know, Grace, and it's been
a year, so go back there,

369
00:30:45,736 --> 00:30:48,324
drop it in and move on,
Honey, I'm sure they have.

370
00:30:51,484 --> 00:30:53,225
Yeah.

371
00:31:07,083 --> 00:31:08,622
Let it go.

372
00:31:13,568 --> 00:31:18,820
<i>Okay, everybody clap for Auntie Grace, she
just mailed a very important letter. C'mon.</i>

373
00:31:28,478 --> 00:31:32,118
- Mom, look at the cool truck!
- Yeah, oh, look at that.

374
00:31:34,477 --> 00:31:36,975
- Look at their arms.
- Yeah! Wow!

375
00:31:36,976 --> 00:31:39,316
Okay, come on, gorillas.

376
00:32:04,971 --> 00:32:07,471
Karson, your pants, Honey, are falling down.

377
00:32:07,472 --> 00:32:10,861
These are Adam's. He has your pants on, Honey.

378
00:32:10,862 --> 00:32:13,610
That's all right, let's go, come on, Laura.

379
00:32:14,570 --> 00:32:18,909
Laura, stay in front of Mommie, c'mon,
all the time now while we're here.

380
00:32:20,333 --> 00:32:23,626
<i>Thanks Adam. Put him on the stroller.</i>

381
00:32:28,467 --> 00:32:31,007
Aunt Grace, are you okay?

382
00:32:32,468 --> 00:32:36,107
Yeah. Whatever it was, it didn't hurt.

383
00:32:38,048 --> 00:32:42,004
All right, let's try it. See if we
can get him to come over.

384
00:32:42,265 --> 00:32:44,334
- "H"...
- Look! Here he comes!

385
00:32:44,335 --> 00:32:46,663
- <i>Look!</i>
- Look, Mom, he likes us.

386
00:32:46,864 --> 00:32:50,703
- Doesn't he remind you of Daddy?
- He looks bigger than Daddy.

387
00:32:55,263 --> 00:32:58,003
- Do you see?
- That's kinda sweet, huh?

388
00:33:03,561 --> 00:33:06,814
Bob, calm down, don't go in
there, I just talked to 'em!

389
00:33:07,561 --> 00:33:09,860
Okay, guys, here's the deal.

390
00:33:09,861 --> 00:33:11,810
My wife wanted this building up years ago,

391
00:33:11,811 --> 00:33:14,057
so the way I see it we're
already way behind schedule.

392
00:33:14,058 --> 00:33:15,484
First of all, you...

393
00:33:15,485 --> 00:33:18,227
- artificial trees are not planted.
- Well...

394
00:33:18,228 --> 00:33:22,698
I'm asking for an additional 50 feet
to build around the existing oak trees.

395
00:33:22,699 --> 00:33:26,356
And I will leave plenty of room
for your godforsaken souvenir shop.

396
00:33:26,357 --> 00:33:28,544
And if you don't approve, I am walking.

397
00:33:28,545 --> 00:33:31,539
I'm taking my men and it's over,
because I don't need the work

398
00:33:31,540 --> 00:33:36,055
and I'm certainly not here because of
the money, I'm here because of my wife.

399
00:33:36,456 --> 00:33:38,496
Have you got it?

400
00:33:39,655 --> 00:33:41,595
Good.

401
00:33:47,155 --> 00:33:49,263
Well, thanks for yellin' and
screamin', 'cause now...

402
00:33:49,264 --> 00:33:51,651
- I gotta go in there and clean everything up.
- Aha!

403
00:33:52,452 --> 00:33:55,992
All right, look, you want to get a
drink? Somethin' to eat, shake this off?

404
00:33:56,552 --> 00:33:59,447
- Come on! Let's go get a beer.
- Thanks, Charlie. No.

405
00:33:59,448 --> 00:34:01,933
All right, well, if not tonight, Friday night,

406
00:34:01,934 --> 00:34:05,049
- because I got somebody for you.
- Oh, Charlie, no.

407
00:34:05,050 --> 00:34:09,548
Come on! she's got a great body: attorney,
great body, intelligent, great body.

408
00:34:09,549 --> 00:34:14,190
You gotta start goin' out! She loves
animals, her cat was a patient of mine.

409
00:34:14,550 --> 00:34:16,389
I'm a dog person.

410
00:34:17,161 --> 00:34:19,188
I'm just trying to help you, Man.

411
00:34:32,745 --> 00:34:36,744
- Dan, you got 'em!
- Yeah, it's the first time I'm wearing 'em.

412
00:34:37,145 --> 00:34:38,137
You look good.

413
00:34:38,638 --> 00:34:40,435
- Feelin' good.
- All right, need some help?

414
00:34:40,436 --> 00:34:42,043
- I think I'll be okay.
- Yeah?

415
00:34:42,044 --> 00:34:43,042
Look at you!

416
00:34:43,643 --> 00:34:46,783
- Where are you goin'?
- I don't know.

417
00:34:48,044 --> 00:34:49,643
- Thanks.
- All right, all right.

418
00:34:49,644 --> 00:34:51,342
I took Mel out.

419
00:34:51,343 --> 00:34:52,715
Put the mail next to the phone,

420
00:34:52,716 --> 00:34:56,982
- on the pile.
- Okay, thanks, buddy, see you later.

421
00:35:02,041 --> 00:35:03,781
Come on, Mel.

422
00:35:05,239 --> 00:35:06,879
Any calls?

423
00:35:08,738 --> 00:35:10,729
You have no messages.

424
00:35:10,730 --> 00:35:12,579
Wanna eat?

425
00:35:36,235 --> 00:35:38,775
- Hi.
- Hi, Mr. Rueland.

426
00:35:39,235 --> 00:35:41,075
Hey, Mel!

427
00:35:42,432 --> 00:35:45,531
- There you go.
- Thanks. See you tomorrow night.

428
00:35:45,732 --> 00:35:48,572
- Yeah.
- Bye... Bye, Mel!

429
00:35:51,832 --> 00:35:54,071
Come on, in the kitchen.

430
00:35:57,118 --> 00:35:59,171
C'mon, Mel, I got you some rice.

431
00:36:01,331 --> 00:36:02,729
Here we go.

432
00:36:03,130 --> 00:36:05,969
You're gonna eat in here today.

433
00:36:07,829 --> 00:36:09,668
Good! Good, good, good.

434
00:36:10,228 --> 00:36:12,868
Come on. Come on.

435
00:36:14,229 --> 00:36:18,966
C'mon, I'm not doin' this anymore. We're
goin' back to usin' the kitchen, c'mon!

436
00:36:19,025 --> 00:36:23,664
Goddammit, Mel, come on back here and eat
in the kitchen like a normal person! C'mon!

437
00:36:35,865 --> 00:36:40,423
OK, c'mon! Hey, good boy, good boy,
c'mon, let's go. C'mon, c'mon, c'mon!

438
00:36:40,424 --> 00:36:44,677
To the kitchen, let's go! That's it!
C'mon! Follow me! C'mon, c'mon, c'mon!

439
00:36:51,518 --> 00:36:53,661
There's a good boy.

440
00:36:55,219 --> 00:36:58,760
Good boy, you made it halfway.

441
00:37:01,019 --> 00:37:04,159
You gotta snap out of it, Buddy.

442
00:37:21,615 --> 00:37:23,614
Charlie, it's Bob.

443
00:37:23,815 --> 00:37:27,055
I'm gonna... I'm gonna go out
with you on Friday, all right?

444
00:37:27,116 --> 00:37:29,556
Yeah, yeah, you heard me.

445
00:37:29,915 --> 00:37:32,453
Where? Where?

446
00:37:32,913 --> 00:37:35,912
O'Reilly's? O'Reilly's...

447
00:37:35,913 --> 00:37:38,453
O'Reilly's Italian restaurant?

448
00:37:39,412 --> 00:37:40,952
Okay.

449
00:37:41,512 --> 00:37:42,852
Yeah, where is that?

450
00:37:43,008 --> 00:37:47,060
<i># Ah, Marie, ah, Marie. #</i>

451
00:37:47,061 --> 00:37:56,508
<i># Quanto sonno agiu perse per
te. Famme' durmi, my Marie #</i>

452
00:37:56,509 --> 00:38:05,353
<i># Ah, Marie, Ah, Marie. #</i>

453
00:38:05,354 --> 00:38:07,248
Big finish, Grandpa!

454
00:38:08,209 --> 00:38:11,047
I'm still trying to get
them to play "Danny Boy".

455
00:38:18,905 --> 00:38:23,403
All right, I got a chicken Vesuvio
and a corned beef and cabbage,

456
00:38:23,404 --> 00:38:26,710
- no butter on the cabbage for them.
- All right, darlin'.

457
00:38:26,791 --> 00:38:29,544
Here, now, don't eat that.

458
00:38:38,503 --> 00:38:40,542
Oh, my God!

459
00:38:41,102 --> 00:38:44,942
Save it, save it, save it for the
Italians! I know you love me!

460
00:38:45,143 --> 00:38:46,799
Are you sure, can we afford it?

461
00:38:46,800 --> 00:38:48,912
Angelo says that a true artist...

462
00:38:48,913 --> 00:38:53,039
- must paint in the Pissa Navona.
- Piazza Navona!

463
00:38:55,200 --> 00:39:00,748
- And, ya know, I... I could go over with you.
- Sure, yeah, sure.

464
00:39:00,749 --> 00:39:05,075
- Marty, let her go alone.
- Or, or, or, you wouldn't have to go at all.

465
00:39:05,076 --> 00:39:07,596
- <i>Marty, she'll be fine.</i>
- I'm gonna go.

466
00:39:07,597 --> 00:39:11,595
She's never before been on an
aeroplane and Rome is far, far away.

467
00:39:11,596 --> 00:39:12,546
Marty, she'll be fine,

468
00:39:12,547 --> 00:39:15,695
- you already paid for the ticket.
- We'll discuss it later on, han?

469
00:39:15,696 --> 00:39:19,994
- Oh, Ange. Two more, Hon.
- Sophie, Sophie! He gave her the tickets.

470
00:39:20,395 --> 00:39:23,293
You couldn't wait 'til I was in the kitchen!

471
00:39:23,294 --> 00:39:27,292
She had the same look on her face then
as she has now. Show her the face!

472
00:39:27,293 --> 00:39:29,433
- Say it!
- <i>I miss everything!</i>

473
00:39:29,493 --> 00:39:32,492
Well, the customers out there
are missing you, and so...

474
00:39:32,493 --> 00:39:36,431
- Can I at least look at it?
- Here! Look, look, look! Here!

475
00:39:37,292 --> 00:39:39,091
- Don't put your fingers on it!
- Oh!

476
00:39:39,092 --> 00:39:42,690
- Look how much it cost.
- It's so beautiful!

477
00:39:42,691 --> 00:39:46,789
- Oh, you deserve it, Sweetie.
- She does indeed, she does indeed.

478
00:39:46,790 --> 00:39:49,577
Oh, well. All right, let's go.

479
00:39:49,578 --> 00:39:50,689
- Thank you.
- <i>Come on!</i>

480
00:39:50,690 --> 00:39:54,629
- All right, back to work.
- Thank you, Grandpa.

481
00:39:55,989 --> 00:39:57,788
Angelo, thank you!

482
00:39:57,789 --> 00:40:00,086
- Oh!
- How did you talk him into it?

483
00:40:00,087 --> 00:40:03,186
Oh, my goodness! I'm so proud of him.

484
00:40:03,187 --> 00:40:06,685
He loves you so much, he's
like an Italian mamma!

485
00:40:06,886 --> 00:40:08,374
Ya know, I can't wait to tell Megan,

486
00:40:08,375 --> 00:40:10,368
- she's gonna flip out.
- Hey...

487
00:40:10,369 --> 00:40:12,971
- I got another surprise for you. Come here.
- What?

488
00:40:12,972 --> 00:40:14,884
- He is here.
- Who's he?

489
00:40:14,885 --> 00:40:19,184
The guy I was telling you about.
He's at the bar, waitin' to meet you.

490
00:40:19,185 --> 00:40:24,023
- Oh, Angelo...
- Don't worry about it, I told him everything.

491
00:40:24,024 --> 00:40:27,682
- I told him you had your chest worked on.
- What?!

492
00:40:27,683 --> 00:40:30,581
- Angelo, he's gonna think I had a...
- What?

493
00:40:30,582 --> 00:40:31,882
Whatever.

494
00:40:31,883 --> 00:40:37,420
It doesn't matter, he's a terrific guy.
In fact, he had a transplant, too. So...

495
00:40:37,421 --> 00:40:40,520
Coraggio, go on, go on!

496
00:40:43,680 --> 00:40:47,079
<i>My doctors, they say it's a solid transplant.</i>

497
00:40:47,080 --> 00:40:51,319
I mean, look how natural it
looks. Go ahead, give it a tug.

498
00:40:51,678 --> 00:40:54,818
- No, that's okay.
- Oh, come on, give her a tug!

499
00:41:05,376 --> 00:41:07,117
Good evening, Sir.

500
00:41:08,976 --> 00:41:13,313
- <i>Are you staying or leaving or what?</i>
- I'm staying.

501
00:41:14,074 --> 00:41:16,114
<i>Thank you very much.</i>

502
00:41:32,685 --> 00:41:34,412
Bob! Bob!

503
00:41:44,857 --> 00:41:48,868
My man, Bobby! How ya
doin'? This is Marsha.

504
00:41:48,869 --> 00:41:51,866
- <i>Come on!</i>
- I have bacon fat on my hands.

505
00:41:51,867 --> 00:41:54,625
It's okay, Grace, I can wash it,
shower in it, run in the rain,

506
00:41:54,626 --> 00:41:57,270
anything, swim, come on,
give it a good pull! C'mon!

507
00:41:57,271 --> 00:42:00,066
- And I don't want to hurt you.
- It's okay, it's okay! I'm fine!

508
00:42:00,067 --> 00:42:02,205
- Okay.
- Ow, ow!

509
00:42:02,465 --> 00:42:04,906
- You picked a soft spot.
- <i>Sorry.</i>

510
00:42:08,965 --> 00:42:12,164
Uh, Gracie, mind the four
top over there, will you?

511
00:42:12,165 --> 00:42:13,263
Yeah, I will.

512
00:42:13,264 --> 00:42:15,562
Okay, well, it was really nice to meet you.

513
00:42:15,563 --> 00:42:19,103
- Good luck with your hair.
- Thank you, thanks.

514
00:42:22,064 --> 00:42:26,062
Hey, Patrick. Wanna grab on with
two hands and run for the door?

515
00:42:26,063 --> 00:42:30,501
- No, Ralph. I don't touch men.
- It's women's hair.

516
00:42:31,660 --> 00:42:35,500
And then I said, "It's Squeaker, my kitty!"

517
00:42:39,559 --> 00:42:43,558
Oh, everyone was laughing! Ah-ha-ha!

518
00:42:43,559 --> 00:42:46,858
Oh, that's when I met Charlie,
he was the only vet open.

519
00:42:46,859 --> 00:42:50,557
- Funny story.
- Where are the menus? What is going on?

520
00:42:50,558 --> 00:42:53,256
Anyway, Squeaker won't
let another vet touch him.

521
00:42:53,257 --> 00:42:56,697
Yeah, well, I better not hear about
anybody else touching your squeaker.

522
00:43:03,454 --> 00:43:05,753
<i>I didn't mean to say that.</i>

523
00:43:05,754 --> 00:43:09,752
- Charlie, I really like this place, it's very nice.
- Oh, well, if you like this kind of place.

524
00:43:09,753 --> 00:43:13,052
And everything here is good,
that's the beauty of it.

525
00:43:13,053 --> 00:43:17,892
Oh my gosh, look at us, matchy green.
"Matchy matchy green squared!"

526
00:43:20,152 --> 00:43:22,292
Oh, I'll take care of that.

527
00:43:24,652 --> 00:43:25,750
Thank you very much.

528
00:43:25,751 --> 00:43:27,749
Oh, could you hang this up
behind you, is that all right?

529
00:43:27,750 --> 00:43:29,649
- Yeah.
- Thank you.

530
00:43:29,950 --> 00:43:33,549
- So, Rob,Charlie tells me you work at the zoo.
- Oh...

531
00:43:33,550 --> 00:43:38,349
Wait a minute, he doesn't work there,
Bob is there building, Bob's a builder.

532
00:43:38,350 --> 00:43:40,988
You know the new building
on State Street? Bob's.

533
00:43:41,847 --> 00:43:42,747
You own it?

534
00:43:42,748 --> 00:43:44,987
- No. No, I designed it.
- Oh.

535
00:43:46,847 --> 00:43:48,646
- Good evening.
- Hello.

536
00:43:48,947 --> 00:43:52,845
Oh! No, no, no, no, no, no,
no! Do you have bottled water?

537
00:43:52,846 --> 00:43:54,545
Sure, anyone else?

538
00:43:54,546 --> 00:43:57,344
<i>- Ah, may I have a wine list, please?
- Sure.</i>

539
00:43:57,345 --> 00:43:59,485
Do we know each other?

540
00:44:00,190 --> 00:44:01,340
Ah...

541
00:44:01,341 --> 00:44:04,543
...think so. Have you been in here before?

542
00:44:04,544 --> 00:44:07,669
No, no. I think I'd remember
an Irish-Italian restaurant.

543
00:44:07,670 --> 00:44:09,284
Yeah, you would.

544
00:44:09,644 --> 00:44:13,025
Oh, my God, blah, blah, blah,
blah, blah, blah. My water?

545
00:44:13,026 --> 00:44:16,581
I don't want Swiss water, I got sick
on an imported Swiss water once.

546
00:44:16,582 --> 00:44:20,323
- do you remember that night?
- Ach... that was horrible.

547
00:44:20,324 --> 00:44:24,940
As long as it's not Swiss or tap water it'll
be fine. Preferably French, no bubbles.

548
00:44:24,941 --> 00:44:28,580
I want it cold, no ice, no glass,
just the bottle and a straw.

549
00:44:29,439 --> 00:44:32,079
Do you want to write it down?
I don't want Swiss water...

550
00:44:32,080 --> 00:44:36,179
- <i>I got sick, it was really bad...</i>
- I'm pretty sure I got it.

551
00:44:36,539 --> 00:44:38,738
I'm sorry, can I get a cup of coffee?

552
00:44:38,739 --> 00:44:41,377
- Sure.
- No straw.

553
00:44:43,738 --> 00:44:45,041
I hate when they don't write it down...

554
00:44:45,042 --> 00:44:46,938
- and they come back and everything is
wrong, you watch.             - It will be wrong.

555
00:44:46,939 --> 00:44:48,236
Come on, maybe she'll get it right,

556
00:44:48,237 --> 00:44:50,536
- I've been here before.
- It's not gonna happen.

557
00:44:51,337 --> 00:44:53,234
Nope, not me.

558
00:44:53,235 --> 00:44:54,974
- Not me.
- No.

559
00:44:56,035 --> 00:44:57,775
I think your ass is ringing.

560
00:45:01,151 --> 00:45:03,374
<i>I usually don't bring it, I'm sorry.</i>

561
00:45:03,465 --> 00:45:04,433
<i>Rueland.</i>

562
00:45:04,434 --> 00:45:08,173
Okay, Mike! Mike, mike!
Excuse me, I gotta take this.

563
00:45:08,533 --> 00:45:09,832
<i>Come on, what do you think?</i>

564
00:45:10,233 --> 00:45:12,972
Patrick, can you gimme an Aquafina?

565
00:45:19,931 --> 00:45:21,755
That's... that's good, Mike.
We'll call in a favor on the

566
00:45:21,756 --> 00:45:25,429
welder and work four days for
us and one day at the zoo.

567
00:45:25,430 --> 00:45:28,241
Either way they get paid
under the original contract.

568
00:45:28,630 --> 00:45:30,769
Who else is on the clock?

569
00:45:33,828 --> 00:45:39,414
Um... no, no, that sounds good, that sounds
good, I um... I'll talk to you tomorrow, okay.

570
00:45:39,415 --> 00:45:41,245
No, no! Hold on, Mike! Can you do me a favor,

571
00:45:41,246 --> 00:45:44,725
just call me back in like two or three
minutes and whatever I say, just disregard it?

572
00:45:44,726 --> 00:45:45,926
Thanks.

573
00:45:45,927 --> 00:45:49,225
So, the old man goes, "How
many times I gotta tell you,

574
00:45:49,226 --> 00:45:51,966
I don't want no brown bananas?"

575
00:45:54,025 --> 00:45:56,364
- Wine lists.
- That's a good one.

576
00:45:58,124 --> 00:46:01,764
- Oh, I bet that's refreshing.
- Oh, such a difference!

577
00:46:01,824 --> 00:46:02,574
<i>Yes.</i>

578
00:46:02,775 --> 00:46:03,523
There you go.

579
00:46:03,524 --> 00:46:04,714
It's about time.

580
00:46:05,015 --> 00:46:08,812
<i>I'm doing this new food combination,</i>
so I don't really need something...

581
00:46:08,813 --> 00:46:10,378
We have some specials this evening, uh...

582
00:46:10,379 --> 00:46:14,161
- The chicken Vesuvio...
- Please! I'm around them all day.

583
00:46:17,521 --> 00:46:19,219
I didn't mean to...

584
00:46:19,620 --> 00:46:21,818
I'm a vet, you know?

585
00:46:21,819 --> 00:46:25,498
...and a corned beef and
cabbage soufflé and a spinach

586
00:46:25,499 --> 00:46:27,719
ravioli in an arrabiata
sauce, which is my favorite.

587
00:46:27,720 --> 00:46:30,719
- I'll have that.
- That sounds so fattening.

588
00:46:30,720 --> 00:46:34,617
- Well, just order something else.
- Is every dish here cooked in oil?

589
00:46:34,618 --> 00:46:37,758
No, some we boil in Swiss water.

590
00:46:40,517 --> 00:46:43,458
- We're gonna need another minute.
- Okay.

591
00:46:44,615 --> 00:46:46,967
We should talk to the manager
here and get that smartass fired.

592
00:46:46,968 --> 00:46:48,248
- Did you hear her?
- She's fine.

593
00:46:48,249 --> 00:46:51,855
<i>No, that is not fine, no, that was uncalled-for.</i>

594
00:46:54,215 --> 00:46:55,514
Get out of the way, Patrick.

595
00:46:55,515 --> 00:46:57,454
We're getting a lot of
compliments on the pasta tonight.

596
00:46:57,513 --> 00:47:01,095
Why wouldn't we? Angelo's the best
Italian chef in the City of Chicago.

597
00:47:01,096 --> 00:47:04,912
Angelo! Three more of the
shepherd's pies, if you please.

598
00:47:04,913 --> 00:47:07,552
Oh, that's me, that's mine.

599
00:47:07,913 --> 00:47:10,152
Rueland. Hey, Mike.

600
00:47:10,611 --> 00:47:12,410
I'm just havin' dinner.

601
00:47:12,411 --> 00:47:15,951
No. No, that's not a problem.

602
00:47:16,428 --> 00:47:19,651
If I have to be there, I have to be
there, I'll see ya in five minutes.

603
00:47:19,711 --> 00:47:21,608
- Where?
- The Wabash building.

604
00:47:21,609 --> 00:47:23,912
Now then, You're saying they're
working on a Friday night?

605
00:47:23,913 --> 00:47:25,108
Can you believe that?

606
00:47:25,109 --> 00:47:27,707
- No.
- <i>It's an emergency, I gotta be there.</i>

607
00:47:27,708 --> 00:47:29,731
- It was... it was nice to meet you, Marla.
- Marsha.

608
00:47:29,732 --> 00:47:30,507
Marsha.

609
00:47:30,508 --> 00:47:32,807
- And Shari?
- Yeah, that's it.

610
00:47:32,808 --> 00:47:36,847
I apologize, and... have fun.

611
00:47:37,407 --> 00:47:39,146
Bye.

612
00:47:45,715 --> 00:47:47,323
Uh... is everything okay?

613
00:47:47,323 --> 00:47:50,304
Oh, yeah, I'm fine, I just... I got called to work.

614
00:47:50,305 --> 00:47:53,868
Ah! Is your girlfriend and your
friends, are they gonna be staying?

615
00:47:53,869 --> 00:47:58,701
God, that's not my girlfriend, it's not even
a friend, it's not an acquaintance, either.

616
00:47:58,702 --> 00:48:01,842
Yes, they will be staying.

617
00:48:03,402 --> 00:48:05,601
Oh! Will you hang on a second.

618
00:48:05,602 --> 00:48:10,040
- Hey, Soph, what is that?
- Ravioli and a side cabbage for pickup.

619
00:48:11,501 --> 00:48:14,140
Here you go, Mr. Atsuki.

620
00:48:14,248 --> 00:48:18,340
Ah, you know, on the house.

621
00:48:18,600 --> 00:48:20,440
Come back again.

622
00:48:20,499 --> 00:48:22,439
Thank you.

623
00:48:31,507 --> 00:48:34,432
- Ticket, Sir? Thank you, Sir.
- Thank you.

624
00:48:35,595 --> 00:48:39,436
<i># Buona sera, signorina, buona sera #</i>

625
00:48:39,495 --> 00:48:43,494
<i># It is time to say good night to Napoli #</i>

626
00:48:43,695 --> 00:48:47,392
<i># Though it's hard for me
to whisper a buona sera #</i>

627
00:48:47,393 --> 00:48:50,692
<i># With that old moon above
and the Mediterranean sea #</i>

628
00:48:50,693 --> 00:48:53,892
- What are you goin'?
- I got a call, I gotta go.

629
00:48:53,893 --> 00:48:56,993
- You're already out, it's Friday night.
- I know.

630
00:48:56,994 --> 00:48:58,287
Come on, drink some wine,

631
00:48:58,494 --> 00:49:02,791
- <i>drink some more wine, enjoy the evening.
- I can't, Charlie.</i> I gotta go to work, sorry.

632
00:49:02,792 --> 00:49:05,690
- <i>Thank you.</i>
- I know you're goin' home.

633
00:49:05,691 --> 00:49:08,331
I'm not goin' home, I gotta go to work.

634
00:49:09,591 --> 00:49:11,829
Yeah, yeah, right.

635
00:51:04,570 --> 00:51:07,969
- Grace? Umbrella.
- Oh, thanks.

636
00:51:09,769 --> 00:51:11,868
Another set of keys. Oh...

637
00:51:11,869 --> 00:51:17,218
I found this phone, on the
bar earlier. Nice, huh?

638
00:51:17,219 --> 00:51:19,066
<i># Kiss me good night #</i>

639
00:51:19,067 --> 00:51:23,007
<i># Buona sera, signorina #</i>

640
00:51:23,008 --> 00:51:28,992
<i># Kiss me good night #</i>

641
00:51:31,966 --> 00:51:33,373
Bob.

642
00:51:33,374 --> 00:51:36,228
According to this latest set
of plans, it looks like we're...

643
00:51:36,229 --> 00:51:38,251
- are we only enclosing the one oak tree?
- No, no, no!

644
00:51:38,252 --> 00:51:41,649
I got a newer set of plans in my
office. Maybe we'll work Saturdays.

645
00:51:41,650 --> 00:51:45,762
- We are working Saturdays!
- Okay, look, I'll get the new set of plans.

646
00:51:45,763 --> 00:51:49,403
I'll take this home, my kids love
coloring between the lines on these.

647
00:51:54,661 --> 00:51:59,301
- Hey, Bob, could I see the new plans?
- Yeah, sure, right here.

648
00:52:01,961 --> 00:52:04,558
- These'll be the last set, right?
- Yes.

649
00:52:04,759 --> 00:52:05,944
Oh, yeah.

650
00:52:06,159 --> 00:52:08,858
Did anybody call back about my phone?

651
00:52:08,859 --> 00:52:10,737
Oh, yeah, the restaurant called, they have it.

652
00:52:10,838 --> 00:52:13,257
- Who called?
- The restaurant.

653
00:52:13,258 --> 00:52:16,756
- No, I... who from the restaurant?
- I don't know, some woman.

654
00:52:16,757 --> 00:52:19,655
- Young or old?
- Bigger than a bread box, I don't know!

655
00:52:19,656 --> 00:52:23,296
- I'll send one of the guys to go get it.
- No, no, no, I'll swing by there later, it's fine.

656
00:52:26,656 --> 00:52:28,454
Oh, that's cute, that's cute.

657
00:52:28,455 --> 00:52:33,653
- Will you stop with the piano? Megan!
- Think I'm gonna go in the fall.

658
00:52:33,654 --> 00:52:35,653
Here's the baby pig pen.

659
00:52:35,654 --> 00:52:37,844
- Okay, those are pigs.
- The mommy has ten...

660
00:52:37,845 --> 00:52:41,963
baby bottles coming out of her tummy.

661
00:52:42,252 --> 00:52:43,551
That's cute.

662
00:52:43,952 --> 00:52:46,293
Will you stop with the piano!

663
00:52:46,352 --> 00:52:47,452
Megan!

664
00:52:47,453 --> 00:52:51,051
- What? I'm not playing it.
- But you...

665
00:52:51,352 --> 00:52:53,149
Okay, what else did you see at the zoo?

666
00:52:53,150 --> 00:52:57,190
Then we went to see the gorillas
and mommy said it was you.

667
00:52:57,649 --> 00:53:00,190
Oh, I did not! I did not!

668
00:53:00,650 --> 00:53:03,648
- Did she take you to see the elephants?
- Watch it, Joe!

669
00:53:03,649 --> 00:53:06,430
- Did you change him?
- Yeah, I'm gonna.

670
00:53:06,431 --> 00:53:09,488
No! Joe! Get up and change
him! What have you been doing?

671
00:53:09,489 --> 00:53:11,151
I've been saving lives all day, Honey...

672
00:53:11,152 --> 00:53:12,846
- I want to sit down a relax a little bit, okay?
- Oh, very funny, now c'mon.

673
00:53:12,847 --> 00:53:15,738
- I'll change him.
- No, no, no, Grace, I got it, Grace, I got it.

674
00:53:15,739 --> 00:53:20,486
- Joe, get up and do it right now.
- Grace, I got it. I got it, Grace, I'll do it.

675
00:53:24,646 --> 00:53:26,344
- Megan.
- What?!

676
00:53:26,645 --> 00:53:30,483
I invited Rudy over. Ya know,
to meet Grace. Ya know.

677
00:53:31,044 --> 00:53:32,642
Father Rudy?

678
00:53:32,843 --> 00:53:34,942
Stop sayin' that, he's not a priest any more.

679
00:53:34,943 --> 00:53:38,242
To me he'll always be a priest. Joe,
she'll meet someone on her own.

680
00:53:38,243 --> 00:53:41,283
Where? She's here on every
one of her nights off.

681
00:53:41,284 --> 00:53:44,941
- He's a nice guy.
- It doesn't matter! Joe!

682
00:53:44,942 --> 00:53:48,041
It's not easy to dance when no one's
leading. Would you stop drinkin' that beer

683
00:53:48,042 --> 00:53:50,840
and help me clean up the puzzle... the
puzzle and pictures! And I'm trying to...

684
00:53:50,841 --> 00:53:53,539
- Here's the barn! The barn is gone!
- What's goin' on?

685
00:53:53,840 --> 00:53:55,189
- Nothing.
- The barn...

686
00:53:55,733 --> 00:53:58,538
Joe went and invited somebody
over, like a blind date for you.

687
00:53:58,539 --> 00:54:00,638
- What?!
- It's not a date.

688
00:54:00,839 --> 00:54:03,238
He's comin' over for dinner, Grace, that's it.

689
00:54:03,239 --> 00:54:05,219
- I gotta find my scarf.
- Yeah, well, ya better hurry!

690
00:54:05,220 --> 00:54:07,514
It's all right, I already told
him you've had work done.

691
00:54:07,515 --> 00:54:08,336
What?!

692
00:54:08,337 --> 00:54:10,036
God, Joe! She's not a Buick.

693
00:54:10,037 --> 00:54:14,435
He understands, he's fine with it, he's okay
with it, Honey, he's a priest, for God's sake!

694
00:54:14,436 --> 00:54:15,935
- A priest?
- Yup.

695
00:54:15,936 --> 00:54:20,304
An ex-priest. What's the big deal? C'mon!
He's never dated, you've never dated.

696
00:54:20,305 --> 00:54:22,334
Joe! Grace has dated.

697
00:54:22,335 --> 00:54:25,812
- Who? Chooch Patucci?
- <i>I never dated Chooch Patucci!</i>

698
00:54:25,813 --> 00:54:26,634
That's a date?

699
00:54:26,635 --> 00:54:31,933
- <i>You dated Chooch Patucci?! C'mon!</i>
- I don't say that name said in this house.

700
00:54:31,934 --> 00:54:35,232
- No, it's all right, Megan.
- Do you hate priests, Aunt Grace?

701
00:54:35,233 --> 00:54:38,872
- No, Honey.
- 'Cause if you do you'll go straight to hell.

702
00:54:39,445 --> 00:54:40,332
Watch your mouth!

703
00:54:40,333 --> 00:54:41,937
- Nobody is going to hell.
- That's great, Joe,

704
00:54:41,938 --> 00:54:43,981
- that's great. You taught him "hell".
- I did not,

705
00:54:43,982 --> 00:54:45,370
you picked it up from Mom, didn't ya?

706
00:54:45,371 --> 00:54:47,547
- I have never said "hell", you son of a bitch.
- You try to help somebody! Okay!

707
00:54:47,548 --> 00:54:49,429
Back off, back off, just back off.

708
00:54:49,430 --> 00:54:52,570
- Oh, shit! Father Rudy's here.
- Oh, God! Shh!

709
00:54:53,330 --> 00:54:55,729
Don't say "shit" in front of
the priest, I mean ex-priest.

710
00:54:55,730 --> 00:54:56,868
Shit! Shit!

711
00:54:56,929 --> 00:55:01,627
Will you...? would everyone just calm down,
for the love of God and all that is holy?

712
00:55:01,628 --> 00:55:03,469
Calm the hell down!

713
00:55:04,028 --> 00:55:06,168
Stop playing that.

714
00:55:12,326 --> 00:55:13,552
Shut that thing off.

715
00:55:13,553 --> 00:55:17,166
- No, no... Dad...!
- Come on! Good night, Nurse!

716
00:55:17,626 --> 00:55:20,164
<i>For Christ's sake, he's just a man!</i>

717
00:55:24,623 --> 00:55:27,264
I'm not used to being without it yet, Joe.

718
00:55:29,923 --> 00:55:31,662
Come on in.

719
00:55:32,922 --> 00:55:35,120
- There she is.
- Oh, boy!

720
00:55:35,121 --> 00:55:36,521
Dinner, I mean.

721
00:55:36,522 --> 00:55:38,062
<i># Hallelujah! #</i>

722
00:55:47,620 --> 00:55:50,559
I'll call my friend and see where he's at.

723
00:56:01,017 --> 00:56:02,257
Bobby!

724
00:56:02,916 --> 00:56:04,657
Hey, where you at?

725
00:56:07,417 --> 00:56:09,336
You ran away last night,

726
00:56:09,337 --> 00:56:11,615
you don't show up tonight. I thought
you wanted to hang out, Man.

727
00:56:11,616 --> 00:56:14,955
I'm sorry, Charlie, I'm
just not feelin' up to it.

728
00:56:15,715 --> 00:56:18,714
I don't know, maybe somethin' I ate, I...

729
00:56:18,715 --> 00:56:23,954
I'm just going to... I'm gonna kick back,
take it easy, and maybe go to bed early.

730
00:56:23,955 --> 00:56:24,887
<i>What you doin'?</i>

731
00:56:24,888 --> 00:56:27,013
Now? Just watching the Cubs game.

732
00:56:27,014 --> 00:56:27,837
<i>What's the score?</i>

733
00:56:27,838 --> 00:56:30,653
The score? Oh, it's, uh...

734
00:56:32,213 --> 00:56:33,610
Uh...

735
00:56:34,111 --> 00:56:37,550
It's... the Cubs are losin'.

736
00:56:42,528 --> 00:56:45,408
- Hey, Mr. Rueland?
- Dan the man!

737
00:56:45,409 --> 00:56:50,248
- Bob the slob... just kidding, just kidding.
- Yeah, maybe you could clean up the place.

738
00:56:51,508 --> 00:56:53,648
I don't think you could afford me.

739
00:56:55,308 --> 00:56:57,249
Hey, how do I look?

740
00:56:57,407 --> 00:56:58,847
Tall.

741
00:56:59,407 --> 00:57:00,647
Tall.

742
00:57:00,807 --> 00:57:02,647
Tall, yeah.

743
00:57:05,206 --> 00:57:06,746
Thanks.

744
00:57:11,312 --> 00:57:16,344
Oh, Megan, it was fine. You
know... he was a nice guy.

745
00:57:16,345 --> 00:57:20,402
- Yeah, well, at least we had a few laughs.
- Yeah, we did.

746
00:57:20,403 --> 00:57:24,801
Did you notice how he was afraid to
even let me lift a plate of potatoes?

747
00:57:24,802 --> 00:57:27,542
No, I think he was just being polite.

748
00:57:29,702 --> 00:57:32,242
- Mm-hm.
- Come on, lets go.

749
00:57:35,701 --> 00:57:40,099
No, but it's like as soon as they
know, they think of me as broken.

750
00:57:40,100 --> 00:57:44,499
I think they see you as a kind, loving
woman that's beaten unbeatable odds.

751
00:57:44,500 --> 00:57:47,338
- Yeah, that's the way I see you.
- Urrgghh!

752
00:57:48,097 --> 00:57:49,523
Okay, Tyler, come on!

753
00:57:49,984 --> 00:57:51,209
Yeah.

754
00:57:51,210 --> 00:57:55,396
- The right guy will know... trust me.
- Get up! Up, up, up, up, up!

755
00:57:55,397 --> 00:57:58,446
Can't have Joe settin' you up though, can you
imagine havin' him describin' your surgery,

756
00:57:58,447 --> 00:58:00,395
- it'd scare anyone!
- Come on. You and me, tonight,

757
00:58:00,396 --> 00:58:01,695
they're asleep, we can do it!

758
00:58:01,696 --> 00:58:02,895
What did he say?

759
00:58:02,896 --> 00:58:06,994
He's saying he's sorry about
tonight, so please forgive him.

760
00:58:06,995 --> 00:58:09,936
Left! Step up! Good boy, good boy!

761
00:58:10,495 --> 00:58:15,158
- Daddy!                       - Goddammit!
- Oh, Dear.                   - Goddammit!

762
00:58:15,159 --> 00:58:17,133
Megan! What?

763
00:58:17,893 --> 00:58:20,193
I'm right here, everything's fine, take it easy.

764
00:58:20,194 --> 00:58:22,592
- Dad, I want some water.
- You can't have water.

765
00:58:22,593 --> 00:58:23,520
He can have some water!

766
00:58:23,521 --> 00:58:25,790
No, he'll pee in his bed
and who's gonna change it?

767
00:58:25,791 --> 00:58:26,865
I do, damn it.

768
00:58:26,866 --> 00:58:29,531
Okay, potty mouth's gonna
change it. Get up there, c'mon!

769
00:58:29,532 --> 00:58:32,290
Come on, Honey, get up there.
C'mon, you're going to sleep...

770
00:58:32,291 --> 00:58:33,740
- forever!
- Stop yellin',

771
00:58:33,741 --> 00:58:37,829
- it's gonna be in their little heads all night.
- I'll put something in their heads! Come on.

772
00:58:39,289 --> 00:58:40,567
Dad, what are you doing?

773
00:58:40,568 --> 00:58:43,229
I'm trying to put Mom to
bed, too, c'mon, go to bed!

774
00:58:43,955 --> 00:58:45,573
C'mon.

775
00:58:46,198 --> 00:58:51,227
- Grandpa, you need some help?
- Ah, uh, no, no, Darlin', not at all no.

776
00:58:51,396 --> 00:58:53,427
I'm blessed with work.

777
00:58:54,287 --> 00:58:56,237
<i>Sweet dreams, Gracie Alana.</i>

778
00:58:56,238 --> 00:58:58,227
Good night, Grandpa.

779
00:59:16,882 --> 00:59:19,023
Best female singer.

780
00:59:19,383 --> 00:59:22,021
- Dead or alive?
- Either.

781
00:59:22,022 --> 00:59:23,181
Peggy Lee.

782
00:59:23,182 --> 00:59:25,521
- Ella Fitzgerald, easy.
- Now, I can agree with that.

783
00:59:26,381 --> 00:59:28,280
I agree.

784
00:59:28,481 --> 00:59:31,680
- I still take Ernie Banks over Ty Cobb.
- <i>Ah, don't be ridiculous.</i>

785
00:59:31,681 --> 00:59:34,579
You can't mix your dream
team from different eras.

786
00:59:34,580 --> 00:59:38,518
- What is this, a new rule?
- No, you can't mix living and dead players.

787
00:59:42,878 --> 00:59:46,377
Ty Cobb was the greatest
ball player that ever played.

788
00:59:46,878 --> 00:59:50,276
- A great player, but an animal.
- I'd still take Ernie Banks over Ty Cobb.

789
00:59:51,077 --> 00:59:52,163
Know how many people...

790
00:59:52,164 --> 00:59:56,116
- would go to Bank's funeral?
- <i>Joe DiMaggio was the classiest of them all.</i>

791
00:59:58,888 --> 01:00:01,181
Apples and oranges, come on, guys.

792
01:00:01,182 --> 01:00:03,814
- Yeah, but you can't...
- Compare short stop to short stop...

793
01:00:06,274 --> 01:00:10,714
Now, you are either very late or
very early, what's your view of it?

794
01:00:10,774 --> 01:00:12,556
- No, no, I think I left my cell phone here,
- Oh.

795
01:00:12,557 --> 01:00:14,571
somebody called back, I
think it was a young lady?

796
01:00:14,572 --> 01:00:17,260
Ah, I'll have a look around for
it, come on in and have a beer.

797
01:00:17,261 --> 01:00:18,570
- Oh, no, thanks.
- Oh.

798
01:00:18,571 --> 01:00:21,933
- Have to get home to the little wife, do you?
- No.

799
01:00:21,934 --> 01:00:22,942
Yeah.

800
01:00:23,071 --> 01:00:27,610
- You're... you're not married, then?
- Mmm... no, not really.

801
01:00:27,870 --> 01:00:30,068
Quite I hope she didn't walk out on you.

802
01:00:30,069 --> 01:00:32,669
No... no, no, she passed away.

803
01:00:32,670 --> 01:00:36,568
Oh, Jesus, Mary and Joseph, that's very sad.

804
01:00:36,569 --> 01:00:39,067
Oh, I hate to hear that, but anyway...

805
01:00:39,068 --> 01:00:43,108
Come on in, we'll have a pint on
that. Meet the lads back here.

806
01:00:44,468 --> 01:00:47,307
Now, this is my friend, uh...

807
01:00:48,067 --> 01:00:51,864
- Bob.
- Bob! Bob... his wife is dead.

808
01:00:51,865 --> 01:00:54,805
Hey, Robert! How are ya, come on?

809
01:00:55,765 --> 01:01:00,164
That's Wally over there, and this is Emmett
here. This is my brother-in-law Angelo.

810
01:01:00,165 --> 01:01:03,362
And I'm Marty. So deal him in.

811
01:01:03,363 --> 01:01:07,303
- Sit down and I'll get you a beer.
- Give him a chair, come on!

812
01:01:08,863 --> 01:01:13,162
- Sophie, bring over another pitcher of beer.
- I'm not real good at cards, but...

813
01:01:13,163 --> 01:01:14,561
- You got cash?
- Yeah.

814
01:01:14,562 --> 01:01:18,001
- You're in.
- Pay a nickel, take your chances.

815
01:01:19,061 --> 01:01:21,602
Well, I'm on my way home.

816
01:01:22,061 --> 01:01:25,401
- Ah, hi there.
- Oh, hi.

817
01:01:25,402 --> 01:01:27,858
- How did you get caught in their net?
- Sophie...

818
01:01:27,859 --> 01:01:29,758
His wife is dead.

819
01:01:29,959 --> 01:01:34,248
Ah, welcome. Ah, who's walkin' me?

820
01:01:34,249 --> 01:01:38,057
You're two doors down, what's
gonna happen, you gonna get lost?

821
01:01:38,058 --> 01:01:40,956
I hope I do get lost so you
have to live with the guilt.

822
01:01:40,957 --> 01:01:44,721
- Oh, yap, yap, yap...
- Come on, Sophie, I'll walk you myself!

823
01:01:44,722 --> 01:01:45,655
- Thank you.
- Come on.

824
01:01:45,656 --> 01:01:48,259
Don't pay any attention
to them. I'll walk you

825
01:01:48,260 --> 01:01:51,160
- Wally, Wally.
- Wally, you got a lot of class, Kid.

826
01:01:51,161 --> 01:01:54,477
Yeah, you should have walked her home, I
mean she's been sweet on you for a long time.

827
01:01:54,478 --> 01:01:55,560
Sweet on me?!

828
01:01:55,561 --> 01:01:57,460
But you should have taken her home.

829
01:01:57,461 --> 01:01:59,656
What are you talkin' about?
I've known her 20 years.

830
01:01:59,657 --> 01:02:02,556
- Wally Casanova.
- You think she really likes me?

831
01:02:02,557 --> 01:02:04,158
Casanovinsky.

832
01:02:04,159 --> 01:02:05,500
Yeah, I think she likes you.

833
01:02:05,501 --> 01:02:06,641
Why do you think she asked
you to go home with her?

834
01:02:06,642 --> 01:02:07,565
Do you think she likes me?

835
01:02:07,566 --> 01:02:08,857
- Yeah, I do?
- And she was makin' a move on ya.

836
01:02:08,858 --> 01:02:12,755
- I mean...you got that impression?
- I got that vibe.

837
01:02:13,156 --> 01:02:16,155
- Why do you think she wants you to...
- Now here's a guy with a little taste.

838
01:02:16,356 --> 01:02:18,656
<i>You know what I mean?</i>
I can't depend on you two...

839
01:02:18,657 --> 01:02:20,349
- Taste for what?
- ...hobos.

840
01:02:20,350 --> 01:02:22,756
So everybody's gone for the night?

841
01:02:22,757 --> 01:02:27,853
The bartender, bus boys, waiters,
waitresses? You're closed up?

842
01:02:27,854 --> 01:02:28,594
<i>Yeah.</i>

843
01:03:15,149 --> 01:03:19,648
I'm not much of a player but... Willie Mays.

844
01:03:19,649 --> 01:03:23,648
I'm not much of a player, but I believe
all these picture cards are a good thing.

845
01:03:23,649 --> 01:03:26,886
- Oh, Jesus!
- Gimme a break! C'mon!

846
01:03:27,248 --> 01:03:29,388
This is your lucky night tonight, Boy!

847
01:03:36,547 --> 01:03:40,298
- Grandpa, I gotta go cover my plants.
- Wait, wait, wait, Gracie.

848
01:03:40,299 --> 01:03:44,643
<i>Here, here... Robert, I want you to meet my
granddaughter, Gracie, here, isn't she lovely?</i>

849
01:03:44,644 --> 01:03:49,185
Yes, she is. We spoke last
night, I was here with...

850
01:03:50,547 --> 01:03:53,545
- Water Lady.
- Mm-hm, yes, yes.

851
01:03:53,546 --> 01:03:56,077
- Nice to see you again, Robert.
- Bob, Bob's fine.

852
01:03:56,078 --> 01:03:56,983
Bob.

853
01:04:01,543 --> 01:04:05,684
I'm here because I left my phone
and you called back, and...

854
01:04:05,744 --> 01:04:10,018
Oh, yes! I have your pajamas...
phone behind the bar.

855
01:04:10,019 --> 01:04:12,562
Grace, I'll get the phone,
go ahead, cover the plants.

856
01:04:12,563 --> 01:04:14,341
Roberto, why don't you give her a hand.

857
01:04:14,342 --> 01:04:16,341
- You need a hand out there?
- No.

858
01:04:16,342 --> 01:04:17,941
Yeah, sure!

859
01:04:17,942 --> 01:04:20,483
- Should I go?
- <i>Oh, yeah, yes, yes, yes.</i>

860
01:04:21,343 --> 01:04:23,341
Yes, yes, go with her.

861
01:04:23,342 --> 01:04:25,778
Yeah, that's very nice.

862
01:04:26,439 --> 01:04:28,157
And there they go.

863
01:04:28,158 --> 01:04:29,538
All right!

864
01:04:29,539 --> 01:04:33,140
- Hey! I'm gonna play from the hot corner!
- You're always looking for the edge.

865
01:04:33,141 --> 01:04:35,094
- Marty, what do you wanna play?
- Texas Hold 'em.

866
01:04:35,094 --> 01:04:36,681
- Texas Hold 'em.
- Yeah, we go.

867
01:04:42,747 --> 01:04:44,679
These ones are really fragile.

868
01:04:46,538 --> 01:04:48,981
- What?
- Nothin'.

869
01:04:49,040 --> 01:04:53,679
- What, uh... I know I look ridiculous.
- Oh, no, no, it's a lovely... hat.

870
01:04:53,938 --> 01:04:57,331
Well, I'd take it off now, but then
I'd have a shower cap head, so...

871
01:04:57,332 --> 01:05:00,526
Well, you saw my hair last night. Not
that you were lookin', but I mean...

872
01:05:00,527 --> 01:05:05,576
We did speak, so maybe you noticed my
head. My hair. My head. My head o' hair.

873
01:05:08,237 --> 01:05:09,742
<i>Thank you, Bob.</i>

874
01:05:09,743 --> 01:05:11,612
I'm sorry you got dragged into this.

875
01:05:11,613 --> 01:05:13,335
No, no! You bought me dinner last night,

876
01:05:13,336 --> 01:05:16,574
- it was very, very good, by the way.
- Good.

877
01:05:20,436 --> 01:05:22,835
Did you plant all this?

878
01:05:22,836 --> 01:05:27,133
Yeah, there's no rhyme or reason to
it, ya know, ya just let it grow.

879
01:05:27,134 --> 01:05:28,181
It's just amazing,

880
01:05:28,182 --> 01:05:32,273
I mean, I've never seen anything like it
right in the middle of the city, it's like...

881
01:05:32,333 --> 01:05:34,073
It's like a garden.

882
01:05:37,534 --> 01:05:38,712
<i>Oh.</i>

883
01:05:40,044 --> 01:05:42,971
- I might have bent that one.
- Oh, that's okay.

884
01:05:43,430 --> 01:05:46,871
- I gotta get some more shelves.
- Oh, you smell great.

885
01:05:47,331 --> 01:05:48,809
It's the flowers.

886
01:05:48,810 --> 01:05:53,673
It's not this particular flower, 'cause this
is a tomato plant... it's all the flowers.

887
01:05:54,328 --> 01:05:56,770
Just put that down there.

888
01:06:08,230 --> 01:06:12,167
- Did you paint that?
- Uh, yeah.

889
01:06:12,627 --> 01:06:14,827
Where is this, Europe?

890
01:06:14,828 --> 01:06:17,426
- Could be.
- How many times you been?

891
01:06:17,427 --> 01:06:20,669
Oh God, none. I've never
been anywhere but here.

892
01:06:21,029 --> 01:06:23,269
It's beautiful, wherever it is.

893
01:06:23,624 --> 01:06:25,865
I should take it inside.

894
01:06:27,925 --> 01:06:30,965
I guess I paint places from my dreams.

895
01:06:31,827 --> 01:06:34,266
I bet you can't wait to go to sleep!

896
01:06:38,924 --> 01:06:41,122
Would you go out with me?

897
01:06:41,323 --> 01:06:42,963
Yes?

898
01:06:43,524 --> 01:06:46,864
- Is that a question?
- No, it's a yes. Yes!

899
01:06:47,225 --> 01:06:49,365
- Tomorrow night?
- Yes.

900
01:06:50,024 --> 01:06:52,065
- Eight o'clock?
- Yes.

901
01:06:52,524 --> 01:06:54,762
- Pick you up here?
- Yes.

902
01:06:55,422 --> 01:06:57,962
My, you're a very difficult woman!

903
01:07:00,223 --> 01:07:03,021
You go ahead and take that
inside, I'll finish up here.

904
01:07:03,022 --> 01:07:04,962
I'll find your phone.

905
01:07:11,719 --> 01:07:13,256
- Hey, give us a card!
- They're coming back in,

906
01:07:13,257 --> 01:07:14,320
c'mon on, let's get lost.

907
01:07:14,321 --> 01:07:18,220
What? What! Hey! This is
the best hand I ever had!

908
01:07:18,221 --> 01:07:23,261
- Don't argue about it now.
- New shuffle, new shuffle when we relocate.

909
01:07:24,118 --> 01:07:26,658
Emmett, come on, come on.

910
01:07:31,919 --> 01:07:35,058
C'mon, get in there, get in there,
c'mon, I can't close the doors.

911
01:07:42,116 --> 01:07:44,016
Grandpa?

912
01:07:44,017 --> 01:07:46,156
<i>We're not here!</i>

913
01:07:51,916 --> 01:07:53,165
<i>Who is it?</i>

914
01:07:53,166 --> 01:07:54,354
It's me.

915
01:07:55,015 --> 01:07:57,154
- <i>Who?</i>
- It's Grace.

916
01:08:02,415 --> 01:08:06,157
I met someone, I just wanted to tell you.

917
01:08:07,513 --> 01:08:11,652
I gotta go, 'cause... Grandpa
doesn't know I snuck out, okay.

918
01:08:12,011 --> 01:08:15,552
- Do you want me to drive you?
- No. I have my bike.

919
01:08:16,913 --> 01:08:20,955
She's not the first woman I've
noticed as a guy, but as a man...

920
01:08:26,811 --> 01:08:28,551
You know what I mean.

921
01:08:38,408 --> 01:08:40,848
I'm buildin' you a great place.

922
01:08:49,909 --> 01:08:54,949
I don't know what to wear. Do you
think black is too za-za-zing?

923
01:08:55,107 --> 01:08:58,848
I'd wear somethin' light. Whatever
you wear, just be comfortable.

924
01:08:58,908 --> 01:09:01,149
<i>I have a ten-inch scar down my chest.</i>

925
01:09:01,308 --> 01:09:04,307
If I was gonna be comfortable,
ya know, I'd wear my sweats.

926
01:09:04,308 --> 01:09:08,046
No, that's not a good idea, but
whatever you do, don't shave your legs.

927
01:09:08,406 --> 01:09:09,476
Why?

928
01:09:09,477 --> 01:09:12,604
Well, you know, then you
definitely won't let it go too far.

929
01:09:12,605 --> 01:09:15,105
Megan, it's a first date.

930
01:09:15,106 --> 01:09:18,505
Yeah, well, I married a first date,
Missy, and you know how it is.

931
01:09:18,506 --> 01:09:20,854
You're out with a guy, and
you find him attractive,

932
01:09:20,855 --> 01:09:23,503
and then suddenly everything
they say sounds brilliant.

933
01:09:23,504 --> 01:09:25,745
Hairy legs are your only link to reality.

934
01:09:25,804 --> 01:09:27,703
You should needlepoint that on the pillow.

935
01:09:27,704 --> 01:09:32,003
Well, I just might. It kept me
a virgin until... you know...

936
01:09:32,404 --> 01:09:35,045
- Whenever.
- Bye.

937
01:09:37,901 --> 01:09:41,502
So, I fly down to Florida a couple
of times a year to visit the folks.

938
01:09:41,503 --> 01:09:45,000
- I can't wait to go on a plane.
- You've never been on a plane?

939
01:09:45,001 --> 01:09:47,101
- Well, no, I couldn't.
- How come?

940
01:09:47,102 --> 01:09:49,343
Since I was 14 I've...

941
01:09:50,403 --> 01:09:52,698
My grandpa is sick.

942
01:09:52,699 --> 01:09:56,798
So I always had to stay close to
home so I could take care of him.

943
01:09:56,799 --> 01:09:58,800
God, he seems so healthy now.

944
01:09:58,801 --> 01:10:03,240
Well, he is. Now he's fine. He
doesn't even like to talk about it.

945
01:10:03,601 --> 01:10:05,101
Ever.

946
01:10:05,502 --> 01:10:09,239
I'll remember that. What about your parents?

947
01:10:09,699 --> 01:10:12,098
My mom died when I was five.

948
01:10:12,099 --> 01:10:17,898
- I'm sorry. How?
- Heart disease, yeah.

949
01:10:17,899 --> 01:10:21,636
My dad took off as soon as her
illness interfered with his plans.

950
01:10:22,796 --> 01:10:25,137
It was all right. You know...

951
01:10:25,996 --> 01:10:29,338
Grandpa was always the one
that'd take care of us anyway.

952
01:10:35,795 --> 01:10:37,794
- What'll you have?
- Grace?

953
01:10:37,795 --> 01:10:39,993
- Can I get two scoops?
- No.

954
01:10:39,994 --> 01:10:41,736
Yes! Of course you can!

955
01:10:50,395 --> 01:10:51,933
Watch your head.

956
01:11:02,093 --> 01:11:05,234
<i>This is the first job I supervised on my own.</i>

957
01:11:05,690 --> 01:11:07,831
I love this building.

958
01:11:09,291 --> 01:11:10,830
Wow!

959
01:11:12,093 --> 01:11:13,932
That's incredible.

960
01:11:14,191 --> 01:11:18,032
We can see all this 'cause we're
standing on something you built.

961
01:11:19,493 --> 01:11:21,430
I had help.

962
01:11:23,791 --> 01:11:25,630
Thanks.

963
01:11:30,689 --> 01:11:33,972
Elizabeth and I were married
by the time we were 20.

964
01:11:33,973 --> 01:11:40,434
We'd been dating since we were 15,
so, this may sound a bit juvenile...

965
01:11:41,642 --> 01:11:42,629
but...

966
01:11:43,088 --> 01:11:45,428
Can I hold your hand?

967
01:11:46,187 --> 01:11:47,529
Yes.

968
01:12:08,227 --> 01:12:10,776
Sometimes it feels like another life.

969
01:12:11,133 --> 01:12:13,224
I know what you mean.

970
01:12:15,786 --> 01:12:17,936
Thanks for... coming out, I had...

971
01:12:17,937 --> 01:12:22,323
- I had a really nice time tonight.
- Yeah, so did I.

972
01:12:22,882 --> 01:12:24,822
- Yeah, I should give you your jacket back.
- No, no, no!

973
01:12:25,081 --> 01:12:29,123
Now, you keep it, I'll get it back
from you next time we go out.

974
01:12:29,383 --> 01:12:30,938
- Okay.
- It looks really good...

975
01:12:30,983 --> 01:12:34,324
- with your blouse, anyway.
- Oh, God!

976
01:12:36,080 --> 01:12:38,820
I'm so sorry. I'm...

977
01:12:39,081 --> 01:12:42,879
- Oh, my God, did you see anything?
- I wasn't looking.

978
01:12:42,880 --> 01:12:46,022
No, I know, it's because I had a heart...

979
01:12:46,682 --> 01:12:51,118
I had a heart... I had a heart
warming dream about you.

980
01:12:51,119 --> 01:12:54,719
- Uh, must have been a nightmare.
- No, you were very...

981
01:12:55,079 --> 01:12:57,278
- Scary?
- Sexy.

982
01:12:57,279 --> 01:13:00,079
- You had a sex dream about me?
- No, I didn't have...

983
01:13:00,080 --> 01:13:04,078
I didn't have a sex dream about you. I
know, I just met you, I don't even know you.

984
01:13:04,079 --> 01:13:05,917
I'm really sorry.

985
01:13:09,276 --> 01:13:11,017
Good night.

986
01:13:19,974 --> 01:13:21,916
Good night.

987
01:13:26,075 --> 01:13:31,115
- Morning, Dennis. Boys.
- <i># Good mornin' life, good mornin' sun... #</i>

988
01:13:31,175 --> 01:13:32,876
Tommy!

989
01:13:32,877 --> 01:13:37,113
<i># Gee, it's great to be alive and in love #</i>

990
01:13:38,274 --> 01:13:40,815
<i># Good mornin' life #</i>

991
01:13:41,375 --> 01:13:44,773
<i># Good mornin' birds, sing
out, you're happy too #</i>

992
01:13:44,774 --> 01:13:45,972
<i># Feel so good, #</i>

993
01:13:45,973 --> 01:13:49,211
- <i># 'cause I'll be seein' her soon #</i>
- Boys, you comin'?

994
01:13:49,971 --> 01:13:53,771
<i># Last night she said she loved me #</i>

995
01:13:53,772 --> 01:13:55,912
<i># What a pity to part #</i>

996
01:13:59,871 --> 01:14:02,113
Hey, it's the new hip!

997
01:14:02,114 --> 01:14:05,009
Well, I wish I could move like that, Wally.

998
01:14:07,970 --> 01:14:11,169
Oh, Gee, Wally, which ball is yours?

999
01:14:11,170 --> 01:14:14,968
- Oh, you shutta your trap!
- Hey, I didn't say anythin'.

1000
01:14:14,969 --> 01:14:17,010
Here goes, Boys!

1001
01:14:22,068 --> 01:14:23,907
He strikes! Yes!

1002
01:14:27,568 --> 01:14:29,508
Megan, c'mon, it's you.

1003
01:14:31,569 --> 01:14:33,306
Hey, get up there, Megan.

1004
01:14:34,967 --> 01:14:37,364
Megan, how am I doing?

1005
01:14:37,365 --> 01:14:39,616
You look great, are you kidding,
I've never seen you look so happy.

1006
01:14:39,617 --> 01:14:41,065
I am so hot!

1007
01:14:41,066 --> 01:14:43,766
What do you expect, you're
wearing a wool sweater!

1008
01:14:43,767 --> 01:14:44,754
- It's cotton.
- Go on in your lane.

1009
01:14:44,755 --> 01:14:46,462
- What? No!
- Ok, it's cotton...

1010
01:14:46,463 --> 01:14:48,564
- it's up to here! Just tell him already!
- I'm gonna tell him.

1011
01:14:48,565 --> 01:14:49,862
Where's your ball?

1012
01:14:49,863 --> 01:14:51,403
Here we go.

1013
01:14:56,965 --> 01:15:00,304
All right! Very good!

1014
01:15:00,464 --> 01:15:02,122
I got you some hot chocolate.

1015
01:15:02,123 --> 01:15:04,401
- Oh.
- I thought you might be cold.

1016
01:15:04,562 --> 01:15:05,349
Thanks.

1017
01:15:05,350 --> 01:15:07,962
<i># Good mornin' world, how are you happiness #</i>

1018
01:15:07,963 --> 01:15:12,590
<i># All at once I knew what livin' can be #</i>

1019
01:15:12,591 --> 01:15:15,803
Do you suppose we could
get back to the game?

1020
01:15:16,562 --> 01:15:18,787
- I'll hold on to it, I'll be right here.
- All right.

1021
01:15:18,788 --> 01:15:20,560
- I thank you.
- I'll just...

1022
01:15:20,561 --> 01:15:26,001
- bowl.
- <i># Good mornin' life #</i>

1023
01:15:27,862 --> 01:15:30,701
Can I get a beer? Bottle, no glass.

1024
01:15:41,759 --> 01:15:43,498
Oh, my God!

1025
01:15:45,360 --> 01:15:47,200
I'll be a minute.

1026
01:15:47,857 --> 01:15:49,956
- Angelo!
- Angelo!

1027
01:15:49,957 --> 01:15:54,898
- All right, make way!
- Ok, killer! Come on, killer!

1028
01:15:56,358 --> 01:15:58,797
Charlie! You made it.

1029
01:15:59,558 --> 01:16:01,056
- Thanks for comin' down.
- All right!

1030
01:16:01,057 --> 01:16:04,754
- I, uh... thought I was meetin' you at a bar.
- There's a bar here, I'll grab you a beer.

1031
01:16:04,755 --> 01:16:09,155
- What's with the senior citizens?
- We're bowlin'. It's good.

1032
01:16:09,156 --> 01:16:10,807
- Everybody, this is Charlie.
- Hi, Charlie.

1033
01:16:10,808 --> 01:16:14,755
Charlie, Joe. Charlie, this is a
good friend of mine. Charlie, Joe.

1034
01:16:14,756 --> 01:16:16,655
Emmett, my good friend Charlie.

1035
01:16:16,656 --> 01:16:19,694
- Charlie, you in?           - Yeah, he's in.
Ten spot.                      - Ten spot.

1036
01:16:21,754 --> 01:16:24,652
- You for or against?
- Uh... for.

1037
01:16:24,653 --> 01:16:27,893
For? For? For? Of course.

1038
01:16:28,553 --> 01:16:32,195
- What did I just bet on?
- Whether Angelo gonna get a strike or not.

1039
01:16:35,551 --> 01:16:37,951
All right!

1040
01:16:37,952 --> 01:16:42,352
Where have you gone, Joe DiMaggio?
You're right here, you're right here!

1041
01:16:42,353 --> 01:16:43,752
All right!

1042
01:16:43,753 --> 01:16:45,351
- Did I win?
- Yeah, you just won!

1043
01:16:45,352 --> 01:16:47,249
- Great!
- <i>You won, I won, everybody won.</i>

1044
01:16:47,250 --> 01:16:48,470
Here we go!

1045
01:16:48,471 --> 01:16:51,449
Emmett Rand, you're lookin' at
makin' your highest score ever.

1046
01:16:51,450 --> 01:16:54,548
- Which is 67 up to now, Emmett.
- Here we go!

1047
01:16:54,549 --> 01:16:57,990
- I didn't even know Bob bowled.
- He doesn't.

1048
01:16:58,650 --> 01:17:01,350
I would... I would like to
dedicate this next shot to Grace,

1049
01:17:01,351 --> 01:17:05,848
who brought me back to the game after
a 25-year absence, that's right.

1050
01:17:05,849 --> 01:17:09,248
Before I was your beer-runner and milkman,

1051
01:17:09,249 --> 01:17:11,347
the last time I bowled was

1052
01:17:11,348 --> 01:17:15,189
Andy Jankovsky's 13th birthday party.

1053
01:17:15,250 --> 01:17:16,687
So Grace,

1054
01:17:17,345 --> 01:17:19,686
this shot's for you.

1055
01:17:22,546 --> 01:17:28,782
68! 68! 68! 68! 68! 68!

1056
01:17:28,846 --> 01:17:31,646
Aaw! It's still 66...

1057
01:17:31,647 --> 01:17:33,644
- 66! 66!
- <i>Hey, Bob!</i>

1058
01:17:33,645 --> 01:17:36,684
- Try the other arm.
- I got one more.

1059
01:17:36,745 --> 01:17:39,144
- So what do you do?
- I'm a vet.

1060
01:17:39,145 --> 01:17:41,587
Yeah, I didn't... I didn't go to 'Nam.

1061
01:17:52,943 --> 01:17:55,384
That's for you, Baby.

1062
01:17:56,743 --> 01:17:58,355
I think Sammy Davis Jr.

1063
01:17:58,356 --> 01:18:00,942
- is the greatest performer of that group.
- Oh, yeah, oh, yeah.

1064
01:18:00,943 --> 01:18:03,040
Yeah, and I like Bill Cosby, too.

1065
01:18:03,041 --> 01:18:05,640
- Well, I...
- Oh, oh, oh, and Flip Wilson.

1066
01:18:05,641 --> 01:18:07,441
Oh, yeah!

1067
01:18:07,442 --> 01:18:08,739
What a wacko.

1068
01:18:08,740 --> 01:18:11,854
Now, this'll be good for about a week,
yeah. I put some bread in there, too.

1069
01:18:11,855 --> 01:18:13,067
- Thank you so much.
- Bye.

1070
01:18:13,068 --> 01:18:15,340
I really appreciate it. See you guys later.

1071
01:18:15,341 --> 01:18:17,749
- Bye, Emmett. Bye, guys!
- Charlie.

1072
01:18:17,750 --> 01:18:18,843
Bye, bye, Charlie!

1073
01:18:18,844 --> 01:18:19,918
Poker tonight?

1074
01:18:19,919 --> 01:18:24,438
No, Emmett, Grace and I are going to enjoy a
glass of wine out back, maybe take a walk...

1075
01:18:24,439 --> 01:18:26,938
So I'll let you old boys hold
on to your money tonight.

1076
01:18:26,939 --> 01:18:30,240
Don't walk too far now, it's
getting very dark out there.

1077
01:18:30,241 --> 01:18:33,533
How would you guys like to take
a spin in my Cadillac tonight?

1078
01:18:33,534 --> 01:18:35,827
- I just had it waxed.
- Oh, nope, I can't handle that machine,

1079
01:18:35,828 --> 01:18:37,836
it's too much for me, but thank you.

1080
01:18:37,837 --> 01:18:40,077
- You need a sweater?
- Yes, she does!                - No!

1081
01:18:40,739 --> 01:18:43,337
I don't need a sweater, okay?

1082
01:18:43,338 --> 01:18:46,636
You don't need to go far
beyond the yard anyway.

1083
01:18:46,637 --> 01:18:50,944
I... I'm gonna have to put the special
candle out there that repels all the bugs.

1084
01:18:50,945 --> 01:18:51,933
- Thank you.
- Thank you Marty.

1085
01:18:51,934 --> 01:18:54,676
- Every species but one!
- Ok, Thanks.

1086
01:18:56,336 --> 01:18:58,436
Marty, what species is that?

1087
01:18:58,437 --> 01:19:00,973
It's the saber-tooth fly.

1088
01:19:07,734 --> 01:19:10,075
- The famous candle.
- Yup.

1089
01:19:10,935 --> 01:19:14,134
Marty, will you get away from the
window! You look like a Peepin' Tom!

1090
01:19:14,135 --> 01:19:18,030
All's serene out there. I think
she's going to tell him tonight.

1091
01:19:18,031 --> 01:19:21,031
Ya know, the longer she waits to
tell him, the harder it's gonna be.

1092
01:19:21,032 --> 01:19:25,431
I don't see what the big deal is.
I mean, she had a heart transplant.

1093
01:19:25,432 --> 01:19:29,932
I went with a girl once that had a club foot,
I mean, she had the big shoe and everything.

1094
01:19:29,933 --> 01:19:32,581
Ah, you'll be remembered
in heaven for that, Boy.

1095
01:19:32,582 --> 01:19:33,670
You're a saint.

1096
01:19:33,929 --> 01:19:37,929
Bet she had a hell of a personality to
put up with you and the clothes you wear.

1097
01:19:37,930 --> 01:19:40,410
Well, he better not hurt her,
that's all I've got to say.

1098
01:19:40,411 --> 01:19:42,329
What's this? What's this?

1099
01:19:42,330 --> 01:19:44,671
Boy! Everybody's picking on me now! Huh?

1100
01:19:50,328 --> 01:19:52,522
Come on, come on, simmer
down. How about simmer...

1101
01:19:52,523 --> 01:19:53,356
How many do you want,

1102
01:19:53,357 --> 01:19:54,716
- how many cards you want?
- Hold it, hold it!

1103
01:19:54,717 --> 01:19:58,828
Love birds out there, let's play some
Pavarotti, give 'em a little inspiration.

1104
01:19:58,829 --> 01:20:02,026
They don't need any music out
there, Angelo. They don't...

1105
01:20:02,027 --> 01:20:06,348
Now, wait a minute, wait a minute,
how about some Bing? Huh?

1106
01:20:06,349 --> 01:20:13,368
- Bing, no, no, we need Bobby... Bobby.
- At least play... play something bearable here.

1107
01:20:14,626 --> 01:20:17,165
Sorry, excuse me. Look...

1108
01:20:17,625 --> 01:20:20,224
- They'll make their own music.
- Right.                           - Sorry.

1109
01:20:20,225 --> 01:20:23,166
- What we got? What we got?
- Come on, let me handle this.

1110
01:20:25,525 --> 01:20:28,366
- I had a good time tonight.
- So did I.

1111
01:20:28,926 --> 01:20:30,764
I had a great time.

1112
01:20:33,523 --> 01:20:35,523
She likes Dean or Frank.

1113
01:20:35,524 --> 01:20:39,725
We... we need somethin' modern,
don't you have any new albums?

1114
01:20:39,726 --> 01:20:40,724
Sorry, sorry.

1115
01:20:40,725 --> 01:20:43,322
- All right...
- These are all new, the latest thing here

1116
01:20:43,323 --> 01:20:45,620
Angelo, you pick out one.

1117
01:20:45,621 --> 01:20:48,558
If I pick out one it's Sinatra,
who the hell else is there?

1118
01:20:48,859 --> 01:20:51,019
- It's gonna be Sinatra.
- Yes, here you are.

1119
01:20:51,020 --> 01:20:51,994
In the beginning...

1120
01:20:52,395 --> 01:20:54,562
- was Sinatra.
- And ever shall be...

1121
01:20:54,563 --> 01:20:59,018
- Frankie Sinatra, the one and only.
- Back in style, though dead.

1122
01:20:59,619 --> 01:21:02,017
Frankie! Frankie! Sing it, Baby.

1123
01:21:02,018 --> 01:21:04,000
Hey, what is this? A baseball game?

1124
01:21:04,001 --> 01:21:08,559
- Oh, for God's sake, it's a live concert.
- Yes, that'll work.

1125
01:21:14,121 --> 01:21:16,557
- I'll make 'em turn it off.
- No. No.

1126
01:21:17,118 --> 01:21:19,058
It's nice.

1127
01:21:20,118 --> 01:21:22,118
What's goin' on over there?

1128
01:21:22,719 --> 01:21:24,717
Let it work its magic.

1129
01:21:24,718 --> 01:21:27,059
<i># Or merely the mock? #</i>

1130
01:21:29,018 --> 01:21:31,755
Oh, no. I'm... I'm really
not a very good dancer.

1131
01:21:32,115 --> 01:21:34,154
You'll be fine.

1132
01:21:35,716 --> 01:21:42,157
<i># Or is what I feel the real McCoy? #</i>

1133
01:21:43,317 --> 01:21:45,912
<i># Is it for all time #</i>

1134
01:21:45,913 --> 01:21:48,654
<i># Or simply a lark? #</i>

1135
01:21:50,014 --> 01:21:56,454
<i># Is it Granada I see or only Asbury Park? #</i>

1136
01:21:56,816 --> 01:22:03,352
<i># Is it a fancy not worth thinking of? #</i>

1137
01:22:03,353 --> 01:22:06,453
<i># Or is it at long #</i>

1138
01:22:07,013 --> 01:22:10,652
<i># Long last love? #</i>

1139
01:22:11,013 --> 01:22:13,254
<i># Is it an earthquake #</i>

1140
01:22:13,710 --> 01:22:16,550
<i># Or simply a shock? #</i>

1141
01:22:17,611 --> 01:22:20,051
<i># Is it that good turtle soup #</i>

1142
01:22:20,052 --> 01:22:22,610
<i># Or merely the mock? #</i>

1143
01:22:22,611 --> 01:22:25,810
- <i># Is it the cocktail #
- # Is it the cocktail #</i>

1144
01:22:25,811 --> 01:22:29,848
- <i># This feeling of joy? #
- # This feeling of joy? #</i>

1145
01:22:31,009 --> 01:22:38,107
<i># Or is what I feel the real McCoy? #</i>

1146
01:22:38,108 --> 01:22:40,808
<i># Is it for all time #</i>

1147
01:22:40,809 --> 01:22:43,649
<i># Or simply a lark? #</i>

1148
01:22:44,907 --> 01:22:47,706
<i># Is it Granada I see #</i>

1149
01:22:47,707 --> 01:22:51,406
<i># Or only Asbury Park? #</i>

1150
01:22:51,407 --> 01:22:55,205
<i># Is it a fancy #</i>

1151
01:22:55,206 --> 01:22:58,403
<i># Not worth thinking of? #</i>

1152
01:22:58,404 --> 01:23:01,445
<i># Or is it at long #</i>

1153
01:23:01,805 --> 01:23:12,147
<i># Is this at long
At long last love? #</i>

1154
01:23:15,302 --> 01:23:18,501
- Hey, Tommy, did you get that...?
- It's all done.

1155
01:23:18,502 --> 01:23:21,544
- You don't know what I'm gonna ask you.
- We got it all done, trust me.

1156
01:23:22,804 --> 01:23:25,703
- Charlie.
- Bennington called.

1157
01:23:26,104 --> 01:23:29,340
Yeah, I told him the dedication
is gonna be in a couple of weeks.

1158
01:23:29,401 --> 01:23:34,242
He's postponing his vacation 'cause
he insists on doing your intro.

1159
01:23:36,301 --> 01:23:38,442
Elizabeth would love that, huh?

1160
01:23:40,302 --> 01:23:42,342
She would love this.

1161
01:23:42,998 --> 01:23:46,640
- You did it.
- Took me long enough.

1162
01:23:46,700 --> 01:23:49,698
Bob, I'm going to order one more sheet
of that double-glass panel, all right?

1163
01:23:49,699 --> 01:23:51,640
No, No, Jeff, hold up.

1164
01:23:52,580 --> 01:23:53,781
<i>Hold up, no.</i>

1165
01:23:54,300 --> 01:23:57,099
Want to get a beer? Or is tonight bingo?

1166
01:23:57,400 --> 01:23:59,599
- Come on! Take some time off!
- Look, Grace wants to talk,

1167
01:23:59,600 --> 01:24:00,988
she's makin' me dinner tonight.

1168
01:24:00,989 --> 01:24:02,177
- She wants to talk?
- Yeah.

1169
01:24:02,178 --> 01:24:04,294
She's making you dinner and
she never spends the night?

1170
01:24:04,295 --> 01:24:05,897
You see what's goin' on, right?

1171
01:24:05,898 --> 01:24:07,354
She probably read that
book with... with... with...

1172
01:24:07,355 --> 01:24:10,396
the laws, the rules, I don't
know what they call it, Man.

1173
01:24:10,397 --> 01:24:14,736
This is a game that all women
play just to reel us in.

1174
01:24:14,796 --> 01:24:18,036
- Well, it's workin'.
- You are so sad.

1175
01:24:18,696 --> 01:24:19,995
Hey, kids!

1176
01:24:20,496 --> 01:24:23,796
Sammy Sosa! Right here! <i>Sammy Sosa!</i>

1177
01:24:23,797 --> 01:24:26,136
- It's him!
- <i>Everybody!</i>

1178
01:24:33,194 --> 01:24:35,933
So... I'm going to tell him tonight.

1179
01:24:36,094 --> 01:24:38,993
- Please. I've heard that before.
- No, I am.

1180
01:24:38,994 --> 01:24:41,694
Well, you should, because
he's perfect ya know.

1181
01:24:41,695 --> 01:24:43,132
Yeah.

1182
01:24:43,991 --> 01:24:45,891
Yeah, for me he is.

1183
01:24:45,892 --> 01:24:48,091
Don't get me wrong, he's no Joe.

1184
01:24:48,092 --> 01:24:49,891
- Honey?
- Yes, Dear?

1185
01:24:49,892 --> 01:24:52,491
Austin got sick all over my shirt.

1186
01:24:52,492 --> 01:24:56,033
I gave him a baby Tylenol
and put him in his PJs.

1187
01:24:56,094 --> 01:24:59,430
He's going to sleep in our bed. Again!

1188
01:25:02,392 --> 01:25:04,744
Kid keeps gettin' sick.

1189
01:25:06,290 --> 01:25:09,531
I shouldn't have given him that pepperoni pizza.

1190
01:25:09,591 --> 01:25:10,891
What?

1191
01:25:10,892 --> 01:25:12,133
Maybe ya should put on a shirt...

1192
01:25:12,134 --> 01:25:15,427
'cause I don't think Grace will
ever be satisfied by another man.

1193
01:25:17,489 --> 01:25:18,729
You like that, Baby?

1194
01:25:20,889 --> 01:25:23,828
- I'm a bad cat!
- He's all muscle.

1195
01:25:25,090 --> 01:25:28,186
C'mon, c'mon, you can dance with me.

1196
01:25:28,187 --> 01:25:30,373
C'mon, Gracie, c'mon, you
wanna dance with me?

1197
01:25:30,374 --> 01:25:33,063
- Our rhythm gets us in trouble, Honey.
- Hey, hey, hey!

1198
01:25:47,385 --> 01:25:49,222
Ya sure you don't want any help in there?

1199
01:25:49,223 --> 01:25:52,326
Oh, yeah, believe it or not,
I can microwave popcorn.

1200
01:25:55,486 --> 01:26:01,623
Hey, ah, did you see the... the write-up in the
...in the Trib about the dedication comin' up?

1201
01:26:01,624 --> 01:26:04,083
<i>No, I have to read that.</i>

1202
01:26:04,084 --> 01:26:05,377
Yeah.

1203
01:26:06,184 --> 01:26:09,023
Ya know, everyone wants to be
there, Grandpa and the guys.

1204
01:26:09,024 --> 01:26:12,822
- Oh. As long as you're there.
- Course I'll be there.

1205
01:26:13,380 --> 01:26:14,721
Hey, Mel.

1206
01:26:15,381 --> 01:26:17,922
Mel, good boy.

1207
01:26:20,383 --> 01:26:21,780
Oh, that's enough.

1208
01:26:22,081 --> 01:26:25,782
Sydney is going to love his new place, I hope.

1209
01:26:25,983 --> 01:26:31,119
I'm thinking about movin' in myself.
It's... it's... it's perfect for him.

1210
01:26:31,380 --> 01:26:33,920
- I bet you can't wait.
- Yeah.

1211
01:26:34,679 --> 01:26:35,979
Finally.

1212
01:26:36,180 --> 01:26:39,121
Yeah, you've been workin' so hard.

1213
01:26:39,180 --> 01:26:41,418
Yeah, but it's been worth it.

1214
01:26:42,278 --> 01:26:45,218
To make Elizabeth's dream come true.

1215
01:26:46,978 --> 01:26:49,517
At least I could do that for her.

1216
01:26:51,578 --> 01:26:53,919
I'm sure she's very proud of you.

1217
01:26:57,977 --> 01:27:00,216
Thank you, Grace.

1218
01:27:17,374 --> 01:27:20,715
- There's something you want to tell me?
- Yeah.

1219
01:27:24,776 --> 01:27:27,413
And now would be a good time.

1220
01:27:30,071 --> 01:27:32,014
Popcorn's done!

1221
01:27:33,772 --> 01:27:35,614
Okay.

1222
01:27:36,073 --> 01:27:37,259
I'm sorry.

1223
01:27:37,260 --> 01:27:39,713
- Would you save my place?
- Sure.

1224
01:27:43,771 --> 01:27:48,012
Oh, I got a new CD. You
wanna put on some music?

1225
01:27:48,972 --> 01:27:50,570
Yes, good.

1226
01:27:51,171 --> 01:27:52,760
Okay...

1227
01:27:53,172 --> 01:27:54,767
Where's the music?

1228
01:27:55,468 --> 01:28:00,108
- <i>It's hangin' in my jacket pocket, in the den.</i>
- Oh... Oh, okay.

1229
01:28:51,664 --> 01:28:55,701
"Dr Elizabeth Rueland died in
a car accident on April 12th."

1230
01:28:57,162 --> 01:28:59,502
April 12th...

1231
01:29:41,456 --> 01:29:42,781
<i>Grace?</i>

1232
01:29:44,256 --> 01:29:45,996
<i>Gracie?</i>

1233
01:29:46,155 --> 01:29:49,756
Ah, jeez, the microwave, there's
not gonna be any popcorn tonight.

1234
01:29:49,757 --> 01:29:51,457
- I'm sorry.
- What?

1235
01:29:51,458 --> 01:29:52,957
I have to go.

1236
01:29:52,958 --> 01:29:54,453
- Now?
- Yeah.

1237
01:29:54,454 --> 01:29:56,994
- Why?
- I completely forgot.

1238
01:29:56,995 --> 01:29:59,446
I promised Megan I was gonna babysit for her.

1239
01:29:59,447 --> 01:30:00,960
- Tonight?
- Yeah.

1240
01:30:01,255 --> 01:30:03,754
- I'll, I'll, I'll go with you.
- No! No!

1241
01:30:03,755 --> 01:30:05,155
I'll drive us.

1242
01:30:05,656 --> 01:30:08,495
It's okay, 'cause I have my
bike tonight. I am take...

1243
01:30:10,452 --> 01:30:12,651
- Damn bike is so old!
- You okay?

1244
01:30:12,652 --> 01:30:15,753
Yeah, I'm fine, I just... it's late and...

1245
01:30:15,754 --> 01:30:18,567
- she's gonna be worried about me.
- Slow down a bit.          - Ok.

1246
01:30:18,568 --> 01:30:19,739
- Oh, hey...
- Beside... I got it!

1247
01:30:19,740 --> 01:30:22,253
Just gimme that, you're gonna
hurt yourself. I can get it.

1248
01:30:22,254 --> 01:30:22,931
I'm late.

1249
01:30:22,932 --> 01:30:24,774
Okay, I'll just throw this...

1250
01:30:24,775 --> 01:30:26,746
- in the back of my truck and take you over...
- No, no, no. I'm here,

1251
01:30:26,775 --> 01:30:28,750
I'm here. Just let me go.

1252
01:30:28,751 --> 01:30:30,984
- All right, well... well, then, I'll call, I'll call...
- No.

1253
01:30:30,985 --> 01:30:32,788
- Megan and tell her that you're on your way.
- No.

1254
01:30:32,789 --> 01:30:34,850
She's not, because the baby might be napping,

1255
01:30:34,851 --> 01:30:36,250
- ya know.
- Okay, all right.

1256
01:30:36,251 --> 01:30:38,647
- I just, she's gonna be worried, don't call her!
- Okay.

1257
01:30:38,648 --> 01:30:40,152
- Relax, okay!
- Okay,

1258
01:30:40,152 --> 01:30:41,645
- I'm just late.
- What was it you wanted to tell me?

1259
01:30:41,646 --> 01:30:43,789
Nothing! It doesn't matter.

1260
01:30:49,149 --> 01:30:50,690
Mel, stay!

1261
01:31:05,648 --> 01:31:07,088
Come on.

1262
01:31:11,147 --> 01:31:13,145
- Oh, my God!
- Oh, honey...

1263
01:31:13,146 --> 01:31:15,745
What was God thinking?

1264
01:31:15,746 --> 01:31:16,533
I know what we're gonna do,

1265
01:31:16,534 --> 01:31:19,044
I'm gonna take you over there right
now and you're just gonna tell him.

1266
01:31:19,045 --> 01:31:20,345
Yes, you can.

1267
01:31:20,346 --> 01:31:22,686
What am I gonna say to him,
I can't say anything to him.

1268
01:31:22,687 --> 01:31:23,877
But, you can, you're just gonna tell him.

1269
01:31:23,878 --> 01:31:25,443
- You have...
- How? How do I tell him?

1270
01:31:25,444 --> 01:31:27,783
Just: "Bob... You know, I..."

1271
01:31:28,743 --> 01:31:31,883
"Bob, it's just...", you
know, you say it. "Bob..."

1272
01:31:31,944 --> 01:31:33,943
You can't even say it.

1273
01:31:33,944 --> 01:31:37,277
Well, it's not on the top of my head and
I need some time to think of something,

1274
01:31:37,278 --> 01:31:39,540
but we'll come up with something
great, all right, the perfect words.

1275
01:31:39,541 --> 01:31:42,641
I'll help you and I'll bring you there, okay?

1276
01:31:43,042 --> 01:31:45,318
- I'll go with you.
- <i>I don't want to go.</i>

1277
01:31:45,319 --> 01:31:49,242
I'll wait in the car, of course, but,
you know, you go in and then... say it.

1278
01:31:49,243 --> 01:31:51,683
But there's nothing we can say.

1279
01:31:52,843 --> 01:31:54,539
Oh Christ, who died?

1280
01:31:54,540 --> 01:31:57,980
- No one, just...
- Bob's wife.

1281
01:31:58,240 --> 01:32:00,914
- He's married?!
- Oh, God.

1282
01:32:00,915 --> 01:32:02,739
That rat bastard!

1283
01:32:02,740 --> 01:32:04,340
- That rat bastard!
- Tyler, sh...

1284
01:32:04,341 --> 01:32:07,439
You want me to go over there and handle
this, you want me to handle that sonofabitch?

1285
01:32:07,440 --> 01:32:11,637
I knew it, I knew it, that hairline,
the creative type, it's a given.

1286
01:32:11,638 --> 01:32:13,753
- You don't know what you're talking about.
- I got take care of this,

1287
01:32:13,754 --> 01:32:15,656
- I swear, I will kick his ass!
- Stop it! <i>Stay here with your daddy.</i>

1288
01:32:15,657 --> 01:32:17,144
- <i>I will kick the shit out of him!
- Please! Stop it! Please!</i>

1289
01:32:17,144 --> 01:32:18,755
- Stop it!            - Don't pushin' me...
- I'm gonna stop...         - push...

1290
01:32:18,756 --> 01:32:19,938
- <i>push you!
- Grace, what's goin' on here,</i>

1291
01:32:19,939 --> 01:32:21,137
you want me to handle it?

1292
01:32:21,138 --> 01:32:23,177
I'll kick the shit out of him for you, Grace.

1293
01:32:23,178 --> 01:32:24,455
- Son of a bitch!
- Joe,

1294
01:32:24,456 --> 01:32:28,076
- Joe!                              - What!
- please, Grace has Bob's dead wife's heart.

1295
01:32:32,639 --> 01:32:34,377
He's not married?

1296
01:32:36,638 --> 01:32:37,974
Oh.

1297
01:32:39,235 --> 01:32:40,834
Okay.

1298
01:32:40,835 --> 01:32:42,416
- You want some ice cream?
- Yeah.

1299
01:32:42,417 --> 01:32:45,376
You want somethin', Hon? Grace?

1300
01:32:50,835 --> 01:32:53,974
I called over to Fabrizio.

1301
01:32:54,333 --> 01:32:57,572
- He'll pick you up in Rome.
- Okay.

1302
01:32:58,833 --> 01:33:02,473
I can't go over there myself until the fall,

1303
01:33:02,932 --> 01:33:09,130
because Angelo and Sophie, they need
my help in the busy summer season.

1304
01:33:09,131 --> 01:33:11,272
I know, Grandpa.

1305
01:33:13,232 --> 01:33:17,772
I guess... you could go without me.

1306
01:33:20,110 --> 01:33:22,369
Grandpa...

1307
01:33:22,830 --> 01:33:25,117
I think it's for the best.

1308
01:33:25,318 --> 01:33:28,629
It'll be easier for Bob if I'm gone.

1309
01:33:28,630 --> 01:33:31,269
It's only you I'm concerned about.

1310
01:33:36,331 --> 01:33:41,367
Once I tell him... I'm gonna want to go away.

1311
01:33:46,528 --> 01:33:48,715
<i>- Hey, Marty!
- Hey, Robert!</i>

1312
01:33:48,716 --> 01:33:50,628
<i>Hey, Gracie.</i>

1313
01:33:50,629 --> 01:33:54,024
<i>Gracie, close your eyes and don't open
'em until I tell you to open 'em, okay?</i>

1314
01:33:54,025 --> 01:33:55,323
Now, listen...

1315
01:33:55,724 --> 01:34:00,924
It's the character that's the strongest
that God gives the most challenges to.

1316
01:34:00,925 --> 01:34:05,825
- Now, you can take that as a compliment!
- <i>Your eyes closed?</i>

1317
01:34:06,026 --> 01:34:06,711
Yup.

1318
01:34:06,712 --> 01:34:08,363
<i>Keep 'em closed now.</i>

1319
01:34:09,824 --> 01:34:12,023
No peekin'.

1320
01:34:12,424 --> 01:34:16,765
Come on, put your hand over your
eyes. I can't tell. There ya go.

1321
01:34:18,624 --> 01:34:21,065
Ya hold on, keep 'em closed.

1322
01:34:23,522 --> 01:34:27,074
Open! Pah-pah-boo!

1323
01:34:29,922 --> 01:34:31,622
A bike.

1324
01:34:31,623 --> 01:34:35,762
- Yeah, you haven't even opened it yet!
- You bought me a bike.

1325
01:34:36,720 --> 01:34:38,620
- With a basket.
- Yeah.

1326
01:34:38,621 --> 01:34:42,298
I got it at Rudy's down on Addison, he
specializes in restoring the vintage bikes.

1327
01:34:42,299 --> 01:34:44,762
This one had your name all over it.

1328
01:34:48,421 --> 01:34:50,760
I think she likes it!

1329
01:34:51,618 --> 01:34:53,418
Are you okay?

1330
01:34:53,419 --> 01:34:56,158
I was worried about you last night.

1331
01:34:58,219 --> 01:35:00,259
I'm goin' away.

1332
01:35:01,019 --> 01:35:02,459
What?

1333
01:35:03,719 --> 01:35:07,256
- I'm goin' away.
- Why?

1334
01:35:08,618 --> 01:35:11,557
I should have told you... somethin' I...

1335
01:35:12,216 --> 01:35:15,257
I di... I didn't have the courage to tell ya.

1336
01:35:18,217 --> 01:35:21,154
A little over a year ago I had surgery.

1337
01:35:22,815 --> 01:35:24,813
I had a heart transplant.

1338
01:35:24,814 --> 01:35:28,792
Oh, my God! I thought you were going
to say you were a man or somethin'.

1339
01:35:28,793 --> 01:35:30,996
- Wait, am I hurting you?
- No.

1340
01:35:30,997 --> 01:35:34,516
You're okay now. You're fine. You're healed.

1341
01:35:34,517 --> 01:35:36,653
You could have told me that.

1342
01:35:37,513 --> 01:35:43,495
I should have told ya, I know. I'm
real... really sorry I didn't, but I...

1343
01:35:45,414 --> 01:35:47,753
When I, uh...

1344
01:35:47,913 --> 01:35:52,151
I found this, I found this in your house.

1345
01:35:58,311 --> 01:36:00,552
That's me.

1346
01:36:01,612 --> 01:36:07,349
I'm goin' away tonight, um...
so you won't be reminded.

1347
01:36:08,009 --> 01:36:11,408
I... I didn't know, I didn't know that...

1348
01:36:11,409 --> 01:36:13,649
I swear to God I didn't know.

1349
01:36:15,410 --> 01:36:19,150
And I'm so sorry, I wanted to say I'm sorry.

1350
01:36:19,894 --> 01:36:22,206
I... I gotta go.

1351
01:36:22,207 --> 01:36:25,206
- I'm sorry, I gotta go, ya know.
- Okay.

1352
01:36:25,207 --> 01:36:27,049
Oh I gotta...

1353
01:36:28,408 --> 01:36:31,149
- ...walk.
- Okay.

1354
01:36:55,793 --> 01:36:59,604
<i>Ah, you're not going to try to check
that on to the aeroplane, are ya?</i>

1355
01:36:59,605 --> 01:37:01,104
<i>I wanna take it, Grandpa</i>

1356
01:37:01,105 --> 01:37:05,741
- Marty, come on. Let her take it.
- But I can bring it over when I go over.

1357
01:37:05,803 --> 01:37:09,443
Sweetie, I did check the machine
again. Still no call from him.

1358
01:37:09,503 --> 01:37:11,188
Oh, well, now you better stay.

1359
01:37:11,189 --> 01:37:15,601
Marty, sometimes you gotta run away
to see if somebody's gonna follow.

1360
01:37:15,602 --> 01:37:19,590
I've told her I'm going to follow her
but I can't get over until the fall.

1361
01:37:19,591 --> 01:37:21,200
Oh, Jesus!

1362
01:37:21,201 --> 01:37:26,442
- Are you sure he knows you're leaving?
- Yeah. I told him I was going away.

1363
01:37:29,101 --> 01:37:33,241
Here's a little snack,
Honey. I love you so much.

1364
01:37:33,302 --> 01:37:34,897
Sweetheart.

1365
01:37:34,898 --> 01:37:38,439
Pray in Rome. God'll hear you better.

1366
01:37:39,399 --> 01:37:41,059
Oh, I hate to say goodbye to you.

1367
01:37:41,060 --> 01:37:42,247
<i>Hey, I got it!</i>

1368
01:37:48,001 --> 01:37:50,237
Oh, well...

1369
01:37:50,897 --> 01:37:52,937
Away you go.

1370
01:37:56,498 --> 01:37:58,137
Yeah.

1371
01:38:00,097 --> 01:38:02,138
Okay.

1372
01:38:03,598 --> 01:38:05,596
<i>- Bye, you guys.
- Bye, Sweetie.</i>

1373
01:38:05,597 --> 01:38:06,836
Bye, darlin'.

1374
01:38:07,794 --> 01:38:09,635
Bye.

1375
01:40:23,378 --> 01:40:25,378
Hey, Charlie, it's me.

1376
01:40:25,579 --> 01:40:27,721
I need to talk to someone.

1377
01:40:28,679 --> 01:40:31,621
Not... no, not over the phone.

1378
01:40:32,481 --> 01:40:34,217
Can you meet me?

1379
01:40:35,477 --> 01:40:37,576
Yeah, 12:30's fine.

1380
01:40:37,877 --> 01:40:40,118
Thanks, thank you.

1381
01:40:44,178 --> 01:40:47,017
The inspector's here, drink up.

1382
01:40:52,675 --> 01:40:54,775
Scusa, you like?

1383
01:40:54,776 --> 01:40:56,916
Oh, no, thank you.

1384
01:40:57,777 --> 01:41:00,675
Maybe... it help you paint?

1385
01:41:00,676 --> 01:41:02,175
Oh, it...

1386
01:41:02,176 --> 01:41:06,614
No, I was going to go home now, to... a casa.

1387
01:41:07,374 --> 01:41:09,715
Thank you, though, thanks.

1388
01:41:10,475 --> 01:41:12,314
He is married?

1389
01:41:16,174 --> 01:41:17,911
It's a long story.

1390
01:41:26,673 --> 01:41:29,912
I take my break now.

1391
01:41:37,871 --> 01:41:39,410
Wow!

1392
01:41:40,670 --> 01:41:42,110
Yeah.

1393
01:41:44,271 --> 01:41:45,810
Wow!

1394
01:41:46,871 --> 01:41:48,407
Yeah.

1395
01:41:49,168 --> 01:41:51,668
Mamma mia.

1396
01:41:51,669 --> 01:41:53,407
Si.

1397
01:42:04,866 --> 01:42:07,406
- Who's takin' me?
- All right.

1398
01:42:08,365 --> 01:42:10,707
No, no, Marty, I'll get it.

1399
01:42:11,566 --> 01:42:13,706
All right, 'night, Boys.

1400
01:42:13,968 --> 01:42:17,405
Good night, Sophie, dear, see ya tomorrow.

1401
01:42:17,464 --> 01:42:19,684
- Take care, Wally.
- Yep.

1402
01:42:20,863 --> 01:42:24,105
Oh, Dear, oh, dear.

1403
01:42:30,165 --> 01:42:32,562
- What?
- The door.

1404
01:42:32,563 --> 01:42:34,803
Oh, sure.

1405
01:42:35,463 --> 01:42:37,902
What a guy!

1406
01:42:42,163 --> 01:42:44,703
Wally! It's Bob!

1407
01:42:56,396 --> 01:42:59,461
- Hey, what... what are ya doin'?
- What's goin' on?

1408
01:42:59,462 --> 01:43:01,698
- That was a short ride.
- I'm in.

1409
01:43:01,959 --> 01:43:04,430
<i>- But we're not even playin'.
- Shhh!</i>

1410
01:43:12,560 --> 01:43:15,800
- She's not here.
- How you been?

1411
01:43:16,256 --> 01:43:20,356
- <i>Ya hungry, I'll make you a plate of pasta?</i>
- No, no thanks, Angelo.

1412
01:43:20,357 --> 01:43:23,898
- She left?
- Oh, aye, it's two days now.

1413
01:43:28,358 --> 01:43:31,528
- I've been thinkin'...
- Oh, you would be...

1414
01:43:32,755 --> 01:43:35,996
- The dedication's next week.
- Yes.

1415
01:43:36,455 --> 01:43:40,096
And, uh... it means so much to me.

1416
01:43:41,355 --> 01:43:42,955
And to Elizabeth.

1417
01:43:42,956 --> 01:43:45,852
- Sure.
- Well, you've been workin' like a dog!

1418
01:43:45,853 --> 01:43:48,394
I miss Elizabeth.

1419
01:43:50,254 --> 01:43:52,295
I'll always miss her.

1420
01:43:53,554 --> 01:43:55,394
But I, uh...

1421
01:43:59,054 --> 01:44:02,192
I ache for Grace.

1422
01:44:03,353 --> 01:44:05,593
And I don't know if I can...

1423
01:44:07,051 --> 01:44:09,252
- I don't know if she...
- She can!

1424
01:44:09,253 --> 01:44:11,492
Shh!

1425
01:44:16,649 --> 01:44:18,191
Here, Bob.

1426
01:44:18,750 --> 01:44:21,291
Come along with me a moment.

1427
01:44:31,248 --> 01:44:33,088
They'll be fine.

1428
01:44:35,948 --> 01:44:37,949
Angelo, sit down!

1429
01:44:37,950 --> 01:44:40,089
Stay loose, Baby, stay loose.

1430
01:44:43,449 --> 01:44:48,987
Only Gracie can tell you the name
of every flower in this garden.

1431
01:44:50,947 --> 01:44:54,187
I know no more than one or two of them myself.

1432
01:44:54,847 --> 01:44:56,788
What's happening?

1433
01:44:57,348 --> 01:45:01,084
- Oh, he's got him in a choke hold, holy shit!
- Oh, my God!

1434
01:45:01,144 --> 01:45:05,684
- Marty, don't do it!
- What are you talking about?

1435
01:45:05,845 --> 01:45:11,186
Now, Robert... This is none of my business.

1436
01:45:12,145 --> 01:45:17,605
I know that what's happened
has been... overwhelming.

1437
01:45:19,342 --> 01:45:23,083
I know it's going to take you a
good while to sort it all out.

1438
01:45:24,143 --> 01:45:28,884
But while you're sorting, I want you
to remember that in all the times

1439
01:45:28,885 --> 01:45:34,081
I prayed that Gracie would
have a second chance at life,

1440
01:45:35,242 --> 01:45:39,082
I always knew that if God blessed us

1441
01:45:40,340 --> 01:45:43,681
the heart she got would have to be from

1442
01:45:45,039 --> 01:45:48,679
a... a very special person

1443
01:45:49,639 --> 01:45:54,778
if it were going to be at home in Grace.

1444
01:45:57,239 --> 01:45:59,180
When she met you

1445
01:45:59,538 --> 01:46:02,979
her heart beat truly for the first time.

1446
01:46:04,238 --> 01:46:08,478
Perhaps it was meant to be with you always.

1447
01:46:18,836 --> 01:46:22,076
Oh! What a beautiful bicycle!

1448
01:46:23,737 --> 01:46:25,436
Is it yours?

1449
01:46:25,437 --> 01:46:27,676
- It's mine, yes.
- It's beautiful!

1450
01:46:28,136 --> 01:46:33,473
Ah! Every time you ring the
bell angels sprout wings!

1451
01:46:33,534 --> 01:46:35,633
Would you like to ride it?

1452
01:46:35,634 --> 01:46:38,134
- Yes, yes, try it!.
- No, no.

1453
01:46:38,135 --> 01:46:40,374
- Try it!
- Yes, here.

1454
01:46:41,235 --> 01:46:43,875
- Oh, no, no.
- Yes, yes!

1455
01:46:45,633 --> 01:46:47,871
Try it!

1456
01:46:48,131 --> 01:46:50,372
Just one time...

1457
01:47:17,028 --> 01:47:20,528
She'll be back, don't worry, she'll be back.

1458
01:47:20,529 --> 01:47:26,070
Yes, she liked the bicycle
so much. It was a love...

1459
01:47:39,127 --> 01:47:40,867
Your sweetheart?

1460
01:47:42,627 --> 01:47:44,464
Yes!

1461
01:47:52,126 --> 01:47:54,284
You came all the way to Italy?

1462
01:47:54,775 --> 01:47:56,665
I did.

1463
01:48:01,624 --> 01:48:03,563
I came all the way to Italy.

1464
01:48:21,521 --> 01:48:23,962
I love you, Grace.

1465
01:49:07,317 --> 01:49:10,717
<i>A lot of you have come up to me today</i>

1466
01:49:11,318 --> 01:49:15,954
<i>because you recognize me from my
photo that's up in the monkey house.</i>

1467
01:49:19,615 --> 01:49:24,756
<i>But my sizeable donations
down through the years</i>

1468
01:49:25,115 --> 01:49:28,451
<i>is not what we're here to talk about.</i>

1469
01:49:28,711 --> 01:49:33,652
Ladies and gentlemen, Bob Rueland!

1470
01:49:40,413 --> 01:49:42,461
Thank you, Mr. Bennington,
for that introduction...

1471
01:49:42,462 --> 01:49:44,989
and for your generous contribution.

1472
01:49:44,990 --> 01:49:48,810
<i>I would like to thank everyone who so
generously contributed their time and energy.</i>

1473
01:49:48,811 --> 01:49:52,597
My incredibly dedicated
crew, sitting right there.

1474
01:49:52,598 --> 01:49:58,048
And supervising veterinarian, my good,
my dear friend, Dr. Charles Johnson.

1475
01:49:58,108 --> 01:50:00,148
Hey, Charlie!

1476
01:50:01,110 --> 01:50:04,608
He apparently will be signing
autographs after the ceremony.

1477
01:50:06,009 --> 01:50:09,850
The dedication of this new
home for Sydney and his family

1478
01:50:09,910 --> 01:50:12,646
holds great personal meaning for me.

1479
01:50:13,207 --> 01:50:17,808
My late wife Elizabeth spent
many years with Sydney.

1480
01:50:17,809 --> 01:50:21,695
She taught him... so many things.
She... she envisioned this for him.

1481
01:50:21,696 --> 01:50:25,748
She taught him sign language.
She introduced him to his wife.

1482
01:50:27,705 --> 01:50:29,505
But more importantly,

1483
01:50:30,306 --> 01:50:37,246
it was her uncompromising passion
that brings us here together today.

1484
01:50:38,606 --> 01:50:42,243
<i>So it is with great honor</i>

1485
01:50:43,903 --> 01:50:46,702
<i>that I dedicate this new habitat</i>

1486
01:50:46,703 --> 01:50:51,143
<i>in loving memory of Elizabeth Rueland.</i>

1487
01:51:15,697 --> 01:51:18,699
<i>Will everybody clear the dance floor</i>

1488
01:51:18,700 --> 01:51:21,941
so that the bride and groom
may have the first dance.

1489
01:51:21,993 --> 01:51:25,680
<i># Oh, what if I loved you #</i>

1490
01:51:25,946 --> 01:51:28,851
<i># And I gave it my all? #</i>

1491
01:51:30,034 --> 01:51:32,836
<i># What if I told you #</i>

1492
01:51:32,837 --> 01:51:36,472
<i># You're all I waited for? #</i>

1493
01:51:37,008 --> 01:51:40,935
<i># What if I held you tonight #</i>

1494
01:51:40,936 --> 01:51:44,130
<i># And I made you feel oh so right? #</i>

1495
01:51:44,131 --> 01:51:46,891
<i># What if I loved you? #</i>

1496
01:51:46,892 --> 01:51:50,362
<i># Would you always be mine? #</i>

1497
01:51:51,138 --> 01:51:53,461
<i># What if I kissed you #</i>

1498
01:51:53,933 --> 01:51:57,087
<i># The way you like to be kissed? #</i>

1499
01:51:58,062 --> 01:52:03,887
<i># What if I held you in my
arms so close like this? #</i>

1500
01:52:05,027 --> 01:52:08,996
<i># What if I touched you tonight #</i>

1501
01:52:08,997 --> 01:52:12,058
<i># And I filled your body with delight? #</i>

1502
01:52:12,059 --> 01:52:14,917
<i># What if I loved you? #</i>

1503
01:52:15,012 --> 01:52:17,817
<i># Would you always be mine? #</i>

1504
01:52:45,117 --> 01:52:48,953
<i># Oh, what if I sang you #</i>

1505
01:52:48,954 --> 01:52:52,660
<i># A sweet lullaby? #</i>

1506
01:52:52,661 --> 01:52:58,971
<i># What if I gave you a dozen stars
that I pulled from the sky? #</i>

1507
01:52:59,590 --> 01:53:03,334
<i># What if I told you tonight #</i>

1508
01:53:03,335 --> 01:53:06,420
<i># I wanna love you for the rest of your life? #</i>

1509
01:53:06,421 --> 01:53:09,015
<i># What if I loved you? #</i>

1510
01:53:09,016 --> 01:53:12,168
<i># Would you always be mine? #</i>

1511
01:53:12,978 --> 01:53:15,888
<i># What if I loved you? #</i>

1512
01:53:15,889 --> 01:53:23,851
<i># Would you always be mine? #</i>

1513
01:53:39,246 --> 01:53:42,206
<i># Standin' at the corner #</i>

1514
01:53:42,207 --> 01:53:45,228
<i># Waitin' for a ride #</i>

1515
01:53:46,086 --> 01:53:48,941
<i># To carry me away #</i>

1516
01:53:51,174 --> 01:53:54,114
<i># Thinkin' 'bout tomorrow #</i>

1517
01:53:54,269 --> 01:53:58,270
<i># At the end of the day #</i>

1518
01:54:03,061 --> 01:54:05,786
<i># I've walked through every fire #</i>

1519
01:54:06,064 --> 01:54:09,169
<i># And measured every mile #</i>

1520
01:54:09,776 --> 01:54:13,296
<i># To see how far I've gone #</i>

1521
01:54:14,990 --> 01:54:17,466
<i># And all that really matters #</i>

1522
01:54:18,285 --> 01:54:21,685
<i># Is I carry on #</i>

1523
01:54:24,666 --> 01:54:27,391
<i># And here I am #</i>

1524
01:54:28,795 --> 01:54:34,008
<i># Like a soldier in the night, here I am #</i>

1525
01:54:35,135 --> 01:54:38,058
<i># Ready for the fight #</i>

1526
01:54:38,263 --> 01:54:42,447
<i># Oh, must be the master plan #</i>

1527
01:54:42,976 --> 01:54:46,293
<i># Cos here I am #</i>

1528
01:54:50,567 --> 01:54:53,444
<i># And do you ever wonder #</i>

1529
01:54:53,445 --> 01:54:57,048
<i># Where the wind blows? #</i>

1530
01:54:57,615 --> 01:55:00,685
<i># Where it all will end? #</i>

1531
01:55:01,578 --> 01:55:04,738
<i># Some day I'll find the answers #</i>

1532
01:55:04,739 --> 01:55:10,313
<i># And I won't be back again #</i>

1533
01:55:12,338 --> 01:55:15,609
<i># And here I am #</i>

1534
01:55:16,134 --> 01:55:22,931
<i># Just like a soldier in the
night, here I am, yeah #</i>

1535
01:55:22,932 --> 01:55:25,851
<i># Ready for the fight #</i>

1536
01:55:25,852 --> 01:55:30,463
<i># Oh, must be the master plan #</i>

1537
01:55:32,567 --> 01:55:37,878
<i># Well, it must be the master plan, yeah #</i>

1538
01:55:41,826 --> 01:55:46,791
<i># Cos here I am #</i>


