1
00:00:00,440 --> 00:00:02,200
莎拉和嘎嘎鸭  嘎
- Sarah and Duck. 
- QUACK!

2
00:00:03,840 --> 00:00:05,800
莎拉和嘎嘎鸭  嘎
- Sarah and Duck. 
- QUACK!

3
00:00:07,440 --> 00:00:09,280
莎拉和嘎嘎鸭  嘎
- Sarah and Duck. 
- QUACK!

4
00:00:11,320 --> 00:00:13,080
莎拉和嘎嘎鸭  嘎
- Sarah and Duck. 
- QUACK!

5
00:00:16,240 --> 00:00:21,160
今天，莎拉正在他的卧室练习他的大号
Today, Sarah is in her bedroom practising her tuba.

6
00:00:21,160 --> 00:00:22,480
嗯。。。
Um...

7
00:00:22,480 --> 00:00:24,320
虫子的喇叭吱吱作响
BUG'S TRUMPET SQUEAKS

8
00:00:24,320 --> 00:00:25,440
喔
Oh!

9
00:00:25,440 --> 00:00:27,680
莎拉的大号震耳欲聋
TUBA BLASTS

10
00:00:30,280 --> 00:00:32,200
哇哦  这个音符是真的长
Wow, that was a long note!

11
00:00:32,200 --> 00:00:35,040
嘘  还没有结束呢  哦  不好意思
- Sh, not finished! 
- Oh, sorry.

12
00:00:35,040 --> 00:00:36,560
莎拉深吸一口气
SARAH TAKES A BIG BREATH

13
00:00:36,560 --> 00:00:38,200
莎拉的大号继续发出震耳欲聋的声音
TUBA BLASTS

14
00:00:39,560 --> 00:00:40,720
呱呱呱呱的叫
CROAKY QUACK

15
00:00:40,720 --> 00:00:43,560
呵呵  真是一个滑稽的声音  对吗
- Huh? 
- That's a funny sound. Is that...?

16
00:00:43,560 --> 00:00:45,920
嘎嘎鸭
CROAKY QUACK Duck?

17
00:00:51,880 --> 00:00:53,200
嘎嘎
Duck?

18
00:00:53,200 --> 00:00:56,680
嘎嘎  你的声音今天听起来有点儿沙哑
- CROAKY QUACK 
- You sound a bit croaky today, Duck.

19
00:00:56,680 --> 00:00:58,760
哈  嘎嘎鸭
Ha, croaky Duck.

20
00:00:58,760 --> 00:01:01,280
嗯  说嘎嘎
Hmmm. Say quack.

21
00:01:01,280 --> 00:01:03,120
嘎
CROAKY QUACK

22
00:01:03,120 --> 00:01:05,600
嘎嘎  你的声音好像坏了
Duck! Your quack is broken!

23
00:01:05,600 --> 00:01:08,880
还有一种可能是嗓子发炎了
Or it might just be a sore throat.

24
00:01:08,880 --> 00:01:12,280
那没事  你就只需要一个新的声音
It's OK. You just need a new quack.

25
00:01:12,280 --> 00:01:15,400
我们可以从大的超市弄到这个
We can get you one from the big shop.

26
00:01:15,400 --> 00:01:19,440
或者去找兽医来治疗一下
Or perhaps a trip to the vet is in order?

27
00:01:19,440 --> 00:01:23,400
嘎嘎  你还是想去兽医那吗
Duck, do you want to go to the vet instead?

28
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
好嘞  那就去去大超市吧
OK! Big shop, then.

29
00:01:26,000 --> 00:01:31,080
我想只要能治好他的声音  去就没有坏处  是滴
- I suppose there's no harm in going, as long as you wrap up warm. 
- Yes!

30
00:01:40,800 --> 00:01:45,360
所以哪儿我们能找到一个嘎嘎声的替代品
So, where do we find a replacement quack?

31
00:01:45,360 --> 00:01:49,720
嗯  嘎嘎  嘎嘎  嘎嘎
Hmmm. Quacks, quacks, quacks.

32
00:01:49,720 --> 00:01:51,920
唔
CHOO-CHOOOOO

33
00:01:51,920 --> 00:01:53,240
喔
Oooh.

34
00:01:53,240 --> 00:01:54,840
呱呱呱
CROAKY QUACK

35
00:01:54,840 --> 00:01:57,640
哈  我认为嘎嘎已经找到了他喜欢的声音
Ha, I think Duck's found a sound he likes!

36
00:01:57,640 --> 00:01:59,760
嘎嘎  我觉得我们最好跟在他的后面
- Duck? 
- We better get after him!

37
00:02:01,400 --> 00:02:02,800
呱
CROAKY QUACK

38
00:02:06,800 --> 00:02:08,400
没关系  嘎嘎
Never mind, Duck.

39
00:02:08,400 --> 00:02:10,040
唔
CHOO-CHOOOO

40
00:02:10,040 --> 00:02:12,400
嘎嘎
Duck!

41
00:02:12,400 --> 00:02:13,880
哼
Huh?

42
00:02:16,600 --> 00:02:18,040
唔
Oooh.

43
00:02:20,960 --> 00:02:23,800
哇哦  气泡耶
Oh, bubbles!

44
00:02:23,800 --> 00:02:25,320
唔
Oooh!

45
00:02:27,200 --> 00:02:29,080
这是啥  莎拉
What's that, Sarah?

46
00:02:29,080 --> 00:02:31,640
嗯  不知道耶
Hmmm, don't know.

47
00:02:31,640 --> 00:02:33,400
呱  呱
CROAKY QUACK

48
00:02:33,400 --> 00:02:35,280哦豁？
Huh?

49
00:02:35,280 --> 00:02:40,400
Whoa! It's a spare ball for Duck's robot!

50
00:02:40,400 --> 00:02:42,720
We must be in the spare parts section.

51
00:02:42,720 --> 00:02:45,040
We're bound to find a new sound here.

52
00:02:45,040 --> 00:02:46,080
CROAKY QUACK

53
00:02:46,080 --> 00:02:47,560
Oh, sorry, Duck!

54
00:02:49,120 --> 00:02:52,640
CROAKY QUACKS

55
00:02:54,360 --> 00:02:57,080
Spare soft!

56
00:02:57,080 --> 00:02:59,080
COCK-A-DOODLE-DOOO! Huh?

57
00:02:59,080 --> 00:03:03,040
- Where did that come from? 
- CROAKY QUACK

58
00:03:03,040 --> 00:03:05,000
Ah, spare sounds!

59
00:03:05,000 --> 00:03:07,560
Goodness, there are a lot of sounds.

60
00:03:07,560 --> 00:03:09,840
All the sounds!

61
00:03:09,840 --> 00:03:13,280
You should have no trouble finding a quack here.

62
00:03:13,280 --> 00:03:16,200
TRUMPET FANFARE

63
00:03:16,200 --> 00:03:17,560
Suits you, Duck!

64
00:03:17,560 --> 00:03:19,760
You're Duck of the Pond.

65
00:03:21,920 --> 00:03:23,760
CAW, CAW!

66
00:03:23,760 --> 00:03:25,200
WOOF!

67
00:03:25,200 --> 00:03:26,480
BWAK-BWAK-BWAK!

68
00:03:26,480 --> 00:03:27,840
RIBBET!

69
00:03:27,840 --> 00:03:29,320
NEIGH!

70
00:03:29,320 --> 00:03:31,040
BAAAAA!

71
00:03:31,040 --> 00:03:33,360
COCK-A-DOODLE-DOOOO!

72
00:03:36,200 --> 00:03:38,360
ALL THE SOUNDS AT ONCE

73
00:03:45,160 --> 00:03:47,640
Oh, found it, Duck!

74
00:03:47,640 --> 00:03:49,720
QUACK-QUACK-QUACK

75
00:03:49,720 --> 00:03:51,080
Perfect!

76
00:03:52,440 --> 00:03:55,160
Oh, already chosen, have you?

77
00:03:56,560 --> 00:03:58,240
MOOOOO!

78
00:03:58,240 --> 00:04:00,800
Well, that's an interesting choice.

79
00:04:00,800 --> 00:04:02,920
OK, it's your sound.

80
00:04:05,400 --> 00:04:08,440
- Hello, Sarah. Hello, Duck. 
- Hello!

81
00:04:08,440 --> 00:04:09,680
CROAKY QUACK

82
00:04:11,360 --> 00:04:12,680
MOOOOO!

83
00:04:13,840 --> 00:04:15,920
Oh, never mind, Duck!

84
00:04:15,920 --> 00:04:18,080
I'm sure he heard you, Duck.

85
00:04:19,320 --> 00:04:23,920
- Oh, hello, Sarah, Duck. 
- Hello, Moon!

86
00:04:23,920 --> 00:04:25,040
CROAKY QUACK

87
00:04:26,360 --> 00:04:28,320
MOOO

88
00:04:28,320 --> 00:04:31,280
Oh, you sound a little different today.

89
00:04:33,080 --> 00:04:36,520
We got Duck a new quack. The old one's broken.

90
00:04:36,520 --> 00:04:37,800
CROAKY QUACK

91
00:04:37,800 --> 00:04:40,920
Oh, that's just a bit of a sore throat.

92
00:04:40,920 --> 00:04:42,320
Thank you!

93
00:04:42,320 --> 00:04:44,880
He just needs a visit to the vet.

94
00:04:44,880 --> 00:04:48,080
- I'm not sure Duck's too keen. 
- No.

95
00:04:48,080 --> 00:04:50,240
But it's not all that bad.

96
00:04:50,240 --> 00:04:54,000
You know, I hear you get a nice sticker when you go there, now.

97
00:04:54,000 --> 00:04:55,440
Oh, stickers!

98
00:04:56,720 --> 00:04:58,960
Who doesn't like a good sticker, eh?

99
00:04:58,960 --> 00:05:00,680
走啊，去看个兽医？Shall we go to the vet, Duck?

100
00:05:00,680 --> 00:05:01,920（难听的嘎）
CROAKY QUACK

101
00:05:03,120 --> 00:05:04,640


让我来Oh, allow me.

102
00:05:05,920 --> 00:05:07,400（很牛地叫声）
MOOO

103
00:05:07,400 --> 00:05:09,120
- Ha-ha-ha. 
- Hee-hee-hee.（毫无理由地笑到头掉）

104
00:05:16,640 --> 00:05:20,400
我在想一些...玄幻的东西！I'm thinking of something...floaty!

105
00:05:20,400 --> 00:05:22,560啥？你想玩啥？说清楚。
What's this game called, again?

106
00:05:22,560 --> 00:05:24,440
"通灵者读心大法""What's in my head?"

107
00:05:24,440 --> 00:05:27,600嗯~这个云？
Oh, is it...clouds?

108
00:05:27,600 --> 00:05:29,520
- 非也！Nope! 噫（我居然没有猜对？）
- Oh.

109
00:05:31,640 --> 00:05:34,160
非也，不是热气球。Nope, not a hot-air balloon.

110
00:05:34,160 --> 00:05:37,680哦嚯嚯嚯，是这个
7349亿亿吨的月球吧？Hmmm. Er, is it moon?

111
00:05:37,680 --> 00:05:40,480
- 对滴！Yes! 
- Ah, right!

112
00:05:40,480 --> 00:05:42,840
- 我在想...鸭子？I'm thinking of... 
- Duck? 
- Oh!

113
00:05:45,200 --> 00:05:46,800
（很牛地叫声）MOOO

114
00:05:46,800 --> 00:05:49,320
行了，进去吧Oh. Er, you can go in now.

115
00:05:51,400 --> 00:05:54,360
- 小事，兄弟It's OK, Duck. 
- 我们在这等你We'll be right here.

116
00:06:02,160 --> 00:06:05,600好，我在想...
OK. I'm thinking of...

117
00:06:05,600 --> 00:06:07,560
- 老嘎！Duck! 
- Oh!（我又被打断了...）

118
00:06:07,560 --> 00:06:09,640
感觉怎么样？How do you feel, Duck?

119
00:06:09,640 --> 00:06:10,760（健康强健的嘎嘎）
QUACK!

120
00:06:10,760 --> 00:06:13,640
- 666!Yeah! 
- 嗷，你们的鸭子回来了！Hey, the quack is back!

121
00:06:13,640 --> 00:06:15,120
哦，真爽Oh, good.

122
00:06:15,120 --> 00:06:17,360哦哦，老嘎你的贴纸真好看
Ooooh, nice sticker, Duck.

123
00:06:17,360 --> 00:06:18,640
嘎嘎！QUACK, QUACK!

124
00:06:18,640 --> 00:06:21,080
给我也整一个？I don't suppose I could have one?

125
00:06:21,080 --> 00:06:22,760
还有我！And me!

126
00:06:25,800 --> 00:06:26,840
噶QUACK!

127
00:06:26,840 --> 00:06:29,400
大鸭子你的声音,在嗓子陷落之后,就再也没听到过了It's good to have your quack back, Duck.

128
00:06:29,400 --> 00:06:32,880
- 顺便还收集了一波贴纸And a fine collection of stickers, too! 
- Uh-huh.

129
00:06:37,800 --> 00:06:39,400
QUACK!

130
00:06:39,400 --> 00:06:41,280
（很牛地叫声）MOOO!

131
00:06:41,280 --> 00:06:43,560
哈哈哈，仰天大笑出门去THEY ALL LAUGH

132
00:06:45,320 --> 00:06:47,080
- Sarah and Duck. 
- QUACK!

133
00:06:48,880 --> 00:06:50,640
- Sarah and Duck. 
- QUACK!

134
00:06:52,280 --> 00:06:54,040
- Sarah and Duck. 
- QUACK!

135
00:06:56,280 --> 00:06:58,040
- Sarah and Duck. 
- QUACK!


