﻿1
00:00:37,287 --> 00:00:40,916
AFRIQUE

2
00:00:44,712 --> 00:00:46,755
C'est parti, les amis !

3
00:00:46,922 --> 00:00:49,466
Monte-Carlo, nous voilà !

4
00:00:49,633 --> 00:00:50,509
Piliers ?

5
00:00:51,092 --> 00:00:51,844
Volets ?

6
00:00:52,219 --> 00:00:53,261
Diamants et or ?

7
00:00:54,847 --> 00:00:58,141
On va s'éclater au casino.
A dans 2 semaines,

8
00:00:58,350 --> 00:01:00,394
ou quand on aura claqué l'or.

9
00:01:01,395 --> 00:01:02,897
Super ! On vous attendra !

10
00:01:03,438 --> 00:01:06,191
Je plaisante. On reviendra jamais !

11
00:01:06,567 --> 00:01:07,651
Pardon ?

12
00:01:07,818 --> 00:01:09,486
Enclenchez hyper-propulsion.

13
00:01:13,574 --> 00:01:15,910
Ils ont dit
qu'ils ne reviendraient pas ?

14
00:01:17,786 --> 00:01:18,620
Les gars ?

15
00:01:22,666 --> 00:01:23,417
Marty ?

16
00:01:23,834 --> 00:01:25,252
Te voilà !

17
00:01:25,836 --> 00:01:27,546
Mâche donc ça.

18
00:01:27,713 --> 00:01:29,088
J'ai la dalle.

19
00:01:34,344 --> 00:01:36,221
Je te fais marcher.

20
00:01:36,388 --> 00:01:39,182
Y a des années que je sens plus rien.

21
00:01:40,726 --> 00:01:41,435
Melman ?

22
00:01:41,643 --> 00:01:43,186
Pourquoi tu as cette tête ?

23
00:01:44,229 --> 00:01:45,480
Tu t'es vu ?

24
00:01:45,647 --> 00:01:47,733
Gloria ? Pourquoi vous êtes tous...

25
00:01:47,900 --> 00:01:49,150
si vieux ?

26
00:01:49,317 --> 00:01:51,528
Depuis quand tu t'es pas regardé ?

27
00:01:54,782 --> 00:01:56,951
Réveille-toi, Alex !

28
00:01:58,869 --> 00:02:01,329
-C'était affreux.
-Le même cauchemar ?

29
00:02:01,455 --> 00:02:02,456
BIENVENUE AU BERCAIL

30
00:02:02,539 --> 00:02:04,750
On était coincés ici, en Afrique,
super vieux et ridés !

31
00:02:04,917 --> 00:02:07,335
Moi, ça allait,
mais vous, c'était l'horreur !

32
00:02:07,502 --> 00:02:10,464
Relax. J'ai une surprise pour toi.

33
00:02:10,923 --> 00:02:11,799
Les pingouins ?

34
00:02:11,966 --> 00:02:13,759
Ils sont venus nous ramener ?

35
00:02:13,926 --> 00:02:15,886
Presque aussi bien.

36
00:02:16,595 --> 00:02:18,973
-Encore un jour de fichu.
-Viens !

37
00:02:19,180 --> 00:02:22,101
Attention,
petite motte... petite pente.

38
00:02:22,225 --> 00:02:24,352
Remonte cette colline.

39
00:02:25,104 --> 00:02:29,190
Gare à la branche.
On dépasse cette crête, et voilà !

40
00:02:33,487 --> 00:02:34,738
Bon anniversaire !

41
00:02:43,204 --> 00:02:44,289
New York.

42
00:02:44,873 --> 00:02:46,166
Surprise !

43
00:02:47,208 --> 00:02:47,960
Gloria !

44
00:02:48,293 --> 00:02:50,004
Tu es la Statue de la Liberté !

45
00:02:50,169 --> 00:02:52,131
Avec moi, ceux qui en rêvent !

46
00:02:52,297 --> 00:02:54,716
Melman !
Tu es le Pont de Brooklyn !

47
00:02:54,883 --> 00:02:56,510
Non, le Pont de Triboro.

48
00:02:58,053 --> 00:02:59,554
C'est vous qui avez fait ça ?

49
00:03:00,263 --> 00:03:03,308
De mémoire ! On pense qu'à ça !

50
00:03:05,519 --> 00:03:07,980
La 5e avenue... sans embouteillages !

51
00:03:08,271 --> 00:03:11,984
Times Square.
Moderne, commercial, fade.

52
00:03:12,901 --> 00:03:14,862
9 drugstores au mètre carré !

53
00:03:17,614 --> 00:03:19,116
Et le zoo.

54
00:03:20,034 --> 00:03:21,368
Notre chez-nous.

55
00:03:21,785 --> 00:03:23,244
Avec un petit moi !

56
00:03:23,954 --> 00:03:26,040
Et des petits nous partout !

57
00:04:03,118 --> 00:04:03,952
Mes amis...

58
00:04:04,578 --> 00:04:06,747
vous avez embelli
et pourri ma journée.

59
00:04:07,873 --> 00:04:09,833
Fais un vœu, mon chou.

60
00:04:13,628 --> 00:04:15,255
Ton vœu est exaucé !

61
00:04:17,091 --> 00:04:19,426
Mon petit ventre me parle !

62
00:04:20,677 --> 00:04:21,428
Dégoûtant.

63
00:04:21,762 --> 00:04:23,889
Je mangerais pas
ce côté du gâteau.

64
00:04:25,224 --> 00:04:27,017
Tu as souhaité quoi ?

65
00:04:27,184 --> 00:04:28,852
Qu'on rentre chez nous.

66
00:04:29,019 --> 00:04:32,689
Le prenez pas mal,
c'est super, mais c'est pas réel.

67
00:04:32,856 --> 00:04:35,483
Non, c'est une maquette en gadoue !

68
00:04:35,650 --> 00:04:38,153
C'est pas New York !
Je pensais que c'était clair.

69
00:04:38,319 --> 00:04:39,654
C'est quoi, ça ?

70
00:04:39,821 --> 00:04:42,783
On est là, à attendre
le retour des pingouins.

71
00:04:43,700 --> 00:04:46,286
On devrait aller les chercher
à Monte-Carlo.

72
00:04:46,494 --> 00:04:49,123
Comment un lion, un zèbre,
une girafe et un hippo

73
00:04:49,289 --> 00:04:51,332
entreraient dans un casino
à Monte-Carlo ?

74
00:04:51,458 --> 00:04:53,334
J'en sais rien.
Demande au rabbin.

75
00:04:53,460 --> 00:04:54,669
Je suis sérieux.

76
00:04:54,836 --> 00:04:57,464
On peut le faire ! On peut tout faire !

77
00:04:57,631 --> 00:04:58,423
On est "nous" !

78
00:04:58,548 --> 00:05:00,968
On a déjà fait un demi tour du monde !

79
00:05:01,135 --> 00:05:04,972
A côté, Monte-Carlo,
c'est à trois pas et un plouf !

80
00:05:06,223 --> 00:05:08,642
Chez nous.

81
00:05:08,976 --> 00:05:10,144
Cheeseburger.

82
00:05:10,351 --> 00:05:13,272
Je parie que les pingouins
seront contents de nous voir.

83
00:05:13,480 --> 00:05:15,857
Ils doivent s'ennuyer à mourir !

84
00:05:29,913 --> 00:05:33,083
Vous polochonnez comme des fillettes !

85
00:05:34,709 --> 00:05:35,585
Caramba !

86
00:05:35,794 --> 00:05:38,922
Ces oreillers sont pleins
de bébés oiseaux !

87
00:06:08,869 --> 00:06:10,787
Le voilà. Le casino !

88
00:06:14,291 --> 00:06:16,835
Parfait.
On y trouvera les pingouins.

89
00:06:22,632 --> 00:06:23,591
Arrêtez !

90
00:06:23,758 --> 00:06:26,469
L'Opération Exfiltration Pingouins,
c'est sérieux.

91
00:06:26,594 --> 00:06:28,305
N'attirons pas l'attention.

92
00:06:28,513 --> 00:06:30,473
On est invisibles !

93
00:06:30,807 --> 00:06:33,060
Genre, super discrets.

94
00:06:48,449 --> 00:06:51,245
Phase 1 : On entre,
on chope les pingouins,

95
00:06:51,370 --> 00:06:54,289
et retour à New York
dans le Super Jet Turbo-Bonobo !

96
00:06:55,040 --> 00:06:58,919
Phase 2 : On leur reproche
de nous avoir abandonnés.

97
00:06:59,378 --> 00:07:03,882
Phase 3 : On s'excuse
de l'excès de reproches,

98
00:07:04,049 --> 00:07:06,843
mais le message sera passé.

99
00:07:07,010 --> 00:07:09,888
Phase 4 : Retour à New York.

100
00:07:10,055 --> 00:07:10,805
J'achète !

101
00:07:13,433 --> 00:07:17,354
On suit les conduits d'aération
et on trouve les pingouins.

102
00:07:17,729 --> 00:07:21,191
Reste à savoir quel conduit
chacun doit prendre.

103
00:07:54,349 --> 00:07:55,558
Aux abris !

104
00:07:56,559 --> 00:07:57,727
Coucou, ma belle.

105
00:07:59,980 --> 00:08:01,856
Je vais t'aider, chérie.

106
00:08:09,448 --> 00:08:11,741
Les animaux sont interdits
dans le casino.

107
00:08:11,908 --> 00:08:14,161
Ils sont sûrement déguisés.

108
00:08:15,745 --> 00:08:19,166
Regardez !
Moche de chez moche, cette dame !

109
00:08:19,958 --> 00:08:21,584
De chez mouche écrasée !

110
00:08:21,751 --> 00:08:23,878
Cette dame,
c'est le roi de Versailles.

111
00:08:24,045 --> 00:08:25,839
Même pas le roi de Versailles,

112
00:08:26,006 --> 00:08:28,216
c'est les chimpanzés !
Un rideau de fumée.

113
00:08:28,842 --> 00:08:31,386
Et y a pas de fumée sans feu.
Et feu...

114
00:08:31,552 --> 00:08:32,887
égale pingouins !

115
00:08:33,263 --> 00:08:34,764
Laissons rouler.

116
00:08:36,808 --> 00:08:40,354
On ramènera les hippies à New York
en première !

117
00:08:40,520 --> 00:08:43,648
-On achètera un A380 ?
-En or massif.

118
00:08:44,149 --> 00:08:46,109
Un avion en or massif,
ça vole pas.

119
00:08:46,276 --> 00:08:49,321
On sera riches !
Affranchis des lois de la physique.

120
00:08:49,404 --> 00:08:50,405
Laisse rouler !

121
00:08:50,530 --> 00:08:51,365
Ça roule.

122
00:08:54,534 --> 00:08:58,205
Dans 2'17",
les lémuriens coupent le courant.

123
00:08:58,372 --> 00:08:59,373
Maintenant ?

124
00:09:01,458 --> 00:09:04,878
Je descends, je les chope,
tu me remontes, on dégage.

125
00:09:05,504 --> 00:09:07,381
Laisse-moi descendre les choper !

126
00:09:07,547 --> 00:09:08,756
T'as pas de doigts.

127
00:09:08,965 --> 00:09:09,757
Maintenant ?

128
00:09:09,966 --> 00:09:10,633
J'y vais ?

129
00:09:10,800 --> 00:09:14,262
-Un chef doit penser à tout.
-Pourquoi c'est toi, le chef ?

130
00:09:14,429 --> 00:09:15,972
Je gère les phases !

131
00:09:16,139 --> 00:09:18,433
Le roi laisse rouler.

132
00:09:19,434 --> 00:09:20,768
Pourquoi je suis déphasé ?

133
00:09:20,935 --> 00:09:23,604
La phase, on l'a pas, on est dedans.

134
00:09:23,771 --> 00:09:24,481
C'est parti !

135
00:09:25,690 --> 00:09:27,901
Qui t'a élu Contrôleur de Phases ?

136
00:09:28,068 --> 00:09:29,944
Je me suis élu, c'est moi le chef !

137
00:09:30,237 --> 00:09:31,571
Gagné !

138
00:09:31,738 --> 00:09:32,613
Maintenant ?

139
00:09:32,780 --> 00:09:35,534
Le roi de Versailles rafle la mise !

140
00:09:35,700 --> 00:09:36,993
Je devrais commander.

141
00:09:37,577 --> 00:09:38,661
Je suis toubib.

142
00:09:38,828 --> 00:09:39,662
Maintenant ?

143
00:09:39,829 --> 00:09:41,581
-On devrait tous cheffer !
-Assez !

144
00:09:41,664 --> 00:09:43,083
Je prends les commandes.

145
00:10:00,600 --> 00:10:02,185
Quoi de neuf, Pussycat ?

146
00:10:03,937 --> 00:10:05,772
On en est à quelle phase ?

147
00:10:05,855 --> 00:10:07,357
Phase 3 : Les excuses !

148
00:10:08,024 --> 00:10:09,443
On est désolés.

149
00:10:09,608 --> 00:10:11,361
Excuses acceptées.

150
00:10:11,445 --> 00:10:12,195
Rock'n'roule !

151
00:10:13,071 --> 00:10:15,407
On a sauté la phase 2 !
Les reproches !

152
00:10:15,532 --> 00:10:17,742
Me regarde pas. J'obéis au chef !

153
00:10:18,743 --> 00:10:19,453
Maintenant !

154
00:10:19,827 --> 00:10:21,413
Je suis occupé, là.

155
00:10:21,580 --> 00:10:22,997
Tire le levier !

156
00:10:24,332 --> 00:10:25,250
D'accord.

157
00:10:31,798 --> 00:10:33,674
C'est quoi, ce binz ?

158
00:10:38,721 --> 00:10:40,557
A quoi vous jouez ?

159
00:10:41,015 --> 00:10:41,891
Enfin !

160
00:10:47,314 --> 00:10:48,440
Bouclez tout !

161
00:10:48,898 --> 00:10:51,901
Appelez le capitaine DuBois,
du contrôle des animaux !

162
00:10:58,825 --> 00:10:59,826
Parlez.

163
00:11:02,954 --> 00:11:04,164
Un zèbre ?

164
00:11:04,539 --> 00:11:05,790
Un hippopotame ?

165
00:11:05,999 --> 00:11:07,125
Une girafe ?

166
00:11:07,959 --> 00:11:09,085
Un lion ?

167
00:11:09,919 --> 00:11:13,006
A 7 ans, j'ai étranglé
mon premier perroquet,

168
00:11:13,173 --> 00:11:14,799
noyé mon premier poisson rouge,

169
00:11:15,133 --> 00:11:16,801
tabassé mon premier serpent.

170
00:11:16,968 --> 00:11:21,722
J'ai enfin atteint le moment
que j'attends depuis toujours.

171
00:11:22,599 --> 00:11:24,351
L'apogée de ma carrière.

172
00:11:24,434 --> 00:11:27,354
Affronter le roi des animaux !

173
00:11:42,369 --> 00:11:43,537
Bouclage total ?

174
00:11:43,702 --> 00:11:44,454
On fait quoi ?

175
00:11:44,538 --> 00:11:46,540
Reculez tous !

176
00:11:46,956 --> 00:11:48,291
Je m'en charge.

177
00:11:53,129 --> 00:11:53,963
J'ai rien dit.

178
00:11:54,047 --> 00:11:56,883
C'est la première impression
qui imprime.

179
00:12:04,015 --> 00:12:06,351
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
-Où sommes-nous ?

180
00:12:06,518 --> 00:12:09,437
Dans le véhicule d'assaut et de loisir.

181
00:12:09,812 --> 00:12:11,231
Option vroum vroum.

182
00:12:11,606 --> 00:12:12,815
A fond, les gars !

183
00:12:50,895 --> 00:12:53,440
Capitaine DuBois !
Ravi de vous voir !

184
00:12:53,607 --> 00:12:57,611
Arrière, imbécile !
Votre patchouli masque le musc !

185
00:12:57,694 --> 00:12:58,819
Mon visage !

186
00:13:16,795 --> 00:13:18,172
Pauvres bêtes.

187
00:13:18,339 --> 00:13:20,675
Vous avez eu tort de quitter la forêt.

188
00:13:20,759 --> 00:13:22,135
Vous voilà face à moi.

189
00:13:25,555 --> 00:13:26,222
Kowalski !

190
00:13:26,389 --> 00:13:29,434
Que les chimpanzés
nous rejoignent en Super Jet.

191
00:13:29,601 --> 00:13:31,645
A l'Hôtel Ambassador.
A fond !

192
00:13:39,026 --> 00:13:40,320
Girafe droit devant !

193
00:13:41,738 --> 00:13:42,863
Y a la queue !

194
00:13:43,197 --> 00:13:44,658
Des paparazzi !

195
00:13:44,823 --> 00:13:46,867
A fond sur le champignon, soldat.

196
00:13:47,118 --> 00:13:48,995
Pas de photos, merci.

197
00:13:49,329 --> 00:13:50,288
Coucou !

198
00:13:50,497 --> 00:13:51,914
Me voilà !

199
00:13:52,081 --> 00:13:52,999
Pas de...

200
00:13:53,124 --> 00:13:55,251
...phoootooos !

201
00:13:57,170 --> 00:13:58,045
Fini, les photos !

202
00:14:06,845 --> 00:14:09,683
-Durée du trajet ?
-2'37", commandant.

203
00:14:09,848 --> 00:14:11,184
Aux postes de combat !

204
00:14:12,727 --> 00:14:14,937
Minute ! Y a personne au volant !

205
00:14:15,146 --> 00:14:16,022
Reviens !

206
00:14:16,648 --> 00:14:18,692
Alerte, conducteur manquant !

207
00:14:19,858 --> 00:14:22,278
Personne au volant ! On va mourir !

208
00:14:22,445 --> 00:14:24,905
Remue-toi, play-boy,
prends le volant !

209
00:14:25,072 --> 00:14:27,033
Je conduis pas,
je suis new-yorkais !

210
00:14:27,158 --> 00:14:28,451
Dégage, Miss Daisy !

211
00:14:28,535 --> 00:14:31,705
Seuls les pingouins et les humains
savent conduire !

212
00:14:31,871 --> 00:14:33,540
C'est quoi, tous ces boutons ?

213
00:14:34,290 --> 00:14:35,875
A l'aide !

214
00:14:37,502 --> 00:14:38,628
Bravo, le zébré !

215
00:14:46,219 --> 00:14:47,721
La folle se rapproche !

216
00:14:47,887 --> 00:14:50,557
Le déluge d'oméga 3
les anéantira.

217
00:14:50,724 --> 00:14:51,891
Activation !

218
00:15:05,071 --> 00:15:06,698
Elle est forte.

219
00:15:06,865 --> 00:15:08,408
Kowalski ? Infos.

220
00:15:09,409 --> 00:15:12,328
Gros problème, commandant.
Le capitaine Chantal DuBois.

221
00:15:12,495 --> 00:15:13,747
Contrôle des animaux de Monaco.

222
00:15:13,913 --> 00:15:15,582
Parfaits états de service.

223
00:15:21,462 --> 00:15:22,505
Dans l'autre sens, Marty !

224
00:15:22,921 --> 00:15:24,674
Appelle-moi Marty des Rallyes.

225
00:15:24,841 --> 00:15:26,217
T'es Marty le Déraillé !

226
00:15:26,384 --> 00:15:27,594
Reste à ta place !

227
00:15:27,677 --> 00:15:29,970
La place du mort.
Je veux le volant !

228
00:15:30,054 --> 00:15:32,931
-C'est mon doudou !
-Enlève tes sabots !

229
00:15:33,641 --> 00:15:35,476
Trop tard pour toi !

230
00:15:35,560 --> 00:15:37,478
Me regarde pas, regarde la route !

231
00:15:37,562 --> 00:15:38,938
Calmos.

232
00:15:39,021 --> 00:15:41,441
Un blème, madame l'agent ?

233
00:15:46,404 --> 00:15:47,113
Attention !

234
00:15:51,992 --> 00:15:53,369
On manque de puissance.

235
00:15:53,745 --> 00:15:56,955
Place au réacteur nuculaire
de Kowalski.

236
00:15:57,123 --> 00:15:58,249
Un réacteur nucléaire ?

237
00:15:58,625 --> 00:15:59,793
Nuculaire.

238
00:16:01,127 --> 00:16:02,128
Elle est sur le toit !

239
00:16:02,295 --> 00:16:04,923
Il n'est pas prêt.
Il faut calibrer les bielles.

240
00:16:05,089 --> 00:16:07,258
Sans parler de la couverture
d'uranium 238.

241
00:16:14,933 --> 00:16:17,811
On l'a semée.
Tu peux peut-être ralentir.

242
00:16:17,894 --> 00:16:19,520
Impossible ! Pas de freins !

243
00:16:19,687 --> 00:16:21,021
Pas de freins ?

244
00:16:21,147 --> 00:16:23,149
Tu as du cran, soldat.

245
00:16:46,130 --> 00:16:47,548
Sortons de là !

246
00:16:50,092 --> 00:16:51,636
Vous allez où ?

247
00:17:03,105 --> 00:17:04,691
Je vole !

248
00:17:06,233 --> 00:17:09,278
Je suis le premier singe volant !

249
00:17:12,657 --> 00:17:13,992
Un billet pour l'évasion !

250
00:17:42,520 --> 00:17:43,688
La corde à singes !

251
00:17:45,899 --> 00:17:47,025
Mitraillette à bananes !

252
00:18:02,749 --> 00:18:04,959
Attrapez les petits ! Lancez-les !

253
00:18:06,920 --> 00:18:08,087
Plus vite !

254
00:18:16,345 --> 00:18:17,764
Viens, Melman !

255
00:18:23,185 --> 00:18:23,895
Mon cou !

256
00:18:28,274 --> 00:18:29,943
Biscotos à fond !

257
00:18:30,109 --> 00:18:31,694
Heures sup, doubles bananes !

258
00:18:39,452 --> 00:18:40,954
En zigzag !

259
00:19:05,185 --> 00:19:07,814
Cette dame me fait flipper.

260
00:19:09,440 --> 00:19:10,942
Arrange ça, Mort.

261
00:19:16,990 --> 00:19:17,907
Tiens ça.

262
00:19:18,866 --> 00:19:21,368
Alex, attention ! Elle est folle !

263
00:19:21,535 --> 00:19:22,829
Tu crois ?

264
00:19:32,630 --> 00:19:33,714
Je respire !

265
00:19:34,715 --> 00:19:35,382
Sauvés !

266
00:19:35,842 --> 00:19:37,051
Je respire !

267
00:19:42,389 --> 00:19:44,017
Bien joué, le lion.

268
00:19:44,600 --> 00:19:46,185
2e manche.

269
00:19:57,655 --> 00:19:59,490
Kowalski, au rapport.

270
00:19:59,657 --> 00:20:02,368
Bonne nouvelle : la chanson se termine.

271
00:20:02,618 --> 00:20:04,954
Quelle douce musique à mon oreille.

272
00:20:05,329 --> 00:20:08,166
-Et la mauvaise ?
-L'embrayage est très endommagé.

273
00:20:11,210 --> 00:20:12,670
Avant peu, on va...

274
00:20:21,012 --> 00:20:24,557
Pourquoi on n'atterrit jamais
normalement ?

275
00:20:26,350 --> 00:20:29,103
Accroche-toi, Melman,
je vais te faire descendre.

276
00:20:30,396 --> 00:20:31,397
Où est-il ?

277
00:20:31,522 --> 00:20:33,900
Je dois trouver King Julian.

278
00:20:43,993 --> 00:20:45,285
Et l'avion, commandant ?

279
00:20:45,745 --> 00:20:49,207
Les chimpanzés y passeront la nuit.
Ni pauses, ni précautions.

280
00:20:50,457 --> 00:20:52,085
Où allez-vous ?

281
00:20:52,793 --> 00:20:54,587
Revenez, on a un contrat !

282
00:20:55,379 --> 00:20:58,298
Le code du travail est plus laxiste,
en France.

283
00:20:58,382 --> 00:21:00,927
Ils ne bossent que 2 semaines par an.

284
00:21:01,177 --> 00:21:03,763
Je croyais ça réservé aux Canadiens.

285
00:21:03,930 --> 00:21:06,348
Vous, les pingouins,
vous pouvez le réparer, non ?

286
00:21:07,265 --> 00:21:08,851
Vous êtes des petits déniche-tout.

287
00:21:09,018 --> 00:21:10,811
Je vais droit au but ?

288
00:21:13,439 --> 00:21:14,481
Mens un peu...

289
00:21:14,648 --> 00:21:15,858
Le zinc est mort.

290
00:21:15,942 --> 00:21:18,111
Kaput, badaboum, pété !

291
00:21:18,277 --> 00:21:20,113
Volera plus jamais.

292
00:21:20,279 --> 00:21:23,116
C'est fini ?
On ne rentrera jamais ?

293
00:21:23,699 --> 00:21:25,076
Il faut qu'on rentre !

294
00:21:25,576 --> 00:21:28,704
On peut le réparer. On va le réparer !

295
00:21:28,871 --> 00:21:31,290
De l'extérieur vers l'intérieur.

296
00:21:32,041 --> 00:21:33,084
Parfait !

297
00:21:33,292 --> 00:21:36,378
Restez pas plantés là !
Marty, tire ce machin.

298
00:21:36,545 --> 00:21:39,257
On va le souder à ce bidule...

299
00:21:39,506 --> 00:21:40,758
et...

300
00:21:43,970 --> 00:21:45,512
On rentrera pas.

301
00:21:48,975 --> 00:21:50,935
On rentrera jamais.

302
00:21:55,731 --> 00:21:56,690
Les poulets !

303
00:22:02,738 --> 00:22:05,241
Que faire ?
On peut pas se cacher éternellement !

304
00:22:05,323 --> 00:22:07,451
Ni s'intégrer.
On n'est pas en Afrique.

305
00:22:07,534 --> 00:22:09,328
A quoi bon ?

306
00:22:09,703 --> 00:22:12,957
Dites-moi comment
des mastodontes comme nous

307
00:22:13,124 --> 00:22:17,461
réussiront à traverser l'Europe
incognito ?

308
00:22:17,544 --> 00:22:19,630
CIRQUE ZARAGOZA

309
00:22:23,383 --> 00:22:25,343
D'où venez-vous ?

310
00:22:25,803 --> 00:22:29,015
Cachez-nous,
le temps que la pression retombe.

311
00:22:29,307 --> 00:22:30,975
Niet aux intrus.

312
00:22:31,142 --> 00:22:33,351
Alors troïka et dasvidania !

313
00:22:34,020 --> 00:22:36,022
Un coup de patte, mon chat.

314
00:22:36,105 --> 00:22:39,192
Laisse pas un félin dans la mouise.

315
00:22:41,485 --> 00:22:43,821
Ce train est réservé
aux animaux de cirque.

316
00:22:43,988 --> 00:22:45,198
Ils ont des ennuis.

317
00:22:45,363 --> 00:22:49,367
Stefano,
pas d'ennuis dans notre cirque.

318
00:22:49,535 --> 00:22:53,164
Pas confiance en lion.
Crinière trop fournie et... luisante.

319
00:22:53,247 --> 00:22:55,291
Allons, Vitaly. Tu es méchant.

320
00:22:55,373 --> 00:22:58,878
Lui, pas lion.
Lui, lionne... avec chapka.

321
00:22:59,586 --> 00:23:02,173
C'est gênant. On entend tout.

322
00:23:04,550 --> 00:23:06,219
C'est pas notre problème.

323
00:23:06,719 --> 00:23:07,636
Attendez !

324
00:23:09,055 --> 00:23:10,556
Minuto.

325
00:23:10,639 --> 00:23:13,142
Il téléphone.
Je peux pas l'interrompre.

326
00:23:14,476 --> 00:23:17,563
-On peut pas les laisser là !
-Train, animaux de cirque.

327
00:23:17,688 --> 00:23:18,564
Attendez !

328
00:23:18,647 --> 00:23:21,567
On en est ! Laissez-nous entrer !

329
00:23:23,986 --> 00:23:25,821
Vous faites vraiment du cirque ?

330
00:23:28,824 --> 00:23:29,950
100 % cirque !

331
00:23:30,076 --> 00:23:31,244
Maman dans le cirque.

332
00:23:31,409 --> 00:23:32,661
Papa dans le cirque.

333
00:23:32,870 --> 00:23:34,205
Gia, ferme la porte !

334
00:23:38,792 --> 00:23:41,962
Ils sont du cirque.
Le cirque est une grande famille.

335
00:24:13,493 --> 00:24:15,453
Cirque Americano !

336
00:24:15,537 --> 00:24:17,957
Vous devez être molto famosi !

337
00:24:19,457 --> 00:24:20,626
Absolument !

338
00:24:21,835 --> 00:24:24,546
-On est assez connus...
-Mais la star, c'est Alex.

339
00:24:24,630 --> 00:24:27,465
Je ne dirais pas "star".
Plutôt...

340
00:24:27,633 --> 00:24:28,301
...star.

341
00:24:28,466 --> 00:24:30,428
C'est quoi, ton numéro, Alice ?

342
00:24:31,095 --> 00:24:33,306
En gros, je saute sur mon rocher...

343
00:24:33,513 --> 00:24:34,640
Rocher ?

344
00:24:34,765 --> 00:24:37,310
-Un rocher très haut.
-Vraiment très haut.

345
00:24:37,475 --> 00:24:38,476
Et après ?

346
00:24:38,644 --> 00:24:41,814
Eh bien, je rugis...
sérieusement, genre...

347
00:24:42,940 --> 00:24:45,318
-Et après ?
-Après... je saute du rocher.

348
00:24:45,483 --> 00:24:47,903
-Et après ?
-Après quoi ?

349
00:24:48,070 --> 00:24:48,737
C'est tout ?

350
00:24:48,946 --> 00:24:50,448
-Dans un bassin !
-Plein d'eau !

351
00:24:50,530 --> 00:24:51,573
Plein de cobras !

352
00:24:51,657 --> 00:24:54,076
-J'ai l'air de sauter dans un bassin...
-Plein de cobras !

353
00:24:54,160 --> 00:24:57,455
Des cobras amphibies.
Mais je remonte à la dernière minute.

354
00:24:57,621 --> 00:24:58,496
Tu remontes ?

355
00:24:58,664 --> 00:25:00,291
-Comment ?
-Harnais câblé !

356
00:25:00,374 --> 00:25:01,708
-Ballons !
-Réacteur dorsal !

357
00:25:06,130 --> 00:25:09,091
Suspendu au harnais,
j'allume le réacteur,

358
00:25:09,175 --> 00:25:13,220
et je lance des ballons
aux enfants du monde. Ils adorent.

359
00:25:14,888 --> 00:25:16,514
C'est comme trapeze ?

360
00:25:18,351 --> 00:25:19,268
Exactement !

361
00:25:22,188 --> 00:25:25,858
J'ai una grand' idea !
Venez avec nous à Roma !

362
00:25:27,401 --> 00:25:29,527
C'est rien, Vitaly plaisante.

363
00:25:29,695 --> 00:25:31,030
Il est fort, non ?

364
00:25:31,197 --> 00:25:34,825
Merci. Mais on descend à la prochaine,
on rentre en Amérique.

365
00:25:35,784 --> 00:25:37,703
Quelle coïncidence !

366
00:25:38,078 --> 00:25:38,996
On va...

367
00:25:39,372 --> 00:25:40,206
en Am...

368
00:25:40,538 --> 00:25:41,707
Laisse-moi finir !

369
00:25:42,208 --> 00:25:43,834
On va en Amérique aussi !

370
00:25:45,711 --> 00:25:47,587
Vous allez en Amérique ?

371
00:25:47,754 --> 00:25:48,755
Ça alors ! Quand ?

372
00:25:48,922 --> 00:25:50,508
Après Roma, on file à Londres.

373
00:25:51,091 --> 00:25:53,844
Là, un grand producteur nous verra,

374
00:25:53,927 --> 00:25:56,013
et nous enverra à New York !

375
00:25:56,514 --> 00:25:57,555
Ils vont à New York !

376
00:25:57,723 --> 00:25:59,766
Seulement si le spectacle lui plaît.

377
00:26:00,142 --> 00:26:02,436
Sérieux ? C'est chez nous !

378
00:26:02,602 --> 00:26:03,521
Génial, non ?

379
00:26:03,687 --> 00:26:04,646
On peut venir ?

380
00:26:04,813 --> 00:26:06,524
Vitaly sera votre coloc !

381
00:26:10,236 --> 00:26:11,111
Ou pas.

382
00:26:14,907 --> 00:26:17,910
Vitaly n'a pas l'air d'aimer cette idée.

383
00:26:17,993 --> 00:26:19,245
Qu'est-ce qu'il va faire ?

384
00:26:21,038 --> 00:26:23,249
C'est qui, votre chef ?

385
00:26:27,420 --> 00:26:32,174
Dis à tes kamarades
qu'on a règle d'or.

386
00:26:33,342 --> 00:26:35,802
"Sermonner sans postillonner ?"

387
00:26:37,137 --> 00:26:41,392
Propriétaire interdire
passagers clandestins !

388
00:26:46,355 --> 00:26:47,565
Pigé, le Ruskoff.

389
00:26:47,773 --> 00:26:51,277
Mais le proprio
peut tolérer les clandestins...

390
00:26:51,360 --> 00:26:54,696
si les clandestins sont les proprios.

391
00:26:56,031 --> 00:26:57,575
Tu piges l'astuce ?

392
00:26:58,784 --> 00:27:01,661
De quoi parle spoutnik endimanché ?

393
00:27:02,162 --> 00:27:03,621
Montrez-leur, les gars.

394
00:27:13,966 --> 00:27:15,092
Marché conclu, mi amigo.

395
00:27:15,175 --> 00:27:16,176
ACTE DE PROPRIÉTÉ

396
00:27:18,804 --> 00:27:23,142
Je suis sûr que ce cirque
fera votre fortune !

397
00:27:24,977 --> 00:27:27,229
Sur ce, au revoir...

398
00:27:27,313 --> 00:27:28,855
et bonne chance !

399
00:27:37,906 --> 00:27:39,825
Comment on gère un cirque ?

400
00:27:39,908 --> 00:27:42,869
J'en sais rien.
Mais c'est notre seul billet de retour.

401
00:27:43,036 --> 00:27:46,999
Tâchez de vous en sortir.
Le soldat a misé sa bourse d'étudiant.

402
00:27:47,541 --> 00:27:49,293
Je serai jamais Président !

403
00:28:12,608 --> 00:28:14,527
On est pas en première !

404
00:28:17,196 --> 00:28:18,696
On est en éco.

405
00:28:33,003 --> 00:28:34,712
Mort ! Arrête !

406
00:29:31,061 --> 00:29:32,730
Salut, ma belle.

407
00:29:32,812 --> 00:29:36,316
On vous a déjà comparée
à un top model ?

408
00:29:36,900 --> 00:29:40,571
Mais catégorie
poids lourd, poilu, pestilentiel.

409
00:29:50,789 --> 00:29:53,125
Vous avez le dos très velu.

410
00:29:53,459 --> 00:29:55,127
J'aime ça, chez une femme.

411
00:30:01,049 --> 00:30:02,593
C'est bon ! Je me lance.

412
00:30:03,552 --> 00:30:04,970
Ne joue pas au héros !

413
00:30:12,728 --> 00:30:13,646
Lion.

414
00:30:15,314 --> 00:30:16,774
Ça remonte à 12 h.

415
00:30:17,941 --> 00:30:19,818
250 kilos.

416
00:30:22,112 --> 00:30:24,822
Crinière luisante.
Trop d'après-shampoing.

417
00:30:25,616 --> 00:30:27,284
Pauvres clowns...

418
00:30:37,795 --> 00:30:39,630
Coucou, minou !

419
00:30:41,465 --> 00:30:42,257
Alors ?

420
00:30:42,424 --> 00:30:44,510
Tu t'es enfui avec le cirque.

421
00:30:44,593 --> 00:30:45,927
Quel cliché.

422
00:31:10,828 --> 00:31:12,329
C'est la zone.

423
00:31:12,830 --> 00:31:15,415
S'ils veulent une équipe décente,

424
00:31:15,541 --> 00:31:19,336
qu'ils rasent ce gruyère
et construisent un nouveau stade.

425
00:31:24,882 --> 00:31:26,176
Le Colisée, Marty !

426
00:31:26,719 --> 00:31:30,347
Le premier théâtre en rond !
Mes ancêtres se produisaient ici.

427
00:31:30,430 --> 00:31:31,515
Sans blague ?

428
00:31:31,598 --> 00:31:34,393
Paraît que c'était captivant.
Mortel.

429
00:31:34,476 --> 00:31:35,686
Une vraie tuerie !

430
00:31:35,769 --> 00:31:38,063
Trenta minuti, tout le monde !

431
00:31:38,230 --> 00:31:40,232
Ça m'émoustille !

432
00:31:40,315 --> 00:31:43,736
N'oublie pas, profil bas.
On les laisse bosser.

433
00:31:44,737 --> 00:31:46,154
Regarde ça !

434
00:31:46,238 --> 00:31:50,158
Retournez dans le ventre de maman,
vous êtes trop chou pour le monde réel.

435
00:31:50,743 --> 00:31:52,160
Casse-toi, la mule !

436
00:31:52,661 --> 00:31:54,079
C'est des professionnels.

437
00:31:54,580 --> 00:31:55,748
Vous êtes ravissantes !

438
00:31:55,831 --> 00:31:56,956
Animaux !

439
00:31:57,040 --> 00:32:00,586
On est vos nouveaux patrons,
mais on va pas réinventer le cirque.

440
00:32:00,669 --> 00:32:02,629
Faites vos numéros !

441
00:32:02,713 --> 00:32:05,257
Comme une répétition
pour le producteur de Londres.

442
00:32:05,340 --> 00:32:06,466
Pas vrai, Marty ?

443
00:32:07,885 --> 00:32:09,469
Je veux être un cheval de cirque !

444
00:32:09,553 --> 00:32:12,055
-On peut te peindre en blanc !
-Et en rose !

445
00:32:12,138 --> 00:32:14,433
-Génial !
-Pas assez bas, le profil.

446
00:32:14,516 --> 00:32:17,018
Sonya ! Où est cette ourse ?

447
00:32:17,102 --> 00:32:19,145
Sonya ! C'est l'hora !

448
00:32:19,229 --> 00:32:20,480
Vitaly !

449
00:32:20,606 --> 00:32:21,774
Tu as ton visage de pierre.

450
00:32:22,566 --> 00:32:24,484
Super, le visage de pierre.

451
00:32:24,568 --> 00:32:26,445
Il a un problème, ce chat ?

452
00:32:26,528 --> 00:32:28,906
"Moi méchant félin russe
pas aimable."

453
00:32:28,988 --> 00:32:31,116
Regarde, mon cœur ! J'y arrive !

454
00:32:31,658 --> 00:32:34,202
-Arrêtez de jouer.
-On s'amuse.

455
00:32:34,286 --> 00:32:36,288
Laissons ces animaux
faire leur show.

456
00:32:46,757 --> 00:32:47,591
Sérieux ?

457
00:32:48,341 --> 00:32:50,218
Où est Sonya l'ourse ?

458
00:32:50,636 --> 00:32:52,262
Cité du Vatican

459
00:33:32,218 --> 00:33:35,305
Je veux embrasser chaque centimètre
de ton immense tête.

460
00:33:35,388 --> 00:33:37,474
Ça me prendra des semaines.

461
00:33:47,275 --> 00:33:48,443
C'était énorme.

462
00:33:51,613 --> 00:33:55,701
Pleure pas !
Te voir pleurer me fait pleurer.

463
00:33:55,784 --> 00:33:58,203
Je t'offrirai encore mieux.

464
00:34:03,500 --> 00:34:04,877
L'amour s'achète !

465
00:34:05,460 --> 00:34:07,337
Pas si vite ! Ralentis !

466
00:34:13,719 --> 00:34:16,596
Mesdames, messieurs,

467
00:34:16,763 --> 00:34:19,766
et voici... Gia !

468
00:34:19,933 --> 00:34:23,102
Le jaguar trapéziste !

469
00:34:23,687 --> 00:34:24,897
Et c'est parti.

470
00:34:24,980 --> 00:34:26,940
Triple salto,

471
00:34:27,106 --> 00:34:28,734
double papillon et...

472
00:34:31,695 --> 00:34:34,155
-Qu'est-ce que tu fais ?
-Ce n'est que du papier.

473
00:34:35,782 --> 00:34:37,743
Tu m'espionnais ?

474
00:34:38,201 --> 00:34:40,495
Je ne voulais pas que...

475
00:34:42,414 --> 00:34:45,417
que tu voies en moi
une sorte d'autorité.

476
00:34:47,753 --> 00:34:49,254
Aucun risque.

477
00:34:49,421 --> 00:34:50,923
-Aucun ?
-Loin de là.

478
00:34:51,006 --> 00:34:54,342
Les autres me trouvent
peut-être intimidant.

479
00:34:54,426 --> 00:34:56,177
Tu n'intimides personne.

480
00:34:56,970 --> 00:34:58,638
Super. Bonne nouvelle.

481
00:34:58,805 --> 00:35:02,350
Ils t'ont quasiment ignoré
depuis ton arrivée.

482
00:35:02,434 --> 00:35:03,685
Tant mieux.

483
00:35:03,769 --> 00:35:06,438
Tu commences même
à leur faire pitié.

484
00:35:06,605 --> 00:35:07,773
C'est bon, là.

485
00:35:09,024 --> 00:35:10,275
Autre chose ?

486
00:35:10,609 --> 00:35:13,695
Je voulais te remercier
de nous avoir recueillis.

487
00:35:13,862 --> 00:35:16,031
Je sais que le gros matou à accent

488
00:35:16,489 --> 00:35:18,157
n'était pas chaud pour qu'on...

489
00:35:18,658 --> 00:35:19,868
Ecoute, mon lion.

490
00:35:20,410 --> 00:35:23,162
Ce cirque, c'est notre vie.

491
00:35:23,246 --> 00:35:26,458
Et si tu le mets en danger,

492
00:35:27,042 --> 00:35:29,628
tu auras affaire à moi.

493
00:35:29,711 --> 00:35:30,963
Capisce ?

494
00:35:31,755 --> 00:35:33,966
Capisce.
Crois-moi, c'est bon.

495
00:35:43,976 --> 00:35:45,811
T'appelles ça "profil bas" ?

496
00:36:00,450 --> 00:36:01,242
Plus vite !

497
00:36:05,246 --> 00:36:06,873
Où il y a cirque...

498
00:36:07,040 --> 00:36:08,708
il y a lion !

499
00:36:10,002 --> 00:36:11,628
Et à Rome...

500
00:36:24,850 --> 00:36:26,643
Princesse poilue,

501
00:36:26,726 --> 00:36:29,228
allons faire des loopings au Panthéon.

502
00:36:36,820 --> 00:36:38,697
Ça va te coûter cher.

503
00:36:39,698 --> 00:36:41,658
Ça va te coûter très cher.

504
00:36:41,741 --> 00:36:43,994
Ça va te coûter très très...

505
00:36:44,953 --> 00:36:45,954
Je suis nouveau.

506
00:36:50,375 --> 00:36:51,626
Avanti la fanfare !

507
00:36:51,793 --> 00:36:52,961
Une fanfare ?

508
00:36:56,173 --> 00:36:57,883
Tu vas en prendre plein la vue !

509
00:36:58,216 --> 00:37:00,218
-Plein la vue !
-C'est parti !

510
00:37:04,056 --> 00:37:05,057
Regardez !

511
00:37:06,391 --> 00:37:07,893
C'est bon d'être chez...

512
00:37:17,360 --> 00:37:19,071
Malins, ces chiens !

513
00:37:19,237 --> 00:37:20,446
On s'ennuie !

514
00:37:42,259 --> 00:37:44,763
On en a pour notre argent.

515
00:37:50,476 --> 00:37:51,394
Hot, le dog !

516
00:37:52,604 --> 00:37:54,272
Qui vient de Cincinnati ?

517
00:37:54,940 --> 00:37:57,442
Stefano,
"plein la vue", c'est positif.

518
00:37:57,525 --> 00:38:00,028
T'inquiète.
Le grand finale approche !

519
00:38:00,403 --> 00:38:02,572
Donnez-moi le "la", Maestro !

520
00:38:05,450 --> 00:38:07,410
Je le crois pas.

521
00:38:08,286 --> 00:38:10,455
Marché conclu, mi amigo.

522
00:38:10,538 --> 00:38:11,623
C'est bien, non ?

523
00:38:12,290 --> 00:38:14,333
Allez acheter à manger
et revenez !

524
00:38:21,633 --> 00:38:22,968
DE RETOUR DANS V MN

525
00:38:23,135 --> 00:38:25,011
Inspire. C'est la joie.

526
00:38:25,095 --> 00:38:28,598
Ils protestent,
ils veulent être remboursés.

527
00:38:28,932 --> 00:38:31,810
On sait quelle attitude adopter.

528
00:38:39,276 --> 00:38:40,152
Vite !

529
00:38:48,660 --> 00:38:50,578
-Plus vite !
-Ils te rattrapent !

530
00:38:50,662 --> 00:38:51,621
Dépêchez-vous !

531
00:38:54,624 --> 00:38:56,126
Grazie, Alice.

532
00:38:58,628 --> 00:39:00,546
Envoyez l'argent !

533
00:39:12,184 --> 00:39:14,102
Capitaine Chantal DuBois. Debout.

534
00:39:14,186 --> 00:39:16,437
Je dois vous renvoyer à Monaco,

535
00:39:16,521 --> 00:39:18,481
sous haute sécurité.

536
00:39:25,571 --> 00:39:26,906
Un simple oreiller !

537
00:39:26,990 --> 00:39:29,784
Une ruse vieille comme le monde,
comandante.

538
00:39:29,868 --> 00:39:32,453
Tous les bambini d'Italie
la connaissent.

539
00:39:32,537 --> 00:39:33,872
Peut-être.

540
00:39:34,039 --> 00:39:36,457
Mais pas l'évasion via le trou...

541
00:39:36,541 --> 00:39:38,877
derrière l'innocente affichette !

542
00:39:42,339 --> 00:39:43,756
Ou le vieux truc...

543
00:39:43,923 --> 00:39:45,842
du cache-cache plafond !

544
00:39:52,932 --> 00:39:53,808
Evidemment.

545
00:39:53,975 --> 00:39:56,019
Le tunnel secret sous le lit !

546
00:39:56,269 --> 00:39:57,478
Dégagez-moi ça.

547
00:40:00,690 --> 00:40:01,774
On y va !

548
00:40:04,944 --> 00:40:06,738
C'est un cul-de-sac !

549
00:40:06,821 --> 00:40:10,367
Rien que des ressorts
et des plumes d'oie !

550
00:40:11,701 --> 00:40:14,704
Ai-je entendu claquer
une porte de cellule ?

551
00:40:19,792 --> 00:40:21,253
Lion disparu

552
00:40:27,384 --> 00:40:30,387
Ai-je entendu mon imprimante HP ?

553
00:40:30,469 --> 00:40:33,514
Célèbre lion de Central Park
toujours en cavale

554
00:40:40,188 --> 00:40:41,898
Quelle catastrophe !

555
00:40:41,981 --> 00:40:46,194
On s'est ruinés pour ce cirque
et New York est toujours aussi loin.

556
00:40:46,278 --> 00:40:47,987
Encore plus loin !

557
00:40:48,071 --> 00:40:51,366
On aurait dû acheter
un cirque sachant cirquer !

558
00:40:51,449 --> 00:40:54,786
Je sais même pas
pourquoi on l'a acheté.

559
00:40:54,869 --> 00:40:56,996
On avait de quoi s'offrir un avion !

560
00:40:57,080 --> 00:40:59,416
-Tu veux rire ?
-Il doit te rester quelque chose.

561
00:40:59,582 --> 00:41:02,710
J'ai tout claqué dans ces dents.
Plaquées or.

562
00:41:03,169 --> 00:41:05,088
Je peux enfin manger des pommes !

563
00:41:05,504 --> 00:41:08,883
J'ai hélas découvert
que j'aime pas les pommes.

564
00:41:09,342 --> 00:41:13,471
Aucun producteur n'enverra ce show
en Amérique. Il est naze !

565
00:41:13,554 --> 00:41:14,471
Je comprends tout.

566
00:41:14,555 --> 00:41:17,600
Tu m'étonnes que le proprio
était heureux de vendre.

567
00:41:17,683 --> 00:41:18,935
Il était ravi.

568
00:41:19,018 --> 00:41:21,520
Ravi de nous arnaquer.

569
00:41:25,733 --> 00:41:27,526
-Où est passé Alex ?
-Aucune idée.

570
00:41:38,163 --> 00:41:39,414
Par ici !

571
00:41:40,373 --> 00:41:42,208
Non ! Par ici !

572
00:41:42,375 --> 00:41:44,169
Alice, ta tête !

573
00:42:08,567 --> 00:42:09,610
Ça va !

574
00:42:13,739 --> 00:42:16,701
C'est du trapeze americano ?

575
00:42:17,202 --> 00:42:19,162
-Oui. En gros.
-Incroyable !

576
00:42:19,245 --> 00:42:21,998
-J'espère que c'est important.
-Suis-moi, Alice.

577
00:42:23,791 --> 00:42:27,295
C'est "ex", pas "ice",
comme dans "complexe".

578
00:42:27,379 --> 00:42:30,006
Je sais. Comme "complice".

579
00:42:30,089 --> 00:42:31,632
C'est pas compliqué.

580
00:42:43,186 --> 00:42:44,562
Où est-ce qu'on est ?

581
00:42:44,729 --> 00:42:47,857
Je sais que tu trouves
ce cirque pourrito, mais...

582
00:42:48,233 --> 00:42:50,818
tu dois savoir une chose.

583
00:42:51,569 --> 00:42:53,029
Autrefois,

584
00:42:53,196 --> 00:42:56,782
le Circus Zaragoza
était un grand cirque !

585
00:42:56,866 --> 00:42:59,618
Numero uno dans toute l'Europe !

586
00:42:59,702 --> 00:43:01,037
Et Vitaly...

587
00:43:01,120 --> 00:43:03,789
était la plus grande star d'entre nous.

588
00:43:04,499 --> 00:43:08,420
Sans peur. Un trompe-la-mort.
Toujours novateur.

589
00:43:08,503 --> 00:43:11,423
Il sautait dans le cerceau
comme s'il volait !

590
00:43:26,020 --> 00:43:27,897
Un plus petit cerceau.

591
00:43:28,231 --> 00:43:30,567
-Comme ça ?
-Plus petit.

592
00:43:30,733 --> 00:43:32,902
-Comme ça ?
-Bien !

593
00:43:33,027 --> 00:43:34,028
Huile d'olive

594
00:43:47,375 --> 00:43:49,419
Ça n'avait jamais été fait...

595
00:43:49,502 --> 00:43:51,879
parce que c'était impossible !

596
00:43:53,047 --> 00:43:54,840
Et le public...

597
00:43:54,924 --> 00:43:56,342
adorait ça !

598
00:43:57,469 --> 00:43:58,677
Plus petit !

599
00:44:10,607 --> 00:44:12,942
De plus en plus petit !

600
00:44:13,025 --> 00:44:16,279
Comme la bague
d'une toute petite dame

601
00:44:16,362 --> 00:44:18,656
aux doigts très fins.

602
00:44:24,329 --> 00:44:26,247
Il allait toujours plus loin.

603
00:44:26,414 --> 00:44:27,915
Jusqu'au jour fatidique

604
00:44:28,916 --> 00:44:30,876
où il est allé trop loin !

605
00:44:31,294 --> 00:44:33,712
Mets le feu au cerceau !

606
00:44:54,651 --> 00:44:57,445
Il s'est trop approché du soleil...

607
00:44:57,529 --> 00:44:59,322
et il s'est brûlé.

608
00:44:59,405 --> 00:45:00,532
Littéralement.

609
00:45:00,615 --> 00:45:04,536
L'huile d'olive vierge
est ultra-inflammable.

610
00:45:04,619 --> 00:45:06,579
Et il a tout perdu.

611
00:45:06,663 --> 00:45:09,706
Sa femme...
l'a quitté pour un musicien.

612
00:45:09,790 --> 00:45:10,791
CERTIFICAT OFFICIEL DE DIGNITE

613
00:45:10,875 --> 00:45:12,043
Il a perdu sa dignité...

614
00:45:12,126 --> 00:45:13,461
sa célébrité...

615
00:45:13,545 --> 00:45:15,087
sa passion...

616
00:45:15,171 --> 00:45:16,673
et sa fourrure.

617
00:45:17,382 --> 00:45:20,218
Quand elle a repoussé,
elle était moins douce.

618
00:45:20,343 --> 00:45:21,969
Comme barbe qui pique.

619
00:45:25,557 --> 00:45:26,558
Rien !

620
00:45:27,266 --> 00:45:29,394
Sa seule passion, aujourd'hui,

621
00:45:29,561 --> 00:45:31,145
c'est le bortsch.

622
00:45:34,649 --> 00:45:36,568
Il nous inspirait tous.

623
00:45:36,859 --> 00:45:39,237
Quand il a perdu sa passion...

624
00:45:39,654 --> 00:45:41,738
adieu Vitaly, adieu le cirque.

625
00:45:42,574 --> 00:45:44,409
Toi seul peux nous aider.

626
00:45:44,576 --> 00:45:45,410
Comment ?

627
00:45:45,577 --> 00:45:47,953
En nous apprenant le nouveau cirque.

628
00:45:48,120 --> 00:45:49,581
A l'americano !

629
00:45:49,746 --> 00:45:52,333
Nouvelle passion, nouveau spectacle.

630
00:45:52,417 --> 00:45:56,045
Et à nous les US et le A !

631
00:46:04,303 --> 00:46:05,638
Je sais.

632
00:46:05,722 --> 00:46:07,682
C'est une idée stupido.

633
00:46:07,764 --> 00:46:09,850
Nous sommes une cause perdue.

634
00:46:11,936 --> 00:46:14,480
Ce n'est pas stupido,
ça pourrait marcher !

635
00:46:16,107 --> 00:46:17,609
-Quoi ?
-Ce que tu viens de dire.

636
00:46:18,775 --> 00:46:20,777
Ton idée, y a 2 secondes.

637
00:46:21,696 --> 00:46:23,698
-Ton idée stupido !
-Vraiment ?

638
00:46:23,864 --> 00:46:25,991
Stefano... tu es un génie !

639
00:46:26,576 --> 00:46:29,537
J'ai qu'une intelligence moyenne.

640
00:46:29,621 --> 00:46:32,707
Certains disent même
légèrement inférieure.

641
00:46:32,789 --> 00:46:36,586
On va repenser le cirque
de fond en comble !

642
00:46:36,753 --> 00:46:39,171
J'appelle ça la phase 4-7B.

643
00:46:39,255 --> 00:46:41,215
C'est parti. Pour rentrer,

644
00:46:41,299 --> 00:46:45,553
on va inventer un truc nouveau,
spectaculaire, totalement inédit !

645
00:46:45,720 --> 00:46:47,555
Nouveau, jamais vu,

646
00:46:47,639 --> 00:46:48,931
qui décoiffe !

647
00:46:49,098 --> 00:46:51,934
Ce producteur
en prendra plein la vue !

648
00:46:53,645 --> 00:46:54,437
Manqué.

649
00:46:54,562 --> 00:46:56,021
Qu'on lui coupe la tête !

650
00:46:56,188 --> 00:46:57,482
Je vais lui ronger la patte !

651
00:46:57,940 --> 00:47:00,234
Cirque, le même
depuis des générations.

652
00:47:00,318 --> 00:47:02,654
Bon divertissement familial.

653
00:47:03,237 --> 00:47:06,407
Mais depuis quelque temps,
les familles...

654
00:47:06,491 --> 00:47:08,367
sont moins diverties.

655
00:47:11,496 --> 00:47:12,288
Exact.

656
00:47:12,455 --> 00:47:16,626
Parce que vous faites ce métier
mécaniquement !

657
00:47:16,709 --> 00:47:18,503
Ça manque de passion.

658
00:47:18,670 --> 00:47:21,922
Comment se passionner
quand on reçoit des pêches ?

659
00:47:22,465 --> 00:47:23,675
Exactement !

660
00:47:23,758 --> 00:47:25,884
Par "pêches", tu veux dire "fruits" ?

661
00:47:27,178 --> 00:47:29,347
C'est trop la routine.

662
00:47:29,430 --> 00:47:32,224
Vous avez arrêté d'inventer, d'oser.

663
00:47:32,391 --> 00:47:34,018
Mais c'est terminé.

664
00:47:34,101 --> 00:47:37,480
Nous allons changer tout le spectacle !

665
00:47:37,563 --> 00:47:39,982
Ça serait plus du cirque.

666
00:47:40,149 --> 00:47:42,985
Le cirque n'est pas affaire de numéros.

667
00:47:43,068 --> 00:47:43,902
Le cirque...

668
00:47:44,696 --> 00:47:45,822
c'est là.

669
00:47:45,904 --> 00:47:48,073
Pourquoi c'est Freddie qui l'a ?

670
00:47:48,533 --> 00:47:51,452
Le cirque, c'est suivre ses passions,

671
00:47:51,536 --> 00:47:52,829
où qu'elles mènent.

672
00:47:53,788 --> 00:47:55,540
On change pas cirque.

673
00:47:55,623 --> 00:47:57,583
C'est longue tradition.

674
00:47:57,750 --> 00:47:59,210
Tout le monde le pensait.

675
00:47:59,293 --> 00:48:01,629
Jusqu'à l'arrivée des Québécois,

676
00:48:01,713 --> 00:48:04,881
ivres de sirop d'érable
et de médocs bas de gamme.

677
00:48:04,965 --> 00:48:07,510
Ils ont totalement
inversé le paradigme !

678
00:48:07,593 --> 00:48:12,557
Les voilà à Las Vegas,
50 fois par jour dans 52 taules !

679
00:48:12,640 --> 00:48:15,393
Dont un spectacle en nu intégral !

680
00:48:15,560 --> 00:48:16,769
Et comment ils ont fait ?

681
00:48:16,893 --> 00:48:18,646
Ils se sont désapés ?

682
00:48:21,148 --> 00:48:22,734
Ils ont viré les animaux.

683
00:48:22,899 --> 00:48:25,194
-C'est pas vrai !
-C'est une blague ?

684
00:48:26,153 --> 00:48:27,405
Comment ils ont pu ?

685
00:48:27,572 --> 00:48:31,075
Eh bien,
on peut virer les animaux du cirque,

686
00:48:31,158 --> 00:48:34,911
mais pas... virer... les animaux...

687
00:48:34,995 --> 00:48:36,622
du cirque !

688
00:48:38,750 --> 00:48:40,376
Je veux dire...

689
00:48:41,586 --> 00:48:43,421
Vous comprenez, non ?

690
00:48:46,674 --> 00:48:48,133
Pas besoin des humains...

691
00:48:48,300 --> 00:48:49,926
quand on a la passion !

692
00:48:50,010 --> 00:48:53,013
Que dit un humain passionné ?
"Je suis une bête !"

693
00:48:53,097 --> 00:48:54,265
On est des bêtes !

694
00:48:57,393 --> 00:48:59,520
On fera un cirque animalier !

695
00:48:59,604 --> 00:49:02,774
Si on suit notre passion,
on ira où on veut !

696
00:49:02,939 --> 00:49:05,109
-Où on veut !
-On peut tout faire !

697
00:49:05,276 --> 00:49:05,984
Tout !

698
00:49:06,110 --> 00:49:07,779
Si on reste unis !

699
00:49:07,862 --> 00:49:08,987
Tous ensemble !

700
00:49:12,032 --> 00:49:13,618
A notre cirque !

701
00:49:14,744 --> 00:49:16,203
On est partants !

702
00:49:16,370 --> 00:49:17,872
Dites : "Force Animale" !

703
00:49:17,954 --> 00:49:19,290
Force animale !

704
00:49:19,498 --> 00:49:22,209
Reprenons notre cirque !
Ensemble !

705
00:49:22,376 --> 00:49:24,796
Toi et moi, mon chou !
Un numéro à deux !

706
00:49:24,879 --> 00:49:26,004
J'adore !

707
00:49:26,088 --> 00:49:28,340
On peut faire cette danse funky !

708
00:49:28,424 --> 00:49:30,301
-Danse ?
-Ce truc, là...

709
00:49:31,928 --> 00:49:33,930
Toi et moi ! On assure !

710
00:49:34,722 --> 00:49:36,098
Je ne sais pas danser.

711
00:49:37,266 --> 00:49:39,602
Scander, c'est marrant !

712
00:49:42,688 --> 00:49:44,899
Je me méfie de ce lion.

713
00:49:45,065 --> 00:49:47,610
Vitaly... je m'en méfie aussi,

714
00:49:47,693 --> 00:49:51,948
mais j'en ai marre
d'"assis, debout, roulé-boulé".

715
00:49:52,114 --> 00:49:55,827
C'est grande tradition,
"assis, debout, roulé-boulé".

716
00:49:55,992 --> 00:49:58,245
Tu sais que ce cirque est en danger.

717
00:49:58,663 --> 00:50:00,832
C'est peut-être notre dernière chance.

718
00:50:00,915 --> 00:50:03,918
Mais on ne le fera pas sans toi.

719
00:50:04,000 --> 00:50:06,671
Le cirque est une grande famille.

720
00:50:15,763 --> 00:50:16,973
Un cerceau.

721
00:50:19,308 --> 00:50:20,893
Moi aussi, câlin !

722
00:50:40,496 --> 00:50:44,333
J'ai trouvé notre lion.
Il se cache dans le cirque.

723
00:52:06,791 --> 00:52:09,627
Encore du dyna-boum !
Je veux voler très loin !

724
00:52:09,710 --> 00:52:12,212
Tu vas vraiment te faire projeter ?

725
00:52:13,129 --> 00:52:15,633
J'en rêve depuis toujours.

726
00:52:15,716 --> 00:52:17,885
Depuis que je suis piccolo.

727
00:52:17,969 --> 00:52:20,136
Etre un boulet de canon humain !

728
00:52:20,262 --> 00:52:21,346
Enfin...

729
00:52:21,931 --> 00:52:23,766
un boulet de canon otarie.

730
00:52:23,933 --> 00:52:25,059
C'est dangereux ?

731
00:52:25,225 --> 00:52:26,685
Si c'est dangereux ?

732
00:52:26,769 --> 00:52:29,145
Bien sûr, c'est dangereux !

733
00:52:29,229 --> 00:52:30,982
Tu es sûr de toi ?

734
00:52:31,147 --> 00:52:31,983
Absolument.

735
00:52:32,108 --> 00:52:34,610
Si tu veux t'éclater,
tu es au bon endroit.

736
00:52:34,777 --> 00:52:36,654
Si. Ça veut dire oui !

737
00:52:36,821 --> 00:52:38,196
Paré au lancement ?

738
00:52:42,284 --> 00:52:43,744
Mise à feu !

739
00:52:45,997 --> 00:52:46,664
Attendez !

740
00:53:00,761 --> 00:53:02,178
Aidez-mia !

741
00:53:03,305 --> 00:53:04,890
Rico ! Prépare le canon !

742
00:53:05,057 --> 00:53:06,100
Même charge !

743
00:53:08,226 --> 00:53:09,269
Mise à feu !

744
00:53:46,807 --> 00:53:48,433
Ravi que tu sois là.

745
00:53:49,309 --> 00:53:50,352
J'ai volé !

746
00:53:50,435 --> 00:53:52,521
J'ai vo et j'ai lé !

747
00:53:52,688 --> 00:53:54,439
Je suis fier de toi, mais...

748
00:53:54,815 --> 00:53:57,526
je vais pas tenir longtemps.

749
00:53:58,694 --> 00:54:00,236
Pardonne mon enthousiasme.

750
00:54:01,279 --> 00:54:02,823
Enfile ça.

751
00:54:08,829 --> 00:54:10,288
Je te tiens !

752
00:54:20,091 --> 00:54:23,385
Adieu le troupeau,
bonjour les zoziaux.

753
00:54:23,468 --> 00:54:24,929
Je vais voler !

754
00:54:26,430 --> 00:54:27,765
Formidable !

755
00:54:28,849 --> 00:54:31,227
-Rends-moi ce cirque !
-Bas les pattes !

756
00:54:31,977 --> 00:54:33,187
Rangez vos armes.

757
00:54:33,269 --> 00:54:34,270
Calmez-vous.

758
00:54:34,354 --> 00:54:37,691
-Vous êtes pas choubidous.
-On est démasqués.

759
00:54:37,858 --> 00:54:39,443
J'ai une meilleure idée.
Rico ?

760
00:54:44,198 --> 00:54:45,908
C'était génial !

761
00:54:48,077 --> 00:54:48,869
Fichtre !

762
00:54:48,953 --> 00:54:51,038
-Des chaussures-fusées !
-Je veux essayer !

763
00:54:51,122 --> 00:54:52,123
Jonesy !

764
00:54:55,251 --> 00:54:57,753
J'admire ta façon
d'inspirer ces animaux.

765
00:54:58,378 --> 00:55:02,049
Et quand tu parlais de passion,
quelle poésie !

766
00:55:02,133 --> 00:55:05,010
J'adore la passion et la poésie.
Même si ça rime pas.

767
00:55:05,094 --> 00:55:08,388
-Ma passion, c'est le trapèze !
-J'ai hâte de te voir là-haut.

768
00:55:08,472 --> 00:55:09,974
Tu peux m'apprendre !

769
00:55:10,432 --> 00:55:11,683
-Quoi ?
-Apprends-moi.

770
00:55:11,767 --> 00:55:13,727
Je l'ai toujours joué solo.

771
00:55:13,894 --> 00:55:15,229
Ça me paraît exclu.

772
00:55:15,311 --> 00:55:18,190
Es-tu seulement trapéziste ?

773
00:55:19,024 --> 00:55:21,317
-Bien sûr.
-Prouve-le !

774
00:55:21,485 --> 00:55:23,737
"Prouve-le" ?
Comme si on avait 5 ans ?

775
00:55:23,904 --> 00:55:25,530
J'ai 5 ans.

776
00:55:27,992 --> 00:55:29,367
Danser.

777
00:55:29,534 --> 00:55:32,288
Ça consiste à s'agiter
sans aller nulle part.

778
00:55:32,454 --> 00:55:35,082
La musique perturbe
mon rythme naturel.

779
00:55:35,166 --> 00:55:37,042
On veut des sensations ?

780
00:55:37,126 --> 00:55:38,961
Matez le funambule.

781
00:55:39,628 --> 00:55:40,420
Matez le...

782
00:55:42,756 --> 00:55:44,175
Je suis funambule !

783
00:55:47,511 --> 00:55:49,429
Accroche-toi, j'arrive !

784
00:55:59,148 --> 00:56:00,356
Calme-toi.

785
00:56:00,524 --> 00:56:02,651
Je vais me rompre tout le cou !

786
00:56:02,776 --> 00:56:05,445
Regarde-moi, regarde-moi.

787
00:56:05,612 --> 00:56:07,239
Les yeux rivés sur moi.

788
00:56:07,823 --> 00:56:09,574
-Viens vers moi.
-Je peux pas.

789
00:56:09,825 --> 00:56:11,285
C'est comme danser.

790
00:56:11,451 --> 00:56:13,871
2 pas en avant, 1 pas en arrière.

791
00:56:13,954 --> 00:56:15,956
Je ne sais pas danser, d'accord ?

792
00:56:16,040 --> 00:56:17,373
Voilà, je l'ai dit.

793
00:56:17,457 --> 00:56:19,001
Tu n'as peut-être jamais essayé.

794
00:56:19,084 --> 00:56:20,627
J'ai essayé.

795
00:56:21,712 --> 00:56:24,631
Je m'entraînais en cachette.
Tu danses trop bien.

796
00:56:24,798 --> 00:56:26,466
Tu t'entraînais ?

797
00:56:26,550 --> 00:56:27,383
Pour moi ?

798
00:56:27,551 --> 00:56:31,055
Oui. Mais je ne sais jamais
quoi faire de mes bras.

799
00:56:33,057 --> 00:56:34,225
Tiens bon !

800
00:56:34,390 --> 00:56:36,977
Ça n'a rien de sorcier, Melman.

801
00:56:37,061 --> 00:56:39,855
Il suffit de les mettre
autour de ta partenaire.

802
00:56:40,731 --> 00:56:41,773
Tu vois ?

803
00:56:41,899 --> 00:56:44,902
2 pas en avant, 1 pas en arrière.

804
00:56:45,443 --> 00:56:46,444
Je danse !

805
00:56:47,071 --> 00:56:49,781
Je danse !
On danse sur une corde raide !

806
00:56:49,865 --> 00:56:51,242
Tu es parfait.

807
00:56:51,325 --> 00:56:52,617
Je danse !

808
00:57:00,042 --> 00:57:03,545
A quand les réacteurs
et les cobras amphibies ?

809
00:57:03,628 --> 00:57:06,215
C'est trop sophistiqué
pour un cours de débutants.

810
00:57:06,382 --> 00:57:08,175
Par quoi on commence ?

811
00:57:08,342 --> 00:57:11,803
C'est compliqué, à moins
de comprendre gîte et tangage.

812
00:57:11,887 --> 00:57:13,764
Tangente et gravité.

813
00:57:13,847 --> 00:57:16,141
C'est trop fastidieux, tout ça !

814
00:57:17,768 --> 00:57:18,518
Je te pousse ?

815
00:57:20,896 --> 00:57:21,939
Prends des notes...

816
00:57:32,449 --> 00:57:35,119
-Comme ça ?
-C'est une variante, oui.

817
00:57:45,129 --> 00:57:46,671
Tu te sers du filet !

818
00:57:46,838 --> 00:57:49,341
Trapeze americano.
On s'en sert.

819
00:58:12,197 --> 00:58:13,282
Regarde-le !

820
00:58:40,351 --> 00:58:43,895
Vitaly, tu pourrais faire
un double cerceau !

821
00:58:48,359 --> 00:58:49,860
Señorita Big Cat.

822
00:58:50,027 --> 00:58:52,612
On a un problema grande !

823
00:58:53,571 --> 00:58:54,948
Qué grande problema ?

824
00:58:59,953 --> 00:59:01,788
Elle nous a repérés !

825
00:59:01,872 --> 00:59:03,957
Facilite pas la tâche
à cette dingue.

826
00:59:04,041 --> 00:59:06,626
-On fait quoi ?
-On vamonos. Pronto !

827
00:59:06,793 --> 00:59:09,129
Mais on est pas au point !

828
00:59:09,213 --> 00:59:13,467
Alors, laisse-toi cueillir
et dis adieu à New York.

829
00:59:14,385 --> 00:59:15,969
Tu es sûr qu'on est prêts ?

830
00:59:16,053 --> 00:59:17,971
Bien sûr ! Prêts et fin prêts !

831
00:59:18,055 --> 00:59:20,182
Allez, en avant toutes !

832
00:59:20,474 --> 00:59:22,351
Vous avez entendu le félin.

833
00:59:22,434 --> 00:59:23,435
En voiture !

834
00:59:23,519 --> 00:59:24,478
FORCE ANIMALE

835
00:59:24,560 --> 00:59:28,065
A vos valises et videz vos vessies !
Le voyage sera long !

836
00:59:35,571 --> 00:59:38,700
Allons en mettre plein la vue
à ce producteur !

837
00:59:39,159 --> 00:59:40,577
Londres, nous voilà !

838
00:59:40,702 --> 00:59:42,204
Londres ensoleillée !

839
01:00:23,370 --> 01:00:26,248
Londres

840
01:00:34,672 --> 01:00:35,882
Alors ?

841
01:00:36,049 --> 01:00:37,342
Où il est ?

842
01:00:40,345 --> 01:00:43,932
Si c'est pas
un producteur américain pur jus !

843
01:00:44,015 --> 01:00:45,642
Place au spectacle.

844
01:00:45,725 --> 01:00:47,727
Dis-leur que l'aigle s'est posé.

845
01:00:47,811 --> 01:00:48,979
L'aigle s'est posé !

846
01:00:49,146 --> 01:00:51,607
Bien reçu.
Et attention à DuBois.

847
01:00:51,773 --> 01:00:52,690
A vos ordres !

848
01:00:52,857 --> 01:00:55,902
-Le producteur est là !
-New York se rapproche !

849
01:00:55,986 --> 01:00:58,780
Ne nous emballons pas.
Le cirque d'abord.

850
01:00:58,905 --> 01:00:59,823
A nous !

851
01:00:59,906 --> 01:01:01,866
On passe avant
ou après les chiens ?

852
01:01:02,742 --> 01:01:04,369
Vos numéros se chevauchent.

853
01:01:04,453 --> 01:01:06,663
-Où est Vitaly ? Il fait l'ouverture.
-Je ne sais pas.

854
01:01:08,165 --> 01:01:10,501
Stefano ! Tu as vu Vitaly ?

855
01:01:14,671 --> 01:01:16,423
Pourquoi cette bouille triste ?

856
01:01:16,590 --> 01:01:19,343
Vitaly... veut pas entrer en scène !

857
01:01:20,594 --> 01:01:22,554
J'ai tout essayé !

858
01:01:24,764 --> 01:01:27,100
Essuie tes larmes. Calme-toi.

859
01:01:27,267 --> 01:01:29,936
Où est-il ?
J'arriverai à le convaincre.

860
01:01:33,524 --> 01:01:34,608
Qu'est-ce que tu fais ?

861
01:01:34,774 --> 01:01:35,900
Manqué.

862
01:01:35,984 --> 01:01:39,237
Tu pars ?
Tu abandonnes tout le monde ?

863
01:01:39,404 --> 01:01:41,114
Spectacle bon sans moi.

864
01:01:41,281 --> 01:01:44,409
J'ai un bon pied gauche,
mais j'ai besoin du droit.

865
01:01:44,576 --> 01:01:46,286
Prends pied artificiel.

866
01:01:46,370 --> 01:01:49,039
Pas question ! D'accord ?

867
01:01:49,122 --> 01:01:51,291
Et la "grande famille" ?

868
01:01:51,375 --> 01:01:52,626
"Le spectacle continue" !

869
01:01:52,709 --> 01:01:54,002
Clichés.

870
01:01:54,085 --> 01:01:57,214
Sois pas comme ça !
Sois comme l'autre !

871
01:01:57,381 --> 01:01:58,632
Quel autre ?

872
01:01:58,714 --> 01:02:01,718
Celui qui vivait pour le cirque !
Les cerceaux !

873
01:02:02,678 --> 01:02:04,221
Celui que tout le monde admirait !

874
01:02:07,974 --> 01:02:09,100
Allez !

875
01:02:09,184 --> 01:02:10,602
Où est ce Vitaly ?

876
01:02:11,811 --> 01:02:14,606
Ce Vitaly... n'est plus.

877
01:02:15,899 --> 01:02:18,443
Ecoute, même si tu n'y crois plus...

878
01:02:19,152 --> 01:02:21,405
tes amis croient en toi.

879
01:02:22,739 --> 01:02:26,577
Tu leur tournes le dos
pour vivre de bortsch et d'eau fraîche ?

880
01:02:27,285 --> 01:02:31,289
Ou tu vas sauter
dans ce cerceau riquiqui ?

881
01:02:33,417 --> 01:02:35,168
C'est impossible.

882
01:02:37,588 --> 01:02:39,548
Ça l'a toujours été.

883
01:02:40,131 --> 01:02:42,175
C'est ce qui plaisait au public.

884
01:02:47,180 --> 01:02:48,890
C'est ce qui me plaisait.

885
01:02:49,891 --> 01:02:53,270
J'accomplissais l'impossible !

886
01:02:54,438 --> 01:02:56,981
J'étais valeureux tigre.

887
01:02:58,275 --> 01:03:00,652
Et si je descends en flammes...

888
01:03:01,612 --> 01:03:02,613
tant pis !

889
01:03:03,488 --> 01:03:04,615
Tu sais...

890
01:03:05,282 --> 01:03:07,409
j'ai peut-être une idée pour toi.

891
01:03:07,576 --> 01:03:09,453
Après-shampoing

892
01:03:19,254 --> 01:03:22,048
Mets le feu au cerceau !

893
01:03:44,028 --> 01:03:46,030
Mamma mia, Santa Maria...

894
01:03:49,075 --> 01:03:50,577
Mamma Maria, mia Santa,

895
01:03:50,661 --> 01:03:51,953
Santa Mia Farrow...

896
01:03:53,497 --> 01:03:54,498
Tu vas y arriver.

897
01:04:14,309 --> 01:04:16,687
Vous attendez quoi ?
En piste !

898
01:04:16,770 --> 01:04:18,355
En avant !

899
01:06:15,513 --> 01:06:16,514
CONTRAT DE TOURNEE AMERICAINE

900
01:06:18,683 --> 01:06:20,017
Roi de Versailles

901
01:06:26,982 --> 01:06:28,401
On va en Amérique !

902
01:06:30,236 --> 01:06:33,573
C'est tip top de la balle astrale !

903
01:06:33,657 --> 01:06:35,074
On a réussi, Alice !

904
01:06:35,408 --> 01:06:37,702
J'ai peut-être
une intelligence moyenne !

905
01:06:37,786 --> 01:06:39,704
Ou légèrement supérieure.

906
01:06:41,122 --> 01:06:42,165
Je ne crois pas.

907
01:06:43,249 --> 01:06:46,294
Après-shampoing.
Super idée, l'ami !

908
01:06:46,377 --> 01:06:47,587
Touche, vas-y.

909
01:06:47,671 --> 01:06:48,964
Douceur chaton, non ?

910
01:06:49,046 --> 01:06:50,340
Voyez-vous ça.

911
01:06:50,423 --> 01:06:52,008
Glissant, mais ininflammable.

912
01:06:52,091 --> 01:06:54,636
Tu sens la pêche et l'herbe fraîche !

913
01:06:56,513 --> 01:06:59,766
Gia et Alex, les félins du filin !

914
01:06:59,850 --> 01:07:00,976
On a assuré.

915
01:07:01,142 --> 01:07:05,062
Tu fais le ballant, moi la rattrape.
Ou l'inverse.

916
01:07:05,146 --> 01:07:09,275
On fera le ballant en même temps.
A nous le tour du monde !

917
01:07:10,151 --> 01:07:11,695
Ballant, rattrape...

918
01:07:17,909 --> 01:07:19,494
Oui, cela dit...

919
01:07:21,120 --> 01:07:23,331
je serai pas toujours là.

920
01:07:23,498 --> 01:07:24,875
Où tu vas ?

921
01:07:31,840 --> 01:07:35,218
Touchant spectacle,
M. le maître de cérémonie.

922
01:07:35,552 --> 01:07:37,387
J'en avais les larmes aux yeux.

923
01:07:38,262 --> 01:07:39,430
J'exagère.

924
01:07:41,307 --> 01:07:44,227
Mais ce lion ne vous appartient pas.

925
01:07:44,310 --> 01:07:45,729
C'est cette furie !

926
01:07:46,103 --> 01:07:48,523
C'est un hors-la-loi en fuite.

927
01:07:48,606 --> 01:07:50,567
Remettez-moi ce lion.

928
01:07:50,650 --> 01:07:53,069
Je sais où est sa place.

929
01:07:56,406 --> 01:07:57,657
Sur mon mur.

930
01:08:03,413 --> 01:08:04,330
Chaud devant !

931
01:08:11,755 --> 01:08:12,797
Chaud derrière !

932
01:08:12,964 --> 01:08:13,673
Attendez !

933
01:08:18,428 --> 01:08:19,345
En l'air !

934
01:08:19,679 --> 01:08:21,264
En bas. Trop tard.

935
01:08:21,431 --> 01:08:23,099
-Bravo, soldat.
-J'étais bien ?

936
01:08:23,224 --> 01:08:24,517
Pas tant que ça.

937
01:08:25,685 --> 01:08:27,437
On l'a échappé belle.

938
01:08:29,564 --> 01:08:31,315
Tu viens d'un zoo ?

939
01:08:38,364 --> 01:08:39,490
Mais il y a plus.

940
01:08:40,366 --> 01:08:41,325
Ou moins. Il y a moins.

941
01:08:41,492 --> 01:08:43,494
Vous n'avez jamais fait de cirque ?

942
01:08:43,661 --> 01:08:47,331
-Il fallait qu'on mente.
-Pour monter dans le train !

943
01:08:47,749 --> 01:08:50,794
Après tout ce qu'on a vécu...

944
01:08:51,377 --> 01:08:53,713
vous préférez retourner au zoo ?

945
01:08:54,756 --> 01:08:57,383
-Vous vous êtes servis de nous.
-Non ! Enfin, si, mais...

946
01:08:57,467 --> 01:08:59,844
Et le trapeze americano ?

947
01:09:00,011 --> 01:09:02,346
Je l'ai inventé en te l'enseignant.

948
01:09:02,764 --> 01:09:05,266
Réacteurs et cobras amphibies !

949
01:09:05,349 --> 01:09:06,893
J'aurais dû m'en douter.

950
01:09:07,060 --> 01:09:08,853
Les ballons aux enfants du monde ?

951
01:09:08,937 --> 01:09:11,147
C'était... pas vrai non plus ?

952
01:09:11,314 --> 01:09:13,441
Non. Mais regardez ce qu'on a fait.

953
01:09:13,650 --> 01:09:15,986
J'ai été boulet de canon !

954
01:09:16,402 --> 01:09:18,153
J'aurais pu morire !

955
01:09:18,655 --> 01:09:20,281
Tu en rêvais, non ?

956
01:09:20,657 --> 01:09:22,241
Et je suppose...

957
01:09:22,742 --> 01:09:25,078
que tu ne t'appelles pas Alice ?

958
01:09:26,370 --> 01:09:28,957
Non, Stefano, mais depuis toujours.

959
01:09:29,373 --> 01:09:31,166
Je me sens en danger !

960
01:09:36,380 --> 01:09:38,549
On te faisait confiance.

961
01:09:41,052 --> 01:09:43,013
Mes larmes sont réelles !

962
01:09:43,554 --> 01:09:44,806
Pas vous !

963
01:09:48,018 --> 01:09:51,813
Vous nous avez menti,
à nous, les gens du cirque !

964
01:09:54,691 --> 01:09:56,860
Moi ? Rester avec le cirque ?

965
01:09:57,401 --> 01:10:00,321
Je suis roi !
Je veux régner sur New York !

966
01:10:00,989 --> 01:10:02,115
Faut qu'on parle.

967
01:10:05,785 --> 01:10:08,204
Arrête ! Non, c'est non !

968
01:10:08,287 --> 01:10:09,330
Traduction...

969
01:10:11,666 --> 01:10:14,002
Ça ne résout pas tout, tu sais ?

970
01:10:18,965 --> 01:10:21,217
Sonya ? Tu m'écoutes ?

971
01:10:22,635 --> 01:10:25,013
Je n'existe plus, c'est ça ?

972
01:10:25,096 --> 01:10:26,806
Viens ici tout de suite !

973
01:10:29,475 --> 01:10:31,144
M'ignore pas, poupée.

974
01:10:31,310 --> 01:10:32,854
Ça ne va pas ? Parle !

975
01:10:38,359 --> 01:10:41,071
Si c'est ce que tu ressens,
je comprends.

976
01:10:41,154 --> 01:10:42,488
Et je m'en vais !

977
01:10:43,073 --> 01:10:47,160
Je ne suis que ton coussin péteur
pour évacuer tes émotions !

978
01:10:48,703 --> 01:10:50,413
Si tu cherches où je suis,

979
01:10:50,955 --> 01:10:52,248
j'y serai pas !

980
01:11:18,315 --> 01:11:19,400
Venez tous.

981
01:11:19,567 --> 01:11:20,944
Nous avons spectacle.

982
01:11:21,027 --> 01:11:23,988
Comment je vais faire sans Marty ?

983
01:11:25,073 --> 01:11:26,282
Je sais pas quoi faire.

984
01:11:26,365 --> 01:11:28,534
Fais du canon en solo.

985
01:11:28,868 --> 01:11:30,036
Mais...

986
01:11:30,120 --> 01:11:33,081
je veux faire un solo avec Marty !

987
01:11:34,165 --> 01:11:35,416
Et moi, alors ?

988
01:11:35,708 --> 01:11:39,420
Je reprends
les "assis, debout, roulé-boulé" ?

989
01:11:42,006 --> 01:11:44,968
On peut faire impossible !

990
01:11:45,760 --> 01:11:48,512
Et jamais redevenir comme avant !

991
01:11:49,013 --> 01:11:52,225
Comme avant, c'était mieux avant.

992
01:11:52,308 --> 01:11:55,270
Et ça sera pas pareil sans eux,

993
01:11:55,352 --> 01:11:57,354
avant ou pas.

994
01:12:03,653 --> 01:12:06,697
ZOO DE CENTRAL PARK

995
01:12:18,918 --> 01:12:20,211
On y est.

996
01:12:22,588 --> 01:12:23,840
Chez nous.

997
01:12:26,176 --> 01:12:28,803
Je voyais mon rocher plus grand.

998
01:12:29,929 --> 01:12:31,430
Regardez la fresque.

999
01:12:32,389 --> 01:12:35,226
Pas super fidèle, hein ?

1000
01:12:39,647 --> 01:12:42,733
J'avais oublié ce mur entre nous,
Melman.

1001
01:12:43,818 --> 01:12:45,569
Il a toujours été là ?

1002
01:12:50,867 --> 01:12:52,160
Les gars...

1003
01:12:52,243 --> 01:12:54,996
j'aurais jamais dû quitter le zoo.

1004
01:12:55,830 --> 01:12:57,414
Comment ça ?

1005
01:12:57,498 --> 01:13:00,168
Je veux dire... si j'étais resté là,

1006
01:13:00,251 --> 01:13:03,046
on aurait rien à regretter.

1007
01:13:05,798 --> 01:13:07,300
Quitter le zoo,

1008
01:13:07,383 --> 01:13:09,552
c'est ce qui nous est arrivé de mieux.

1009
01:13:11,428 --> 01:13:12,680
Vraiment ?

1010
01:13:13,681 --> 01:13:15,558
Dans le monde réel,

1011
01:13:15,641 --> 01:13:17,393
on a connu la vraie vie !

1012
01:13:17,476 --> 01:13:19,687
-C'était passionnant !
-Romantique.

1013
01:13:19,770 --> 01:13:22,357
-Dangereux.
-J'ai vécu à fond !

1014
01:13:22,523 --> 01:13:24,192
Dans le cirque,

1015
01:13:24,275 --> 01:13:25,985
on était déjà chez nous.

1016
01:13:27,237 --> 01:13:29,697
J'aurais dû le comprendre plus tôt.

1017
01:13:30,614 --> 01:13:32,825
Ils vont vraiment me manquer.

1018
01:13:34,118 --> 01:13:35,328
Et...

1019
01:13:35,411 --> 01:13:36,620
si on y retournait ?

1020
01:13:36,871 --> 01:13:38,331
-Sérieux ?
-J'en suis !

1021
01:13:38,414 --> 01:13:40,708
-Moi aussi !
-Mais on dira quoi ?

1022
01:13:41,918 --> 01:13:43,920
La vraie raison : on a eu tort.

1023
01:13:44,087 --> 01:13:45,380
Qui ne tente rien...

1024
01:13:45,546 --> 01:13:48,591
S'ils nous descendent en flammes...
tant pis !

1025
01:13:48,758 --> 01:13:49,592
Allons-y !

1026
01:13:51,552 --> 01:13:53,763
Mon cou s'allonge ?

1027
01:13:53,930 --> 01:13:56,057
Ma fourrure... qu'elle est douce.

1028
01:13:56,224 --> 01:13:57,558
Elle l'est.

1029
01:13:57,725 --> 01:14:01,979
Je suis une sucette rayée
dans un film en noir et blanc.

1030
01:14:07,277 --> 01:14:09,237
Sonya ! Tu me manques !

1031
01:14:09,362 --> 01:14:11,572
Mon ourse odorante me manque !

1032
01:14:16,160 --> 01:14:17,370
Surprise !

1033
01:14:19,914 --> 01:14:22,125
Trop gros pour un bagage à main.

1034
01:14:22,666 --> 01:14:24,294
Mais pas sa tête !

1035
01:14:27,964 --> 01:14:29,840
Regardez ce qu'elle a fait !

1036
01:14:30,258 --> 01:14:32,260
Vous avez ramené Alex le lion !

1037
01:14:32,343 --> 01:14:33,677
C'est un miracle !

1038
01:14:33,761 --> 01:14:34,887
Vous êtes la meilleure !

1039
01:14:35,305 --> 01:14:36,931
Sonya, où es-tu ?

1040
01:14:38,975 --> 01:14:39,892
Pardon.

1041
01:14:44,314 --> 01:14:46,149
Je veux plus être roi !

1042
01:14:46,316 --> 01:14:48,985
J'étais tellement imbu de moi-même...

1043
01:14:49,068 --> 01:14:50,278
de toi-même...

1044
01:14:50,361 --> 01:14:51,654
de ton odeur...

1045
01:14:52,280 --> 01:14:53,489
alors que ce qui compte,

1046
01:14:53,656 --> 01:14:55,866
c'est d'empester... ensemble.

1047
01:15:00,288 --> 01:15:01,664
Pardonne-moi, poupée.

1048
01:15:03,499 --> 01:15:05,668
-C'est DuBois !
-Carambois !

1049
01:15:07,211 --> 01:15:09,380
-Où t'as eu ça ?
-Au zoo !

1050
01:15:09,464 --> 01:15:11,132
Les hippies se sont fait piéger !

1051
01:15:11,757 --> 01:15:13,259
Il faut les aider !

1052
01:15:13,426 --> 01:15:16,220
-Ils nous ont menti !
-Ils méritent pas de coup de patte.

1053
01:15:16,387 --> 01:15:19,556
-Ce sont nos amis !
-Ils sont même pas du cirque !

1054
01:15:20,933 --> 01:15:22,518
Mensonge bolchévique !

1055
01:15:24,270 --> 01:15:28,399
On a beau être sur le sol américain,
le Ruskoff a raison.

1056
01:15:39,202 --> 01:15:40,328
Alex ?

1057
01:15:40,577 --> 01:15:41,745
Où es-tu ?

1058
01:15:43,580 --> 01:15:44,540
Ça va ?

1059
01:15:44,665 --> 01:15:46,125
Qu'est-ce qui se passe ?

1060
01:15:47,584 --> 01:15:49,253
Alex le lion !

1061
01:15:59,055 --> 01:16:02,225
Merci d'assister
à cette cérémonie exceptionnelle.

1062
01:16:02,350 --> 01:16:03,226
Et maintenant...

1063
01:16:03,393 --> 01:16:05,478
la femme qui a permis tout cela,

1064
01:16:05,561 --> 01:16:07,730
qui a ramené Alex et deux...

1065
01:16:08,356 --> 01:16:09,273
Trois ?

1066
01:16:09,357 --> 01:16:11,859
...trois autres animaux à New York.

1067
01:16:11,942 --> 01:16:13,568
Et elle est française.

1068
01:16:14,611 --> 01:16:16,780
Applaudissez Chantal DuBois !

1069
01:16:31,254 --> 01:16:34,840
Capitaine Dubois
UN MILLION

1070
01:16:59,449 --> 01:17:01,700
Je ne l'ai pas fait pour l'argent.

1071
01:17:03,453 --> 01:17:04,828
Je l'ai fait pour...

1072
01:17:06,330 --> 01:17:07,623
le lion !

1073
01:17:18,926 --> 01:17:20,677
Le cirque est une grande famille.

1074
01:17:29,770 --> 01:17:31,772
Regardez ! Un cirque volant !

1075
01:17:37,736 --> 01:17:40,573
Opération Sauvetage Afro-cirque !

1076
01:17:40,656 --> 01:17:41,365
Feu !

1077
01:17:41,740 --> 01:17:43,075
A vos ordres.

1078
01:17:44,160 --> 01:17:45,661
Lâchez le phoque !

1079
01:17:46,287 --> 01:17:47,538
Je suis une otarie !

1080
01:17:47,704 --> 01:17:48,372
Peu importe !

1081
01:17:52,502 --> 01:17:54,711
Il pleut des éléphants ! Plongez !

1082
01:18:02,052 --> 01:18:04,347
-Rock'n'vole.
-Toi et moi, chéri.

1083
01:18:33,376 --> 01:18:35,127
Rentre ce ventre !

1084
01:18:38,881 --> 01:18:40,090
Impressionnant !

1085
01:18:51,394 --> 01:18:52,687
Mission accomplie !

1086
01:18:52,769 --> 01:18:53,937
On dégage.

1087
01:18:54,021 --> 01:18:55,565
Attendez-mia !

1088
01:18:56,566 --> 01:18:58,359
Partez pas sans moi !

1089
01:19:11,414 --> 01:19:12,540
Allez, Stefano !

1090
01:19:13,040 --> 01:19:13,999
Grimpe !

1091
01:19:21,131 --> 01:19:22,174
Ici, mon ami !

1092
01:19:25,802 --> 01:19:27,012
Au secours !

1093
01:19:29,139 --> 01:19:30,766
J'aurai ta tête !

1094
01:19:30,891 --> 01:19:31,601
A l'aide !

1095
01:19:39,775 --> 01:19:41,777
-Marty ! Un câble !
-Tout de suite.

1096
01:19:42,903 --> 01:19:44,572
Afro la caisse !

1097
01:19:48,618 --> 01:19:49,619
Tu fais quoi ?

1098
01:19:49,702 --> 01:19:52,288
On fait du trapeze americano.

1099
01:19:52,871 --> 01:19:53,956
C'est parti !

1100
01:19:55,249 --> 01:19:57,209
-Frankie, Jonesy, parés ?
-Oui, patron.

1101
01:19:57,376 --> 01:19:58,419
Vite !

1102
01:20:09,722 --> 01:20:11,223
Gia, prends Stefano !

1103
01:20:24,320 --> 01:20:25,946
Des cobras amphibies !

1104
01:20:27,323 --> 01:20:30,743
Si je tombe,
ta tête tombe avec moi !

1105
01:20:30,826 --> 01:20:32,161
Ça m'étonnerait !

1106
01:20:32,911 --> 01:20:33,870
Allons-y !

1107
01:20:35,706 --> 01:20:37,916
Tu tombes, mais sans ma tête !

1108
01:20:41,837 --> 01:20:43,339
Réacteur ! Il remonte !

1109
01:20:43,506 --> 01:20:46,300
Ton permis de chasse a expiré,
DuBois !

1110
01:20:46,467 --> 01:20:48,511
Fallait pas te frotter au roi !

1111
01:20:57,227 --> 01:20:59,980
Voilà où vont les bêtes sauvages
comme toi. Assise.

1112
01:21:02,191 --> 01:21:03,025
Couchée.

1113
01:21:04,360 --> 01:21:05,319
Petit coquin !

1114
01:21:05,569 --> 01:21:06,654
Roulé-boulé.

1115
01:21:08,781 --> 01:21:09,657
Bon DuBois.

1116
01:21:09,906 --> 01:21:10,866
Pas bouger.

1117
01:21:18,248 --> 01:21:20,083
On a réussi !

1118
01:21:26,048 --> 01:21:28,425
Des ballons aux enfants du monde !

1119
01:21:28,759 --> 01:21:30,511
Trapeze americano !

1120
01:21:30,594 --> 01:21:32,888
-C'est réel.
-C'est réel !

1121
01:21:41,731 --> 01:21:43,273
La classe !

1122
01:21:45,192 --> 01:21:48,320
Vous voulez vous enfuir
avec le cirque ?

1123
01:21:48,987 --> 01:21:50,322
Vivre une vie d'aventure ?

1124
01:21:50,406 --> 01:21:52,199
-Romantique ?
-Dangereuse ?

1125
01:21:52,282 --> 01:21:53,534
La vraie vie !

1126
01:21:53,701 --> 01:21:54,993
Alors ?

1127
01:22:17,516 --> 01:22:21,311
Commandant...
qu'avez-vous fait de la foldingue ?

1128
01:22:37,077 --> 01:22:38,829
ENVOYER À :
MADAGASCAR

1129
01:22:40,414 --> 01:22:41,582
SANDWICHS FRANÇAIS,
SAUCE FRANÇAISE

1130
01:22:41,707 --> 01:22:43,125
PAIN FRANÇAIS,
FRITES FRANÇAISES

1131
01:22:48,672 --> 01:22:51,049
FIN


