﻿1
00:00:02,135 --> 00:00:05,104
Sold for $200.

2
00:00:05,106 --> 00:00:07,506
The next item up for
auction is a porcelain lamp

3
00:00:07,508 --> 00:00:12,811
featuring, well,
an unusual rat motif.

4
00:00:12,813 --> 00:00:14,513
What am I bid for this piece?

5
00:00:14,515 --> 00:00:16,348
$100.

6
00:00:16,850 --> 00:00:18,417
Do I hear 150?

7
00:00:18,419 --> 00:00:19,618
200.

8
00:00:21,287 --> 00:00:23,222
Smashing. Do I hear...

9
00:00:23,224 --> 00:00:24,390
250!

10
00:00:24,392 --> 00:00:26,125
- 300.
- 350.

11
00:00:26,127 --> 00:00:27,292
- 4!
- 500.

12
00:00:27,294 --> 00:00:28,360
- 6!
- 7!

13
00:00:28,362 --> 00:00:29,428
- 8!
- 9!

14
00:00:29,430 --> 00:00:30,963
1,000.

15
00:00:30,965 --> 00:00:33,732
2,000.

16
00:00:33,734 --> 00:00:35,467
That's all I got, tohru.

17
00:00:35,469 --> 00:00:37,469
Think they take nunchucks?

18
00:00:37,471 --> 00:00:39,571
$2,000.

19
00:00:39,573 --> 00:00:41,573
Going once...

20
00:00:41,575 --> 00:00:43,442
Going twice...

21
00:00:44,377 --> 00:00:47,179
Sold for...

22
00:00:47,181 --> 00:00:48,747
Aah!

23
00:00:53,720 --> 00:00:57,322
I'm sorry.
I'll send you a check, ok?

24
00:01:14,174 --> 00:01:16,308
Huh?!

25
00:01:17,077 --> 00:01:18,243
Unh! Oh!

26
00:01:18,245 --> 00:01:20,779
This building
should be condemned.

27
00:01:31,624 --> 00:01:33,525
Whoa-oh!

28
00:01:33,960 --> 00:01:35,461
Unh!

29
00:01:40,333 --> 00:01:42,134
Hmm...

30
00:01:43,069 --> 00:01:44,336
Hey! My hat!

31
00:01:44,338 --> 00:01:45,804
This area's restricted!

32
00:01:45,806 --> 00:01:48,407
We're blowin' up the... oof!

33
00:01:55,014 --> 00:01:57,749
Whaaaaa!

34
00:03:07,020 --> 00:03:08,787
Yes! Yes!

35
00:03:09,389 --> 00:03:11,390
Noooo!

36
00:03:13,593 --> 00:03:15,894
Another train wreck, Jackie?

37
00:03:15,896 --> 00:03:18,497
Uh, I was going to ask
you the same thing.

38
00:03:18,499 --> 00:03:21,366
Do baboons live here?

39
00:03:21,368 --> 00:03:25,037
Jade, you must learn
to clean up after...

40
00:03:25,039 --> 00:03:26,471
You've got it, Jackie-o.

41
00:03:26,473 --> 00:03:29,041
Tell ya what...
I'll clean the whole place,

42
00:03:29,043 --> 00:03:31,743
and you can reward me
with, oh...

43
00:03:31,745 --> 00:03:32,878
I don't know,

44
00:03:32,880 --> 00:03:34,413
a turbo troll?

45
00:03:34,415 --> 00:03:36,381
You already have one of those.

46
00:03:36,383 --> 00:03:38,083
Uh-uh! I have gnomekop.

47
00:03:38,085 --> 00:03:39,685
Turbo troll is his mortal enemy,

48
00:03:39,687 --> 00:03:41,720
and if I get both of them,
they'll fight each other.

49
00:03:41,722 --> 00:03:43,088
Everyone's collecting
them, Jackie.

50
00:03:43,090 --> 00:03:45,991
Can I please have one, please?

51
00:03:45,993 --> 00:03:49,428
Mmm, we'll talk about it
when you finish cleaning.

52
00:03:49,430 --> 00:03:50,629
[Chuckling to himself]

53
00:03:50,631 --> 00:03:52,798
Gnomekop: Gnome power!

54
00:03:52,800 --> 00:03:53,899
Jackie: Oof!

55
00:03:53,901 --> 00:03:55,234
[Gasps] Gnomekop!

56
00:03:55,236 --> 00:03:57,069
Must find turbo troll.

57
00:03:57,071 --> 00:03:58,704
Must find turbo troll.

58
00:03:58,706 --> 00:04:01,540
[Sighs in relief] It's
ok, Jackie.

59
00:04:01,542 --> 00:04:03,375
Nothing's broken.

60
00:04:03,377 --> 00:04:05,711
Oh-ohhhh...

61
00:04:05,713 --> 00:04:06,912
Jackie?

62
00:04:06,914 --> 00:04:08,847
Ooh! Ah!

63
00:04:08,849 --> 00:04:10,015
Ow! Ooh!

64
00:04:10,017 --> 00:04:13,719
Run down the side of an
exploding building...

65
00:04:13,721 --> 00:04:14,987
No problem!

66
00:04:14,989 --> 00:04:17,022
But step on a child's toy,

67
00:04:17,024 --> 00:04:18,257
break your bones.

68
00:04:18,259 --> 00:04:20,058
Wah ha ha ha!

69
00:04:20,060 --> 00:04:22,594
Sounds like a Chinese proverb...

70
00:04:22,596 --> 00:04:24,763
Oh! It's all my fault.

71
00:04:24,765 --> 00:04:27,266
Huh! Jackie is young and strong.

72
00:04:27,268 --> 00:04:29,768
He will heal quickly.

73
00:04:30,436 --> 00:04:32,170
Accidents happen, Jade.

74
00:04:32,172 --> 00:04:35,007
But do you now see the
importance of tidiness?

75
00:04:35,009 --> 00:04:36,675
I'll make it up to you, Jackie.

76
00:04:36,677 --> 00:04:38,577
I promise.

77
00:04:42,649 --> 00:04:44,216
How's my patient?

78
00:04:44,218 --> 00:04:46,451
Ha! According to uncle,

79
00:04:46,453 --> 00:04:48,353
strong enough to
do his research.

80
00:04:48,355 --> 00:04:50,522
Hey, who knows? Maybe this rat

81
00:04:50,524 --> 00:04:53,725
is the heal-a-broken-leg talisman.
Hmm.

82
00:04:53,727 --> 00:04:56,361
All tidy. Not a toy in sight.

83
00:04:56,363 --> 00:04:58,430
Gnomekop: Must find turbo troll!

84
00:04:58,432 --> 00:05:00,999
Must find turbo tr...

85
00:05:01,001 --> 00:05:02,534
[nervous laugh]

86
00:05:03,202 --> 00:05:04,469
The power of the rat

87
00:05:04,471 --> 00:05:07,606
brings motion to the motionless.

88
00:05:07,608 --> 00:05:08,707
Hmm...

89
00:05:08,709 --> 00:05:09,775
Need anything?

90
00:05:09,777 --> 00:05:10,909
Uh, no. Thank you.

91
00:05:10,911 --> 00:05:12,210
Warm up your tea?

92
00:05:12,212 --> 00:05:17,015
I just need quiet so
I can concentrate.

93
00:05:17,017 --> 00:05:18,417
I'll just fluff your pillow.

94
00:05:18,419 --> 00:05:19,484
Ooh!

95
00:05:19,486 --> 00:05:20,686
Nice and fluffy.

96
00:05:20,688 --> 00:05:21,853
Uh, Jade,

97
00:05:21,855 --> 00:05:23,522
I can take care of myself.

98
00:05:23,524 --> 00:05:27,693
Remember, within every
weakness lies strength.

99
00:05:27,695 --> 00:05:29,394
Whatever you say, Jackie.

100
00:05:29,396 --> 00:05:32,564
Here. Let's just move you a
little closer to the desk.

101
00:05:32,566 --> 00:05:33,632
Oww! Sorry!

102
00:05:33,634 --> 00:05:35,500
Waa-aah! Aah!

103
00:05:35,502 --> 00:05:38,036
Jade: Sorry!

104
00:05:39,172 --> 00:05:40,706
Turbo troll!

105
00:05:40,708 --> 00:05:42,574
Towels! Towels!

106
00:05:49,749 --> 00:05:52,718
Belt blaster!

107
00:05:55,922 --> 00:05:57,723
Jade: You sure you're ok?

108
00:05:57,725 --> 00:06:01,393
I'm fine.
Ah, where's the talisman?

109
00:06:01,395 --> 00:06:03,462
[Gasps]

110
00:06:03,464 --> 00:06:06,531
Man on p.A.: Full alert!
Intruder in the compound!

111
00:06:06,533 --> 00:06:07,599
Full alert!

112
00:06:07,601 --> 00:06:09,234
And when we came back,

113
00:06:09,236 --> 00:06:10,435
the lock was melted,

114
00:06:10,437 --> 00:06:12,204
and the talisman was gone.

115
00:06:12,206 --> 00:06:14,606
The dark hand...
They've located us.

116
00:06:14,608 --> 00:06:17,242
Black to vault, report!

117
00:06:19,545 --> 00:06:21,380
Condition blue, sir.

118
00:06:21,382 --> 00:06:26,051
The other talismans are secure...
So far.

119
00:06:26,053 --> 00:06:27,953
This is all my fault, too.

120
00:06:27,955 --> 00:06:30,722
If I hadn't spilled
that stupid tea...

121
00:06:30,724 --> 00:06:32,190
I'm gonna find...

122
00:06:32,192 --> 00:06:33,692
Gnomekop?!

123
00:06:33,694 --> 00:06:35,660
Must find turbo troll!

124
00:06:35,662 --> 00:06:36,828
Whoa.

125
00:06:36,830 --> 00:06:38,063
Who goes there?

126
00:06:38,065 --> 00:06:40,298
You've never said that before.

127
00:06:40,300 --> 00:06:43,135
Come here, you. Hey!

128
00:06:44,170 --> 00:06:45,370
Jade!

129
00:06:45,372 --> 00:06:46,772
- Aah!
- Whoa!

130
00:06:46,774 --> 00:06:48,039
Leg, leg...

131
00:06:49,542 --> 00:06:52,077
Jackie, something's wrong
with gnomekop. He's...

132
00:06:52,079 --> 00:06:55,981
Please, Jade. I've had all the
gnomekop I want for one day.

133
00:06:55,983 --> 00:06:58,049
- Jackie!
- Gnome power!

134
00:06:58,051 --> 00:06:59,885
Ohh!

135
00:07:01,020 --> 00:07:02,554
Aah! Whoa!

136
00:07:03,623 --> 00:07:07,292
I know where you live!

137
00:07:07,294 --> 00:07:09,761
That toy should be
taken off the market.

138
00:07:09,763 --> 00:07:11,563
I tried to tell you.

139
00:07:11,565 --> 00:07:12,964
He's not just a toy anymore.

140
00:07:12,966 --> 00:07:15,033
He's alive! Alive!

141
00:07:15,035 --> 00:07:17,536
Oh, what do you mean, he's...

142
00:07:17,538 --> 00:07:20,539
[gasps] Motion to
the motionless.

143
00:07:20,541 --> 00:07:22,808
Weird talisman power, huh?

144
00:07:22,810 --> 00:07:26,845
We found nothing in the
debris, master.

145
00:07:26,847 --> 00:07:28,280
The rat talisman

146
00:07:28,282 --> 00:07:31,616
is the key to my
freedom, valmont.

147
00:07:31,618 --> 00:07:35,854
It will reanimate me
into flesh and blood.

148
00:07:35,856 --> 00:07:37,722
Ooh. You mean you'd get back

149
00:07:37,724 --> 00:07:39,558
all your dragon
powers and stuff.

150
00:07:39,560 --> 00:07:43,395
No. Shendu will still
require the other talismans

151
00:07:43,397 --> 00:07:47,499
and our continued
assistance for that.

152
00:07:47,501 --> 00:07:49,701
Judging my experience,

153
00:07:49,703 --> 00:07:53,572
I will remain in this
petrified state forever,

154
00:07:53,574 --> 00:07:55,707
and you will never lay your eyes

155
00:07:55,709 --> 00:08:00,245
on the lost treasure
of ching shian.

156
00:08:00,247 --> 00:08:01,513
2 words...

157
00:08:01,515 --> 00:08:02,881
Mouse hunt.

158
00:08:02,883 --> 00:08:05,217
And the talisman
must've dropped inside

159
00:08:05,219 --> 00:08:09,154
and transformed the toy into a
living, breathing thing.

160
00:08:09,156 --> 00:08:11,156
Jackie, when you fell,

161
00:08:11,158 --> 00:08:12,591
did you hit your head?

162
00:08:12,593 --> 00:08:15,093
Captain black, look!

163
00:08:15,895 --> 00:08:17,796
Yeah, he was right behind you.

164
00:08:17,798 --> 00:08:21,299
Of course he was, Jackie.

165
00:08:21,301 --> 00:08:22,367
Jade, no!

166
00:08:22,369 --> 00:08:25,737
Gotcha! Unh!

167
00:08:25,739 --> 00:08:28,974
[Embarrassed laugh]
Loose thread.

168
00:08:29,342 --> 00:08:30,475
All gone.

169
00:08:30,477 --> 00:08:33,278
Thank you, Jade.

170
00:08:37,683 --> 00:08:40,852
Gnomekop: Must find turbo troll!

171
00:08:44,690 --> 00:08:47,526
Turbo troll...

172
00:08:47,528 --> 00:08:50,295
[Jackie and Jade grunting]

173
00:08:53,866 --> 00:08:57,536
That phone booth is not
wheelchair accessible.

174
00:08:57,538 --> 00:08:59,371
Oh, you! Don't move!

175
00:08:59,373 --> 00:09:00,505
Unngghh!

176
00:09:00,507 --> 00:09:01,640
Stay back, Jade.

177
00:09:01,642 --> 00:09:04,242
No, Jackie.
You have a broken leg.

178
00:09:04,244 --> 00:09:07,979
And gnomekop is
my responsibility.

179
00:09:17,023 --> 00:09:20,625
Eee-yeow!

180
00:09:30,536 --> 00:09:31,636
Got you!

181
00:09:31,638 --> 00:09:33,705
Belt blaster! Whoa!

182
00:09:33,707 --> 00:09:34,806
Aah!

183
00:09:34,808 --> 00:09:36,708
Sorry.

184
00:09:36,710 --> 00:09:37,943
Stop.

185
00:09:37,945 --> 00:09:39,844
Gnome power! Unh!

186
00:09:39,846 --> 00:09:41,112
[Gasps]

187
00:09:41,114 --> 00:09:42,380
Jackie!

188
00:09:42,382 --> 00:09:45,216
Whoa-oh-oh!

189
00:09:48,421 --> 00:09:50,355
Jackie!

190
00:09:53,059 --> 00:09:55,827
Brakes. Brakes, brakes, brakes!

191
00:09:55,829 --> 00:09:58,530
- Whoa!
- Whoa!

192
00:09:59,298 --> 00:10:01,032
Whaaah!

193
00:10:01,034 --> 00:10:02,200
Oof!

194
00:10:02,202 --> 00:10:03,835
Oh. [Panting]

195
00:10:03,837 --> 00:10:05,937
Whew.

196
00:10:05,939 --> 00:10:07,005
Gnomekop?

197
00:10:07,007 --> 00:10:09,107
I can't escape you.

198
00:10:09,109 --> 00:10:10,175
[Gasps]

199
00:10:10,177 --> 00:10:12,043
Hang on, Jackie!

200
00:10:12,045 --> 00:10:14,512
Sorry. I'll bring it back.
Thank you.

201
00:10:14,514 --> 00:10:16,314
Jackie!

202
00:10:17,783 --> 00:10:19,250
Unh!

203
00:10:19,952 --> 00:10:23,321
How's the leg?

204
00:10:25,591 --> 00:10:31,696
Where is turbo troll,
scourge of the elfin realm?

205
00:10:31,698 --> 00:10:34,866
Uhh! Enemy mine!

206
00:10:40,272 --> 00:10:41,973
There he is, Jackie!

207
00:10:41,975 --> 00:10:44,042
Jackie?!

208
00:10:45,111 --> 00:10:48,580
Unh! Unh! Coming!

209
00:11:01,360 --> 00:11:04,462
Turbo troll?!

210
00:11:05,264 --> 00:11:07,032
[Gasps]

211
00:11:07,034 --> 00:11:08,700
A battalion!

212
00:11:08,702 --> 00:11:10,368
Why would he come to the mall?

213
00:11:10,370 --> 00:11:13,004
Maybe he's a mall rat?

214
00:11:14,607 --> 00:11:16,841
Gnomekop: Must
destroy turbo troll!

215
00:11:16,843 --> 00:11:20,145
[All shouting at once]

216
00:11:21,313 --> 00:11:24,949
Grrr! Rrr!

217
00:11:24,951 --> 00:11:27,018
Gnome power!

218
00:11:29,922 --> 00:11:32,524
Ohh! Come on!

219
00:11:34,126 --> 00:11:37,529
Conceal me, brothers.

220
00:11:39,999 --> 00:11:42,934
Oh, my gosh! Turbo troll
captured the gnome Princess!

221
00:11:42,936 --> 00:11:45,637
That cad will pay!

222
00:11:49,542 --> 00:11:51,676
Gnome power!

223
00:11:54,447 --> 00:11:56,881
He's crazy.
He could hurt someone.

224
00:11:56,883 --> 00:11:59,217
Yeah! Like you!

225
00:12:00,886 --> 00:12:04,089
[Yelling]

226
00:12:09,228 --> 00:12:10,495
Aah! Oof!

227
00:12:10,497 --> 00:12:12,063
Jackie!

228
00:12:16,268 --> 00:12:18,069
Huh?

229
00:12:18,071 --> 00:12:21,005
[Struggling]

230
00:12:21,007 --> 00:12:22,807
Troll armies are amassing.

231
00:12:22,809 --> 00:12:24,843
Gnomekop must be liberated!

232
00:12:24,845 --> 00:12:27,112
What is it going on about?

233
00:12:27,114 --> 00:12:28,713
Turbo troll is
gnomekop's archenemy.

234
00:12:28,715 --> 00:12:31,483
See, the emperor of
troll castle hates gnomes

235
00:12:31,485 --> 00:12:33,818
'cause gnomes possess magic
from the great crystal,

236
00:12:33,820 --> 00:12:37,489
so gnomekop uses
his power belt to...

237
00:12:38,124 --> 00:12:39,357
[Nervous chuckle]

238
00:12:39,359 --> 00:12:40,658
I, uh, collect 'em.

239
00:12:40,660 --> 00:12:43,695
Shendu: Enough of
sprites and fairies.

240
00:12:43,697 --> 00:12:45,597
The talisman, valmont.

241
00:12:45,599 --> 00:12:47,398
Yaaugh!

242
00:12:47,400 --> 00:12:51,169
Gnomekop escaped the
bald-headed giant's fortress.

243
00:12:51,171 --> 00:12:54,205
He will escape you as well.

244
00:12:54,207 --> 00:12:56,007
Baldheaded giant?

245
00:12:56,009 --> 00:12:58,409
Could he mean captain black?

246
00:12:58,411 --> 00:13:00,044
Does it matter?!

247
00:13:00,046 --> 00:13:02,280
Give me the talisman!

248
00:13:02,282 --> 00:13:07,485
Shendu, if this gnome
escaped from section 13,

249
00:13:07,487 --> 00:13:10,655
then perhaps it
can lead us there.

250
00:13:10,657 --> 00:13:12,657
[Hissing sigh]

251
00:13:12,659 --> 00:13:15,393
The other talismans.

252
00:13:15,395 --> 00:13:19,531
Mighty warrior,
we just received word that turbo troll

253
00:13:19,533 --> 00:13:22,500
has claimed the baldheaded
giant's fortress

254
00:13:22,502 --> 00:13:24,102
as his stronghold.

255
00:13:24,104 --> 00:13:25,436
Aarrrhh!

256
00:13:25,438 --> 00:13:28,072
I will have his head!

257
00:13:32,378 --> 00:13:33,511
No sign of him.

258
00:13:33,513 --> 00:13:36,414
Sure does a lot of
damage for a runt.

259
00:13:36,416 --> 00:13:38,683
Jackie!

260
00:13:40,352 --> 00:13:41,519
[Sniffing]

261
00:13:41,521 --> 00:13:42,620
He's going down...

262
00:13:42,622 --> 00:13:43,888
Whoa! Shh!

263
00:13:43,890 --> 00:13:45,423
Look.

264
00:13:46,692 --> 00:13:48,760
He's retracing his steps.

265
00:13:48,762 --> 00:13:51,196
But they'll follow him
back to section 13.

266
00:13:51,198 --> 00:13:52,463
I'll warn captain black.

267
00:13:52,465 --> 00:13:53,865
You do that.

268
00:13:53,867 --> 00:13:55,633
He'll love the part
about the dark hand

269
00:13:55,635 --> 00:13:57,435
teaming up with a magic gnome.

270
00:13:57,437 --> 00:14:00,071
Well, do you have a better idea?

271
00:14:00,073 --> 00:14:05,109
Remember that turbo
troll I've been wanting?

272
00:14:05,111 --> 00:14:06,177
Jade: Psst!

273
00:14:06,179 --> 00:14:07,312
Yaah!

274
00:14:07,314 --> 00:14:10,014
Turbo troll rules!

275
00:14:11,016 --> 00:14:14,485
Must destroy turbo troll!

276
00:14:16,789 --> 00:14:19,224
You sure Chucky ain't lost?

277
00:14:28,834 --> 00:14:30,935
Jade: Yaa-aa-aaugh!

278
00:14:31,370 --> 00:14:34,439
Aaarrr!

279
00:14:36,442 --> 00:14:38,843
Here he comes.

280
00:14:39,545 --> 00:14:43,548
[Grunting and groaning]

281
00:14:50,055 --> 00:14:51,556
[Nervous laugh]

282
00:14:51,558 --> 00:14:53,191
Oh, no!

283
00:14:55,694 --> 00:14:58,763
Turbo troll is near.

284
00:14:58,765 --> 00:15:01,266
You wanna sign my cast?

285
00:15:02,067 --> 00:15:03,234
Leave him alone!

286
00:15:03,236 --> 00:15:05,570
He's disabled!

287
00:15:12,111 --> 00:15:13,344
Waaah!

288
00:15:13,346 --> 00:15:15,713
Ohh! Jade: Jackie!

289
00:15:15,715 --> 00:15:17,248
[Gasp]

290
00:15:25,257 --> 00:15:27,392
Have a nice swim, chan.

291
00:15:27,394 --> 00:15:29,394
Hope you haven't
eaten for an hour.

292
00:15:29,396 --> 00:15:31,029
Jackie!

293
00:15:33,899 --> 00:15:35,867
You, fan boy...

294
00:15:35,869 --> 00:15:37,869
The doll.

295
00:15:37,871 --> 00:15:39,470
[Sniffing]

296
00:15:39,472 --> 00:15:42,407
Turbo troll is near.

297
00:15:44,443 --> 00:15:46,177
Argh! Unh!

298
00:15:46,179 --> 00:15:47,779
Hey!

299
00:15:50,149 --> 00:15:53,284
Gnome power!

300
00:15:56,889 --> 00:15:58,923
Here he is...

301
00:15:58,925 --> 00:16:00,525
And there he goes.

302
00:16:00,527 --> 00:16:02,360
Huh?

303
00:16:03,062 --> 00:16:04,362
Whoa... Wha?

304
00:16:04,364 --> 00:16:07,598
Ow! Ow! Grrr! Grrr!

305
00:16:12,638 --> 00:16:14,939
Hang on, Jackie!

306
00:16:16,475 --> 00:16:19,811
[Panting]

307
00:16:19,813 --> 00:16:21,512
Jade!

308
00:16:21,514 --> 00:16:23,114
Jade?

309
00:16:26,752 --> 00:16:28,486
Aah!

310
00:16:34,493 --> 00:16:36,861
Oh! Ow! Grrr! Grrr!

311
00:16:36,863 --> 00:16:38,663
Whoa.

312
00:16:41,300 --> 00:16:43,167
Whaaah!

313
00:16:49,241 --> 00:16:50,908
[Whistling]

314
00:16:50,910 --> 00:16:52,143
Here, boy.

315
00:16:52,145 --> 00:16:55,179
Gnomes can't swim.

316
00:17:06,325 --> 00:17:09,827
Jackie: Jade,
remove the talisman.

317
00:17:10,295 --> 00:17:11,562
Argh!

318
00:17:11,564 --> 00:17:14,632
Unhand me, giant!

319
00:17:18,504 --> 00:17:20,705
Oh-aaah!

320
00:17:20,707 --> 00:17:21,939
Jackie!

321
00:17:23,042 --> 00:17:25,410
Whoa!

322
00:17:34,319 --> 00:17:36,921
Gnome power!

323
00:17:44,930 --> 00:17:46,330
Waa-aa-aa-aa-

324
00:17:46,332 --> 00:17:48,466
aa-aa-oh!

325
00:18:01,046 --> 00:18:02,613
Aah! Aah!

326
00:18:02,615 --> 00:18:03,915
Aah!

327
00:18:03,917 --> 00:18:06,017
Aah! Aah!

328
00:18:08,220 --> 00:18:10,922
Oh. Unh... Unh...

329
00:18:14,126 --> 00:18:16,561
Not again.

330
00:18:24,470 --> 00:18:27,905
Your majesty, king of gnomes...

331
00:18:27,907 --> 00:18:30,808
- Come here!
- No!

332
00:18:43,956 --> 00:18:46,457
I'm sorry. I'll bring these back.
Thank you-ooo!

333
00:18:49,695 --> 00:18:52,029
Gotcha! Ooh!

334
00:19:11,583 --> 00:19:12,850
Gnome power!

335
00:19:12,852 --> 00:19:14,485
Aah!

336
00:19:20,559 --> 00:19:23,761
No way.

337
00:19:23,763 --> 00:19:27,465
Where is turbo troll?

338
00:19:28,167 --> 00:19:30,635
In his pants.

339
00:19:32,037 --> 00:19:35,139
Must destroy turbo troll!

340
00:19:35,141 --> 00:19:36,674
No! No!

341
00:19:36,676 --> 00:19:38,042
No-o-o-o-o!

342
00:19:38,044 --> 00:19:40,645
Run away!

343
00:19:41,446 --> 00:19:44,815
We must retrieve the talisman.

344
00:19:44,817 --> 00:19:48,085
You're kidding, right?

345
00:19:50,389 --> 00:19:53,758
Jade: So while Jackie
distracted giant gnomekop,

346
00:19:53,760 --> 00:19:55,826
I climbed up top,
crawled inside his mouth,

347
00:19:55,828 --> 00:19:57,862
and got the talisman.

348
00:19:57,864 --> 00:20:00,364
You did very well, Jade.

349
00:20:00,366 --> 00:20:03,367
Yeah, except for the part
where I slipped and fell off

350
00:20:03,369 --> 00:20:04,635
and landed on Jackie.

351
00:20:05,070 --> 00:20:06,170
Oh...

352
00:20:06,172 --> 00:20:07,371
Agreed.

353
00:20:07,373 --> 00:20:08,539
Oh!

354
00:20:08,541 --> 00:20:09,607
Puuh!

355
00:20:09,609 --> 00:20:11,876
Jackie is young and strong.

356
00:20:11,878 --> 00:20:12,977
He will heal quickly.

357
00:20:19,318 --> 00:20:23,721
Hey, Jackie, have you been seriously
hurt doing your own stunts?

358
00:20:23,723 --> 00:20:28,459
Yes. So many times.
My eyes, my face,

359
00:20:28,461 --> 00:20:29,560
shoulder...

360
00:20:29,562 --> 00:20:30,695
Nose 3 times...

361
00:20:30,697 --> 00:20:31,996
Elbow, elbow...

362
00:20:31,998 --> 00:20:33,264
Cannot remember.

363
00:20:33,266 --> 00:20:34,999
My jaws, knees, knees.

364
00:20:35,001 --> 00:20:36,801
Cut. Ankle, ankle.

365
00:20:36,803 --> 00:20:38,169
All of my teeth gone.

366
00:20:38,171 --> 00:20:41,305
I hurt. Cannot remember.
Cannot remember.

367
00:20:41,307 --> 00:20:43,608
But most important,
you remember.

368
00:20:43,610 --> 00:20:46,010
Don't do any dangerous
stunt at home.

369
00:20:46,012 --> 00:20:48,012
Only in the movies.


