[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9530-cibuilds-79a0655eb ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: BDS S5 - 05.mkv Video File: BDS S5 - 05.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 17 Active Line: 21 Video Position: 2306 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Stray Dogs - Default,Bahnschrift SemiBold,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,54,1 Style: Stray Dogs - Italics,Bahnschrift SemiBold,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,54,1 Style: Stray Dogs - Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Stray Dogs - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Bahnschrift SemiBold,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,54,1 Style: Stray Dogs - Flashback Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Opening Onscreen White on Grey Quotes,Times New Roman,48,&H00757876,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,1305,246,1002,1 Style: Stray Dogs Episode Number,Verdana,48,&H002C2F2E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1014,636,246,1 Style: Stray Dogs Ep Title Text,Verdana,66,&H002C2F2E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1293,135,300,1 Style: Stray Dogs - Next Ep Number,Verdana,36,&H002C2F2E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1383,231,555,1 Style: sign_19023_207_The__Day__Is_a__,Times New Roman,54,&H00343532,&H000000FF,&H00CECECE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,1113,615,294,1 Style: Stray Dogs - Next Ep Title,Verdana,48,&H00353835,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,198,759,96,1 Style: sign_14758_192_Episode_44,Trebuchet MS,54,&H001400A5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,330,1296,303,1 Style: sign_11_1_We_return_to_the,Sofia Sans,48,&H00B5B8B5,&H000000FF,&H00000000,&HAB000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6,2,873,333,825,1 Style: sign_240_5_Ideals,Trebuchet MS,72,&H00292E2D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,855,855,60,1 Style: sign_5379_48_South_Pole_Briti,Trebuchet MS,48,&H00415352,&H000000FF,&H00DCE5E6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,2,1380,96,543,1 Style: sign_8008_92_Thou_Shalt_Not_D,Times New Roman,72,&H00F5F8F4,&H000000FF,&H00BDE868,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,633,615,42,1 Style: sign_23681_269_Amenogozen,Times New Roman,72,&H00F5F8F4,&H000000FF,&H00BDE868,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,8,744,726,42,1 Style: sign_27838_310_I_didn_t_become_,Sofia Sans,48,&H00CDD0CD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,795,9,864,1 Style: sign_28652_319_Believer_of_the_,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,150,150,60,1 Style: sign_33950_355_Episode_56,Verdana,36,&H002C2F2E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1338,378,531,1 Style: sign_33950_356_At_the_Port_in_t,Verdana,48,&H00353835,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1119,51,1014,1 Style: ED Romaji,N.O.- Ceremony,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.43,0:00:04.19,sign_11_1_We_return_to_the,Text,0,0,0,,{\fad(862,1)\pos(963,165)}Връщаме се в офиса на Детективската агенция. Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:09.97,Stray Dogs - Default,Atsushi,0,0,0,,Това е нашият офис! Но как? Dialogue: 0,0:00:09.97,0:00:11.99,Stray Dogs - Default,Kunikida,0,0,0,,Нормално да си изненадан. Dialogue: 0,0:00:13.17,0:00:18.33,Stray Dogs - Default,Atsushi,0,0,0,,Куникида! Нали военните...\N- Погледни през прозореца. Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:25.14,Stray Dogs - Default,Atsushi,0,0,0,,Това е...\N- Танизаки и Кенджи също са тук. Dialogue: 0,0:00:25.14,0:00:30.80,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Събрахме всички важни фигури.\NПо създаде специално измерение за нас. Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:33.54,Stray Dogs - Default,Atsushi,0,0,0,,За да се срещнем?\N- Да, знаеш защо. Dialogue: 0,0:00:33.54,0:00:36.36,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ще се борим с врага и ще победим. Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:40.45,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Това е финалната среща за\N нашата мисия да спасим Агенцията. Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:06.18,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}aishireba sotto kimi mo sottou Killing Me kiri ga naisa\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Покажа ли ти любовта си, ще паднеш в ръцете ми, само за да ме убиеш завинаги Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:10.26,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}ningen no taion to kansei mukau saki ni rakkan\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Мисълта за човешки допир ме изпълва, а може би и теб Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:14.60,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}owaranai yoru mo nai jaa mukau saki ni tou\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Избяга от безкрайните нощи и сега какво, към бъдещето ли? Dialogue: 0,0:01:14.60,0:01:18.19,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}mitsudan hitsudan itsu Done Here We Go Now\N{\fs45\bord0.45\shad1.8} Лице в лице, всичко е предначертано. Нека започваме Dialogue: 0,0:01:18.19,0:01:20.98,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}tokete mazaru gyou\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Нарежи и смачкай, Dialogue: 0,0:01:20.98,0:01:22.94,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}naimitsu ni shitai\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}но не казвай на никого Dialogue: 0,0:01:22.94,0:01:25.07,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}ranzatsu ni shitai\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Обещай ми хаос Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:26.99,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}sontokukanjou\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}и нека труповете падат Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:30.45,ED Romaji,,0,0,0,,Kiss In The Moo{\fs50\blur.75}nlight da\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Една целувка под лунната светлина Dialogue: 0,0:01:30.45,0:01:31.33,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}Moonlight da\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Лунната светлина Dialogue: 0,0:01:31.33,0:01:33.37,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}ganban Beat It!\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}ще унищожи всички представи Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:36.16,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}chaban deshita\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Това беше игра Dialogue: 0,0:01:36.16,0:01:39.63,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}arifuteta jounetsu ga mitotta\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Тази повърхностна страст замъглява погледа ти Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:44.51,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}futashikana shisen ga Wink\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}и безгрижно затваряш очи Dialogue: 0,0:01:44.51,0:01:46.67,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}sabishigena yokan\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Заедно с празнината от самотата Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:53.51,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}tamerai no yukusaki o tabanenagara\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}опитваш намериш изход от таз тъма Dialogue: 0,0:01:53.51,0:02:01.27,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75}tachidomaru koto deshika mienai basho ga\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}Спри се и ще видиш изхода към обетованата земя, Dialogue: 0,0:02:01.27,0:02:06.40,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\blur.75\fad(0,350)}ikenai basho ga aru\N{\fs45\bord0.45\shad1.8}само за да осъзнаеш, че нямаш място там Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:14.26,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Започваме срещата. Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:17.77,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Нека анализираме положението си.\NТи си на ред, Рампо. Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:20.90,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Планът на врага ни е в последната си фаза. Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:24.32,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Заразата на вампирите \Nе пръсната из целия свят. Dialogue: 0,0:02:24.65,0:02:27.44,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Поне 16 армии на нации са паднали. Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:33.09,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,За тях не се знае повече, тъй като\N вече са вампири и нямаме информация. Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:35.87,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0,0,0,,Какви са тези вампири? Dialogue: 0,0:02:36.18,0:02:38.29,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Следствие от умението на Граф Брам. Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:43.34,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Превръща всеки, когото ухапе, във вампир,\Nкато дори има контрол над него. Dialogue: 0,0:02:43.83,0:02:47.77,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Превърнатите във вампири могат\N да разпространяват заразата. Dialogue: 0,0:02:48.18,0:02:52.47,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Иначе казано...\N- Врагът се множи всяка секунда. Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:57.54,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Брам е в основата на десетте трагедии,\Nунищожили човечеството преди време. Dialogue: 0,0:02:57.99,0:03:01.86,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Победен е от Фукучи Оучи \Nи запечатан чрез свещен меч. Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:05.90,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Вероятно и това е било част от плана му. Dialogue: 0,0:03:06.26,0:03:09.15,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Вампирите могат да влязат \Nвъв всяка организация. Dialogue: 0,0:03:09.87,0:03:13.06,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Трудно е да се различи кой е вампир, Dialogue: 0,0:03:13.06,0:03:16.17,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,което създава много вътрешни конфликти. Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:20.61,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0,0,0,,Значи целта на врага е \Nда създаде хаос по света? Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:23.30,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Не, няма да сработи. Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:28.81,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Тиранът от Европа, геният на\N войната с умения, все още чака. Dialogue: 0,0:03:29.51,0:03:33.34,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ако проведат битка сега,\Nмирът ще се възвърне до шест месеца. Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:35.29,Stray Dogs - Default,Atsushi,0,0,0,,Значи врагът цели нещо друго? Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:40.82,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Истинската цел на \Nврагът е "Една заповед". Dialogue: 0,0:03:41.60,0:03:44.08,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Едно от трите велики оръжия,\Nкоито бяха запечатени. Dialogue: 0,0:03:44.32,0:03:48.91,sign_5379_48_South_Pole_Briti,Text,0,0,0,,{\fad(2364,1)\blur1.5\3c&HDCE5E6&\3a&HFF&\fs29\fnSofia Sans\pos(1661.4,685.4)}Южен \Nполюс \N\NВоенна\Nбаза \Nна\NФранция \Nи\NВеликоб\Nритания Dialogue: 0,0:03:44.39,0:03:48.92,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Представлява оръжие, родено\N от войната и контролиращо ума. Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:15.42,Stray Dogs - Default,Attendant,0,0,0,,Ще взема съдържанието\N на подводния сейф. Моля за достъп. Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:20.08,Stray Dogs - Default,Female Machine Voice,0,0,0,,{\i1}Потвърдено е гласовото разпознаване. Dialogue: 0,0:04:30.63,0:04:33.28,Stray Dogs - Default,Female Machine Voice,0,0,0,,{\i1}Отстраняване на запалима течност. Dialogue: 0,0:04:33.28,0:04:35.97,Stray Dogs - Default,Female Machine Voice,0,0,0,,{\i1}Премахване на корозивната\N предпазна течност. Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:39.96,Stray Dogs - Default,Female Machine Voice,0,0,0,,{\i1}Според заповед 18 на\N сключения договор за острова, Dialogue: 0,0:04:41.57,0:04:45.84,Stray Dogs - Default,Female Machine Voice,0,0,0,,{\i1}осигурявам достъп\N до обекта "Една заповед". Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:51.31,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Какво представлява "Една заповед"? Dialogue: 0,0:04:52.13,0:04:54.32,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Знаете ли колко куршуми\N са необходими, Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:56.93,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,за да може един войник\N да убие друг такъв? Dialogue: 0,0:04:57.40,0:05:00.16,Stray Dogs - Default,Atsushi,0,0,0,,Между пет и десет куршума за едни човек. Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:03.72,Stray Dogs - Default,Kunikida,0,0,0,,Може и да е нужен цял пълнител,\Nако се ползва прикриване или друг метод. Dialogue: 0,0:05:04.49,0:05:07.00,Stray Dogs - Default,Kunikida,0,0,0,,Може би 30 до 60 куршума. Dialogue: 0,0:05:07.40,0:05:11.73,Stray Dogs - Default,Yosano,0,0,0,,Не, трябва да са много повече. \N- Пет хиляди. Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:15.99,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Повечето войници дори \Nне стрелят към врага си. Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:19.18,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Не се прицелват и се преструват, \Nче водят война. Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:24.66,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Дори в такива условия, \Nповечето хора не искат да убиват. Dialogue: 0,0:05:24.96,0:05:28.45,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Това е почти всеки войник.\NТака стоят нещата на бойното поле. T Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:33.44,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Нито вие, нито Фукузава \Nпознавате бойното поле. Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:37.54,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Затова и вярвате, че добра и мирна\N държава може да просъществува. Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:41.57,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Затова беше създаден и "Една заповед". Dialogue: 0,0:05:41.57,0:05:43.85,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Нека аз поема. Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:47.56,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Оръжието има умение,\Nкоето е подобно на моето. Dialogue: 0,0:05:48.32,0:05:50.33,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Влияе на подчинените. Dialogue: 0,0:05:50.97,0:05:56.59,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Гарантира, че подчинените\Nще следват всички заповеди. Dialogue: 0,0:05:57.93,0:06:01.83,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Ако някой лидер ползва оръжието,\Nкоето е изработено от надарен, Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:05.85,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,подчиненият се движи \Nкато част от тялото на лидера. Dialogue: 0,0:06:05.85,0:06:11.30,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Автоматично следва заповеди. \NНе се съмнява и не чувства вина. Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:15.33,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Войникът не смята, \Nче е извършил престъпление. Dialogue: 0,0:06:15.33,0:06:21.60,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0,0,0,,Може да се нарече милостиво оръжие. \NИли поне беше такова в миналото. Dialogue: 0,0:06:22.29,0:06:24.69,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Разбирате накъде бием. Dialogue: 0,0:06:25.09,0:06:28.62,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Оръжието е толкова опасно,\Nче бе запечатано надалеч. Dialogue: 0,0:06:29.18,0:06:34.16,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Знаете ли защо? \NОпасност от военен преврат. Dialogue: 0,0:06:34.69,0:06:37.89,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ако един лидер вземе оръжието, Dialogue: 0,0:06:37.89,0:06:41.55,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,без проблем може да контролира \Nцяла армия и да събори правителство. Dialogue: 0,0:06:42.03,0:06:45.76,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Правителството запечата оръжието,\Nведнага щом осъзна опасността. Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:49.88,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0,0,0,,Запечатено. Значи не е унищожено. Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:55.32,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Трябваше да бъде. Вероятно са\N осъзнали опасността от глобална криза. Dialogue: 0,0:06:55.90,0:06:57.84,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Признавам им, че са се усетили. Dialogue: 0,0:06:58.38,0:07:03.05,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Какво мислите ще стане, \Nако Фукучи вземе това оръжие? Dialogue: 0,0:07:03.05,0:07:05.51,Stray Dogs - Default,Kunikida,0,0,0,,Това е пълно бедствие! Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:10.31,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Хората на Фукучи ще \Nконтролират целият свят. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:12.29,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Армията на човечеството. Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:14.81,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ако използва оръжието, Dialogue: 0,0:07:14.81,0:07:18.28,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,човечеството ще стане един организъм,\Nкойто да се бори с вампирите. Dialogue: 0,0:07:18.96,0:07:21.25,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Точно както Фукучи го е намислил. Dialogue: 0,0:07:21.62,0:07:27.20,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Колкото и клиширано да звучи,\Nпланът на Разпадането на ангела е Dialogue: 0,0:07:29.01,0:07:30.57,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,световен контрол. Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:36.86,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Фукучи ще получи\N "Една заповед" след 12 часа. Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:39.66,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ако го спрем - печелим. Dialogue: 0,0:07:40.31,0:07:43.03,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ще обясня плана си. Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:47.92,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Той ще получи оръжието на летището. Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:49.32,Stray Dogs Episode Number,Text,0,0,0,,{\i0\fs65\c&HE8E8E8&\fnCentury Gothic\b1\fs45\pos(947.33,16.67)}Пристанището в небето {\c&H3B1FE5&}(първа част) //55 Dialogue: 0,0:07:52.79,0:07:57.48,Stray Dogs - Default,Aya,0,0,0,,Баща ми върши глупости!\NАко забрави още нещо на летището, Dialogue: 0,0:07:57.48,0:08:00.09,Stray Dogs - Default,Aya,0,0,0,,ще му сложа клечки за зъби в рамена. Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:04.72,Stray Dogs - Default,Aya,0,0,0,,Къде ли държат изгубените вещи? Dialogue: 0,0:08:04.72,0:08:07.42,Stray Dogs - Default,TV Announcer,0,0,0,,{\i1}Пореден заподозрян\N от Детективската агенция. Dialogue: 0,0:08:08.24,0:08:10.06,Stray Dogs - Default,TV Announcer,0,0,0,,{\i1}Асистенът съдията Тонан обяви, Dialogue: 0,0:08:10.06,0:08:13.84,Stray Dogs - Default,TV Announcer,0,0,0,,{\i1}че обвиненията за изчезването на\N няколко военни армии по света, Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:16.80,Stray Dogs - Default,TV Announcer,0,0,0,,{\i1}ще бъдат признати като дело \Nна Детективската агенция. Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:25.79,Stray Dogs - Default,Kunikida,0,0,0,,Май ти казах, че няма да\N убиваш никого пред очите ми. Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:32.63,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Няма как да е терорист. \NЗащо твърдят обратното по телевизията? Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:38.75,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Разкарай се.\N- Хей, ти! Dialogue: 0,0:08:40.09,0:08:42.48,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Тези униформи...\NОт полицията ли са? Dialogue: 0,0:08:42.88,0:08:49.04,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Тук съм. Сигурни ли сте,\Nче от Агенцията ще дойдат тук? Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:50.29,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Агенцията ли? Dialogue: 0,0:08:50.29,0:08:54.34,Stray Dogs - Default,Teruko,0,0,0,,Съмняваш се в лидера си ли?\NДа не смяташ да ни предадеш? Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:57.05,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Разбира се, че не.\NПросто съм скептичен. Dialogue: 0,0:08:57.38,0:08:59.91,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Има още 18 операции,\N служещи за примамка, Dialogue: 0,0:08:59.91,0:09:03.80,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,като изключим тази тук,\Nкоято ще ни донесе "Една заповед". Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:09.06,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Дали тези детективи ще разберат,\Nче важният полет е отправен насам? Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:15.69,Stray Dogs - Default,Teruko,0,0,0,,Капитанът каза, че ще разберат,\Nблагодарение на онзи многознайко. Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:20.17,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Имаме сериозен проблем.\NНадали ще е удачно да се бием тук. Dialogue: 0,0:09:20.61,0:09:24.62,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Може да заплашим техните близки. Dialogue: 0,0:09:25.53,0:09:28.55,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Ти да видиш.\NСъдейки по сърцебиенето ти, Dialogue: 0,0:09:28.55,0:09:32.09,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,май се познаваш с някого \Nот Детективската агенция. Dialogue: 0,0:09:32.09,0:09:35.89,Stray Dogs - Default,Aya,0,0,0,,И какво от това?\NНе съм сторила нищо нередно! Dialogue: 0,0:09:35.89,0:09:38.55,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Няма значение коя си. Dialogue: 0,0:09:38.86,0:09:40.96,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Ако те поставя на прицел, Dialogue: 0,0:09:40.96,0:09:44.78,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,хората от Агенцията ще дойдат\N да те спасят на мига. Dialogue: 0,0:09:44.78,0:09:49.85,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Греша ли?\N- И ще примамиш някого така! Dialogue: 0,0:09:50.49,0:09:56.14,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Не ме интересува дали хората\Nот Детективската агенция са зли. Dialogue: 0,0:09:56.48,0:10:00.99,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Аз искам да измъчвам хората,\Nда чувам виковете им за помощ, Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:03.63,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,докато аз съм защитен от закона. Dialogue: 0,0:10:03.63,0:10:06.56,Stray Dogs - Default,Aya,0,0,0,,Пълна лудост! \NКак може да си полицай? Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:09.58,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Ако защитаваш Агенцията,\Nзначи и ти си заподозряна. Dialogue: 0,0:10:10.62,0:10:14.79,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Искаш ли да се включиш към забавата? Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:20.32,Stray Dogs - Default,Aya,0,0,0,,Не искам... \N- Достатъчно. Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:24.54,Stray Dogs - Default,Tetchou,0,0,0,,Не се възползвай от невинни хора.\N- Стига си ме ръгал в задника! Dialogue: 0,0:10:24.54,0:10:28.85,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Просто моля за съдействие от заподозрян. Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:33.81,Stray Dogs - Default,Tetchou,0,0,0,,Трябва да се споразумееш писмено.\NИначе не е коректно. Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:39.29,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Нека се разберем още сега тогава.\N Нека разберем чии метод е правилният. Dialogue: 0,0:10:43.23,0:10:47.63,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Спрете!\N- Капитане! Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:55.80,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Моля да ни извиниш.\NТук съм да пазя усмивката на всеки. Dialogue: 0,0:11:01.01,0:11:06.76,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Нима имате време за кавги?\NДнес е решаващата ни битка. Dialogue: 0,0:11:07.20,0:11:08.64,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Съжалявам. Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:14.97,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Операцията започва в 12:00. Уверете се, \Nче имаме достатъчно ключове за криптиране. Dialogue: 0,0:11:15.67,0:11:17.06,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Джоуно.\N- Да. Dialogue: 0,0:11:18.04,0:11:21.27,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Ела с мен, искам да ти покажа нещо. Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:24.86,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Какво мислиш за\N стратегията на детективите? Dialogue: 0,0:11:25.20,0:11:27.38,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Самите тях си ги бива. Dialogue: 0,0:11:27.38,0:11:30.82,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Залагането на бомби в монетите,\Nползването на вампири за контрол. Dialogue: 0,0:11:31.28,0:11:34.68,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Имайки предвид всичко \Nслучващо се по света, Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:36.00,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,трудно ще бъдат спрени. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:42.97,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Изглежда си приличам с тях. \NДопадат ми садистичните им методи. Dialogue: 0,0:11:43.69,0:11:47.32,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Какво исакше да ми покажеш? Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:53.27,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Капитане?\N- Исках да покажа това. Dialogue: 0,0:11:55.37,0:11:58.43,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Брам, как върви с контрола над летището? Dialogue: 0,0:11:58.43,0:12:02.46,Stray Dogs - Default,Bram,0,0,0,,Поне половината охрана \Nе превърната във вампири. Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:08.74,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Предполагаш помниш как Тачихара\Nговореше, че някой дърпа конците. Dialogue: 0,0:12:09.98,0:12:12.00,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Аз съм този човек. Dialogue: 0,0:12:13.63,0:12:18.38,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Джуно, искаш ли да ми помогнеш? Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:29.47,Stray Dogs - Default,Atsushi,0,0,0,,Изглежда не знаят \Nкъде се намира тази стая. Dialogue: 0,0:12:29.77,0:12:31.47,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Нека продължим с плана си. Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:33.98,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,След 25 минути, \Nще дойде европейски Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:38.56,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,ескорт, носещ "Една заповед",\Nкриейки го в пътнически полет. Dialogue: 0,0:12:38.95,0:12:42.98,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ще го прекъснем и спрем,\Nпреди да е достигнал Фукучи. Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:47.48,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ако загубят това оръжие,\Nпланът им ще се забави с поне две седмици. Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:51.32,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Това ще е достатъчно\N време за екипа на Анго Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:54.03,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,да разкрие планът на Фукучи \Nна правителствата по света. Dialogue: 0,0:12:54.46,0:12:58.73,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ще спечелим без да се бием с него. Dialogue: 0,0:12:58.73,0:13:03.54,Stray Dogs - Default,Atsushi,0,0,0,,Няма ли да искат да ни спрат?\N- Там е уловката. Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:06.34,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Ще го използваме срещу тях. Dialogue: 0,0:13:12.85,0:13:16.73,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Джуно, ти изпъкваш дори сред Хрътките. Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:22.33,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Не вярваш на екипа,\Nсамо го ползваш за постигане на целите си. Dialogue: 0,0:13:22.33,0:13:27.05,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Ти си изгубено куче. Имаш необходимото,\Nза да станеш член на Разпадането на ангела. Dialogue: 0,0:13:27.05,0:13:33.29,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Какви ги говориш?\N- Принудил си крадци да се самоубият. Dialogue: 0,0:13:34.14,0:13:39.33,Stray Dogs - Flashback,Jouno,0,0,0,,Нека играем на една игра. \NНаръгайте се в стомаха с този меч. Dialogue: 0,0:13:39.33,0:13:42.93,Stray Dogs - Flashback,Jouno,0,0,0,,Всеки, който изкара върха на меча\N през тялото си, може да си върви. Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:46.89,Stray Dogs - Flashback,Robber A,0,0,0,,Значи само трябва да го\N прекарам през себе си? Dialogue: 0,0:13:46.89,0:13:51.06,Stray Dogs - Flashback,Jouno,0,0,0,,По-добре това,\N вместо да те арестуват и убият. Dialogue: 0,0:14:02.18,0:14:04.20,Stray Dogs - Flashback,Jouno,0,0,0,,Благодаря за този хубав звук. Dialogue: 0,0:14:07.36,0:14:15.46,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Ти беше член на криминална организация, \Nкогато те взех под крилото си. Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:18.16,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Подготвях те за този ден. Dialogue: 0,0:14:20.93,0:14:24.98,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,И какво искаш от мен? Dialogue: 0,0:14:24.98,0:14:28.09,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Искам да убиеш членовете\Nна Детективската агенция. Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:34.44,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Планът за взимането на "Една заповед"...\N- ... има едно слабо място. Dialogue: 0,0:14:34.86,0:14:39.78,Stray Dogs - Default,Atsushi,0,0,0,,Слабо място ли?\N- Има по-лесна цел от оръжието. Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:42.47,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Трябва да убием Брам. Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:48.27,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Брам е необходим, за да дава\Nнови заповеди на вампирите. Dialogue: 0,0:14:48.58,0:14:52.78,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Уловката е, \Nче Хрътките няма да ескортират Брам. Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:56.50,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,Докато спираме ескорта на "Една заповед", Dialogue: 0,0:14:56.82,0:14:59.58,Stray Dogs - Default,Rampo,0,0,0,,ще се постараем да убием Брам. Dialogue: 0,0:15:00.38,0:15:03.75,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Вероятно това е планът им. Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:08.20,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Няма да очакват \NХрътките да пазят Брам. Dialogue: 0,0:15:08.46,0:15:12.85,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Нима ми предлагаш да се наслаждавам\N на агонията на детективите? Dialogue: 0,0:15:12.85,0:15:17.61,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Точно така.\N- Звучи ми добре. Dialogue: 0,0:15:17.61,0:15:20.51,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Ще приема мисията си като член\N на Разпадането на ангела. Dialogue: 0,0:15:20.75,0:15:22.25,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Сигурен ли си? Dialogue: 0,0:15:22.25,0:15:26.53,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Каза, че затова си ме взел.\NНяма как да откажа. Dialogue: 0,0:15:28.34,0:15:33.62,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Вече съм решил къде \Nще атакуваме Агенцията. Ела. Dialogue: 0,0:15:38.12,0:15:42.92,Stray Dogs - Flashback,Jouno,0,0,0,,Не бива да крадеш,\Nако не си готов за последствията. Dialogue: 0,0:15:45.59,0:15:50.89,Stray Dogs - Flashback,Old woman,0,0,0,,Благодаря ти. Мислех, че ще ни убият. Dialogue: 0,0:15:51.67,0:15:58.10,Stray Dogs - Flashback,Old woman,0,0,0,,Никога няма да забравя този жест, полицай. Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:12.55,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Защо, Джоуно?\N- Сам си си виновен. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:19.33,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Допусна грешката да ми покажеш \Nрадостта от това да браня другите. Dialogue: 0,0:16:19.33,0:16:23.54,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Звукът на страдащите не е нищо,\Nсравнен с това чувство. Dialogue: 0,0:16:23.88,0:16:27.42,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Така значи. И ти ме предаваш, а? Dialogue: 0,0:16:28.10,0:16:30.64,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Ритуален меч Аменогозен! Dialogue: 0,0:16:49.43,0:16:51.67,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Разочароваш ме, Джоуно. Dialogue: 0,0:16:51.67,0:16:56.13,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Ще приема, \Nче си поредната пречка към целта ми! Dialogue: 0,0:17:03.29,0:17:06.16,Stray Dogs - Italics,Fukuchi,0,0,0,,Умението на Джоуно да се дезинтегрира. Dialogue: 0,0:17:06.16,0:17:10.13,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Ще докладвам случилото се тук\N на Тетчо и останалите. Dialogue: 0,0:17:10.54,0:17:15.13,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Имам твърде много доказателства,\Nче да ги убедя. Dialogue: 0,0:17:15.44,0:17:19.64,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Свършен си. Сбогом, капитане. Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:28.43,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Какво е това? \NНе мога да мина през вратата! Dialogue: 0,0:17:29.68,0:17:31.19,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0,0,0,,Контрол над пространството. Dialogue: 0,0:17:34.80,0:17:38.71,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Не съм очаквал моите хора да ме предадат,\Nа вампири да ме спасяват. Dialogue: 0,0:17:39.39,0:17:43.23,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Готов ли си, Джоуно? Dialogue: 0,0:17:43.53,0:17:46.17,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Бъди силен.\NНяма защо да се тревожиш. Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:49.41,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Мечът му е силен, \Nно без ефект срещу дребни частици. Dialogue: 0,0:17:49.74,0:17:53.76,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Ако не успея да изляза през вратата,\Nще се изплъзна през вентилацията. Dialogue: 0,0:17:54.62,0:17:56.45,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Как?!\N- Джоуно. Dialogue: 0,0:17:56.85,0:17:58.37,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Силен си. Dialogue: 0,0:17:58.88,0:18:05.36,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Нима смяташ, че ще си изпея всичко \Nи няма да се подготвя за най-лошото? Dialogue: 0,0:18:05.36,0:18:09.41,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Меч от пламъци! \NИзползваш любимият си ликьор за него! Dialogue: 0,0:18:09.41,0:18:13.09,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Можеш да се превръщаш\N в малки прашинки прах. Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:17.62,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Най-лесният начин да се справиш \Nс прахта е да я събереш и изгориш! Dialogue: 0,0:18:19.75,0:18:23.23,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Ако изгори още частици от мен,\Nняма да мога да се върна в човешка форма. Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:26.34,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Ще трябва да примиря, че ще ме наръга. Dialogue: 0,0:18:26.34,0:18:29.59,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Ще спра огъня с кръвта си и ще избягам! Dialogue: 0,0:18:36.14,0:18:40.18,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Наръгах те няколко пъти вече. Dialogue: 0,0:18:44.03,0:18:45.92,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Свърши се, Джоуно. Dialogue: 0,0:18:45.92,0:18:49.31,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Прав си, изглежда с мен е свършено. Dialogue: 0,0:18:49.31,0:18:51.23,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Обаче не си наясно, Dialogue: 0,0:18:52.22,0:18:59.38,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,че ти предстои невиждано страдание. Dialogue: 0,0:19:00.02,0:19:02.39,Stray Dogs - Default,Jouno,0,0,0,,Това ме топли в този момент. Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:10.34,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Оставаш верен на себе си \Nдо последно. Вземи го. Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:20.83,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Грешиш за едно нещо, капитане. Dialogue: 0,0:19:21.05,0:19:25.56,sign_27838_310_I_didn_t_become_,Text,0,0,0,,{\fad(1111,1)\pos(952.2,91.2)}Не съм наясно с твоята \Nистинска самоличност от днес. Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:25.55,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Не съм наясно с твоята \Nистинска самоличност от днес. Dialogue: 0,0:19:25.86,0:19:30.00,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Сърцебиенето на Тачихара ми\N подсказа всичко още тогава. Dialogue: 0,0:19:31.01,0:19:34.22,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Не бях сигурен в нищо. Dialogue: 0,0:19:34.64,0:19:39.60,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Затова реших да се подсигуря,\Nпреди да дойда тук. Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:45.61,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Какво се случи току-що? \NЛидер на вампирите ли? Dialogue: 0,0:19:45.95,0:19:48.63,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Тази бележка... Dialogue: 0,0:19:48.95,0:19:54.99,Stray Dogs - Flashback,Jouno,0,0,0,,Не ме интересува дали хората\Nот Детективската агенция са зли. Dialogue: 0,0:19:55.52,0:20:01.71,Stray Dogs - Italics,Jouno,0,0,0,,Щом вярваш в невинността на Агенцията,\N последвай ме дискретно и внимателно. Dialogue: 0,0:20:02.37,0:20:06.09,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Не видях добре, но знам,\N че един полицай наряза друг. Dialogue: 0,0:20:06.09,0:20:07.94,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,И единият от тях е... Dialogue: 0,0:20:08.66,0:20:10.69,Stray Dogs - Flashback,Fukuchi,0,0,0,,Аз съм този човек. Dialogue: 0,0:20:11.55,0:20:14.13,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Значи Агенцията\N наистина е била невинна, Dialogue: 0,0:20:14.13,0:20:17.88,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,а всички ги имат за престъпници. Dialogue: 0,0:20:18.66,0:20:21.65,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Ще каза всичко, което чух. Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:26.94,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Така ще изчистя името им.\N Вярвам в справедливостта! Dialogue: 0,0:20:27.72,0:20:29.15,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Да, трябва ми само снимка! Dialogue: 0,0:20:31.22,0:20:34.92,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Така ще се знае, че е в съюз с вампира. Dialogue: 0,0:20:36.54,0:20:38.25,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Светкавицата! Dialogue: 0,0:20:41.74,0:20:45.96,Stray Dogs - Italics,Fukuchi,0,0,0,,Един от хората на Джоуно, а?\N Не ме интересува кой беше. Dialogue: 0,0:20:46.25,0:20:50.30,Stray Dogs - Italics,Fukuchi,0,0,0,,Всеки, който снима доказателства, е враг. Dialogue: 0,0:20:50.71,0:20:52.19,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Да бягам ли? Не мога! Dialogue: 0,0:20:52.49,0:20:53.93,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Няма изход от този край! Dialogue: 0,0:21:08.46,0:21:12.95,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Това беше на косъм. \NЩях да съм мъртва, ако бях там. Dialogue: 0,0:21:13.24,0:21:17.46,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Излязох от стаята, \Nточно когато счупи прозореца. Dialogue: 0,0:21:17.84,0:21:20.28,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Обаче ми се изчерпа късмета. Dialogue: 0,0:21:20.28,0:21:25.23,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Ще ме чуе, \Nкогато отворя вратата за бягство. Dialogue: 0,0:21:35.66,0:21:39.60,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Връща се обратно! \NЩе се скрия в гардероба! Dialogue: 0,0:21:39.92,0:21:42.86,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Не мога! \NЩе разруши цялото място! Dialogue: 0,0:21:42.86,0:21:44.44,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Какво да сторя? Dialogue: 0,0:21:49.62,0:21:53.32,Stray Dogs - Italics,Aya,0,0,0,,Почакай малко. \NЗнам къде да се скрия. Dialogue: 0,0:22:06.74,0:22:12.15,Stray Dogs - Default,Fukuchi,0,0,0,,Няма никого тук. Невъзможно. \NКъде се криеш? Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:39.97,sign_33950_356_At_the_Port_in_t,,0,0,0,,{\fnCent{\pos(296.53,494.67)}{\i0\fnCentury Gothic\b1\fs66\4c&H28282D&\3c&H000000&\3a&HFF&\c&H000000&}превод и субтитри:\N{\c&H3B1FE5&}shigeo Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:39.97,sign_33950_356_At_the_Port_in_t,,0,0,0,,{\i0\fnCentury Gothic\b1}Пристанище в небето ({\c&H3B1FE5&}втора {\c&H1D1D1E&}част) Dialogue: 0,0:22:12.14,0:22:18.57,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs50\fad(250,0)\an2}превод и субтитри:\N{\fs60}shigeo Dialogue: 10,0:22:12.06,0:22:17.57,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65\fad(250,0)}kizuiteshimatta anata to deattekara\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}До скоро изобщо не осъзнавах, Dialogue: 10,0:22:17.57,0:22:23.49,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65\fad(0,250)}ushinau koto ga konna ni kowai koto ni\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}че не мога да живея в свят без теб Dialogue: 10,0:22:24.12,0:22:26.49,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65\pos(736,0)}tachidomaruto Dialogue: 10,0:22:24.12,0:22:26.49,ED Romaji,,0,0,0,,{\fs50\bord0.38\shad1.5\pos(1336,10)}Ако се заслушаш за момент, Dialogue: 10,0:22:26.49,0:22:29.91,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}hora ima mo kikoetekuru\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}все ще успееш да разбереш Dialogue: 10,0:22:29.91,0:22:34.87,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65\fad(0,250)}boku ga boku de ireru riyuu ga\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}кой съм и защо съм тук Dialogue: 10,0:22:35.84,0:22:41.59,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur.65\fs65}mune o hareruhodo jishin wa nai kedo\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}Нямам увереността да се гордея от себе си, Dialogue: 10,0:22:41.76,0:22:49.64,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,0)\blur.65\fs65}anata ga shinjita boku nara boku mo shinjirareru\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}но защото ти повярва в мен, вече и аз вярвам в себе си Dialogue: 10,0:22:49.64,0:22:55.77,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}kirameite yurameita sekai ga mawari tsuzukeru\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}Всеки ден на този свят е като запалена свещ Dialogue: 10,0:22:55.77,0:23:02.74,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}sono naka de kono basho de bokura nani ga dekiru darouka\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}Какво може да сторим, за да запазим този крехък пламък в този така голям свят? Dialogue: 10,0:23:02.74,0:23:08.99,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}bokura ikiru sekai o bokura mamotte yukundayo\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}Може да предпазим топлината на всичко важно за нас, Dialogue: 10,0:23:08.99,0:23:13.16,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur.65\fs65}bokura no kono chiisana te de\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}въпреки безпомощните ни ръце Dialogue: 10,0:23:14.62,0:23:17.50,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}bokura no machi ni saita\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}Едно цвете цъфна в града ни, Dialogue: 10,0:23:17.50,0:23:20.63,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}hana o kaze ga yurashita\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}вятърът го повя нанякъде, Dialogue: 10,0:23:20.63,0:23:23.59,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}namae o yondekureta\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}а ти ме извика по име Dialogue: 10,0:23:23.59,0:23:26.64,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}sore ga boku no shirushi da\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}и така разбрах, че още съм тук Dialogue: 10,0:23:26.64,0:23:29.97,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}bokura no machi ni saita\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}Едно цвете цъфна в града ни, Dialogue: 10,0:23:29.97,0:23:32.85,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}hana o kaze ga yurashita\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}вятърът го повя нанякъде, Dialogue: 10,0:23:32.85,0:23:35.98,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}namae o yondekureta\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}а ти ме извика по име Dialogue: 10,0:23:35.98,0:23:38.94,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur.65\fs65}sore ga boku no shirushi da\N{\fs50\bord0.38\shad1.5}и така разбрах, че още съм тук