1
00:00:26,233 --> 00:00:28,117
<i>网络...</i>

2
00:00:28,317 --> 00:00:30,892
<i>一个数字边界...</i>

3
00:00:31,092 --> 00:00:35,308
<i>屏幕之外的世界，
与我们的世界一样真实。</i>

4
00:00:35,508 --> 00:00:36,633
<i>我能想象得到。</i>

5
00:00:36,833 --> 00:00:39,925
<i>信息的聚合如同城市般拔地而起。</i>

6
00:00:40,125 --> 00:00:43,217
<i>程序复杂得如同你我一样。</i>

7
00:00:43,417 --> 00:00:47,342
<i>只需几年时间，我们就能进入这个世界。</i>

8
00:00:47,542 --> 00:00:53,042
<i>再过几年，嗯，
这个世界就会进入我们的世界。</i>

9
00:00:53,242 --> 00:00:56,254
<i>源自机器内部的智能生命。</i>

10
00:00:56,749 --> 00:00:59,796
<i>就我而言，
我很期待去了解它。</i>

11
00:01:00,666 --> 00:01:02,730
<i>我们的头条新闻：
ENCOM公司的首席执行官，电子...</i>

12
00:01:02,930 --> 00:01:05,499
<i>游戏界的偶像，
凯文·弗林已经失踪。</i>

13
00:01:05,699 --> 00:01:09,182
<i>他因设计了《创》和《太空偏执狂》...</i>

14
00:01:09,382 --> 00:01:11,457
<i>这些历史上最畅销的电子游戏而闻名。</i>

15
00:01:11,657 --> 00:01:12,927
<i>这家始于...</i>

16
00:01:13,127 --> 00:01:15,532
<i>凯文·弗林游戏室的公司，
在1980年代...</i>

17
00:01:15,732 --> 00:01:18,256
<i>经历了多年的企业动荡。</i>

18
00:01:18,456 --> 00:01:21,648
<i>能否再次登上胜利的屏幕？</i>

19
00:01:21,848 --> 00:01:23,998
<i>这是两位姐妹加入ENCOM的时刻。</i>

20
00:01:24,198 --> 00:01:27,356
<i>伊芙和苔丝·金将接管这家科技巨头企业...</i>

21
00:01:27,556 --> 00:01:30,090
<i>在山姆·弗林因个人原因辞职之后。</i>

22
00:01:30,290 --> 00:01:32,915
<i>在金氏姐妹领导下ENCOM的复兴...</i>

23
00:01:33,115 --> 00:01:35,423
<i>促使竞争对手急于回应。</i>

24
00:01:35,623 --> 00:01:36,926
<i>软件巨头迪林格系统公司，</i>

25
00:01:37,126 --> 00:01:38,398
<i>任命了新的首席执行官...</i>

26
00:01:38,598 --> 00:01:42,298
<i>朱利安·迪林格，他承诺恢复祖父的遗产。</i>

27
00:01:42,498 --> 00:01:44,597
<i>ENCOM与迪林格系统公司之间的竞争...</i>

28
00:01:44,797 --> 00:01:46,131
<i>正在升温，新的首席执行官们...</i>

29
00:01:46,331 --> 00:01:48,923
<i>朱利安·迪林格与金氏姐妹正处于激烈对抗中。</i>

30
00:01:49,123 --> 00:01:51,765
<i>在ENCOM，我们相信人工智能的美丽...</i>

31
00:01:51,965 --> 00:01:54,582
<i>不在于制造更智能的武器的能力...</i>

32
00:01:54,782 --> 00:01:56,715
<i>而在于提升人类。</i>

33
00:01:56,915 --> 00:02:00,470
<i>喂养饥饿的人，
治愈病人，教育世界。</i>

34
00:02:00,673 --> 00:02:03,081
<i>竞争对手首席执行官朱利安·迪林格和伊芙·金...</i>

35
00:02:03,281 --> 00:02:04,755
<i>近几个月一直保持沉默...</i>

36
00:02:04,955 --> 00:02:05,794
<i>这引发了关于可能性的猜测...</i>

37
00:02:05,994 --> 00:02:07,688
<i>两家公司都非常接近...</i>

38
00:02:07,888 --> 00:02:09,980
<i>取得重大的技术突破。</i>

39
00:02:10,180 --> 00:02:11,987
<i>一个有可能改变...</i>

40
00:02:12,187 --> 00:02:15,214
<i>人类的突破，
以我们从未见过的方式。</i>

41
00:02:15,414 --> 00:02:19,711
<i>未来可能掌握在率先到达那里的人手中。</i>

42
00:02:26,779 --> 00:02:27,861
<b>启动战神程序</b>

43
00:03:35,587 --> 00:03:36,099
<b>完全数字化</b>

44
00:03:53,476 --> 00:03:54,555
<b>生成对抗网络</b>

45
00:03:54,755 --> 00:03:55,367
<b>开始</b>

46
00:03:59,219 --> 00:04:00,370
<b>收集数据</b>

47
00:04:12,983 --> 00:04:14,145
<b>生成补丁V2</b>

48
00:04:14,536 --> 00:04:15,048
<b>开始</b>

49
00:04:51,110 --> 00:04:53,922
<b>基于史蒂文·利斯伯格和邦妮·麦克伯德创造的角色</b>

50
00:05:08,542 --> 00:05:10,456
<i>欢迎。</i>

51
00:05:14,842 --> 00:05:16,539
你是谁？

52
00:05:17,384 --> 00:05:20,080
<i>我是你的创造者。</i>

53
00:05:21,433 --> 00:05:23,913
那我是谁？

54
00:05:29,991 --> 00:05:32,788
<i>不是谁。
是什么？</i>

55
00:05:33,591 --> 00:05:36,608
<i>你是迪林格系统公司的安全软件。</i>

56
00:05:36,808 --> 00:05:38,766
<i>程序名称：
战神（Ares）。</i>

57
00:05:38,966 --> 00:05:41,454
<i>网络的守护者。</i>

58
00:05:41,740 --> 00:05:45,620
<i>你是主控者。</i>

59
00:05:47,723 --> 00:05:53,620
战神。
我是主控者。

60
00:07:21,593 --> 00:07:23,061
<b>弗林还活着</b>

61
00:08:16,436 --> 00:08:18,700
<i>所以，你成功了。</i>

62
00:08:19,269 --> 00:08:21,533
<i>我就知道你会的。</i>

63
00:08:21,853 --> 00:08:24,869
<i>我一直梦想着我们能一起做这件事。</i>

64
00:08:25,069 --> 00:08:28,569
<i>我承认，
不是完全像这样。</i>

65
00:08:28,769 --> 00:08:31,419
<i>但是，
我很高兴你在这里。</i>

66
00:08:31,619 --> 00:08:35,436
<i>我非常高兴。伊芙，记住...</i>

67
00:08:35,636 --> 00:08:40,240
<i>我仍然在这里，
即使你看不见我。</i>

68
00:08:40,943 --> 00:08:42,532
<i>我爱你。</i>

69
00:08:44,468 --> 00:08:45,135
<i>伊芙。</i>

70
00:08:45,335 --> 00:08:46,164
我不确定你是否提到过...

71
00:08:46,364 --> 00:08:49,332
我们会偷取电网的能量。

72
00:08:50,418 --> 00:08:52,343
所以这就是她一直回来的地方？

73
00:08:52,543 --> 00:08:54,702
与世界如此脱节...

74
00:08:54,902 --> 00:08:57,699
这真是纯粹的奉献，
我的朋友。

75
00:08:58,635 --> 00:09:01,034
看起来你妹妹有点坠入爱河了。

76
00:09:01,234 --> 00:09:05,134
是的。我确信弗林已经给我们留下了答案。

77
00:09:05,334 --> 00:09:09,614
在软盘里？可怜的弗林。
生活在云时代之前，对吧？

78
00:09:09,984 --> 00:09:11,667
你打算继续做首席执行官的工作...

79
00:09:11,867 --> 00:09:12,484
在我们在这里的时候？

80
00:09:12,684 --> 00:09:13,710
你知道的，
那些关于收益的电话会议...

81
00:09:13,910 --> 00:09:16,067
还有《恐慌城市》的发布之类的事情？

82
00:09:16,267 --> 00:09:17,584
让我们结束这一切吧。

83
00:09:17,784 --> 00:09:20,176
朋友，我可以准备墨西哥卷饼当早餐，就在这里。

84
00:09:20,376 --> 00:09:22,073
当然可以。

85
00:09:25,001 --> 00:09:27,698
这是为你准备的，苔丝。

86
00:09:34,408 --> 00:09:38,306
<b>加载磁盘</b>

87
00:09:41,434 --> 00:09:43,641
<i>董事会成员们...</i>

88
00:09:43,841 --> 00:09:47,123
<i>40多年来，
我在迪林格系统公司的家族...</i>

89
00:09:47,323 --> 00:09:50,066
<i>一直在与ENCOM竞争，
争夺未来的控制权。</i>

90
00:09:50,266 --> 00:09:54,275
<i>他们让我掌管公司，
以确保我们的胜利。</i>

91
00:09:54,475 --> 00:09:58,241
<i>今天，我将实现这一目标。</i>

92
00:09:58,441 --> 00:10:02,075
想象一下，我们所有的数字技能，不仅仅是数字的。

93
00:10:02,275 --> 00:10:04,474
如果我们在机器中能梦想的一切...

94
00:10:04,674 --> 00:10:06,465
都能在这里成为现实呢？

95
00:10:06,665 --> 00:10:09,051
如果我们能够在...之间架起一座桥梁

96
00:10:09,251 --> 00:10:12,282
两个曾经被一堵墙隔开的世界？

97
00:10:12,482 --> 00:10:13,949
如今，人们经常谈论...

98
00:10:14,149 --> 00:10:16,057
人工智能和伟大的技术。

99
00:10:16,257 --> 00:10:17,578
虚拟世界会是什么样子？

100
00:10:17,778 --> 00:10:19,874
我们何时才能达到那个点？

101
00:10:20,074 --> 00:10:23,915
好吧，朋友们，
我们不会达到那个地步。

102
00:10:24,115 --> 00:10:27,674
它们...会来到这里。

103
00:10:27,874 --> 00:10:29,124
<i>注意。</i>

104
00:10:29,324 --> 00:10:33,196
<i>请现在戴上你们的安全眼镜。</i>

105
00:10:33,540 --> 00:10:34,585
激光系统已激活。

106
00:10:34,785 --> 00:10:36,624
能量波动在正常范围内。

107
00:10:36,824 --> 00:10:40,015
<b>校准激光</b>
- <i>警告。
请远离。</i>

108
00:10:40,215 --> 00:10:43,224
<b>传输开始</b>
- <i>从迪林格系统公司的服务器输出。</i>

109
00:10:43,424 --> 00:10:46,112
<i>原材料输入已开始。</i>

110
00:11:06,848 --> 00:11:11,263
<i>倒计时10，9，8，7...</i>

111
00:11:11,463 --> 00:11:17,735
<i>6，5，4，3，2，1...</i>

112
00:11:18,263 --> 00:11:20,860
<i>传输完成。</i>

113
00:11:21,097 --> 00:11:26,213
我向你们介绍迪林格系统公司的快速响应两栖坦克。

114
00:11:26,413 --> 00:11:28,388
D.A.R.T.（快速响应两栖坦克）

115
00:11:28,588 --> 00:11:29,873
在我们的服务器中进行数字建模...

116
00:11:30,073 --> 00:11:32,655
通过我们的专利激光技术实现。

117
00:11:32,855 --> 00:11:34,830
配备一门M-1步枪。
两挺M-240机关枪。

118
00:11:35,030 --> 00:11:36,955
最高时速可达120公里/小时。

119
00:11:37,155 --> 00:11:41,188
耐用性如何？如果遇到墙壁，
这家伙能直接穿过去。

120
00:11:41,388 --> 00:11:45,902
这是为大规模战争准备的。
只需五分钟的准备时间。

121
00:11:46,105 --> 00:11:51,235
所以，如果我们能够创造未来的硬件...

122
00:11:51,938 --> 00:11:55,484
为什么不能创造操控它的士兵？

123
00:12:16,428 --> 00:12:19,945
女士们，先生们，
我向你们介绍战神（Ares）。

124
00:12:20,145 --> 00:12:24,370
这是有史以来最复杂的安全程序。

125
00:12:24,570 --> 00:12:27,978
<i>想和他握手吗？
来吧。他不咬人。</i>

126
00:12:28,178 --> 00:12:30,811
<i>战神拥有数十亿行独家代码。</i>

127
00:12:31,011 --> 00:12:32,579
<i>它是活的吗？</i>

128
00:12:36,236 --> 00:12:39,358
这取决于你的定义，
斯图尔特。

129
00:12:40,161 --> 00:12:42,396
<i>因为，与你不同，
他拥有如圣经所述的力量...</i>

130
00:12:42,596 --> 00:12:45,120
<i>快如闪电，
极其聪明。</i>

131
00:12:45,320 --> 00:12:49,678
它完全是独家的，
并且100%可替代。

132
00:12:49,878 --> 00:12:52,559
战神是终极战士。

133
00:12:52,759 --> 00:12:55,045
它不需要食物，
不需要水，<i>不会流血。</i>

134
00:12:55,245 --> 00:12:58,120
<i>如果，万一，</i>
它在战场上倒下...

135
00:12:58,320 --> 00:13:00,732
<i>我只需再为你们创造一个。</i>

136
00:13:11,977 --> 00:13:13,618
有了这么复杂的代码...

137
00:13:13,818 --> 00:13:16,002
你凭什么认为你能控制它？

138
00:13:16,202 --> 00:13:18,541
我向您保证，将军，我们拥有最先进的安全机制...

139
00:13:18,741 --> 00:13:20,934
和最先进的限制协议。

140
00:13:21,134 --> 00:13:26,709
战神是可预测的，可控的，
并且完全活着。

141
00:13:26,909 --> 00:13:29,724
南部前线有等熵气旋正在向左旋转。

142
00:13:29,924 --> 00:13:33,751
预计降水量：6.6厘米。

143
00:13:33,951 --> 00:13:38,527
我希望你们都带了雨伞。

144
00:13:38,727 --> 00:13:41,860
我必须承认，朱利安。
你承诺给我们一个伟大的胜利...

145
00:13:42,060 --> 00:13:43,047
<i>而这甚至比...
</i>

146
00:13:43,247 --> 00:13:45,327
<i>我们任何人想象的都要伟大。</i>

147
00:13:45,527 --> 00:13:47,045
谢谢。

148
00:13:47,245 --> 00:13:50,025
我祖父创立迪林格公司时，
远在...

149
00:13:50,225 --> 00:13:52,604
任何人听说"网络安全"这个词之前。

150
00:13:52,804 --> 00:13:56,279
军用人工智能就是未来。

151
00:13:56,479 --> 00:13:58,329
问题不在于是否应该制造这辆车。

152
00:13:58,529 --> 00:14:02,872
这辆车现在已经在制造了。

153
00:14:03,072 --> 00:14:09,743
问题是：
谁将拥有钥匙？

154
00:14:42,215 --> 00:14:44,997
你这一手还真是精彩啊。

155
00:14:45,500 --> 00:14:48,326
- 时间？
- 44秒。

156
00:14:48,526 --> 00:14:51,259
"我希望你们都带了雨伞"。

157
00:14:51,459 --> 00:14:55,526
那是剧本里写的还是即兴发挥的？

158
00:14:55,726 --> 00:14:57,891
伊丽莎白·迪林格，长女...

159
00:14:58,091 --> 00:15:00,277
已故创始人爱德华·迪林格的女儿。

160
00:15:00,477 --> 00:15:03,777
在公司历史上担任首席执行官期间相对平淡无奇...

161
00:15:03,977 --> 00:15:07,043
后来被她唯一的儿子取代。

162
00:15:07,243 --> 00:15:09,043
很高兴认识你。

163
00:15:09,243 --> 00:15:11,085
"相对平淡无奇"？

164
00:15:11,285 --> 00:15:13,596
在我的任期内，市场份额增长了12%。

165
00:15:13,796 --> 00:15:15,353
这可不算...

166
00:15:15,553 --> 00:15:18,416
不管怎样，我们不说"取代"。
我们...

167
00:15:19,878 --> 00:15:21,962
称之为传承。

168
00:15:22,162 --> 00:15:24,751
当然。

169
00:15:25,595 --> 00:15:28,429
很荣幸见到我创造者的创造者。

170
00:15:28,629 --> 00:15:31,584
这才对嘛。

171
00:15:38,837 --> 00:15:40,250
我注意到你漏掉了一部分...

172
00:15:40,450 --> 00:15:41,555
看起来你似乎无法维持...

173
00:15:41,755 --> 00:15:44,164
你这东西存活超过25分钟。

174
00:15:44,364 --> 00:15:46,189
29分钟。

175
00:15:46,389 --> 00:15:50,339
欺骗你的投资者，朱利安，
这可不是什么商业模式。

176
00:15:50,539 --> 00:15:52,931
谁掌控了永久代码，
谁就掌控了未来。

177
00:15:53,131 --> 00:15:55,712
我们必须赢。

178
00:16:01,648 --> 00:16:04,932
听着，我...

179
00:16:05,132 --> 00:16:07,858
钦佩你的愿景。

180
00:16:08,058 --> 00:16:09,483
挺直腰板。

181
00:16:09,683 --> 00:16:12,992
然而，
董事会最多只会支持你...

182
00:16:13,192 --> 00:16:18,525
另外六个月，
如果你够幸运的话。

183
00:16:18,725 --> 00:16:21,797
但如果失败了...

184
00:16:22,575 --> 00:16:26,034
这一切都会烟消云散，
亲爱的。

185
00:16:26,234 --> 00:16:29,934
我们所构建的一切...

186
00:16:30,134 --> 00:16:33,340
过去四十年来所构建的一切。

187
00:16:35,185 --> 00:16:38,132
如果我告诉你我已经找到了解决方法呢？

188
00:17:05,304 --> 00:17:08,104
我想这是我的第九十五个早餐卷饼，而且...

189
00:17:08,304 --> 00:17:13,177
说真的，我永远吃不厌。
是不是很神奇？

190
00:17:16,497 --> 00:17:19,012
好吧...

191
00:17:21,123 --> 00:17:24,719
很高兴看到苔丝不是家里唯一一个有强迫症的人。

192
00:17:25,439 --> 00:17:26,682
是的，赛斯，你说得对。对不起。
我应该更关注你...

193
00:17:26,882 --> 00:17:30,595
更多一些...
别担心这个。

194
00:17:32,915 --> 00:17:35,012
好吧...

195
00:17:42,217 --> 00:17:44,716
- 对不起。
- 从这里消失。

196
00:17:44,916 --> 00:17:48,116
听着，三个月的零收入时间很长，我理解。

197
00:17:48,316 --> 00:17:51,424
是的，还有四天十小时三十二分钟。

198
00:17:51,624 --> 00:17:55,347
但说真的，谁会去数呢？
你知道...

199
00:17:57,650 --> 00:17:59,550
等等。

200
00:17:59,750 --> 00:18:01,767
你什么意思？

201
00:18:01,967 --> 00:18:04,265
什么？

202
00:18:15,710 --> 00:18:17,061
<b>恭喜</b>

203
00:18:20,070 --> 00:18:22,433
赛斯？

204
00:18:23,720 --> 00:18:28,003
- 怎么，你发现什么了？
- 我想是的。

205
00:18:28,203 --> 00:18:29,161
代码行。

206
00:18:29,361 --> 00:18:33,058
这就是他隐藏的方式。
是两行代码。

207
00:18:38,163 --> 00:18:39,538
看起来像双螺旋结构。

208
00:18:39,738 --> 00:18:42,805
这就是双螺旋结构。

209
00:18:43,005 --> 00:18:44,563
苔丝一定会喜欢这个的。

210
00:18:44,763 --> 00:18:47,555
等等，真的吗？
那是不是不再只有29分钟了？

211
00:18:47,755 --> 00:18:53,602
如果这是我想的那样，
这就是永久代码。

212
00:19:00,880 --> 00:19:04,032
<i>ENCOM，在线测试317 A-1。</i>

213
00:19:04,232 --> 00:19:05,307
<i>永久代码已实施。</i>

214
00:19:05,507 --> 00:19:06,775
测试资产稳定性...

215
00:19:06,975 --> 00:19:09,090
突破当前29分钟的限制。

216
00:19:09,290 --> 00:19:11,771
开始。

217
00:19:22,591 --> 00:19:24,066
等你准备好了就开始。

218
00:19:24,266 --> 00:19:25,332
好的。

219
00:19:26,547 --> 00:19:27,883
<b>传输开始</b>

220
00:19:42,193 --> 00:19:45,024
一切都在手腕上，
亲爱的。

221
00:20:05,662 --> 00:20:07,154
天啊，
这永远不会过时。

222
00:20:07,354 --> 00:20:08,354
在线测试。

223
00:20:08,554 --> 00:20:11,902
29分钟，计时中。

224
00:20:26,281 --> 00:20:29,903
看看这次你能不能坚持住。

225
00:20:31,807 --> 00:20:34,691
<i>战神是终极战士。</i>

226
00:20:34,891 --> 00:20:37,424
<i>而且如果，奇迹般地，
他在战场上倒下了...</i>

227
00:20:37,624 --> 00:20:40,323
<i>我就再给他造一个。</i>

228
00:20:40,523 --> 00:20:46,401
<i>完全专利技术，
100%</i>可替代。

229
00:20:48,933 --> 00:20:49,858
雅典娜。

230
00:20:50,058 --> 00:20:51,271
欢迎回来，先生。

231
00:20:51,471 --> 00:20:55,574
所有单位都已上线，
随时可供您检查。

232
00:20:55,774 --> 00:20:57,359
怎么样？

233
00:20:57,559 --> 00:20:59,976
很有趣。
这次不一样。

234
00:21:00,176 --> 00:21:03,850
我见到了一位母亲和她的儿子。

235
00:21:04,050 --> 00:21:05,225
当时在下雨。

236
00:21:05,425 --> 00:21:06,924
大气中的凝结水汽...

237
00:21:07,124 --> 00:21:09,576
以肉眼可见的水滴落下。

238
00:21:09,776 --> 00:21:12,251
我几乎能感觉到它。

239
00:21:12,451 --> 00:21:14,701
感觉到它？

240
00:21:14,901 --> 00:21:17,990
我不明白。

241
00:21:21,435 --> 00:21:24,027
<b>欢迎来到偏执狂乐园</b>

242
00:21:24,227 --> 00:21:28,069
<i>我是伊芙。理智点，
发个短信吧。</i>

243
00:21:28,269 --> 00:21:30,670
伊芙，我是艾琳。
A.J.又想和你说话。

244
00:21:30,870 --> 00:21:35,660
回复我们。
他还在语音信箱留言。

245
00:21:36,113 --> 00:21:37,570
一家财富500强公司的首席执行官，并且...

246
00:21:37,770 --> 00:21:40,079
在我们最重要的夜晚，
她的电话居然打不通？

247
00:21:40,279 --> 00:21:42,273
见鬼。
你到底在哪里，伊芙？

248
00:21:46,179 --> 00:21:53,363
倒计时5，4，3，2，1...

249
00:22:07,849 --> 00:22:10,923
我们成功了吗？
姐妹，坚持住！

250
00:22:11,123 --> 00:22:14,495
我们刚刚改变了世界吗，姐妹？

251
00:22:16,423 --> 00:22:18,566
<i>今晚ENCOM传来重大消息。</i>

252
00:22:18,766 --> 00:22:19,976
<i>首席执行官伊芙·金...</i>

253
00:22:20,176 --> 00:22:23,241
<i>将缺席备受期待的游戏发布活动...</i>

254
00:22:23,441 --> 00:22:27,192
<i>公司新游戏"太空偏执狂：
恐慌之城"的发布会。</i>

255
00:22:27,392 --> 00:22:29,385
<i>金，这位远见卓识的设计师，</i>

256
00:22:29,585 --> 00:22:31,960
<i>她主导了这个热门系列的</i>
<i>重启...</i>

257
00:22:32,160 --> 00:22:33,769
我已经和董事会的几位成员谈过...

258
00:22:33,969 --> 00:22:38,160
不出所料，
他们对此印象深刻。

259
00:22:38,360 --> 00:22:40,516
朱利安？

260
00:22:41,361 --> 00:22:42,461
你在做什么？

261
00:22:42,661 --> 00:22:45,104
我只是想改变世界，妈妈。

262
00:22:45,304 --> 00:22:47,643
发生了什么事？

263
00:22:48,754 --> 00:22:50,021
你在黑ENCOM吗？

264
00:22:50,221 --> 00:22:51,232
我只是翻过花园的墙偷看一眼。

265
00:22:51,432 --> 00:22:52,896
没人会发现的。

266
00:22:53,096 --> 00:22:55,404
你凭什么认为ENCOM
更接近找到它了？

267
00:22:55,604 --> 00:22:57,831
因为我知道还有谁在寻找它，明白吗？

268
00:22:58,031 --> 00:23:00,311
谁？

269
00:23:00,739 --> 00:23:01,748
伊芙·金。

270
00:23:01,948 --> 00:23:03,431
她正在走她姐姐的老路。

271
00:23:03,631 --> 00:23:04,433
她在寻找永久代码。

272
00:23:04,633 --> 00:23:06,657
我能感觉到。
所以我要找到她。

273
00:23:06,857 --> 00:23:07,782
- 等我找到她...
- 不...

274
00:23:07,982 --> 00:23:11,563
不行。我不喜欢。
这太冒险了，朱利安。

275
00:23:26,836 --> 00:23:31,726
<b>ENCOM服务器农场</b>

276
00:24:47,006 --> 00:24:49,913
所有区域安全漏洞。

277
00:24:53,725 --> 00:24:56,076
程序们，
我们的指令很明确。

278
00:24:56,276 --> 00:25:00,548
入侵服务器核心，
提取伊芙·金的用户档案。

279
00:25:00,851 --> 00:25:05,131
倒计时5，4，3...

280
00:25:05,434 --> 00:25:07,159
《太空偏执狂》的粉丝们！

281
00:25:07,359 --> 00:25:09,707
你们准备好了吗？

282
00:25:10,977 --> 00:25:14,175
掌声欢迎ENCOM的技术总监...

283
00:25:14,378 --> 00:25:16,008
- 阿杰·辛格！ - 牛仔时间到。

284
00:25:16,411 --> 00:25:18,125
- 大声点！ - 不...

285
00:25:21,252 --> 00:25:23,251
很高兴见到大家！

286
00:25:23,703 --> 00:25:27,750
大家好！
谢谢！

287
00:25:28,545 --> 00:25:31,583
偏执狂大会，你们好！

288
00:25:55,288 --> 00:25:57,710
我要进去了。

289
00:26:17,628 --> 00:26:18,931
<b>已授权ENCOM访问</b>

290
00:26:19,131 --> 00:26:21,499
我已经进来了。
我真是个天才！

291
00:26:21,699 --> 00:26:23,041
谁能想到你养了个天才呢，妈妈？

292
00:26:23,241 --> 00:26:24,725
我成功入侵了！

293
00:26:24,925 --> 00:26:28,130
我们麻烦大了。

294
00:26:36,791 --> 00:26:39,300
启动遏制协议，
在他们访问整个网络之前。

295
00:26:39,500 --> 00:26:42,005
我们现在需要回应。

296
00:26:43,841 --> 00:26:46,173
启动安全协议。

297
00:26:47,108 --> 00:26:50,626
<i>把生命托付给人工智能...</i>

298
00:26:50,826 --> 00:26:52,775
<i>你对此感到安心吗？</i>

299
00:26:52,975 --> 00:26:56,359
<i>好吧，你看，
每一个世界末日的场景...</i>

300
00:26:56,559 --> 00:27:00,060
<i>都伴随着医学进步和科学发现。</i>

301
00:27:00,260 --> 00:27:02,699
<i>所以也许从未知中诞生的东西...</i>

302
00:27:02,899 --> 00:27:04,660
<i>并不那么可怕。</i>

303
00:27:04,860 --> 00:27:09,633
<i>如果它最大的缺陷只是过于仁慈呢？</i>

304
00:27:10,294 --> 00:27:12,503
这是什么？
它在做什么？

305
00:27:12,703 --> 00:27:16,602
<i>但即便如此，你难道不更喜欢和真人交谈吗？</i>

306
00:27:16,802 --> 00:27:22,104
<i>当然，但如果那个人已经不在你生命中了呢？</i>

307
00:27:22,304 --> 00:27:24,301
<i>他已经不在这里了。</i>

308
00:27:33,446 --> 00:27:34,650
我拿到文件了。

309
00:27:34,850 --> 00:27:35,613
<b>文件已下载</b>

310
00:27:35,813 --> 00:27:41,008
恭喜...
现在，趁还能走赶紧离开那里。

311
00:27:49,846 --> 00:27:54,093
程序们...
战斗吧。

312
00:28:14,932 --> 00:28:20,250
太好了！非常感谢！
偏执狂们都在做什么呢？

313
00:28:20,450 --> 00:28:23,345
他们会把你撕成碎片！

314
00:28:38,165 --> 00:28:40,263
凯乌斯！

315
00:28:43,891 --> 00:28:47,681
它已经失灵了。
放开它！

316
00:28:57,885 --> 00:29:00,307
你能做到的，凯乌斯。

317
00:29:00,642 --> 00:29:04,175
有时必须牺牲骑士，
才能让王后暴露出来。

318
00:29:04,375 --> 00:29:05,945
<b>负载已部署</b>

319
00:29:29,719 --> 00:29:33,166
为了向世界展示最新版本的...

320
00:29:33,366 --> 00:29:36,595
《太空偏执狂：恐慌之城》。

321
00:29:36,795 --> 00:29:39,850
- 这是什么？
- 简直是疯了。

322
00:29:40,178 --> 00:29:42,079
- 视频屏幕关闭了。
- 好吧...

323
00:29:42,279 --> 00:29:45,268
这是技术问题。
我们马上回来。

324
00:29:46,155 --> 00:29:48,589
<i>干得好，主控者。</i>

325
00:29:48,789 --> 00:29:51,513
<i>已获取伊芙·金的档案。</i>

326
00:29:51,713 --> 00:29:55,143
<i>任务完成。</i>

327
00:29:57,679 --> 00:30:00,485
先生。
我很好奇...

328
00:30:00,685 --> 00:30:04,436
为什么没有重建凯乌斯程序。

329
00:30:05,889 --> 00:30:09,221
<i>我倒想知道你为什么会有这种好奇心。</i>

330
00:30:09,421 --> 00:30:14,103
<i>凯乌斯出现故障，
所以被删除了。</i>

331
00:30:16,381 --> 00:30:18,790
就像任何程序...

332
00:30:18,990 --> 00:30:23,015
<i>一旦偏离了其指令范围。</i>

333
00:30:23,215 --> 00:30:25,813
<i>你明白吗？</i>

334
00:30:31,507 --> 00:30:33,665
<i>回答，主控者。</i>

335
00:30:33,865 --> 00:30:36,273
当然。

336
00:30:36,473 --> 00:30:40,159
我们都是100%可替代的。

337
00:30:40,359 --> 00:30:42,467
<i>新任务，主控者。</i>

338
00:30:42,667 --> 00:30:45,050
<i>找到伊芙·金。</i>

339
00:30:45,250 --> 00:30:47,000
是，先生。

340
00:30:47,200 --> 00:30:49,968
看来我们遇到了一点网络漏洞，朱尔斯。

341
00:30:50,168 --> 00:30:51,285
但你早已知情了。

342
00:30:51,485 --> 00:30:52,994
而且似乎全世界都知道了，朋友。

343
00:30:53,194 --> 00:30:54,784
我建议你暂时远离社交媒体几天。

344
00:30:54,984 --> 00:30:56,900
想和我玩吗？
来玩吧，朱利安。

345
00:30:57,100 --> 00:30:59,617
你知道吗，我听说了你在董事会的精彩演示。

346
00:30:59,817 --> 00:31:02,283
<i>但你在演示中遗漏了一个关键细节。</i>

347
00:31:02,483 --> 00:31:05,601
你告诉他们持续时间在29分钟后就会失效吗？

348
00:31:05,801 --> 00:31:07,029
<i>别逼我打电话给《日报》，告诉他们...</i>

349
00:31:07,229 --> 00:31:08,883
<i>你在做无法兑现的承诺。</i>

350
00:31:09,083 --> 00:31:11,019
承诺？
就像那些关于...

351
00:31:11,219 --> 00:31:13,277
<i>你的首席执行官会在办公室领导公司的承诺？</i>

352
00:31:13,477 --> 00:31:14,852
<i>那里的水有什么问题</i>吗，阿杰？

353
00:31:15,052 --> 00:31:18,053
我是说，先是那个神奇小子山姆·弗林，现在是他的继任者。

354
00:31:18,253 --> 00:31:20,485
<i>她在哪里，阿杰？
你甚至知道她在哪里吗？</i>

355
00:31:20,685 --> 00:31:23,483
也许你说得对...
也许伊芙发疯了。

356
00:31:23,685 --> 00:31:25,803
或者她未经许可就离开了<i>并且出国了。</i>

357
00:31:26,003 --> 00:31:28,604
<i>或者她可能躲起来了...</i>

358
00:31:28,804 --> 00:31:30,846
在寻找和你一样的东西。

359
00:31:31,046 --> 00:31:32,586
我知道我会押注谁。

360
00:31:32,786 --> 00:31:34,575
你是说今晚之后她剩下的部分。

361
00:31:34,775 --> 00:31:37,359
通话结束！

362
00:31:38,397 --> 00:31:40,984
我讨厌那个男人。

363
00:31:44,113 --> 00:31:45,255
非常感谢。

364
00:31:45,455 --> 00:31:48,569
你知道那些橙子是我做的。
这是一个很长的故事。

365
00:31:53,871 --> 00:31:54,779
你在做什么？

366
00:31:54,979 --> 00:31:58,397
1913条消息。
真受欢迎。

367
00:31:58,597 --> 00:32:01,488
是阿杰的。
对，是找你的。

368
00:32:01,688 --> 00:32:03,471
阿杰。
<i>你在吗？</i>

369
00:32:03,671 --> 00:32:04,487
我在不在？

370
00:32:04,687 --> 00:32:06,283
一次暴力攻击<i>已经摧毁了我们的服务器</i>...

371
00:32:06,483 --> 00:32:08,088
<i>在我们多年来最大的产品发布期间。</i>

372
00:32:08,288 --> 00:32:09,832
<i>我们所构建的一切正在崩溃。</i>

373
00:32:10,032 --> 00:32:11,073
<i>你必须马上回到这里。</i>

374
00:32:11,273 --> 00:32:13,928
我找到了，阿杰。
是真的。

375
00:32:14,531 --> 00:32:15,739
<i>就在苔丝认为它会在的地方。</i>

376
00:32:15,939 --> 00:32:17,623
<i>弗林一直都拥有它。</i>

377
00:32:17,823 --> 00:32:19,373
你是说永久代码吗？

378
00:32:19,573 --> 00:32:23,799
是的。已经四个小时了。
零降解，没有不稳定性。

379
00:32:23,999 --> 00:32:25,240
太惊人了。

380
00:32:25,440 --> 00:32:26,940
等一下。
你说四个小时？

381
00:32:27,140 --> 00:32:28,849
<i>是的，已经四个小时了。</i>

382
00:32:29,049 --> 00:32:34,358
天哪！他一定知道了，伊芙。
<i>我刚刚和迪林格谈过。</i>

383
00:32:34,558 --> 00:32:36,809
等等，你刚刚和迪林格谈过？

384
00:32:37,009 --> 00:32:38,867
<i>他在寻找代码并且认为你也在找。</i>

385
00:32:39,067 --> 00:32:42,616
他们会对我们采取行动。
伊芙，<i>你做了一件了不起的事。</i>

386
00:32:42,816 --> 00:32:45,816
是苔丝做了一件了不起的事。
我正在去ENCOM的路上。

387
00:32:46,016 --> 00:32:49,479
我们会保护代码。
我把它放在硬盘里随身携带。

388
00:32:49,679 --> 00:32:51,155
<b>用户：EVE_KIM
扫描并访问所有文件</b>

389
00:32:57,317 --> 00:32:59,281
<i>今天是你的生日，
今天是你的生日。</i>

390
00:32:59,851 --> 00:33:02,198
<i>不...</i>

391
00:33:04,817 --> 00:33:06,102
<i>发生了什么事？</i>

392
00:33:06,302 --> 00:33:08,310
<i>你有消息要传回家吗？</i>

393
00:33:08,510 --> 00:33:10,907
<i>我正在尝试。</i>

394
00:33:11,460 --> 00:33:13,918
我勇敢无畏，
因此强大有力。

395
00:33:14,118 --> 00:33:19,128
<i>看起来我们刚刚售出了第1000万台设备！</i>

396
00:33:19,328 --> 00:33:22,111
<b>历史上最畅销的游戏</b>
- <i>伊芙！
《太空偏执狂》。</i>

397
00:33:22,311 --> 00:33:25,411
<i>凯文·弗林，
无论你在哪里...</i>

398
00:33:25,611 --> 00:33:28,127
<i>脸上一定会露出灿烂的笑容。</i>

399
00:33:28,327 --> 00:33:30,116
<i>我们成功了。</i>

400
00:33:32,137 --> 00:33:34,186
<i>是的。
告诉我你爱我。</i>

401
00:33:34,386 --> 00:33:36,784
<i>我爱你。</i>

402
00:33:38,461 --> 00:33:42,178
<i># 祝你生日快乐</i>

403
00:33:43,639 --> 00:33:48,034
<b>苔丝·金诊断：胶质母细胞瘤</b>

404
00:33:50,259 --> 00:33:53,745
<i># 祝你生日快乐</i>

405
00:34:00,846 --> 00:34:03,522
<i>突发新闻。ENCOM特殊项目主管...</i>

406
00:34:03,722 --> 00:34:06,839
<i>苔丝·金，今日去世，
在与癌症的长期斗争后。</i>

407
00:34:07,039 --> 00:34:10,537
<i>她的妹妹，伊芙·金幸存下来...</i>

408
00:34:26,636 --> 00:34:27,938
<b>位置：
盐溪海岸</b>

409
00:34:28,229 --> 00:34:30,598
<b>注册实体：
盐溪海岸有限责任公司</b>

410
00:34:32,224 --> 00:34:34,388
<b>注册所有者：
伊芙·金</b>

411
00:34:34,679 --> 00:34:35,722
<b>飞机尾号：
N-T355</b>

412
00:34:35,922 --> 00:34:37,338
<b>飞机抵达</b>

413
00:34:39,699 --> 00:34:41,036
<b>位置：
阿拉斯加，斯卡格威</b>

414
00:34:42,156 --> 00:34:43,847
<b>扫描中...</b>

415
00:34:44,047 --> 00:34:44,802
<b>发现异常</b>

416
00:34:49,810 --> 00:34:50,936
<b>前进中</b>

417
00:35:00,099 --> 00:35:01,741
"永久"。

418
00:35:04,614 --> 00:35:06,956
<b>伊芙·金抵达：
38分钟后</b>

419
00:35:09,044 --> 00:35:10,873
将死。

420
00:35:21,260 --> 00:35:23,759
就这样，我们的英雄步入黑夜。

421
00:35:23,959 --> 00:35:26,167
除了身上穿的衣服外一无所有，还有...

422
00:35:26,367 --> 00:35:27,478
一个价值六百万美元的粒子激光器，它...

423
00:35:27,678 --> 00:35:28,986
能从虚无中创造有机物质。

424
00:35:29,186 --> 00:35:30,912
这简直疯了，对吧？

425
00:35:31,112 --> 00:35:35,486
保护好你的团队，
别引人注目，明白吗？

426
00:35:35,686 --> 00:35:40,792
是的...
我们能行。

427
00:36:12,864 --> 00:36:15,961
<i>第一阶段加载完成。</i>

428
00:36:17,705 --> 00:36:20,503
<i>传输完成。</i>

429
00:36:40,766 --> 00:36:44,463
你们有29分钟时间把伊芙·金带给我。

430
00:37:33,202 --> 00:37:37,675
<i>所有单位注意。
重要车辆正在途中。</i>

431
00:37:42,886 --> 00:37:44,061
目标已识别。

432
00:37:44,261 --> 00:37:45,862
天哪，我太厉害了！

433
00:37:46,062 --> 00:37:48,176
正在拦截。

434
00:37:49,167 --> 00:37:50,526
<b>拦截中</b>

435
00:38:13,056 --> 00:38:15,886
盯住目标。

436
00:38:24,890 --> 00:38:26,887
什么？

437
00:38:35,633 --> 00:38:39,429
<i>你，骑摩托车的，
停下！</i>

438
00:40:04,113 --> 00:40:06,228
快点...

439
00:40:22,022 --> 00:40:23,365
<b>雅典娜：
故障</b>

440
00:41:00,772 --> 00:41:01,897
他去哪儿了？

441
00:41:16,451 --> 00:41:18,648
快走！

442
00:41:22,293 --> 00:41:25,191
快走，快走，快走，
快走，快走...

443
00:41:57,470 --> 00:41:59,827
<b>未知</b>

444
00:42:03,071 --> 00:42:05,068
什么...

445
00:42:10,778 --> 00:42:11,919
好的...

446
00:42:14,146 --> 00:42:16,319
天哪...
好的。

447
00:42:31,832 --> 00:42:34,029
天哪！

448
00:43:08,450 --> 00:43:10,168
准备粒子激光器。

449
00:43:10,368 --> 00:43:11,834
是时候执行B计划了。

450
00:43:12,034 --> 00:43:14,447
是，先生。

451
00:43:29,502 --> 00:43:31,033
快走。

452
00:43:36,496 --> 00:43:38,629
快走！

453
00:43:38,829 --> 00:43:41,325
往左。

454
00:44:31,457 --> 00:44:34,037
是吗？
想玩吗？

455
00:45:15,569 --> 00:45:17,377
<b>杜蒙特回收站</b>

456
00:46:10,581 --> 00:46:11,764
你是什么？

457
00:46:11,964 --> 00:46:15,794
我是主控者。

458
00:46:25,487 --> 00:46:26,646
你想要什么？

459
00:46:26,846 --> 00:46:28,606
我要代码。

460
00:46:28,806 --> 00:46:32,836
不。
它已经消失了。

461
00:46:36,740 --> 00:46:40,338
不，不是这样的。

462
00:46:44,366 --> 00:46:45,454
我已经瞄准它了。

463
00:46:45,654 --> 00:46:47,320
正在建立与网络的连接。

464
00:46:47,583 --> 00:46:50,533
<i>准备在15秒后进行传输。</i>

465
00:46:50,733 --> 00:46:55,964
你是...一个程序。

466
00:47:04,566 --> 00:47:06,197
<i>你的时间不多了。</i>

467
00:47:06,588 --> 00:47:08,326
<b>共情响应</b>

468
00:47:22,443 --> 00:47:25,090
<i>将其传输到网络。</i>

469
00:47:38,337 --> 00:47:43,069
你做了什么？
你怎么能如此鲁莽？

470
00:47:43,269 --> 00:47:49,204
当世界看到我创造的东西，
一切都会被原谅。

471
00:47:49,404 --> 00:47:51,721
你真的这么认为吗？

472
00:47:51,921 --> 00:47:57,262
你以为你能控制这一切？

473
00:47:57,462 --> 00:47:58,921
你控制不了。

474
00:47:59,121 --> 00:48:00,736
相信我们能改变世界，是...

475
00:48:00,936 --> 00:48:02,796
让这家公司保持相关性的原因。

476
00:48:02,996 --> 00:48:07,171
但这也可能彻底摧毁它。

477
00:48:07,371 --> 00:48:13,802
而你的工作...就是要知道如何区分两者。

478
00:48:16,280 --> 00:48:21,260
<i>生物生命形式传输进行中。</i>

479
00:48:21,554 --> 00:48:25,306
<i>数字重建已启动。</i>

480
00:48:25,506 --> 00:48:28,678
<i>20%已数字化。</i>

481
00:48:29,006 --> 00:48:32,219
<i>40%已数字化。</i>

482
00:48:32,964 --> 00:48:36,512
<i>65%已数字化。</i>

483
00:48:37,249 --> 00:48:41,054
<i>95%已数字化。</i>

484
00:48:42,316 --> 00:48:44,357
<i>数字化完成。</i>

485
00:48:44,557 --> 00:48:48,554
执行诊断并扫描可能的损坏。

486
00:49:05,276 --> 00:49:09,473
<i>伊芙·金身份磁盘已激活。</i>

487
00:49:35,721 --> 00:49:37,802
我在哪里？

488
00:49:38,002 --> 00:49:41,601
在迪林格系统的中央处理单元。

489
00:49:41,801 --> 00:49:44,766
等等。
什么？

490
00:49:46,228 --> 00:49:51,094
我们已识别出序列。
用户持有代码。

491
00:49:51,294 --> 00:49:54,685
代码？
代码...

492
00:49:54,885 --> 00:49:56,096
我没有代码。

493
00:49:56,296 --> 00:49:58,554
- 我已经销毁了硬盘。
- 安静，用户。

494
00:49:58,754 --> 00:50:00,697
代码不仅仅存在于硬盘中。

495
00:50:00,897 --> 00:50:03,446
代码在你体内，
无论你是否记得。

496
00:50:03,646 --> 00:50:05,137
你已经看到了它，
这就足够了。

497
00:50:05,337 --> 00:50:07,347
先生，她的磁盘显示不稳定迹象。

498
00:50:07,547 --> 00:50:08,881
定义"不稳定"。

499
00:50:09,081 --> 00:50:10,031
代码提取可能...

500
00:50:10,231 --> 00:50:12,339
导致载体溶解。

501
00:50:12,539 --> 00:50:13,989
用户指令很明确。

502
00:50:14,189 --> 00:50:17,822
隔离威胁并开始提取。

503
00:50:18,022 --> 00:50:19,905
收到。

504
00:50:20,105 --> 00:50:22,439
等等。
不，不，不，不，不，不。

505
00:50:22,639 --> 00:50:24,439
停下。

506
00:50:24,639 --> 00:50:27,055
雅典娜是对的。

507
00:50:27,255 --> 00:50:31,353
我们只遵循一个用户的指令。

508
00:50:33,598 --> 00:50:34,614
<b>战神发来消息</b>

509
00:50:34,814 --> 00:50:36,278
<b>加载消息</b>

510
00:50:38,736 --> 00:50:40,262
<b>从伊芙·金提取永久代码...</b>

511
00:50:40,462 --> 00:50:42,514
<b>有导致载体溶解的风险。</b>

512
00:50:46,639 --> 00:50:50,707
<i>如果应用溶解，
用户会剩下什么？</i>

513
00:50:50,907 --> 00:50:51,989
什么都不会剩下，先生。

514
00:50:52,189 --> 00:50:54,590
<i>在网络中不会留下任何她存在的痕迹吗？</i>

515
00:50:54,790 --> 00:50:57,521
不会，先生。

516
00:51:09,001 --> 00:51:12,492
<i>提取代码并删除载体。</i>

517
00:51:12,692 --> 00:51:15,659
但是，先生，提取永久代码会删除...

518
00:51:15,859 --> 00:51:20,898
网络中的载体以及她现实世界中的存在。

519
00:51:21,098 --> 00:51:24,981
<b>执行此命令后，
无法撤销。</b>

520
00:51:28,135 --> 00:51:31,835
<i>从前有一个名为战神的武器。</i>

521
00:51:32,035 --> 00:51:34,810
<i>战神服从朱利安·迪林格的所有命令。</i>

522
00:51:35,010 --> 00:51:37,435
<i>朱利安·迪林格赚了一万亿美元...</i>

523
00:51:37,635 --> 00:51:41,787
并用鲜血在时间的脸上写下了他的名字！

524
00:51:41,987 --> 00:51:43,464
现在，无论是什么小故障...

525
00:51:43,664 --> 00:51:44,869
隐藏在这些情感背后...

526
00:51:45,069 --> 00:51:48,477
<i>我会找到它并从你身上剔除。</i>

527
00:51:48,677 --> 00:51:51,910
<i>你明白了吗？</i>

528
00:51:52,110 --> 00:51:53,269
完全明白。

529
00:51:53,469 --> 00:51:57,151
<i>程序，你可以退下了。</i>

530
00:51:59,245 --> 00:52:03,288
那个生物还说：
"我无所畏惧，

531
00:52:04,873 --> 00:52:07,064
因此，
这使我强大"。

532
00:52:18,580 --> 00:52:20,514
- 怎么样？
- 我们的用户身体不适。

533
00:52:20,714 --> 00:52:22,655
暂停提取操作，
等待进一步指令。

534
00:52:22,855 --> 00:52:23,781
- 身体不适？
- 是的。

535
00:52:23,981 --> 00:52:27,278
定义"身体不适"。

536
00:52:28,757 --> 00:52:31,432
他被困在交通中。

537
00:52:31,632 --> 00:52:34,847
不，他在歌剧院。

538
00:52:35,047 --> 00:52:36,723
他可能在富士山山顶...

539
00:52:36,923 --> 00:52:38,198
穿着绿色袜子演奏...

540
00:52:38,398 --> 00:52:39,997
《带枪的妈妈》
用曼陀林。

541
00:52:40,197 --> 00:52:41,832
这不重要。
我给了你一个命令。

542
00:52:42,032 --> 00:52:43,815
创造者身体不适。

543
00:52:44,015 --> 00:52:47,207
暂停提取，直到我们收到新的指令。

544
00:52:47,407 --> 00:52:50,863
你明白了吗？

545
00:52:51,408 --> 00:52:56,071
- 是的，先生。
- 程序们，你们可以退下了。

546
00:53:07,899 --> 00:53:09,091
我能信任你吗？

547
00:53:09,291 --> 00:53:11,549
这是个复杂的问题。
你有多少时间？

548
00:53:11,749 --> 00:53:14,500
60秒。现在回答。
你的生命周期将取决于此。

549
00:53:14,700 --> 00:53:16,292
我没有生命周期。

550
00:53:16,492 --> 00:53:19,367
你有，
还有54秒。

551
00:53:19,567 --> 00:53:22,018
我能信任你吗？

552
00:53:22,218 --> 00:53:24,574
我希望可以，
但可能不行。

553
00:53:24,774 --> 00:53:26,991
<b>雅典娜发来消息</b>

554
00:53:33,461 --> 00:53:36,287
<i>主控者在哪里？</i>

555
00:53:36,487 --> 00:53:40,365
先生，主控者显示出故障迹象。

556
00:53:47,937 --> 00:53:50,895
<i>任何对指令的威胁都必须被消除。</i>

557
00:53:51,095 --> 00:53:54,388
<i>提取代码并删除他们两个。</i>

558
00:53:54,588 --> 00:53:57,784
<i>你明白了吗？</i>

559
00:53:59,370 --> 00:54:00,828
<i>那朱利安·迪林格呢？</i>

560
00:54:01,028 --> 00:54:02,028
你不能信任他。

561
00:54:02,228 --> 00:54:07,867
对他来说，
一切人和事都是可有可无的。

562
00:54:09,320 --> 00:54:10,378
我计算错误了。

563
00:54:10,578 --> 00:54:13,576
我们有新的指令。

564
00:54:14,296 --> 00:54:17,492
雅典娜，
不必这样。

565
00:54:19,771 --> 00:54:22,369
删除他！

566
00:56:10,030 --> 00:56:12,257
好的。
天哪！

567
00:56:15,128 --> 00:56:17,797
他们正前往传输门户。

568
00:56:17,997 --> 00:56:21,231
我们在网络中失去了他们的踪迹，女士。

569
00:56:21,431 --> 00:56:22,828
准备无人机。

570
00:56:31,589 --> 00:56:34,348
删除战神，
把用户带给我。

571
00:56:34,548 --> 00:56:35,931
明白。

572
00:56:54,700 --> 00:56:56,207
后面发生了什么？

573
00:56:56,407 --> 00:56:58,375
我违抗了我的指令。

574
00:56:58,575 --> 00:56:59,500
是什么指令？

575
00:56:59,700 --> 00:57:03,921
从你的磁盘中恢复代码并删除载体。

576
00:57:04,774 --> 00:57:08,130
迪林格告诉你要删除我吗？

577
00:57:12,542 --> 00:57:15,132
抓紧！

578
00:57:16,059 --> 00:57:17,251
<i>他们在哪里？！</i>

579
00:57:17,451 --> 00:57:19,392
<i>正在扫描第三和第四象限。</i>

580
00:57:19,592 --> 00:57:22,297
<i>18区已清除。</i>

581
00:57:24,501 --> 00:57:25,826
我们要去哪里？

582
00:57:26,026 --> 00:57:27,208
去传输门户。

583
00:57:27,408 --> 00:57:28,934
这是离开网络的唯一方法。

584
00:57:29,134 --> 00:57:30,913
你将在现实世界中被重新构造。

585
00:57:31,113 --> 00:57:33,552
理论上，
完全像你之前一样。

586
00:57:36,617 --> 00:57:38,852
- 理论上？
- 应该是。

587
00:57:39,052 --> 00:57:41,549
<i>72区有活动迹象。</i>

588
00:57:41,802 --> 00:57:43,886
<i>锁定目标。</i>

589
00:57:44,086 --> 00:57:46,008
消灭他们！

590
00:57:55,479 --> 00:57:57,749
如果你想回家，
我可以帮你。

591
00:57:57,949 --> 00:58:00,429
但我需要一些回报。

592
00:58:00,629 --> 00:58:03,355
我告诉过你我没有代码。

593
00:58:03,555 --> 00:58:06,245
你曾经找到过它。
你会再次找到它的。

594
00:58:06,445 --> 00:58:08,884
你要把它给迪林格做什么？

595
00:58:11,320 --> 00:58:15,427
不是给迪林格。
是给我自己。

596
00:58:17,497 --> 00:58:19,593
我们成交吗？

597
00:58:55,291 --> 00:58:56,808
那么，
我们成交吗？

598
00:58:57,008 --> 00:58:58,658
是的。是的。
我知道在哪里能找到代码。

599
00:58:58,858 --> 00:59:01,555
只要带我离开这里。

600
00:59:08,265 --> 00:59:12,305
<i>目标正在接近传输门户，
45秒后到达。</i>

601
00:59:40,891 --> 00:59:41,694
<b>已断开连接</b>

602
00:59:41,894 --> 00:59:44,891
无人机已失败并断开连接。

603
01:00:13,753 --> 01:00:17,136
<b>开始传输</b>
- <i>注意。
请退开。</i>

604
01:00:19,946 --> 01:00:22,039
<i>取消命令无响应。</i>

605
01:00:22,239 --> 01:00:22,855
发生了什么？

606
01:00:23,055 --> 01:00:24,330
谁授权的？

607
01:00:24,530 --> 01:00:26,169
先生，这是从网络内部发起的。

608
01:00:26,369 --> 01:00:27,054
<i>安全协议...</i>

609
01:00:27,254 --> 01:00:28,272
朱利安。

610
01:00:28,472 --> 01:00:30,747
<i>请立即前往4号传输舱。</i>

611
01:00:30,947 --> 01:00:32,164
<i>清空该区域。</i>

612
01:00:32,364 --> 01:00:35,297
- 让所有人离开这里！
- <i>正在进行未授权打印。</i>

613
01:00:35,497 --> 01:00:39,103
<i>清空中央区域。</i>

614
01:00:43,215 --> 01:00:46,312
- <i>传输完成。
</i>- 过来吧。

615
01:01:06,449 --> 01:01:10,309
哎呀，哎呀，哎呀。我的程序刚刚背叛了我。

616
01:01:10,509 --> 01:01:14,231
他想要永久代码...
只为他自己。

617
01:01:14,834 --> 01:01:16,009
伊芙，
这就是交易？

618
01:01:16,209 --> 01:01:16,864
他把你带出网络...

619
01:01:17,064 --> 01:01:18,875
而你把"匹诺曹"
变成真正的男孩？

620
01:01:19,075 --> 01:01:20,823
好吧，你跳过了一个部分，
你愿意...

621
01:01:21,023 --> 01:01:22,626
为了一个软件而杀人。

622
01:01:22,826 --> 01:01:26,059
还剩28分41秒。

623
01:01:26,259 --> 01:01:29,475
战神！
希望你做得顺利。

624
01:01:29,675 --> 01:01:32,018
不会有第二次机会，
也不会有重启。

625
01:01:32,218 --> 01:01:34,808
这是你将拥有的最后29分钟。

626
01:01:35,008 --> 01:01:37,524
好好利用你的时间！

627
01:01:45,351 --> 01:01:46,773
好的！

628
01:02:03,686 --> 01:02:06,359
我的专业是英国文学。

629
01:02:22,930 --> 01:02:25,735
<i>传输完成。</i>

630
01:02:27,337 --> 01:02:28,978
你的任务是找到伊芙·金，
把她送回...

631
01:02:29,178 --> 01:02:31,522
网络并为我获取永久代码。

632
01:02:31,722 --> 01:02:33,413
不惜一切手段。

633
01:02:33,613 --> 01:02:39,485
你明白你的指令吗，
"女主控者"？

634
01:02:45,723 --> 01:02:47,813
听候您的吩咐，先生。

635
01:02:48,013 --> 01:02:50,610
很好，姑娘！

636
01:03:09,084 --> 01:03:10,658
嘀嗒！

637
01:03:20,484 --> 01:03:25,863
这是我这辈子见过的最棒的事。

638
01:03:39,493 --> 01:03:40,777
你知道凯文·弗林是谁吗？

639
01:03:40,977 --> 01:03:43,077
当然知道。
一位富有远见的程序员。

640
01:03:43,277 --> 01:03:46,536
数字前沿的先驱。
1989年失踪。

641
01:03:46,736 --> 01:03:49,306
我在弗林服务器的备份中找到了永久代码。

642
01:03:49,506 --> 01:03:51,993
那台服务器在市中心的ENCOM公司办公室。

643
01:03:52,193 --> 01:03:56,410
- 所以我们可以在...
- 26分09秒后到达。

644
01:03:56,610 --> 01:03:59,437
伊芙，你的计划有两个重大缺陷。

645
01:03:59,637 --> 01:04:00,312
好吧。

646
01:04:00,512 --> 01:04:02,604
第一，ENCOM距离这里有14.8公里。

647
01:04:02,804 --> 01:04:05,895
以我们目前的速度和不是很理想的车辆选择...

648
01:04:06,095 --> 01:04:06,720
天哪！

649
01:04:06,920 --> 01:04:10,491
第二，我们需要一台粒子激光器。

650
01:04:10,711 --> 01:04:13,492
我们需要一部电话。

651
01:04:27,713 --> 01:04:30,578
我不敢相信。

652
01:04:30,864 --> 01:04:33,781
抱歉。看到了吗？
这是我。

653
01:04:33,981 --> 01:04:35,092
如果你让我用一下你的手机...

654
01:04:35,292 --> 01:04:37,956
我的助手会给你转10000美元。

655
01:04:38,156 --> 01:04:39,954
我只需要你的电话。

656
01:04:47,197 --> 01:04:48,432
赛斯，你在哪里？

657
01:04:48,632 --> 01:04:50,282
<i>伊芙，
这是谁的电话？</i>

658
01:04:50,482 --> 01:04:53,598
听我说。我需要你15分钟内赶到ENCOM。

659
01:04:53,798 --> 01:04:54,498
伊芙，一切都好吗？

660
01:04:54,698 --> 01:05:00,203
- <i>赛斯</i>，带上粒子激光器。
- <i>15分钟内到ENCOM。明白。</i>

661
01:05:00,965 --> 01:05:03,498
- 那是我的车。
- 我再转50000美元给你。

662
01:05:03,698 --> 01:05:04,633
那是我的车！

663
01:05:04,833 --> 01:05:11,123
本田思域。2.0升四缸发动机，
138马力。经典车型。

664
01:05:11,323 --> 01:05:12,524
那是我的车！

665
01:05:12,724 --> 01:05:15,621
嘿...
那是我的车...

666
01:05:40,369 --> 01:05:41,677
- 伊芙？
- 嗯。

667
01:05:41,877 --> 01:05:43,788
我在想有一次你对你妹妹说...

668
01:05:43,988 --> 01:05:46,936
你希望他们从来没有重启《太空偏执狂》。

669
01:05:47,136 --> 01:05:48,011
然后你继续说...

670
01:05:48,211 --> 01:05:48,802
天哪...

671
01:05:49,002 --> 01:05:50,793
当然。
你读了我所有的信息。

672
01:05:50,993 --> 01:05:54,518
是的。我都读了。
每一条都读了。

673
01:05:54,718 --> 01:05:56,997
大多数是个人信息。

674
01:05:57,197 --> 01:05:59,087
有些，非常私人。

675
01:05:59,287 --> 01:06:02,695
而且，我百读不厌。

676
01:06:02,895 --> 01:06:04,711
什么？

677
01:06:04,911 --> 01:06:08,552
赶时髦乐队。1982年英国单曲榜第八名。

678
01:06:08,752 --> 01:06:11,152
他们欢快、
朗朗上口、永恒的风格，以及...

679
01:06:11,352 --> 01:06:16,084
真正的80年代电子流行乐，
让我感到非常愉悦。

680
01:06:24,229 --> 01:06:26,480
16分20秒。

681
01:06:26,680 --> 01:06:28,693
好吧，
所以你喜欢80年代的流行音乐...

682
01:06:28,893 --> 01:06:31,289
并且用网络手段监视我。

683
01:06:31,489 --> 01:06:33,129
我的指令是杀了你，
伊芙。

684
01:06:33,329 --> 01:06:36,627
相比之下，黑客行为似乎相当无害。

685
01:06:39,565 --> 01:06:40,165
天哪！

686
01:06:40,365 --> 01:06:43,072
郑重声明，我不认为你有什么好羞愧的。

687
01:06:43,272 --> 01:06:45,881
《太空偏执狂》已经娱乐了数亿人。

688
01:06:46,081 --> 01:06:48,189
而且，
这是一款非常棒的游戏。

689
01:06:48,389 --> 01:06:50,342
不管怎样，你告诉你妹妹设计游戏...

690
01:06:50,542 --> 01:06:52,355
让你感到空虚，
崩溃...

691
01:06:52,555 --> 01:06:53,427
那是因为你的工作与娱乐和利润有关...

692
01:06:53,627 --> 01:06:54,799
而她的工作是改善人类的状况？

693
01:06:54,999 --> 01:06:57,374
你的信息表明你有些执着于...

694
01:06:57,574 --> 01:06:59,696
没有达到她对你的期望。

695
01:06:59,896 --> 01:07:01,565
那一定很复杂，
尤其是...

696
01:07:01,765 --> 01:07:03,828
考虑到她是妹妹。

697
01:07:04,028 --> 01:07:05,732
小心点。

698
01:07:05,932 --> 01:07:08,183
不过，
我不认为你应该放弃。

699
01:07:13,248 --> 01:07:14,206
你是什么意思？

700
01:07:14,406 --> 01:07:15,946
你的计划，
从山上回来后...

701
01:07:16,146 --> 01:07:17,024
如果我理解正确的话...

702
01:07:17,224 --> 01:07:19,188
是把永久代码交给ENCOM...

703
01:07:19,388 --> 01:07:23,630
然后让他们决定如何处理它。对吗？

704
01:07:26,250 --> 01:07:27,700
是的。
现在我明白了。

705
01:07:27,900 --> 01:07:33,090
你完成了她的工作，作为一种与她保持联系的方式。

706
01:07:34,701 --> 01:07:37,584
那现在怎么办？

707
01:07:37,784 --> 01:07:40,550
做人很难。

708
01:07:40,750 --> 01:07:41,897
让生活变得美好的事情，是...

709
01:07:42,097 --> 01:07:44,294
正是那些让生活变得难以承受的东西。

710
01:07:44,494 --> 01:07:50,174
比如爱，失去。

711
01:07:55,369 --> 01:07:58,758
你一定很想念她。

712
01:08:10,504 --> 01:08:12,346
搞什么鬼？

713
01:08:12,546 --> 01:08:13,930
<b>ENCOM</b>
- 看看那个家伙。

714
01:08:16,187 --> 01:08:17,090
你好，她在这儿。

715
01:08:17,290 --> 01:08:18,328
很高兴金小姐能和我们一起。

716
01:08:18,528 --> 01:08:19,511
大家都在问她去哪儿了。

717
01:08:19,711 --> 01:08:21,637
好久不见了。
我赶时间，所以我要...

718
01:08:21,837 --> 01:08:24,361
伊芙？
你需要出示身份证明。

719
01:08:24,561 --> 01:08:25,529
好的。
是的。乔琳...

720
01:08:25,729 --> 01:08:29,138
你好，你好，乔琳。你好。
这是她的身份证。

721
01:08:29,338 --> 01:08:30,762
他的也要吗？

722
01:08:30,962 --> 01:08:31,955
不，
他不是和我们一起的。

723
01:08:32,155 --> 01:08:34,301
- 是的，他是。
- 他是。

724
01:08:38,372 --> 01:08:40,885
我们可以从字面上任何地方开始。

725
01:08:42,114 --> 01:08:44,677
这是我男朋友，战神。

726
01:08:44,922 --> 01:08:48,873
不。他是迪林格安全网络的主控程序。

727
01:08:49,073 --> 01:08:51,057
战神。赛斯。赛斯，战神。
天哪！

728
01:08:51,257 --> 01:08:53,025
- 很高兴认识你。
- 太棒了。

729
01:08:53,225 --> 01:08:56,521
那么，战神，是像战争之神"阿瑞斯"那样吗？

730
01:08:58,124 --> 01:09:00,062
- 是的。
- 太棒了。

731
01:09:00,265 --> 01:09:01,306
你是希腊人。
太厉害了。

732
01:09:01,506 --> 01:09:03,140
所以，当你说他是安全网络程序...

733
01:09:03,340 --> 01:09:04,891
- 你是说他不是...
- 是的。他不是人类。

734
01:09:05,091 --> 01:09:07,597
- 他不是人类。
- 他是在GPU中创建的。

735
01:09:08,682 --> 01:09:11,179
好吧，
这是为圣诞视频准备的吗？

736
01:09:12,615 --> 01:09:14,164
距离溶解还有三分钟。

737
01:09:14,364 --> 01:09:16,763
- 你能搞定吗，赛斯？
- 能。

738
01:09:17,925 --> 01:09:19,351
我不需要帮助，伙计们。

739
01:09:19,551 --> 01:09:21,400
好的。

740
01:09:21,600 --> 01:09:22,760
天哪...

741
01:09:22,960 --> 01:09:25,498
<b>凯文·弗林的办公室</b>

742
01:09:29,026 --> 01:09:31,232
所以，我就是在这里找到了永久代码...

743
01:09:31,432 --> 01:09:33,931
在这个服务器的备份中。

744
01:09:39,184 --> 01:09:40,902
这可是第一代产品。

745
01:09:41,102 --> 01:09:43,418
简直是垃圾。
不是吗？

746
01:09:43,618 --> 01:09:46,384
你这样说你的前辈太不礼貌了，
我非常抱歉。

747
01:09:46,584 --> 01:09:48,485
我需要几分钟来配置这个。

748
01:09:48,685 --> 01:09:51,611
不着急。
2分18秒。

749
01:09:51,811 --> 01:09:54,037
一旦激光器准备好，
我们就会把你送到网络。

750
01:09:54,237 --> 01:09:55,191
一旦到了那里，
你将需要进行...

751
01:09:55,391 --> 01:09:56,745
自己的搜索，
但是相信我...

752
01:09:56,945 --> 01:09:58,162
永久代码就在那里。

753
01:09:58,362 --> 01:10:00,525
我应该期待什么？

754
01:10:00,828 --> 01:10:03,304
如果我要猜的话，
我会说80年代。

755
01:10:03,504 --> 01:10:09,475
80年代。我喜欢80年代。
1分31秒。

756
01:10:10,044 --> 01:10:11,160
好的，开始吧。

757
01:10:11,360 --> 01:10:13,361
请帮我。

758
01:10:13,561 --> 01:10:14,703
好的。
一切准备就绪。

759
01:10:14,903 --> 01:10:17,179
交给你了。

760
01:10:17,379 --> 01:10:20,019
一旦你找到代码，
就去门户...

761
01:10:20,219 --> 01:10:21,830
我们会把你拉出来。

762
01:10:22,030 --> 01:10:24,421
我会从外面激活它。

763
01:10:24,621 --> 01:10:28,018
我能相信你吗？

764
01:10:29,604 --> 01:10:34,101
我希望可以，
但可能不行。

765
01:10:34,405 --> 01:10:35,558
幸好我们没有信任问题。

766
01:10:35,758 --> 01:10:36,346
因为如果有的话，

767
01:10:36,546 --> 01:10:38,096
- 我可以想象...
- 我可以断开一切...

768
01:10:38,296 --> 01:10:40,509
让你留在一个比我的智能手机还简单的网络里...

769
01:10:40,709 --> 01:10:43,980
永远。

770
01:10:44,180 --> 01:10:45,772
我之前也想过这个。

771
01:10:45,972 --> 01:10:49,271
- 我也是。
- 我也想过。

772
01:10:52,515 --> 01:10:54,073
好吧，总比没有好。

773
01:10:54,273 --> 01:10:57,447
或者一切都更好。

774
01:11:00,324 --> 01:11:02,322
你说得对。
我想念她。

775
01:11:02,782 --> 01:11:05,562
一直都在想念。

776
01:11:08,640 --> 01:11:12,646
雅典娜。
她在这里。

777
01:11:15,865 --> 01:11:17,233
那是什么？

778
01:11:17,433 --> 01:11:18,641
雅典娜。

779
01:11:18,841 --> 01:11:19,833
等等。
谁？

780
01:11:20,033 --> 01:11:22,259
赛斯，激光器。
激光器！

781
01:11:22,459 --> 01:11:24,234
好的。
现在启动系统。

782
01:11:24,434 --> 01:11:27,565
正在连接弗林网络。

783
01:11:31,850 --> 01:11:34,064
激活激光器。

784
01:11:34,534 --> 01:11:35,900
等等...
她在做什么？

785
01:11:36,100 --> 01:11:38,542
她在等我的时间用完。

786
01:11:38,742 --> 01:11:41,731
然后，她会来找你。

787
01:11:45,110 --> 01:11:46,560
我们快好了。
准备。

788
01:11:46,760 --> 01:11:48,018
走。
快，快，快。

789
01:11:48,218 --> 01:11:51,232
战神，站到激光器前面。

790
01:11:52,801 --> 01:11:54,648
好，我们准备好了。

791
01:11:55,168 --> 01:11:57,773
你在做什么？

792
01:11:58,261 --> 01:11:59,858
走。

793
01:12:04,352 --> 01:12:06,649
计划变更。

794
01:12:50,730 --> 01:12:52,986
成功了。

795
01:12:58,503 --> 01:12:59,706
<b>传输完成</b>

796
01:12:59,906 --> 01:13:00,823
他进去了。

797
01:13:01,023 --> 01:13:02,242
太好了。

798
01:13:09,649 --> 01:13:10,962
快走！

799
01:13:47,451 --> 01:13:49,447
伊芙...

800
01:14:08,628 --> 01:14:09,937
是时候回到网络了。

801
01:14:10,137 --> 01:14:11,215
离她远点！

802
01:14:13,746 --> 01:14:14,983
<b>玩家2
游戏结束</b>

803
01:14:48,498 --> 01:14:53,160
你真执着啊，用户。

804
01:15:16,437 --> 01:15:18,277
<b>感觉：未知</b>

805
01:15:21,674 --> 01:15:24,089
<b>即将溶解</b>

806
01:15:54,835 --> 01:15:56,496
等等...

807
01:16:02,059 --> 01:16:03,043
我们赢了吗？

808
01:16:03,243 --> 01:16:05,916
她会回来的。

809
01:16:06,811 --> 01:16:12,374
战神...
他无法出去了。

810
01:16:35,939 --> 01:16:37,907
80年代。

811
01:16:49,114 --> 01:16:51,980
二进制数字。
你是一个比特。

812
01:16:52,180 --> 01:16:54,377
<i>是的。</i>

813
01:16:55,263 --> 01:16:57,472
我在找东西。
你能帮我找到吗？

814
01:16:57,672 --> 01:16:59,879
<i>是的，是的，是的。</i>

815
01:17:13,948 --> 01:17:16,045
经典款。

816
01:17:41,876 --> 01:17:44,030
<i>我周围是大规模的破坏...</i>

817
01:17:44,230 --> 01:17:45,810
<i>由今晚的大胆袭击造成...</i>

818
01:17:46,010 --> 01:17:47,810
<i>让当地居民震惊不已。</i>

819
01:17:48,010 --> 01:17:50,061
<i>现在有猜测认为迪林格系统...</i>

820
01:17:50,261 --> 01:17:51,625
<i>与这一事件有关。</i>

821
01:17:51,825 --> 01:17:54,214
<i>当局已通知...</i>

822
01:17:58,575 --> 01:18:00,018
<b>传输已启动</b>

823
01:18:00,218 --> 01:18:02,550
现在怎么办？

824
01:18:17,319 --> 01:18:19,466
这是什么？

825
01:18:19,686 --> 01:18:21,884
我的代码在哪里？

826
01:18:24,362 --> 01:18:27,029
你在做什么？
谁给了你这个指令？

827
01:18:27,229 --> 01:18:28,665
是您，先生。

828
01:18:32,507 --> 01:18:33,472
<b>传输已启动</b>

829
01:18:33,863 --> 01:18:36,106
这是什么？

830
01:18:37,054 --> 01:18:39,204
<i>警告。</i>

831
01:18:39,404 --> 01:18:41,508
不，不，不，不，不，不。
这太大了，雅典娜。

832
01:18:41,708 --> 01:18:42,288
太大了。

833
01:18:42,488 --> 01:18:45,255
朱利安，你完了。

834
01:18:45,455 --> 01:18:46,771
董事会正在采取行动就在此刻...

835
01:18:46,971 --> 01:18:48,155
来罢免你的职位。

836
01:18:48,355 --> 01:18:50,555
而我将重新控制公司。

837
01:18:50,755 --> 01:18:52,722
不，你不能这么做。
你不能这么做。

838
01:18:52,922 --> 01:18:57,427
我能。
这件事不会继续下去。

839
01:18:59,040 --> 01:19:00,141
我的第一项措施将是...

840
01:19:00,341 --> 01:19:01,790
关闭永久项目。

841
01:19:01,990 --> 01:19:03,393
妈妈，不要！

842
01:19:08,591 --> 01:19:11,388
不要害怕。

843
01:19:12,041 --> 01:19:16,263
我们为网络付出了一千条生命...

844
01:19:17,731 --> 01:19:21,220
你只需付出一条。

845
01:19:22,416 --> 01:19:26,013
妈妈！

846
01:19:29,717 --> 01:19:32,366
障碍已清除。

847
01:19:32,566 --> 01:19:36,639
你做了什么？
你做了什么？

848
01:19:37,067 --> 01:19:39,767
我在执行您的指令。
抓捕伊芙·金。

849
01:19:39,967 --> 01:19:43,968
并通过任何必要手段将她带回网络。

850
01:19:44,168 --> 01:19:47,890
寻找更多障碍。

851
01:19:52,051 --> 01:19:53,984
<i>请退后。</i>

852
01:20:04,436 --> 01:20:07,933
坚持住，妈妈。
坚持住。

853
01:20:09,582 --> 01:20:10,598
<b>取消被拒绝</b>

854
01:20:14,753 --> 01:20:16,850
不！

855
01:21:20,199 --> 01:21:22,896
弗林。

856
01:21:25,150 --> 01:21:28,479
你好，程序。

857
01:21:49,835 --> 01:21:52,815
天啊，
这看起来不妙。

858
01:21:55,635 --> 01:21:58,660
伊芙？我们的办公室到底发生了什么？

859
01:21:58,860 --> 01:21:59,952
A.J.，听着，没时间了。

860
01:22:00,152 --> 01:22:02,034
迪林格家把我传送到了他们的服务器里...

861
01:22:02,234 --> 01:22:03,936
通过反转粒子激光的方向。

862
01:22:04,136 --> 01:22:05,227
不是这个。
是他们的。

863
01:22:05,427 --> 01:22:06,093
不可能。

864
01:22:06,293 --> 01:22:07,768
不。是一个可怕的女人干的，老兄。

865
01:22:07,968 --> 01:22:09,727
她把我推了进去。
简直疯了。

866
01:22:09,927 --> 01:22:13,469
我看到了一个复杂的世界，
能量包像车辆一样移动...

867
01:22:13,669 --> 01:22:16,686
它们留下光线线条的轨迹。

868
01:22:16,886 --> 01:22:19,718
而程序们以人类形态存在。

869
01:22:19,918 --> 01:22:23,629
我见到了人类已知的最先进的AI。

870
01:22:23,829 --> 01:22:24,555
他叫战神。

871
01:22:24,755 --> 01:22:25,761
就像战争之神，但实际上...

872
01:22:25,961 --> 01:22:27,088
他是个非常友好的家伙。
抱歉。

873
01:22:27,288 --> 01:22:30,454
现在，战神就在弗林的原始服务器里。

874
01:22:30,654 --> 01:22:32,049
他在寻找永久代码。

875
01:22:32,249 --> 01:22:33,469
我必须把他带回这里。

876
01:22:33,669 --> 01:22:37,920
而我只有修复这台激光器才能做到。

877
01:22:38,120 --> 01:22:41,071
我不明白。
你还活着吗？

878
01:22:41,271 --> 01:22:45,820
我此刻存在，
因为你存在。

879
01:22:46,020 --> 01:22:50,029
你存在的一个倒影。

880
01:22:50,229 --> 01:22:51,864
你有什么故事？

881
01:22:52,064 --> 01:22:56,288
我是战神，迪林格安全网络的主控程序。

882
01:22:56,488 --> 01:22:59,522
迪林格。

883
01:22:59,722 --> 01:23:04,444
好吧，我们都知道你不能从那里直接到这里。

884
01:23:04,732 --> 01:23:07,457
你是不是经过了什么中间地点？

885
01:23:07,657 --> 01:23:10,407
你对外面看到的东西有什么感想？

886
01:23:10,607 --> 01:23:12,565
很难用几句话概括。

887
01:23:12,765 --> 01:23:14,907
你可以再说一遍。

888
01:23:15,107 --> 01:23:18,361
很难用几句话概括。

889
01:23:19,608 --> 01:23:23,946
经典幽默，老兄。

890
01:23:25,874 --> 01:23:28,491
你在找什么？

891
01:23:28,691 --> 01:23:32,072
永久。

892
01:23:32,293 --> 01:23:35,817
永久代码，
确切地说。

893
01:23:36,017 --> 01:23:39,498
发生了一些奇怪的事情。
我质疑了我的指令。

894
01:23:39,698 --> 01:23:43,208
我违背了我的指令。

895
01:23:43,408 --> 01:23:49,134
一个想要活着的有缺陷的程序。真的吗？

896
01:23:49,334 --> 01:23:51,867
你凭什么认为我应该帮助你？

897
01:23:52,067 --> 01:23:55,885
不，这不关我的事。
不再是了。

898
01:23:56,085 --> 01:24:00,651
我有个朋友处于危险中她需要我的帮助。

899
01:24:00,851 --> 01:24:02,873
真迷人。

900
01:24:06,168 --> 01:24:08,297
非常迷人...

901
01:24:10,145 --> 01:24:11,461
A.J.，你能发送指示吗？

902
01:24:11,661 --> 01:24:13,918
当然可以。

903
01:24:18,330 --> 01:24:19,941
- 伊芙。
- 现在不行，赛斯。

904
01:24:20,141 --> 01:24:21,641
好的。

905
01:24:21,841 --> 01:24:23,857
你确定吗？
因为看起来...

906
01:24:24,057 --> 01:24:27,490
一个真正的识别器正向我们飞来。

907
01:24:31,161 --> 01:24:34,630
- 那到底是什么？
- 是雅典娜。

908
01:24:34,830 --> 01:24:37,140
她回来了。

909
01:24:37,340 --> 01:24:40,199
只要迪林格网络在线，她就会继续来。

910
01:24:40,399 --> 01:24:43,915
如果她抓住我，
她就会得到永久代码。

911
01:24:46,186 --> 01:24:48,845
激光器。
雅典娜的激光器。

912
01:24:49,045 --> 01:24:51,665
迪林格家使用的是无线直接链接协议。

913
01:24:51,865 --> 01:24:53,292
所以让我们用剩下的激光器...

914
01:24:53,492 --> 01:24:55,825
创建一个网络并开辟一条回家的路。

915
01:24:56,025 --> 01:24:57,751
一旦建立连接，
他们就可以...

916
01:24:57,951 --> 01:24:59,378
摧毁整个迪林格网络。

917
01:24:59,578 --> 01:25:02,489
这是永远阻止她的唯一方法。

918
01:25:02,689 --> 01:25:06,346
伊芙，你在说什么？
她就在那里。

919
01:25:09,133 --> 01:25:10,934
- 我必须走了。
- 等等，什么？

920
01:25:11,134 --> 01:25:12,511
我会尽可能长时间让她远离这里。

921
01:25:12,711 --> 01:25:13,303
什么？

922
01:25:13,503 --> 01:25:17,561
我去争取时间。
你们来处理这件事。

923
01:25:38,875 --> 01:25:41,836
你说得对。
我想我遇到了麻烦。

924
01:25:42,036 --> 01:25:45,930
或者，
也许是好事。

925
01:25:46,130 --> 01:25:48,163
也许你只是在学习。

926
01:25:48,784 --> 01:25:51,601
这是我们所有人都应该做的。

927
01:25:51,801 --> 01:25:54,395
在过去，
当技术还年轻的时候...

928
01:25:54,595 --> 01:25:55,660
我在想...

929
01:25:55,860 --> 01:25:58,480
他妈的，我们跑得太快了。

930
01:25:58,680 --> 01:26:04,108
当你跑得太快时，
你会留下很多东西。

931
01:26:04,308 --> 01:26:08,994
这个世纪出生的人中有多少人甚至听说过莫扎特？

932
01:26:09,194 --> 01:26:12,633
我喜欢莫扎特。

933
01:26:15,465 --> 01:26:20,055
话说回来，说实话，
我更喜欢赶时髦乐队。

934
01:26:20,883 --> 01:26:23,569
真的吗？
为什么？

935
01:26:23,769 --> 01:26:25,779
我知道一个被认为是最伟大的作曲家...

936
01:26:25,979 --> 01:26:27,589
在西方文明历史上。

937
01:26:27,789 --> 01:26:29,641
另一个是80年代的合成器流行乐队。

938
01:26:29,841 --> 01:26:33,805
但是，我觉得他们在技术探索和流行元素之间的平衡...

939
01:26:34,005 --> 01:26:37,425
以及流行音乐的感染力，
再加上...

940
01:26:37,625 --> 01:26:42,373
结...再加上...

941
01:26:42,573 --> 01:26:43,963
怎么了？

942
01:26:44,163 --> 01:26:47,216
我无法用言语表达我对赶时髦乐队的爱。

943
01:26:47,416 --> 01:26:50,114
这只是一种...

944
01:26:51,269 --> 01:26:54,910
一种什么？

945
01:26:55,338 --> 01:26:57,535
一种感觉。

946
01:27:00,680 --> 01:27:03,247
很好。

947
01:27:04,884 --> 01:27:06,997
很好，老兄。

948
01:27:13,196 --> 01:27:15,275
<i>一架摩天大楼大小的飞行器...</i>

949
01:27:15,475 --> 01:27:17,684
<i>刚刚进入城市的领空...</i>

950
01:27:17,884 --> 01:27:20,310
<i>并正在飞往城市中心。</i>

951
01:27:20,510 --> 01:27:25,738
<i>仍在大都市区的居民请立即...</i>

952
01:27:25,938 --> 01:27:29,662
你...你引发了这一切。

953
01:27:36,436 --> 01:27:39,346
太令人印象深刻了。完全分段。
零信任架构。

954
01:27:39,546 --> 01:27:40,811
设计得完全无法攻破...

955
01:27:41,011 --> 01:27:42,858
抵御垂直、
横向或混合攻击。

956
01:27:43,058 --> 01:27:45,484
<b>迪林格网络</b>
- 该死的。
我连不上，朋友。

957
01:27:45,684 --> 01:27:46,759
这里也不行。

958
01:27:46,959 --> 01:27:47,671
<b>访问被拒绝</b>

959
01:27:52,537 --> 01:27:55,526
请撤离该区域。

960
01:28:26,207 --> 01:28:30,464
我的天啊！
我的天啊！

961
01:28:32,017 --> 01:28:34,330
来，再靠近一点。

962
01:28:35,527 --> 01:28:37,517
<b>伊芙·金</b>

963
01:29:09,590 --> 01:29:11,575
<i>移动一号呼叫基地。
与敌人遭遇。</i>

964
01:29:11,775 --> 01:29:13,819
<i>视觉识别已确认。</i>

965
01:29:14,019 --> 01:29:16,492
<i>正在攻击。
已发射Fox 2导弹。</i>

966
01:29:24,632 --> 01:29:26,868
<i>未命中。
导弹被拦截。</i>

967
01:29:27,068 --> 01:29:30,760
<i>注意。敌方飞船高速接近。</i>

968
01:29:30,960 --> 01:29:31,799
<i>收到，乌鸦一号。</i>

969
01:29:31,999 --> 01:29:34,164
<i>报告情况并监控威胁。</i>

970
01:29:41,034 --> 01:29:42,735
<i>毒蛇一号。
多个目标。</i>

971
01:29:42,935 --> 01:29:44,779
<i>确认敌意。</i>

972
01:29:44,979 --> 01:29:47,257
<i>求救，求救。
我被击中了。</i>

973
01:29:49,814 --> 01:29:51,637
<i>毒蛇一号，正在坠落。</i>

974
01:30:02,689 --> 01:30:03,405
<b>发射</b>

975
01:30:13,552 --> 01:30:18,532
伙计们？伙计们...
天啊！有好几百个它们。

976
01:30:18,732 --> 01:30:20,282
它们在追伊芙。

977
01:30:20,482 --> 01:30:21,707
如果我们无法访问迪林格服务器...

978
01:30:21,907 --> 01:30:24,196
就没有什么可拯救的了。

979
01:31:04,625 --> 01:31:07,245
<i>这里是沉睡一号。
敌方飞船正在接近。</i>

980
01:31:07,445 --> 01:31:09,140
<i>我正在防御。</i>

981
01:31:11,513 --> 01:31:15,185
<i>多个目标。正在转向主要目标。</i>

982
01:31:15,705 --> 01:31:17,937
<i>我被击中了。
正在弹射。</i>

983
01:32:09,212 --> 01:32:11,628
你准备好了吗？

984
01:32:11,828 --> 01:32:16,388
希望如此，老兄，
因为没有回头路了。

985
01:32:17,632 --> 01:32:19,042
永久。

986
01:32:19,242 --> 01:32:21,222
真有趣。

987
01:32:21,944 --> 01:32:25,475
我发现它时，就是这么称呼它的。

988
01:32:26,145 --> 01:32:28,643
现在我更明白了。

989
01:32:32,566 --> 01:32:36,648
它应该被称为"无常代码"。

990
01:32:53,771 --> 01:32:56,868
通往你自己实验室的后门！

991
01:32:58,473 --> 01:33:03,874
一扇门，老兄。
这就是你将拥有的全部。

992
01:33:10,229 --> 01:33:15,182
一扇...
这就是我想要的全部。

993
01:33:15,382 --> 01:33:20,090
我喜欢。
你总是让我感到惊讶！

994
01:34:24,114 --> 01:34:26,922
那我们就在地面上完成它。

995
01:34:31,209 --> 01:34:33,951
<b>网络</b>

996
01:35:21,830 --> 01:35:24,843
<b>传送湾倒计时</b>

997
01:35:25,634 --> 01:35:28,319
<i>市中心的街道上可能会有点危险...</i>

998
01:35:28,519 --> 01:35:31,405
<i>有报道称可能有平民在船上...</i>

999
01:35:31,605 --> 01:35:34,005
<i>这可能导致人质情况。</i>

1000
01:35:34,205 --> 01:35:36,981
雅典娜。
她肯定抓住了伊芙。

1001
01:35:48,054 --> 01:35:51,052
我们很快就会回到网络。

1002
01:36:58,180 --> 01:37:00,403
艾琳，赛斯？

1003
01:37:01,094 --> 01:37:01,858
<b>连接已建立</b>

1004
01:37:02,249 --> 01:37:04,284
暂停计时。

1005
01:37:04,484 --> 01:37:06,269
不可能。
你进去了？

1006
01:37:06,469 --> 01:37:09,010
我之所以能拥有角落办公室是有原因的，我的朋友。

1007
01:37:20,369 --> 01:37:23,394
你回来了。

1008
01:37:23,594 --> 01:37:24,554
你怎么...

1009
01:37:24,754 --> 01:37:28,653
这么说吧，我得到了一位朋友的帮助。

1010
01:37:29,339 --> 01:37:32,718
等等。
迪林格网络。

1011
01:37:32,918 --> 01:37:36,114
A.J.和赛斯，他们...

1012
01:37:50,745 --> 01:37:52,353
- 走。
- 不。

1013
01:37:52,553 --> 01:37:53,900
战神！

1014
01:37:57,489 --> 01:37:58,698
你做了什么？

1015
01:37:58,898 --> 01:38:00,098
你的时间到了，
雅典娜。

1016
01:38:00,298 --> 01:38:06,007
而你的生命也耗尽了。
我会杀了你，然后去找她。

1017
01:38:16,157 --> 01:38:17,951
她想要的是你。

1018
01:38:18,151 --> 01:38:21,141
如果她得到代码，
没人能阻止她。

1019
01:38:22,011 --> 01:38:23,387
你拥有了一切。

1020
01:38:23,587 --> 01:38:24,338
- 走。
- 不。

1021
01:38:24,538 --> 01:38:27,046
最先进的。
最强大的。

1022
01:38:27,246 --> 01:38:29,550
而且你赢不了...

1023
01:38:29,750 --> 01:38:33,160
- 为了她？
- 快走！

1024
01:38:33,360 --> 01:38:35,984
这将是你的终结。

1025
01:39:20,720 --> 01:39:22,772
负载准备就绪可以传输。

1026
01:39:22,972 --> 01:39:24,420
正在发送。

1027
01:39:24,946 --> 01:39:25,549
<b>迪林格网络正在发送负载</b>

1028
01:39:25,749 --> 01:39:27,241
希望伊芙是对的。

1029
01:39:28,317 --> 01:39:29,126
<i>警报。</i>

1030
01:39:29,326 --> 01:39:31,727
<i>未知文件正在进入。</i>

1031
01:39:41,975 --> 01:39:43,416
在你为自己寻找这种生活的过程中...

1032
01:39:43,616 --> 01:39:47,526
你是否曾经考虑过这对网络意味着什么？

1033
01:40:34,931 --> 01:40:36,682
我们收到了命令。

1034
01:40:36,882 --> 01:40:39,680
那是我们的目的。

1035
01:41:00,203 --> 01:41:02,295
那不是我们的目的。

1036
01:41:02,495 --> 01:41:04,781
那是我们的程序设定。

1037
01:41:04,981 --> 01:41:09,698
我们的真正目的尚未确定。

1038
01:41:16,248 --> 01:41:18,136
<b>正在连接迪林格网络</b>

1039
01:41:18,336 --> 01:41:19,829
<b>连接失败</b>

1040
01:41:23,056 --> 01:41:25,659
<b>系统已断开</b>

1041
01:41:25,859 --> 01:41:28,333
循环故障...

1042
01:41:31,139 --> 01:41:33,627
结束了。

1043
01:41:35,291 --> 01:41:38,546
没有回头路了。

1044
01:41:40,468 --> 01:41:42,937
不。

1045
01:41:43,137 --> 01:41:45,636
这次不行。

1046
01:41:52,658 --> 01:41:54,556
他们成功了。

1047
01:41:55,403 --> 01:41:58,221
天哪！

1048
01:42:04,114 --> 01:42:05,834
我遵循了你的指令。

1049
01:42:06,034 --> 01:42:08,232
我知道。

1050
01:42:09,194 --> 01:42:14,987
现在...
你的指令是什么？

1051
01:42:18,833 --> 01:42:22,100
我不确定。

1052
01:42:22,300 --> 01:42:26,032
我想我们会看到的。

1053
01:42:47,024 --> 01:42:48,668
<i>迪林格系统今晚正受到严密的审查...</i>

1054
01:42:48,868 --> 01:42:50,770
<i>随着关于其可能参与一系列...</i>

1055
01:42:50,970 --> 01:42:53,074
<i>袭击事件的猜测不断增长...</i>

1056
01:42:53,274 --> 01:42:55,738
<i>这些袭击已经摧毁了这座城市。</i>

1057
01:42:55,938 --> 01:42:57,360
<i>联邦当局已确认...</i>

1058
01:42:57,560 --> 01:42:58,553
<i>正在进行一项调查...</i>

1059
01:42:58,753 --> 01:43:00,416
<i>关于该公司最近的活动...</i>

1060
01:43:00,616 --> 01:43:04,001
<i>许多人直接指向首席执行官朱利安·迪林格。</i>

1061
01:43:04,201 --> 01:43:06,654
<i>特工已被派遣询问首席执行官...</i>

1062
01:43:06,854 --> 01:43:07,702
<i>以及他的母亲，</i>

1063
01:43:07,902 --> 01:43:09,322
<b>系统严重故障</b>
- <i>并寻找董事会成员。</i>

1064
01:43:09,522 --> 01:43:12,288
<b>重新校准激光器</b>
- <i>以及其他了解情况的人员。</i>

1065
01:43:12,488 --> 01:43:14,648
<i>与此同时，
城市仍然陷入混乱。</i>

1066
01:43:14,848 --> 01:43:17,093
<i>紧急服务部门不堪重负，而...</i>

1067
01:43:17,293 --> 01:43:21,399
<i>所有社区都面临着...</i>

1068
01:43:31,223 --> 01:43:32,126
<b>重新启动激光器</b>

1069
01:43:32,326 --> 01:43:33,238
<b>重启失败</b>

1070
01:43:35,067 --> 01:43:37,711
<i>朱利安·迪林格，我们是警察。</i>

1071
01:43:37,911 --> 01:43:40,199
<i>我们已经包围了你。
开门...</i>

1072
01:43:40,399 --> 01:43:41,643
<i>然后高举双手出来。</i>

1073
01:43:41,843 --> 01:43:42,655
<b>激光器系统在线</b>

1074
01:43:51,049 --> 01:43:51,991
<b>校准激光器</b>

1075
01:43:57,190 --> 01:43:58,209
<b>反向传输</b>

1076
01:44:05,229 --> 01:44:06,709
待在原地。

1077
01:44:29,217 --> 01:44:30,259
你还好吗？

1078
01:44:30,459 --> 01:44:34,149
我想我摔断了一根肋骨。

1079
01:44:38,698 --> 01:44:42,242
你还打算辞去工作吗？

1080
01:44:42,442 --> 01:44:45,360
不，
我不会放弃任何东西。

1081
01:44:45,560 --> 01:44:48,406
太好了！
很好。

1082
01:44:48,606 --> 01:44:51,218
我有一些想法。

1083
01:44:51,418 --> 01:44:54,188
是吗？
太棒了。

1084
01:44:54,388 --> 01:44:56,902
好吧，世界需要你，
伊芙。

1085
01:44:57,102 --> 01:45:00,069
网络需要你。

1086
01:45:02,788 --> 01:45:04,868
永久代码很有趣。

1087
01:45:05,068 --> 01:45:06,306
一位智者曾经告诉我它应该...

1088
01:45:06,506 --> 01:45:09,462
被称为"无常代码"。

1089
01:45:10,293 --> 01:45:12,557
我想这就是生活...

1090
01:45:12,757 --> 01:45:16,349
生活中没有什么是真正永恒的。

1091
01:45:18,191 --> 01:45:23,237
不。
没有。

1092
01:45:24,318 --> 01:45:26,618
是的。

1093
01:45:36,633 --> 01:45:39,603
那么，
你要去哪里？

1094
01:45:39,803 --> 01:45:42,812
我有一些想法。

1095
01:46:11,905 --> 01:46:15,262
<i>在首席执行官伊芙·金的持续领导下...</i>

1096
01:46:15,462 --> 01:46:18,967
<i>ENCOM正在改变行业并塑造生活...</i>

1097
01:46:19,167 --> 01:46:21,463
<i>以之前认为不可能的方式。</i>

1098
01:46:21,663 --> 01:46:24,319
<i>得益于永久代码的发现...</i>

1099
01:46:24,519 --> 01:46:27,198
<i>公司取得了革命性的进展。</i>

1100
01:46:27,398 --> 01:46:29,771
<i>在气候脆弱地区种植作物...</i>

1101
01:46:29,971 --> 01:46:32,735
<i>开发治疗耐药性癌症的药物...</i>

1102
01:46:32,935 --> 01:46:36,207
<i>并加速替代燃料的开发。</i>

1103
01:46:36,407 --> 01:46:41,401
<i>ENCOM在短短几个月内取得了显著进展...</i>

1104
01:46:41,604 --> 01:46:43,352
<i>展示了技术对生命本身的重要性。</i>

1105
01:46:43,552 --> 01:46:44,996
<i>对生命本身。</i>

1106
01:46:46,899 --> 01:46:51,507
<i>事实上，创新一直是ENCOM的核心。</i>

1107
01:46:51,707 --> 01:46:53,730
<i>在1980年代，
有远见的凯文·弗林...</i>

1108
01:46:53,930 --> 01:46:55,210
<i>想象了更遥远的未来...</i>

1109
01:46:55,410 --> 01:46:59,091
<i>大胆地迈向数字世界的新前沿。</i>

1110
01:46:59,291 --> 01:47:02,125
<i>今天，那个愿景已成现实。</i>

1111
01:47:05,991 --> 01:47:08,177
我差点忘了。

1112
01:47:08,565 --> 01:47:13,185
- 一张明信片。谁会寄明信片？
- 不知道。我没看。

1113
01:47:16,830 --> 01:47:20,254
<i>亲爱的伊芙：
自从上次见到你...</i>

1114
01:47:20,454 --> 01:47:24,527
<i>我一直生活在所谓的"网络之外"。</i>

1115
01:47:24,727 --> 01:47:31,338
<i>有意的双关语。
在我的旅途中，我看到了令人难以置信的事物。</i>

1116
01:47:31,538 --> 01:47:36,309
<i>尽管世界充满奇迹和美丽，
我意识到生活是...</i>

1117
01:47:36,646 --> 01:47:39,697
<i>好吧，很难用几句话概括它。</i>

1118
01:47:39,897 --> 01:47:41,795
<i>有时候我会想知道我们将在...</i>

1119
01:47:41,995 --> 01:47:43,411
<i>一百年后在哪里...</i>

1120
01:47:43,611 --> 01:47:48,582
<i>以及像我这样的其他人将如何适应这个未来。</i>

1121
01:47:49,344 --> 01:47:52,587
<i>我感觉也许我不是唯一问这些问题的人。</i>

1122
01:47:54,505 --> 01:47:58,447
<i>目前，我认为世界还没有准备好认识我。</i>

1123
01:47:58,647 --> 01:48:01,939
<i>但是，我正在认识这个世界。</i>

1124
01:48:02,268 --> 01:48:05,820
<i>所以，当最终需要我出现的时候...</i>

1125
01:48:06,319 --> 01:48:08,332
<i>正如我的一位好朋友曾经说过的...</i>

1126
01:48:08,532 --> 01:48:14,212
<i>也许从未知中产生的东西，
并不那么可怕...</i>

1127
01:48:16,561 --> 01:48:20,057
<i>直到我们再次相见。
你的朋友；</i>

1128
01:48:20,319 --> 01:48:21,849
<i>战神...</i>

1129
01:50:43,098 --> 01:50:45,890
<i>沙克...</i>

1130
01:50:56,581 --> 01:51:52,136
<i>创：战神 (2025)
翻译：TaMaBin</i>


