1
00:00:03,804 --> 00:00:07,041
[***]

2
00:00:08,276 --> 00:00:12,480
I WAS NAMED AFTER
MY DEAD SISTER, AUDRINA.

3
00:00:12,513 --> 00:00:18,052
EVERY SUNDAY OF MY CHILDHOOD,
WE HAD TO VISIT HER GRAVE.

4
00:00:18,086 --> 00:00:20,054
MY FATHER AND MOTHER
ONLY HOPED

5
00:00:20,088 --> 00:00:22,390
THAT I MIGHT ONE DAY
BE AS LOVELY AND SPECIAL

6
00:00:22,423 --> 00:00:24,458
AS SHE HAD BEEN.

7
00:00:24,492 --> 00:00:29,063
MY AUNT ELLSBETH,
MY MOTHER'S OLDER SISTER,

8
00:00:29,097 --> 00:00:31,332
ALWAYS CAME WITH US
TO THE CEMETERY.

9
00:00:31,365 --> 00:00:32,633
SHE AND MY COUSIN VERA

10
00:00:32,666 --> 00:00:34,068
HAD LIVED IN THE HOUSE

11
00:00:34,102 --> 00:00:36,637
FOR AS LONG
AS I COULD REMEMBER.

12
00:00:43,611 --> 00:00:45,113
THE FIRST AUDRINA

13
00:00:45,146 --> 00:00:48,082
WILL ALWAYS BE
THE BEST AUDRINA.

14
00:00:48,116 --> 00:00:50,784
MY COUSIN VERA
DIDN'T HAVE A FATHER,

15
00:00:50,818 --> 00:00:54,088
SO SHE WAS ALWAYS TRYING
TO STEAL MINE.

16
00:00:54,122 --> 00:00:55,523
SHE KNEW HE LOVED
THE FIRST AUDRINA

17
00:00:55,556 --> 00:00:57,825
MORE THAN ANYONE ELSE
IN HIS LIFE.

18
00:00:57,858 --> 00:01:01,529
I'LL TRY HARDER TO BE
MORE LIKE HER, PAPA.

19
00:01:01,562 --> 00:01:03,631
THANK YOU,
MY DARLING.

20
00:01:03,664 --> 00:01:07,201
THE FIRST AUDRINA DIED
JUST BEFORE I WAS BORN.

21
00:01:07,235 --> 00:01:09,103
SHE WAS NINE YEARS OLD.

22
00:01:09,137 --> 00:01:10,104
NO ONE WOULD TELL ME

23
00:01:10,138 --> 00:01:11,405
EXACTLY
WHAT HAD HAPPENED TO HER,

24
00:01:11,439 --> 00:01:12,773
BUT BECAUSE OF HER,

25
00:01:12,806 --> 00:01:14,242
I WAS NEVER ALLOWED
TO ENTER THE WOODS,

26
00:01:14,275 --> 00:01:15,843
OR EVEN GO TO SCHOOL.

27
00:01:15,876 --> 00:01:17,611
AND I CERTAINLY
WAS NOT ALLOWED

28
00:01:17,645 --> 00:01:19,113
TO TALK TO BOYS

29
00:01:19,147 --> 00:01:20,648
EVEN THOUGH,
ON THE RARE OCCASIONS

30
00:01:20,681 --> 00:01:23,517
THAT I SAW
OUR CARETAKER'S SON, ARDEN,

31
00:01:23,551 --> 00:01:25,286
HE ALWAYS HAD A SMILE.

32
00:01:25,319 --> 00:01:27,321
AUDRINA,
LOOK STRAIGHT AHEAD.

33
00:01:29,923 --> 00:01:32,526
SO I SPENT MY DAYS
A VIRTUAL PRISONER

34
00:01:32,560 --> 00:01:35,729
IN THE HOUSE
WHERE I GREW UP...

35
00:01:37,331 --> 00:01:39,733
WHITEFERN.

36
00:01:41,169 --> 00:01:46,174
THERE WAS SOMETHING STRANGE
ABOUT THE HOUSE.

37
00:01:46,207 --> 00:01:49,610
THERE WERE NO CALENDARS.

38
00:01:49,643 --> 00:01:53,647
NEWSPAPERS NEVER CAME
ON THE DAY THEY WERE DUE.

39
00:01:55,316 --> 00:01:59,387
TIME SEEMED IRRELEVANT.

40
00:02:10,931 --> 00:02:15,936
* STEP ON WHITE

41
00:02:15,969 --> 00:02:18,572
* BEWARE OF THE NIGHT

42
00:02:18,606 --> 00:02:22,410
* STEP ON BLUE

43
00:02:22,443 --> 00:02:24,845
* YOU'LL BE THROUGH

44
00:02:24,878 --> 00:02:28,316
* STEP ON RED

45
00:02:28,349 --> 00:02:32,953
* YOU'RE DEAD...

46
00:02:32,986 --> 00:02:37,458
* DEAD...

47
00:02:37,491 --> 00:02:39,360
* DEAD

48
00:02:41,229 --> 00:02:43,631
[CLOCK CHIMES]

49
00:02:47,801 --> 00:02:51,672
[TICKING CLOCKS ECHO]

50
00:02:54,575 --> 00:02:57,211
[CLOCKS CHIMING]

51
00:02:57,245 --> 00:02:57,911
AUDRINA!

52
00:02:57,945 --> 00:02:58,879
[CLOCK CHIMES]

53
00:02:58,912 --> 00:03:00,348
[GASPS]

54
00:03:00,381 --> 00:03:02,316
[BREATHING HEAVILY]

55
00:03:03,951 --> 00:03:07,788
I MADE THIS BABY FOR YOU.

56
00:03:07,821 --> 00:03:08,922
SOMEONE NEW IS COMING

57
00:03:08,956 --> 00:03:11,892
TO TAKE AWAY YOUR LONELINESS.

58
00:03:15,529 --> 00:03:17,398
MAYBE, ONCE
THE NEW BABY IS HERE,

59
00:03:17,431 --> 00:03:18,632
YOU'LL LET ME
OUT OF THE HOUSE,

60
00:03:18,666 --> 00:03:20,601
AND I COULD
GO TO SCHOOL?

61
00:03:23,404 --> 00:03:26,006
IT'S NOT SAFE THERE.

62
00:03:26,039 --> 00:03:27,575
BUT--

63
00:03:27,608 --> 00:03:29,577
[PLAYING PIANO]
* ROCK OF AGES

64
00:03:29,610 --> 00:03:32,246
* CLEFT FOR ME

65
00:03:32,280 --> 00:03:36,917
* LET ME HIDE MYSELF
IN THEE *

66
00:03:36,950 --> 00:03:38,919
THANK YOU.

67
00:03:38,952 --> 00:03:40,521
MM.

68
00:03:40,554 --> 00:03:42,390
YOU'RE WONDERFUL, MOTHER.

69
00:03:43,824 --> 00:03:45,926
I'D LIKE TO KNOW HOW TO PLAY.

70
00:03:45,959 --> 00:03:48,028
COULD YOU TEACH ME?

71
00:03:48,061 --> 00:03:49,397
SIT.

72
00:03:56,970 --> 00:03:59,440
YOU'RE A NATURAL,
MY DARLING.

73
00:04:01,742 --> 00:04:03,711
DID THE FIRST AUDRINA
KNOW HOW TO PLAY?

74
00:04:06,647 --> 00:04:08,716
THAT IS NOT
POLITE CONVERSATION.

75
00:04:08,749 --> 00:04:09,950
SORRY, MAMA.

76
00:04:09,983 --> 00:04:12,286
I DON'T FEEL WELL.

77
00:04:13,854 --> 00:04:16,023
[MAMA]: I NEED TO LIE DOWN.

78
00:04:16,056 --> 00:04:18,659
[GASPING BREATHS]

79
00:04:18,692 --> 00:04:20,561
[FOOTSTEPS RECEDE]

80
00:04:27,401 --> 00:04:29,503
[***]

81
00:04:45,419 --> 00:04:47,020
AUDRINA?

82
00:04:47,054 --> 00:04:50,924
ARE YOU THINKING
ABOUT ME, AUDRINA?

83
00:04:54,628 --> 00:04:57,831
ARE YOU LISTENING
TO ME, AUDRINA?

84
00:04:59,400 --> 00:05:02,903
HOW CAN YOU JUST SIT THERE
AND NOT RESPOND?

85
00:05:02,936 --> 00:05:04,372
HAVE YOU LOST
YOUR VOCAL CORDS

86
00:05:04,405 --> 00:05:06,740
AS WELL AS YOUR MEMORY?

87
00:05:08,942 --> 00:05:10,744
YOU CAN'T REMEMBER
ANYTHING FROM THE PAST,

88
00:05:10,778 --> 00:05:12,946
CAN YOU?

89
00:05:12,980 --> 00:05:16,016
NOT EVEN FROM
A WEEK AGO

90
00:05:16,049 --> 00:05:18,752
OR A DAY BEFORE?

91
00:05:20,754 --> 00:05:23,391
LEAVE ME ALONE.

92
00:05:29,430 --> 00:05:31,732
WHEN THE NEW BABY COMES,

93
00:05:31,765 --> 00:05:35,536
PAPA WILL
GIVE UP ON YOU.

94
00:05:35,569 --> 00:05:37,037
DON'T CALL HIM PAPA.

95
00:05:37,070 --> 00:05:38,138
HE'S NOT YOUR PAPA.

96
00:05:38,171 --> 00:05:40,741
WHAT DO YOU KNOW?

97
00:05:41,642 --> 00:05:42,843
DO YOU EVEN KNOW

98
00:05:42,876 --> 00:05:44,378
WHAT DAY OF THE WEEK
IT IS?

99
00:05:44,412 --> 00:05:45,679
[CHUCKLES]

100
00:05:45,713 --> 00:05:49,617
MY, YOU REALLY ARE STUPID.

101
00:05:49,650 --> 00:05:51,819
HOLES IN THE BELFRY
WITH BATS FLYING 'ROUND,

102
00:05:51,852 --> 00:05:54,955
THAT'S PAPA'S
SWEET AUDRINA.

103
00:05:54,988 --> 00:05:56,524
VERA, PLEASE...

104
00:05:57,725 --> 00:05:59,660
DON'T BE MEAN TO ME.

105
00:05:59,693 --> 00:06:03,397
YOU'RE THE ONLY
FRIEND I HAVE.

106
00:06:03,431 --> 00:06:05,599
ALL RIGHT,
I'LL TELL YOU, THEN.

107
00:06:07,100 --> 00:06:08,836
TODAY

108
00:06:08,869 --> 00:06:11,539
IS VALENTINE'S DAY.

109
00:06:13,874 --> 00:06:15,042
[GIGGLES]

110
00:06:15,075 --> 00:06:16,477
WHOA.

111
00:06:17,745 --> 00:06:19,079
MM.

112
00:06:19,112 --> 00:06:22,583
FROM THE BOY AT SCHOOL
WHO LOVES ME THE MOST.

113
00:06:23,484 --> 00:06:24,485
CAN I HAVE ONE?

114
00:06:25,453 --> 00:06:26,554
NO!

115
00:06:26,587 --> 00:06:28,656
HE GAVE THEM TO ME.

116
00:06:30,123 --> 00:06:32,593
[GIGGLING]

117
00:06:32,626 --> 00:06:34,161
HE LOVES ME.

118
00:06:34,194 --> 00:06:35,896
I KNOW HE LOVES ME.

119
00:06:35,929 --> 00:06:39,533
I CAN SEE IT IN HIS EYES.

120
00:06:41,001 --> 00:06:43,971
MIRROR, MIRROR ON THE WALL,

121
00:06:44,004 --> 00:06:47,040
WHO IS THE FAIREST
AUDRINA OF ALL?

122
00:06:47,074 --> 00:06:48,976
"YOU ARE, VERA,

123
00:06:49,009 --> 00:06:50,478
YOU ARE."

124
00:06:51,579 --> 00:06:52,646
YOU'RE CRAZY.

125
00:06:54,147 --> 00:06:56,484
YOU'RE THE ONE THAT'S CRAZY.

126
00:06:56,517 --> 00:06:58,552
ALL THE PEOPLE
IN THE VILLAGE KNOW IT.

127
00:06:58,586 --> 00:07:00,521
YOU'LL NEVER
HAVE A BOYFRIEND,

128
00:07:00,554 --> 00:07:02,055
OR EVEN A FRIEND.

129
00:07:02,089 --> 00:07:03,657
THE VILLAGERS
NEVER EVEN MET ME.

130
00:07:03,691 --> 00:07:05,125
OH, I TELL THEM
ALL ABOUT YOU,

131
00:07:05,158 --> 00:07:06,594
THE HOME-SCHOOLED FREAK

132
00:07:06,627 --> 00:07:09,162
WHO CRIES AT NIGHT,
AND WETS HER BED, AND--

133
00:07:09,196 --> 00:07:10,498
I DON'T!

134
00:07:10,531 --> 00:07:11,732
--AND WHO'S
SO SPECIAL

135
00:07:11,765 --> 00:07:13,133
THAT NO ONE,

136
00:07:13,166 --> 00:07:14,735
ABSOLUTELY NO ONE...

137
00:07:16,537 --> 00:07:20,541
WOULD WANT TO
BE AROUND YOU.

138
00:07:23,644 --> 00:07:25,145
PAPA?

139
00:07:25,178 --> 00:07:26,179
MM-HMM?

140
00:07:27,180 --> 00:07:28,916
WHY CAN'T I REMEMBER

141
00:07:28,949 --> 00:07:30,484
EXACTLY WHAT I DID
LAST YEAR

142
00:07:30,518 --> 00:07:31,619
AND THE YEAR BEFORE?

143
00:07:31,652 --> 00:07:34,888
WELL, YOU'RE
A VERY SPECIAL GIRL,

144
00:07:34,922 --> 00:07:36,490
WITH SOME
EXTRAORDINARY TALENTS,

145
00:07:36,524 --> 00:07:39,660
THAT YOU DON'T REALIZE
THE PASSING OF TIME.

146
00:07:39,693 --> 00:07:40,928
YOU WALK ALONE

147
00:07:40,961 --> 00:07:43,063
IN YOUR OWN SPACE.

148
00:07:43,931 --> 00:07:46,033
I DON'T LIKE
MY OWN SPACE, PAPA.

149
00:07:47,668 --> 00:07:49,737
IT'S LONELY
WHERE I WALK.

150
00:07:49,770 --> 00:07:51,939
I WANT TO HAVE FRIENDS.

151
00:07:51,972 --> 00:07:54,174
I CAN'T EVEN REMEMBER
EVER HAVING A BIRTHDAY PARTY.

152
00:07:57,678 --> 00:08:00,581
WILL YOU DO
THE BACK OF MY NECK FOR ME?

153
00:08:08,188 --> 00:08:10,524
DON'T YOU THINK I COULD...

154
00:08:10,558 --> 00:08:11,559
GO TO THE VILLAGE SOMETIME?

155
00:08:12,826 --> 00:08:14,294
VERA GETS TO GO OUT
AND MEET KIDS HER OWN AGE.

156
00:08:14,327 --> 00:08:15,563
MAYBE I COULD.

157
00:08:15,596 --> 00:08:16,797
AUDRINA, PLEASE UNDERSTAND

158
00:08:16,830 --> 00:08:18,131
THAT I LOST A DAUGHTER
ONCE ALREADY

159
00:08:18,165 --> 00:08:20,701
BECAUSE I DIDN'T KEEP
A CLOSE ENOUGH EYE ON HER.

160
00:08:20,734 --> 00:08:23,070
I WON'T LET THAT HAPPEN AGAIN.

161
00:08:23,103 --> 00:08:24,572
I SHOULDN'T BE PUNISHED

162
00:08:24,605 --> 00:08:25,939
FOR WHATEVER IT WAS
THAT HAPPENED TO HER.

163
00:08:25,973 --> 00:08:27,708
STOP IT.

164
00:08:27,741 --> 00:08:28,942
I AM YOUR FATHER.

165
00:08:28,976 --> 00:08:31,879
IT'S MY RESPONSIBILITY
IS TO KEEP YOU SAFE.

166
00:08:32,980 --> 00:08:34,715
AND I ONLY DO THAT

167
00:08:34,748 --> 00:08:38,619
BECAUSE YOU ARE
SO IMPORTANT TO ME.

168
00:08:39,987 --> 00:08:41,822
YOU KNOW THAT,
RIGHT?

169
00:08:41,855 --> 00:08:42,890
ATTAGIRL.

170
00:08:43,991 --> 00:08:46,694
YOU KNOW WHAT
MIGHT HELP US RIGHT NOW?

171
00:08:51,131 --> 00:08:54,201
[***]

172
00:09:02,610 --> 00:09:04,077
[SOFTLY]
COME HERE.

173
00:09:09,349 --> 00:09:10,851
COME ON.

174
00:09:27,935 --> 00:09:31,639
LET HER COME BACK TO ME

175
00:09:31,672 --> 00:09:34,574
THROUGH YOU.

176
00:09:37,678 --> 00:09:38,612
JUST ROCK...

177
00:09:40,013 --> 00:09:42,983
[***]

178
00:09:44,117 --> 00:09:47,655
CONNECT WITH THE ESSENCE
OF THE FIRST AUDRINA.

179
00:09:48,789 --> 00:09:51,058
YOU'RE GOING TO
BE SWEET,

180
00:09:51,091 --> 00:09:53,193
JUST LIKE
YOUR SISTER ONCE WAS.

181
00:09:54,294 --> 00:09:56,329
OKAY?

182
00:10:00,868 --> 00:10:03,737
BUT I ONLY SEE AWFUL THINGS
HAPPENING TO HER, PAPA.

183
00:10:03,771 --> 00:10:06,807
THAT'S BECAUSE...

184
00:10:06,840 --> 00:10:09,643
THAT IS BECAUSE
YOU MUST CONNECT WITH HER

185
00:10:09,677 --> 00:10:11,311
BEFORE
THE DAY SHE DIED.

186
00:10:11,344 --> 00:10:12,813
OKAY?

187
00:10:12,846 --> 00:10:14,314
EMPTY YOURSELF.

188
00:10:14,347 --> 00:10:18,318
LET THE SWEETNESS
OF YOUR NAMESAKE FILL YOU.

189
00:10:18,351 --> 00:10:19,920
CAN YOU
DO THAT FOR ME?

190
00:10:22,690 --> 00:10:25,325
THANK YOU, DARLING.

191
00:10:25,358 --> 00:10:27,094
I MISS HER SO MUCH.

192
00:10:28,295 --> 00:10:30,898
HEAR THE FLOORBOARDS
CREAK...

193
00:10:49,282 --> 00:10:50,984
[MAN'S LAUGHTER ECHOES]

194
00:10:52,285 --> 00:10:55,689
[MAN'S VOICE LAUGHING WICKEDLY]

195
00:10:55,723 --> 00:10:57,324
[SOBBING]

196
00:10:57,357 --> 00:10:58,826
[MAN'S VOICE]: AUDRINA!

197
00:10:58,859 --> 00:10:59,960
[SCREAMS]

198
00:10:59,993 --> 00:11:01,128
[SCREAMING]

199
00:11:01,161 --> 00:11:02,362
NO! NO! NO!

200
00:11:02,395 --> 00:11:05,866
[SOBBING] NO! NO!

201
00:11:09,937 --> 00:11:12,005
[***]

202
00:11:20,513 --> 00:11:23,483
I NEED YOU TO SEE
MUCH FURTHER BACK,

203
00:11:23,516 --> 00:11:26,019
BEFORE THAT
TERRIBLE DAY,

204
00:11:26,053 --> 00:11:30,958
TO A TIME WHEN SHE WAS
A LOVELY, HAPPY GIRL.

205
00:11:30,991 --> 00:11:32,259
[POURS WATER]

206
00:11:33,226 --> 00:11:34,461
[GRUNTS]

207
00:11:37,798 --> 00:11:39,166
HMM?

208
00:11:47,240 --> 00:11:50,377
THAT'S ALL DADDY WANTS.

209
00:12:11,932 --> 00:12:14,001
[MAMA]: HAVE A GOOD DAY.

210
00:12:14,034 --> 00:12:15,168
SEE YOU LATER.

211
00:12:15,202 --> 00:12:16,303
BYE.

212
00:12:20,440 --> 00:12:24,444
AUDRINA,
IT'S TIME TO EAT.

213
00:12:24,477 --> 00:12:26,914
I'M BORED, MAMA.

214
00:12:26,947 --> 00:12:29,449
CAN WE PLAY PIANO?

215
00:12:29,482 --> 00:12:30,918
[SIGHS]

216
00:12:30,951 --> 00:12:32,385
NOT RIGHT NOW, HONEY.

217
00:12:32,419 --> 00:12:34,454
MAYBE LATER, HMM?

218
00:12:34,487 --> 00:12:36,156
EAT.

219
00:13:17,430 --> 00:13:19,967
HELLO?

220
00:13:22,569 --> 00:13:24,137
HELLO?

221
00:13:24,171 --> 00:13:25,839
ARE YOU THERE?

222
00:13:28,641 --> 00:13:30,543
[AUDRINA YELPS]

223
00:13:30,577 --> 00:13:31,845
HEY!

224
00:13:32,645 --> 00:13:34,147
I'M ARDEN LOWE.

225
00:13:34,181 --> 00:13:37,851
I'M NOT SUPPOSED TO
TALK TO BOYS.

226
00:13:37,885 --> 00:13:39,252
I'M IN VERA'S CLASS.

227
00:13:39,286 --> 00:13:41,288
I ASKED HER WHY
YOU DIDN'T GO TO SCHOOL,

228
00:13:41,321 --> 00:13:42,856
AND SHE TOLD ME
YOU WERE CRAZY,

229
00:13:42,890 --> 00:13:44,591
BUT I DON'T BELIEVE THAT.

230
00:13:44,624 --> 00:13:46,559
THAT'S WHY
I WENT AND BOUGHT

231
00:13:46,593 --> 00:13:48,996
THE PRETTIEST RED SATIN HEART
CANDY BOX I COULD FIND,

232
00:13:49,029 --> 00:13:50,530
AND ASKED HER
TO GIVE IT TO YOU.

233
00:13:50,563 --> 00:13:52,866
THE BOX OF CANDY?

234
00:13:54,267 --> 00:13:55,936
BUT VERA SAID
YOU GAVE IT TO HER.

235
00:13:55,969 --> 00:13:57,170
I WAS WONDERING

236
00:13:57,204 --> 00:13:59,172
WHY YOU DIDN'T WRITE ME
A THANK YOU NOTE.

237
00:13:59,206 --> 00:14:01,408
MYSTERY SOLVED.

238
00:14:01,441 --> 00:14:02,876
I HOPE SHE AT LEAST
GAVE YOU ONE PIECE

239
00:14:02,910 --> 00:14:04,844
SINCE IT WAS ALL YOURS.

240
00:14:05,645 --> 00:14:06,646
WHY DID YOU
GIVE THEM TO ME?

241
00:14:06,679 --> 00:14:09,316
I GUESS SOMETIMES, AUDRINA,

242
00:14:09,349 --> 00:14:11,084
YOU CAN LOOK AT A GIRL
AND TELL RIGHT AWAY

243
00:14:11,118 --> 00:14:13,053
THAT YOU
LIKE HER A LOT.

244
00:14:13,086 --> 00:14:14,021
AND THEN YOU'VE GOT TO DO
SOMETHING DRASTIC

245
00:14:14,054 --> 00:14:15,322
TO GET HER ATTENTION.

246
00:14:15,355 --> 00:14:16,556
DON'T COME ANY CLOSER.

247
00:14:16,589 --> 00:14:18,158
IF YOU DO, I'LL RUN.

248
00:14:18,191 --> 00:14:19,059
AUDRINA--

249
00:14:19,092 --> 00:14:21,228
-AUDRINA!
-NO!

250
00:14:22,262 --> 00:14:23,296
AUDRINA!

251
00:14:30,938 --> 00:14:32,472
[DISTANT SCREAMING]

252
00:14:32,505 --> 00:14:36,009
AUDRINA!
AUDRINA, WHERE ARE YOU?

253
00:14:38,078 --> 00:14:40,280
[MOTHER GASPING IN PAIN]

254
00:14:40,313 --> 00:14:41,448
THE BABY'S
COMING TOO SOON.

255
00:14:41,481 --> 00:14:42,615
WHERE HAVE YOU BEEN?

256
00:14:42,649 --> 00:14:45,085
I SAW YOU.

257
00:14:45,118 --> 00:14:49,456
I SAW YOU
GO INTO THE WOODS.

258
00:14:49,489 --> 00:14:51,992
WHY DID YOU DO THAT,
AUDRINA?

259
00:14:52,025 --> 00:14:53,226
I'M SORRY, MAMA, I'M SORRY.

260
00:14:56,496 --> 00:14:58,465
[SOBBING]

261
00:15:16,649 --> 00:15:18,118
THE BABY?

262
00:15:20,320 --> 00:15:21,154
NO.

263
00:15:21,188 --> 00:15:22,655
MAMA?

264
00:15:28,095 --> 00:15:29,362
NO!

265
00:15:32,032 --> 00:15:34,501
YOU'RE ALL THAT
I HAVE LEFT NOW, AUDRINA.

266
00:15:41,174 --> 00:15:44,211
[PIANO PLAYING]

267
00:15:59,692 --> 00:16:02,629
YOU LOOK SO MUCH
LIKE HER.

268
00:16:02,662 --> 00:16:05,565
OH, HELLO, PAPA.

269
00:16:08,401 --> 00:16:11,404
YOU LOOK SO MUCH
LIKE YOUR MOTHER...

270
00:16:11,438 --> 00:16:13,640
PLAYING THE PIANO THERE.

271
00:16:17,544 --> 00:16:20,380
I USED TO LOVE
SITTING HERE WITH HER.

272
00:16:20,413 --> 00:16:23,716
SHE PLAYED SO BEAUTIFULLY.

273
00:16:23,750 --> 00:16:26,553
I HEARD--

274
00:16:28,588 --> 00:16:30,123
WHAT?

275
00:16:30,157 --> 00:16:32,425
I HEARD THERE'S
A NEW PIANO TEACHER IN TOWN.

276
00:16:34,361 --> 00:16:36,129
NO.

277
00:16:36,163 --> 00:16:37,230
I'D LIKE TO LEARN
TO PLAY PROPERLY--

278
00:16:37,264 --> 00:16:38,565
I WANT YOU TO CONCENTRATE

279
00:16:38,598 --> 00:16:39,799
ON BEING MORE LIKE
THE FIRST AUDRINA.

280
00:16:39,832 --> 00:16:42,035
THAT'S ALL I'M ASKING OF YOU.

281
00:16:42,069 --> 00:16:44,003
I UNDERSTAND, PAPA.

282
00:16:45,605 --> 00:16:47,440
I DO, BUT...

283
00:16:50,610 --> 00:16:54,747
I WANT TO BE LOVED
FOR WHO I AM, AS WELL...

284
00:16:54,781 --> 00:16:57,417
MY OWN MERITS.

285
00:17:19,339 --> 00:17:22,242
I'VE MADE A LOT OF MISTAKES
IN RAISING MY OWN DAUGHTER.

286
00:17:22,275 --> 00:17:23,576
[SCOFFS]

287
00:17:23,610 --> 00:17:25,778
THERE'S NO QUESTION THERE.

288
00:17:27,380 --> 00:17:29,849
AUDRINA IS A KIND GIRL.

289
00:17:29,882 --> 00:17:32,119
AT HEART, I BELIEVE
YOU WANT HER TO BE HAPPY.

290
00:17:32,152 --> 00:17:34,287
OF COURSE I DO.

291
00:17:34,321 --> 00:17:35,655
SHE'S THE MOST IMPORTANT THING
IN THE WORLD TO ME.

292
00:17:35,688 --> 00:17:37,490
BEING COOPED UP
IN THIS MAUSOLEUM

293
00:17:37,524 --> 00:17:38,591
ISN'T GOOD FOR HER.

294
00:17:39,759 --> 00:17:40,760
I'M AFRAID

295
00:17:40,793 --> 00:17:42,229
IF YOU DON'T
RELAX YOUR GRIP,

296
00:17:42,262 --> 00:17:46,233
YOU'LL LOSE HER.

297
00:17:51,838 --> 00:17:52,705
AUDRINA!

298
00:17:57,777 --> 00:17:59,479
BE SURE
TO STAY ON THE ROAD.

299
00:17:59,512 --> 00:18:01,581
AND, UM...

300
00:18:01,614 --> 00:18:03,216
YOU'LL COME STRAIGHT HOME
AFTER THE LESSON,

301
00:18:03,250 --> 00:18:04,217
DO YOU HEAR?

302
00:18:04,251 --> 00:18:05,885
YES, PAPA.

303
00:18:05,918 --> 00:18:07,354
I PROMISE.

304
00:18:30,277 --> 00:18:31,578
[KNOCKS]

305
00:18:33,546 --> 00:18:34,547
MR. RENSDALE?

306
00:18:34,581 --> 00:18:36,383
I'M AUDRINA.

307
00:18:36,416 --> 00:18:37,750
PLEASE, CALL ME LAMAR.

308
00:18:37,784 --> 00:18:38,851
COME IN, COME IN.

309
00:19:14,454 --> 00:19:15,455
THAT'S IT.

310
00:19:15,488 --> 00:19:16,756
THAT'S ALL I KNOW.

311
00:19:17,924 --> 00:19:19,559
MY MOTHER TAUGHT ME
A LONG TIME AGO.

312
00:19:19,592 --> 00:19:21,261
YOUR MOTHER IS A PIANIST?

313
00:19:21,294 --> 00:19:22,529
SHE WAS.

314
00:19:23,863 --> 00:19:24,931
BUT SHE PASSED ON.

315
00:19:24,964 --> 00:19:26,966
I'M SO SORRY TO HEAR THAT.

316
00:19:26,999 --> 00:19:29,302
SHE WAS AN AMAZING PIANIST.

317
00:19:30,870 --> 00:19:32,805
IN FACT, SHE WAS
ACCEPTED AT JUILLIARD.

318
00:19:32,839 --> 00:19:34,307
AH.

319
00:19:34,341 --> 00:19:35,675
I WENT TO JUILLIARD.

320
00:19:36,576 --> 00:19:37,544
YOU DID?

321
00:19:37,577 --> 00:19:38,578
MM.

322
00:19:38,611 --> 00:19:39,579
IN NEW YORK?

323
00:19:40,680 --> 00:19:42,349
I'LL GET
BACK THERE ONE DAY,

324
00:19:42,382 --> 00:19:43,450
BUT FOR NOW,

325
00:19:43,483 --> 00:19:45,252
I PREFER
THE COUNTRY LIFE.

326
00:19:47,654 --> 00:19:49,589
I WOULD LOVE TO GO
TO NEW YORK.

327
00:19:49,622 --> 00:19:50,557
LUCKILY,

328
00:19:50,590 --> 00:19:52,659
THE CITY HAS COME TO YOU.

329
00:20:13,913 --> 00:20:15,782
[AUDRINA]: IS SOMEONE THERE?

330
00:20:17,784 --> 00:20:18,718
[GASPS]

331
00:20:18,751 --> 00:20:19,919
ARDEN.

332
00:20:19,952 --> 00:20:21,888
YOU-- YOU SCARED ME.

333
00:20:21,921 --> 00:20:24,257
HELLO, AUDRINA.

334
00:20:24,291 --> 00:20:26,259
LOOK AT YOU WITH A BIKE.

335
00:20:26,293 --> 00:20:28,261
MOVING UP.

336
00:20:28,295 --> 00:20:29,996
I'M TAKING PIANO
LESSONS IN TOWN NOW.

337
00:20:30,029 --> 00:20:30,963
THAT'S GREAT.

338
00:20:30,997 --> 00:20:32,799
YEAH, ONCE A WEEK.

339
00:20:32,832 --> 00:20:34,901
WOW, I'D LOVE TO
HEAR YOU PLAY SOMETIME.

340
00:20:34,934 --> 00:20:36,669
OH, I'M NOT NEARLY GOOD ENOUGH.

341
00:20:36,703 --> 00:20:37,604
I BET YOU ARE.

342
00:20:41,674 --> 00:20:43,042
I WAS WONDERING...

343
00:20:43,075 --> 00:20:45,445
WOULD YOU LIKE TO HAVE
A PICNIC WITH ME SOMETIME

344
00:20:45,478 --> 00:20:46,546
DOWN BY THE RIVER?

345
00:20:46,579 --> 00:20:47,647
WE COULD GO SWIMMING.

346
00:20:47,680 --> 00:20:50,550
I COULD TEACH YOU
HOW TO FISH.

347
00:20:50,583 --> 00:20:53,386
YEAH, I'D LIKE THAT.

348
00:20:53,420 --> 00:20:55,822
I'M NOT SURE
I CAN GET AWAY, THOUGH.

349
00:20:55,855 --> 00:20:58,558
HOW ABOUT THIS SATURDAY?

350
00:21:00,460 --> 00:21:01,528
YEAH, I'LL TRY.

351
00:21:04,697 --> 00:21:05,798
I'D BETTER GET BACK.

352
00:21:05,832 --> 00:21:07,600
PAPA'S WAITING FOR ME.

353
00:21:07,634 --> 00:21:08,835
I'LL SEE YOU ON SATURDAY,
THEN.

354
00:21:08,868 --> 00:21:09,936
SEE YOU SATURDAY.

355
00:21:17,109 --> 00:21:19,612
[PLAYING PIANO]

356
00:21:27,520 --> 00:21:29,589
WHO SAID YOU COULD
RIDE MY BICYCLE?

357
00:21:29,622 --> 00:21:30,957
UM...

358
00:21:30,990 --> 00:21:32,825
PAPA DID.

359
00:21:32,859 --> 00:21:34,093
I HAD TO GO INTO TOWN.

360
00:21:34,126 --> 00:21:36,329
OH, RIGHT.

361
00:21:36,363 --> 00:21:38,030
I HEARD ABOUT
YOUR NEW LESSONS.

362
00:21:38,064 --> 00:21:40,967
YOU SURE ARE WRAPPED UP
IN MUSIC ALL OF A SUDDEN.

363
00:21:41,000 --> 00:21:43,570
WHAT'S HE LIKE,
YOUR MR. RENSDALE?

364
00:21:43,603 --> 00:21:44,704
HE'S NICE.

365
00:21:44,737 --> 00:21:46,739
THAT'S NOT
WHAT I MEANT, STUPID.

366
00:21:46,773 --> 00:21:49,108
THE GIRLS IN TOWN SAY

367
00:21:49,141 --> 00:21:51,043
HE IS SEXY AND HANDSOME,

368
00:21:51,077 --> 00:21:53,446
AND A BACHELOR.

369
00:21:53,480 --> 00:21:54,747
YOU KNOW, I THINK

370
00:21:54,781 --> 00:21:57,484
I MIGHT LIKE TO TAKE
SOME PIANO LESSONS, TOO.

371
00:21:58,751 --> 00:22:00,620
[GIGGLES]

372
00:22:00,653 --> 00:22:03,022
[PLAYING PIANO, OFF-KEY]

373
00:22:05,024 --> 00:22:05,958
[GIGGLES]

374
00:22:05,992 --> 00:22:08,461
[***]

375
00:22:12,164 --> 00:22:14,367
[HITS A WRONG NOTE]
WHOOPS.

376
00:22:15,635 --> 00:22:16,603
HEY, MAYBE

377
00:22:16,636 --> 00:22:18,605
YOU COULD GUIDE MY FINGERS?

378
00:22:18,638 --> 00:22:21,140
YOU KNOW, PUT YOUR HANDS
OVER MINE, AND GUIDE THEM.

379
00:22:21,173 --> 00:22:23,676
LIKE WE'RE DANCING.

380
00:22:23,710 --> 00:22:24,911
I'M NOT SURE
HOW THAT WOULD WORK.

381
00:22:24,944 --> 00:22:26,145
UM...

382
00:22:26,178 --> 00:22:27,780
WE COULD JUST TRY IT.

383
00:22:29,949 --> 00:22:31,350
OKAY.

384
00:22:32,552 --> 00:22:33,586
[CLEARS THROAT]

385
00:22:35,488 --> 00:22:36,756
HERE.

386
00:22:37,924 --> 00:22:40,359
TRY IT LIKE THIS.

387
00:22:49,168 --> 00:22:51,838
AUDRINA, YOU REALLY
MUST TRY THIS TECHNIQUE.

388
00:22:51,871 --> 00:22:52,939
IT IS WONDERFUL.

389
00:22:54,674 --> 00:22:56,008
[GIGGLING]

390
00:23:24,737 --> 00:23:26,072
HMM.

391
00:23:37,116 --> 00:23:38,818
READY TO CATCH LUNCH?

392
00:23:40,219 --> 00:23:41,854
I THOUGHT WE HAD A PICNIC.

393
00:23:41,888 --> 00:23:43,956
MY MOM MADE SANDWICHES

394
00:23:43,990 --> 00:23:45,692
IN CASE WE DON'T
CATCH THE BIG ONE.

395
00:23:45,725 --> 00:23:48,227
YOU LOOK NICE.

396
00:23:48,260 --> 00:23:49,829
THANKS.

397
00:23:49,862 --> 00:23:51,163
SO DO YOU.

398
00:23:58,905 --> 00:24:01,107
IT'S SO BEAUTIFUL HERE.

399
00:24:01,140 --> 00:24:03,242
SO PEACEFUL.

400
00:24:03,275 --> 00:24:05,244
I KNEW
YOU'D LIKE IT.

401
00:24:05,277 --> 00:24:09,482
I COME HERE WHENEVER
I HAVE TO CLEAR MY HEAD.

402
00:24:09,516 --> 00:24:10,883
IT'S A WONDERFUL DAY.

403
00:24:10,917 --> 00:24:13,986
WE SHOULD DO IT
EVERY SATURDAY.

404
00:24:14,020 --> 00:24:15,221
THAT'D BE NICE.

405
00:24:17,156 --> 00:24:19,726
YOU'RE MY FIRST
FRIEND, ARDEN.

406
00:24:19,759 --> 00:24:22,161
I'M GRATEFUL TO YOU
FOR THAT.

407
00:24:27,033 --> 00:24:30,202
AUDRINA...

408
00:24:31,838 --> 00:24:34,641
I HAVE TO TELL YOU
SOMETHING ABOUT ME ONE DAY,

409
00:24:34,674 --> 00:24:37,744
AND YOU'RE NOT GOING
TO LIKE ME AFTER I DO.

410
00:24:37,777 --> 00:24:39,846
THEN DON'T TELL ME, THEN.

411
00:24:40,913 --> 00:24:43,482
I DON'T WANT TO STOP
LIKING YOU, ARDEN.

412
00:24:44,651 --> 00:24:46,619
[VERA SIGHS WITH SATISFACTION]

413
00:24:46,653 --> 00:24:48,788
WHAT A BEAUTIFUL DAY!

414
00:24:48,821 --> 00:24:50,557
WHAT ARE YOU DOING HERE?

415
00:24:51,658 --> 00:24:53,259
WELL, YOU DON'T OWN THE LAKE.

416
00:24:55,094 --> 00:24:56,896
OH, IT IS A HOT ONE.

417
00:25:05,838 --> 00:25:06,973
ARDEN,

418
00:25:07,006 --> 00:25:08,307
WOULD YOU MIND

419
00:25:08,340 --> 00:25:10,176
HELPING ME SMOOTH ON
SOME OF MY SUNSCREEN?

420
00:25:10,209 --> 00:25:11,711
WITH MY
LIGHT-SENSITIVE SKIN,

421
00:25:11,744 --> 00:25:14,914
I GET A TERRIBLE BURN
IF I'M NOT CAREFUL.

422
00:25:14,947 --> 00:25:16,916
GO AHEAD.

423
00:25:16,949 --> 00:25:17,817
I'LL PACK UP.

424
00:25:30,229 --> 00:25:31,731
VERA...

425
00:25:32,832 --> 00:25:33,800
WHAT?

426
00:25:33,833 --> 00:25:35,101
I DON'T WANT PALE STRAP MARKS,

427
00:25:35,134 --> 00:25:36,803
AND BESIDES,

428
00:25:36,836 --> 00:25:38,905
IT'S NOT LIKE ARDEN
HASN'T SEEN BARE BOOBS BEFORE,

429
00:25:38,938 --> 00:25:40,707
RIGHT?

430
00:25:47,279 --> 00:25:49,716
VERA, DID YOU TAKE MY CLOTHES?

431
00:26:00,159 --> 00:26:01,894
WHERE IS MY DAUGHTER?

432
00:26:01,928 --> 00:26:03,362
SHE WAS HERE A MOMENT AGO--

433
00:26:03,395 --> 00:26:04,697
IF THAT WERE TRUE,
I'D HAVE SEEN HER ON THE WAY IN.

434
00:26:04,731 --> 00:26:06,599
WHERE'S MY DAUGHTER!

435
00:26:07,734 --> 00:26:08,668
WHERE IS SHE?

436
00:26:08,701 --> 00:26:10,269
WHAT HAVE YOU DONE TO HER?

437
00:26:11,170 --> 00:26:12,271
WHERE IS MY DAUGHTER?

438
00:26:12,304 --> 00:26:13,372
I'M RIGHT HERE!

439
00:26:13,405 --> 00:26:14,373
HE HASN'T DONE ANYTHING!

440
00:26:14,406 --> 00:26:16,375
WHAT?

441
00:26:16,408 --> 00:26:17,744
WHAT...

442
00:26:17,777 --> 00:26:19,846
WHERE ARE YOUR CLOTHES?

443
00:26:19,879 --> 00:26:21,013
VERA HID THEM.

444
00:26:21,047 --> 00:26:22,314
AS IF I'M GOING TO
BELIEVE THAT?

445
00:26:22,348 --> 00:26:23,382
IT'S TRUE.

446
00:26:23,415 --> 00:26:24,851
STAY AWAY FROM HER!

447
00:26:24,884 --> 00:26:27,687
BUT VERA'S THE ONE
WHO HID MY CLOTHES!

448
00:26:27,720 --> 00:26:30,256
-NOT GOING TO BELIEVE THAT!
-PAPA, STOP!

449
00:26:30,289 --> 00:26:31,390
[SOBBING]
PAPA, PLEASE STOP.

450
00:26:31,423 --> 00:26:33,626
I'M SORRY!

451
00:26:33,660 --> 00:26:35,862
PAPA, PLEASE, NO!

452
00:26:35,895 --> 00:26:37,263
[CRYING]

453
00:26:38,831 --> 00:26:40,867
LOOK.

454
00:26:40,900 --> 00:26:41,934
LOOK...

455
00:26:41,968 --> 00:26:44,804
THIS IS WHERE...

456
00:26:44,837 --> 00:26:51,210
THIS IS WHERE WE FOUND
SWEET AUDRINA.

457
00:26:51,243 --> 00:26:54,180
HER DEAD BODY
WAS SPRAWLED OUT THERE.

458
00:26:54,213 --> 00:26:55,381
FIRST WE THOUGHT

459
00:26:55,414 --> 00:26:56,916
THAT SHE'D BEEN
STRUCK BY LIGHTNING.

460
00:26:56,949 --> 00:26:58,751
BUT THEN...

461
00:26:58,785 --> 00:27:01,253
THERE WAS EVIDENCE

462
00:27:01,287 --> 00:27:03,756
THAT IT WAS NOT
THE WORK OF GOD.

463
00:27:03,790 --> 00:27:04,824
I'M SORRY.

464
00:27:04,857 --> 00:27:05,792
DO YOU UNDERSTAND?

465
00:27:05,825 --> 00:27:06,893
YES. YES, I'M SORRY.

466
00:27:06,926 --> 00:27:08,027
SHE WAS ONLY NINE YEARS OLD.

467
00:27:08,060 --> 00:27:10,029
[SOBBING]
I KNOW, I'M SORRY!

468
00:27:10,062 --> 00:27:11,898
WHY CAN'T YOU BE SWEET

469
00:27:11,931 --> 00:27:13,900
AND PURE...

470
00:27:13,933 --> 00:27:16,002
OBEDIENT,

471
00:27:16,035 --> 00:27:17,336
LIKE THE FIRST AUDRINA?

472
00:27:17,369 --> 00:27:19,972
I'M TRYING! I'M SORRY!

473
00:27:20,006 --> 00:27:22,108
[SOBBING]

474
00:27:23,442 --> 00:27:25,044
I'M SO SORRY...

475
00:27:25,077 --> 00:27:27,413
OKAY. OKAY.

476
00:27:33,452 --> 00:27:35,788
THIS IS YOUR FAULT, VERA.

477
00:27:35,822 --> 00:27:36,923
YOU LED PAPA TO US.

478
00:27:36,956 --> 00:27:39,458
YOU HID MY CLOTHES.

479
00:27:39,491 --> 00:27:40,793
YOU'RE JUST JEALOUS.

480
00:27:40,827 --> 00:27:42,228
JUST LEAVE
ME AND ARDEN ALONE.

481
00:27:42,261 --> 00:27:43,796
OH, PLEASE, I WANT
A MAN, NOT A BOY.

482
00:27:43,830 --> 00:27:45,364
QUIET, GIRLS.

483
00:27:45,397 --> 00:27:47,834
YOU'VE ALREADY UPSET PAPA
ENOUGH.

484
00:27:51,037 --> 00:27:54,206
[DOORBELL RINGS]

485
00:28:02,314 --> 00:28:04,984
SIR, I WANTED TO APOLOGIZE

486
00:28:05,017 --> 00:28:06,252
FOR NOT COMING
TO ASK PERMISSION

487
00:28:06,285 --> 00:28:07,219
BEFORE TAKING YOUR DAUGHTER
ON A DATE.

488
00:28:07,253 --> 00:28:08,087
I WAS WRONG.

489
00:28:08,120 --> 00:28:09,221
LISTEN.

490
00:28:09,255 --> 00:28:10,356
I THOUGHT I MADE MYSELF CLEAR

491
00:28:10,389 --> 00:28:11,390
WHEN I SAID
DON'T COME HERE.

492
00:28:11,423 --> 00:28:12,725
NO, NO, NO, ARE YOU CRAZY?

493
00:28:12,759 --> 00:28:14,026
YOU WILL JUST
MAKE IT WORSE.

494
00:28:14,060 --> 00:28:15,094
BUT HE CAME
HERE FOR ME.

495
00:28:15,127 --> 00:28:17,396
I MEAN YOU
NO DISRESPECT--

496
00:28:19,398 --> 00:28:20,800
[ARDEN]:
I'M SORRY, AUDRINA!

497
00:28:22,001 --> 00:28:22,802
I'M SORRY.

498
00:28:25,137 --> 00:28:27,239
YOU MAY NOT BELIEVE
ANOTHER WORD I SAY,

499
00:28:27,273 --> 00:28:28,374
BUT YOU BELIEVE THIS--

500
00:28:28,407 --> 00:28:29,408
YOU ARE NOT RUNNING AWAY

501
00:28:29,441 --> 00:28:30,843
WITH THAT BOY.

502
00:28:30,877 --> 00:28:32,144
I'LL FOLLOW YOU
TO THE END OF THE EARTH

503
00:28:32,178 --> 00:28:33,379
TO BRING YOU BACK HERE
WHERE YOU BELONG.

504
00:28:33,412 --> 00:28:34,513
THERE'S ONE PLACE
YOU CAN'T FOLLOW ME.

505
00:28:34,546 --> 00:28:35,748
WHAT DOES THAT MEAN?

506
00:28:35,782 --> 00:28:37,116
I'M NOT AFRAID OF DYING!

507
00:28:37,149 --> 00:28:38,517
NO. AUDRINA...
AUDRINA, PLEASE.

508
00:28:38,550 --> 00:28:40,386
IT'S LIKE
I'M ALREADY DEAD!

509
00:28:40,419 --> 00:28:42,054
THIS HOUSE IS MY COFFIN!

510
00:28:58,170 --> 00:29:01,073
[SOBBING]

511
00:29:02,408 --> 00:29:05,211
WHEN YOU AND LUCIETTA
FIRST TOLD ME

512
00:29:05,244 --> 00:29:06,879
WHAT YOU PLANNED TO DO
ABOUT AUDRINA--

513
00:29:06,913 --> 00:29:09,115
[WHISPERING] WOULD YOU
KEEP YOUR VOICE DOWN?

514
00:29:10,116 --> 00:29:12,018
WELL, I THOUGHT
THE TWO OF YOU WERE MAD.

515
00:29:12,051 --> 00:29:13,886
BUT I SAT BACK,
AND I SAID NOTHING,

516
00:29:13,920 --> 00:29:15,187
HOPING IT WOULD WORK.

517
00:29:15,221 --> 00:29:17,323
I DID WHAT I COULD
TO PROTECT AUDRINA.

518
00:29:17,356 --> 00:29:19,892
YOU HEARD WHAT SHE SAID
ABOUT DYING.

519
00:29:21,427 --> 00:29:22,995
MM.

520
00:29:23,029 --> 00:29:25,297
FORBIDDEN LOVE
IS IRRESISTIBLE.

521
00:29:25,331 --> 00:29:26,298
IT CAN BE
ALL-CONSUMING,

522
00:29:26,332 --> 00:29:29,301
NO DIFFERENT THAN MADNESS.

523
00:29:29,335 --> 00:29:30,436
YOU'LL ONLY MAKE HIM

524
00:29:30,469 --> 00:29:31,971
ALL THE MORE
IRRESISTIBLE

525
00:29:32,004 --> 00:29:35,908
IF YOU
DENY HER ACCESS.

526
00:29:36,943 --> 00:29:38,477
I'M AFRAID
YOU'LL LOSE HER ALTOGETHER

527
00:29:38,510 --> 00:29:41,147
IF YOU'RE NOT CAREFUL.

528
00:29:59,565 --> 00:30:03,936
YOU'RE SO BEAUTIFUL,
IT MAKES MY HEART HURT.

529
00:30:04,971 --> 00:30:06,505
THAT'S SUCH
A NICE THING TO SAY.

530
00:30:09,141 --> 00:30:11,410
WHAT ARE YOU THINKING?

531
00:30:14,380 --> 00:30:15,814
I REALLY LIKE YOU, AUDRINA.

532
00:30:23,555 --> 00:30:25,091
I'M SORRY.

533
00:30:27,126 --> 00:30:28,027
NO, I'M...

534
00:30:28,060 --> 00:30:30,129
I'M SORRY, ARDEN.

535
00:30:30,162 --> 00:30:33,465
DON'T YOU WANT
TO KISS ME?

536
00:30:33,499 --> 00:30:34,366
I DO.

537
00:30:34,400 --> 00:30:35,367
I JUST...

538
00:30:39,005 --> 00:30:42,942
YOU SHOULD DATE NORMAL GIRLS.

539
00:30:42,975 --> 00:30:45,111
I'M...

540
00:30:45,144 --> 00:30:46,512
NOT NORMAL.

541
00:30:46,545 --> 00:30:50,016
I LOVE THAT
YOU'RE DIFFERENT.

542
00:30:50,049 --> 00:30:51,483
PURE AND SWEET
AND KIND

543
00:30:51,517 --> 00:30:53,252
IN A WAY
THAT'S VERY RARE.

544
00:30:53,285 --> 00:30:55,321
VERY PRECIOUS.

545
00:30:55,354 --> 00:30:58,090
DO YOU HONESTLY
BELIEVE THAT?

546
00:30:59,926 --> 00:31:01,427
DO YOU KNOW
WHAT YOU'RE SAYING?

547
00:31:01,460 --> 00:31:02,895
I KNOW YOU,

548
00:31:02,929 --> 00:31:04,563
AND I KNOW
WHAT I'M SAYING, YES.

549
00:31:11,570 --> 00:31:13,172
I PROMISE, ARDEN...

550
00:31:14,240 --> 00:31:16,642
WHEN I'M READY,

551
00:31:16,675 --> 00:31:18,310
IT WILL BE YOU.

552
00:31:20,712 --> 00:31:22,248
CAN YOU WAIT?

553
00:31:24,416 --> 00:31:26,318
FOR YOU,
I CAN WAIT A LONG TIME.

554
00:31:26,352 --> 00:31:27,686
HEY,

555
00:31:27,719 --> 00:31:30,556
MAYBE WE COULD GO
FOR ANOTHER DRIVE TOMORROW.

556
00:31:30,589 --> 00:31:32,258
I COULD TAKE YOU INTO TOWN
FOR YOUR PIANO LESSON?

557
00:31:33,359 --> 00:31:35,061
I'D LIKE THAT.

558
00:31:45,337 --> 00:31:46,305
I'LL WAIT FOR YOU.

559
00:31:46,338 --> 00:31:47,506
ARDEN, YOU DON'T HAVE TO.

560
00:31:47,539 --> 00:31:48,674
I'VE GOT PLENTY
OF READING TO DO.

561
00:31:48,707 --> 00:31:50,042
I'VE GOT A PAPER TO WRITE

562
00:31:50,076 --> 00:31:52,478
FOR MY ARCHITECTURAL
DESIGN CLASS.

563
00:31:52,511 --> 00:31:53,946
GO, YOU'LL BE LATE.

564
00:31:53,980 --> 00:31:55,647
I'VE GOT SO MUCH WORK
TO GET THROUGH.

565
00:31:55,681 --> 00:31:56,615
THANKS.

566
00:32:09,728 --> 00:32:12,965
[PIANO PLAYING]

567
00:32:20,406 --> 00:32:22,408
[PIANO PLAYING CONTINUES]

568
00:33:08,054 --> 00:33:11,023
MM... [VERA GIGGLES]

569
00:33:37,483 --> 00:33:38,817
WHAT'S THE MATTER?
WHAT HAPPENED?

570
00:33:38,850 --> 00:33:40,186
ARDEN, CAN YOU
TAKE ME HOME, PLEASE?

571
00:33:40,219 --> 00:33:41,353
WHAT ABOUT
YOUR PIANO LESSON?

572
00:33:41,387 --> 00:33:42,288
CAN YOU TAKE ME HOME NOW!

573
00:33:42,321 --> 00:33:43,722
OKAY.

574
00:33:43,755 --> 00:33:45,091
OKAY.

575
00:33:54,433 --> 00:33:55,801
STOP THE CAR.

576
00:33:55,834 --> 00:33:57,169
STOP THE CAR.

577
00:34:00,806 --> 00:34:02,608
AUDRINA?

578
00:34:02,641 --> 00:34:03,775
AUDRINA!

579
00:34:05,477 --> 00:34:06,612
AUDRINA, WHAT ARE YOU DOING?

580
00:34:07,746 --> 00:34:09,215
I DON'T KNOW.

581
00:34:09,248 --> 00:34:10,849
I DON'T KNOW ANYTHING,
I DON'T KNOW...

582
00:34:10,882 --> 00:34:12,251
CALM DOWN.

583
00:34:12,284 --> 00:34:13,585
CALM, DOWN,
IT'S OKAY, IT'S OKAY.

584
00:34:13,619 --> 00:34:16,054
IT'S ALL RIGHT, I'M HERE.

585
00:34:18,390 --> 00:34:19,458
I WANT YOU TO KISS ME,
ARDEN.

586
00:34:20,559 --> 00:34:21,727
I DON'T KNOW
IF THAT'S A GOOD IDEA,

587
00:34:21,760 --> 00:34:22,828
AUDRINA--

588
00:34:22,861 --> 00:34:23,795
NO, I WANTED YOU TO
YESTERDAY,

589
00:34:23,829 --> 00:34:26,698
BUT I WAS AFRAID.

590
00:34:30,769 --> 00:34:32,638
[SCREAM]

591
00:34:32,671 --> 00:34:33,739
[SCREAM ECHOES]

592
00:34:34,773 --> 00:34:36,475
ARE YOU ALL RIGHT?
I'M SORRY.

593
00:34:36,508 --> 00:34:39,211
SORRY, I'M JUST...

594
00:34:39,245 --> 00:34:41,247
YOU'RE TREMBLING,
AUDRINA.

595
00:34:41,280 --> 00:34:42,381
I'M A FREAK!

596
00:34:42,414 --> 00:34:43,515
DON'T SAY THAT.

597
00:34:43,549 --> 00:34:44,616
I AM.

598
00:34:44,650 --> 00:34:46,152
I AM.
I'M NOT NORMAL.

599
00:34:47,786 --> 00:34:48,754
I'M NOT NORMAL.

600
00:34:48,787 --> 00:34:50,289
[MUMBLING] I'M NOT NORMAL.

601
00:34:50,322 --> 00:34:51,757
I'M NOT NORMAL!

602
00:34:51,790 --> 00:34:53,259
OKAY, THEN.

603
00:34:55,861 --> 00:34:57,163
YOU NEED TO FORGET
ABOUT ME, ARDEN.

604
00:34:57,196 --> 00:34:58,764
NO.

605
00:34:59,765 --> 00:35:02,468
FORGET ABOUT ME.

606
00:35:09,675 --> 00:35:11,243
[DOOR CREAKS, CLOSES]

607
00:35:24,523 --> 00:35:26,925
DID YOU GET A GOOD LOOK
TODAY?

608
00:35:26,958 --> 00:35:29,395
DID YOU ENJOY SPYING
ON ME AND LAMAR?

609
00:35:29,428 --> 00:35:30,929
JUST STOP IT, VERA.

610
00:35:30,962 --> 00:35:32,664
LEAVE ME ALONE.

611
00:35:32,698 --> 00:35:34,400
YOU KNOW,
IT'S WONDERFUL

612
00:35:34,433 --> 00:35:36,402
HAVING ALL THOSE NINE INCHES
STABBING INTO ME.

613
00:35:36,435 --> 00:35:38,470
STOP, I DON'T
WANT TO HEAR IT.

614
00:35:38,504 --> 00:35:39,805
OH, NO, NO, NO,
I WANT YOU TO HEAR MORE.

615
00:35:39,838 --> 00:35:41,540
I WANT YOU TO KNOW
WHAT YOU'RE MISSING.

616
00:35:41,573 --> 00:35:43,942
WHAT WITH YOUR MOTHER DEAD,
SOMEONE HAS TO EDUCATE YOU.

617
00:35:43,975 --> 00:35:45,311
VERA, IF YOU CARE
FOR ME AT ALL,

618
00:35:45,344 --> 00:35:46,912
THEN YOU'LL LEAVE
MY ROOM RIGHT NOW.

619
00:35:48,214 --> 00:35:49,448
HERE.

620
00:35:49,481 --> 00:35:51,450
LEARN SOMETHING.

621
00:35:51,483 --> 00:35:53,185
YOU'D BETTER STUDY UP

622
00:35:53,219 --> 00:35:54,186
IF YOU WANT TO PLEASE
YOUR LOVER BOY.

623
00:35:54,220 --> 00:35:55,454
STOP IT, VERA--

624
00:35:55,487 --> 00:35:56,855
DON'T YOU WANT ARDEN
TO LIKE YOU?

625
00:35:56,888 --> 00:35:58,290
THESE ARE THE THINGS THAT
YOU HAVE TO DO WITH BOYS.

626
00:35:58,324 --> 00:36:00,192
HONESTLY, AUDRINA,

627
00:36:00,226 --> 00:36:01,693
I AM TRYING TO HELP YOU
UNDERSTAND THE WORLD.

628
00:36:03,262 --> 00:36:04,363
AUDRINA?

629
00:36:10,869 --> 00:36:12,838
AUDRINA?

630
00:36:12,871 --> 00:36:14,940
AUDRINA...

631
00:36:14,973 --> 00:36:16,242
WHAT?

632
00:36:21,413 --> 00:36:23,915
WHAT IS THIS FILTH?

633
00:36:29,688 --> 00:36:30,856
[FAINT THUMP]

634
00:36:36,395 --> 00:36:37,463
VERA.

635
00:36:37,496 --> 00:36:39,498
NO! NO, IT WAS HER!
IT WAS HER!

636
00:36:39,531 --> 00:36:40,666
YOUR SWEET AUDRINA
IS A REAL PERV, PAPA!

637
00:36:40,699 --> 00:36:41,833
YOU ARE DOING THIS!

638
00:36:41,867 --> 00:36:43,469
NO!

639
00:36:43,502 --> 00:36:44,470
THIS IS YOUR DOING.

640
00:36:44,503 --> 00:36:45,737
EAT IT.

641
00:36:45,771 --> 00:36:46,938
-WHAT?
-EAT THEM!

642
00:36:46,972 --> 00:36:49,575
-NO!
-PAPA, DON'T DO THAT TO HER!

643
00:36:49,608 --> 00:36:50,709
-EAT IT!
-PAPA, DON'T!

644
00:36:50,742 --> 00:36:51,877
-STOP IT, PLEASE!
-EAT IT!

645
00:36:51,910 --> 00:36:53,245
PLEASE STOP!

646
00:36:56,014 --> 00:36:57,015
VERA?

647
00:36:57,048 --> 00:36:58,750
MOM...

648
00:36:58,784 --> 00:37:00,252
WHAT DID YOU DO?

649
00:37:00,286 --> 00:37:02,888
YOUR DAUGHTER IS NOT
WELCOME IN MY HOUSE

650
00:37:02,921 --> 00:37:04,623
SO LONG AS SHE IS
ABUSING MINE!

651
00:37:04,656 --> 00:37:06,458
SORRY.
I'M SORRY.

652
00:37:06,492 --> 00:37:09,495
I DON'T KNOW WHY
SHE WOULD DO SUCH A THING.

653
00:37:09,528 --> 00:37:11,363
HOW COULD YOU, VERA?

654
00:37:11,397 --> 00:37:12,631
KNOWING EVERYTHING
YOU KNOW,

655
00:37:12,664 --> 00:37:14,032
HOW COULD YOU DO THIS
TO POOR AUDRINA?

656
00:37:14,065 --> 00:37:17,503
-ANSWER HER!
-APOLOGIZE!

657
00:37:17,536 --> 00:37:18,704
WHAT ABOUT POOR ME?

658
00:37:19,871 --> 00:37:20,906
I SHOULD'VE NEVER LET YOU

659
00:37:20,939 --> 00:37:22,808
RAISE HER IN MY HOUSE!

660
00:37:22,841 --> 00:37:24,376
DAMMIT!

661
00:37:27,078 --> 00:37:28,280
DAMIAN...

662
00:37:28,314 --> 00:37:29,315
DAMIAN!

663
00:37:39,090 --> 00:37:40,959
ARE YOU OKAY?

664
00:37:43,028 --> 00:37:45,531
YOU'VE NO IDEA WHAT GOES ON
IN HERE, LITTLE SISTER.

665
00:37:47,566 --> 00:37:49,901
THE THINGS HE IS
CAPABLE OF DOING.

666
00:37:51,503 --> 00:37:54,039
HE IS A LIAR
THROUGH AND THROUGH,

667
00:37:54,072 --> 00:37:56,675
BUT ONE DAY...

668
00:37:56,708 --> 00:37:58,877
ONE DAY,
ALL OF THE SECRETS OF THIS HOUSE

669
00:37:58,910 --> 00:38:00,078
WILL BE REVEALED,

670
00:38:00,111 --> 00:38:01,880
AND EVERYBODY WHO MADE ME CRY

671
00:38:01,913 --> 00:38:05,851
IS GOING TO CRY 10 TIMES MORE
THAN I EVER DID.

672
00:38:21,533 --> 00:38:22,668
I'M SO SORRY, AUNT ELLSBETH.

673
00:38:23,735 --> 00:38:24,970
[FOOTSTEPS APPROACH]

674
00:38:25,003 --> 00:38:28,440
I FEEL LIKE SOME WAFFLES
THIS MORNING.

675
00:38:32,143 --> 00:38:34,646
COULD YOU MAKE SOME FOR ME,
PLEASE, ELLSBETH?

676
00:38:45,624 --> 00:38:46,692
VERA'S GONE.

677
00:38:47,626 --> 00:38:48,994
MY DAUGHTER IS GONE.

678
00:38:49,027 --> 00:38:51,730
SHE WENT TO NEW YORK CITY
WITH THAT PIANO TEACHER.

679
00:38:52,898 --> 00:38:55,467
THAT EXPLAINS WHY THE MONEY
IS MISSING FROM MY WALLET.

680
00:38:55,501 --> 00:38:58,470
WOULD SOME KINDNESS
AND A LITTLE LOVE

681
00:38:58,504 --> 00:39:00,372
HAVE BEEN TOO MUCH
TO GIVE HER?

682
00:39:00,406 --> 00:39:01,607
[SCOFFS]

683
00:39:01,640 --> 00:39:02,808
I DID MORE THAN RIGHT
BY THAT GIRL.

684
00:39:02,841 --> 00:39:05,477
I PAID FOR
HER EDUCATION,

685
00:39:05,511 --> 00:39:06,878
SHE NEVER WENT HUNGRY,

686
00:39:06,912 --> 00:39:10,081
AND I PUT A ROOF OVER HER HEAD
FOR 21 YEARS.

687
00:39:11,182 --> 00:39:13,652
ALL OF THOSE BAD THINGS SHE DID
TO GET YOUR ATTENTION.

688
00:39:15,421 --> 00:39:16,488
SHE THOUGHT
YOU WERE HER FATHER.

689
00:39:16,522 --> 00:39:17,589
SHE WAS YOURS, DAMIAN.

690
00:39:17,623 --> 00:39:19,157
THAT'S ENOUGH!

691
00:39:19,190 --> 00:39:21,827
YOU DON'T KNOW THAT.

692
00:39:23,795 --> 00:39:25,631
AUDRINA, COULD YOU EXCUSE US
FOR A MOMENT?

693
00:39:25,664 --> 00:39:27,999
COULD YOU GO
TO YOUR BEDROOM?

694
00:39:35,607 --> 00:39:37,409
[FOOTSTEPS RECEDE]

695
00:39:39,978 --> 00:39:41,780
AS I RECALL,

696
00:39:41,813 --> 00:39:44,550
YOU HAD MULTIPLE
SUITORS BACK THEN.

697
00:39:44,583 --> 00:39:46,918
AND WASN'T THAT
EXACTLY AT THE TIME

698
00:39:46,952 --> 00:39:50,889
THAT I WAS ENGAGED
TO YOUR SISTER?

699
00:39:56,628 --> 00:39:58,530
I'M WORRIED ABOUT VERA.

700
00:39:58,564 --> 00:39:59,598
WELL, DON'T BE.

701
00:39:59,631 --> 00:40:00,799
GIRLS LIKE THAT,

702
00:40:00,832 --> 00:40:03,669
THEY ALWAYS FIND A WAY
TO GET THROUGH IT.

703
00:40:03,702 --> 00:40:05,671
I WANT TO BELIEVE YOU.

704
00:40:05,704 --> 00:40:08,206
BUT BELIEVING YOU

705
00:40:08,239 --> 00:40:11,577
HAS ALWAYS BEEN MY WEAKNESS.

706
00:40:11,610 --> 00:40:13,679
[SOBS]

707
00:40:38,904 --> 00:40:40,472
MAMA, WHEN I DIE,

708
00:40:40,506 --> 00:40:42,908
WILL I JUST GO IN THERE
WITH THE OTHER AUDRINA?

709
00:40:42,941 --> 00:40:45,477
I DON'T EVEN HAVE
MY OWN LIFE,

710
00:40:45,511 --> 00:40:46,578
WHY SHOULD I HAVE
MY OWN GRAVE?

711
00:40:46,612 --> 00:40:48,547
AUDRINA...

712
00:40:51,149 --> 00:40:53,218
I SAW YOU PASS ON THE ROAD.

713
00:40:55,020 --> 00:40:56,655
I WANTED TO TALK
TO MY MOTHER.

714
00:40:58,056 --> 00:40:59,057
VERA RAN AWAY.

715
00:40:59,090 --> 00:41:00,859
WHAT HAPPENED?

716
00:41:00,892 --> 00:41:04,863
MY FATHER, HE, UM...

717
00:41:04,896 --> 00:41:08,767
HE GETS VERY ANGRY
SOMETIMES.

718
00:41:08,800 --> 00:41:12,137
THAT'S JUST 'CAUSE
HE'S HAD A HARD LIFE.

719
00:41:12,170 --> 00:41:15,741
EVERYTHING HE DOES
IS OUT OF PAIN.

720
00:41:15,774 --> 00:41:17,175
FIRST MY SISTER DIED,

721
00:41:17,208 --> 00:41:18,877
AND THEN MY MOTHER...

722
00:41:18,910 --> 00:41:19,911
AUDRINA...

723
00:41:21,312 --> 00:41:23,815
YOU'VE HAD IT
HARD, TOO.

724
00:41:32,658 --> 00:41:35,126
BUT SOMEDAY,

725
00:41:35,160 --> 00:41:39,030
I HOPE TO BE ABLE TO MAKE
THE REST OF YOUR LIFE HAPPY.

726
00:41:41,567 --> 00:41:42,901
I HAVE TO PINCH MYSELF

727
00:41:42,934 --> 00:41:45,904
THAT YOU'D LIKE ME ENOUGH
TO SAY SUCH THINGS.

728
00:41:45,937 --> 00:41:47,072
IT'S MORE THAN LIKE.

729
00:41:55,781 --> 00:41:57,549
[DAMIAN SPEAKING, MUFFLED]

730
00:41:57,583 --> 00:41:59,785
[ELLSBETH]: I REFUSE TO
TALK ABOUT THIS ANY LONGER.

731
00:41:59,818 --> 00:42:00,686
[DAMIAN]: BUT JUST
BE QUIET ABOUT IT.

732
00:42:00,719 --> 00:42:02,053
BUT IT'S TRUE.

733
00:42:02,087 --> 00:42:03,221
YOU KNOW IT'S TRUE!

734
00:42:03,254 --> 00:42:04,155
[DAMIAN]: YOU NEED
TO SUPPORT YOURSELF.

735
00:42:04,189 --> 00:42:05,323
YOU NEED TO UNDERSTAND--

736
00:42:05,356 --> 00:42:06,658
THIS IS WHERE I AM,

737
00:42:06,692 --> 00:42:07,325
THIS IS WHERE
I'LL ALWAYS BE.

738
00:42:07,358 --> 00:42:08,727
TO HELL WITH YOU.

739
00:42:08,760 --> 00:42:09,961
I'M SICK OF BEING
YOUR HOUSEKEEPER.

740
00:42:09,995 --> 00:42:12,297
I'M SICK OF BEING
YOUR COOK, YOUR CLEANER,

741
00:42:12,330 --> 00:42:14,065
AND MOST OF ALL,

742
00:42:14,099 --> 00:42:16,267
I'M SICK OF BEING
YOUR NOW-AND-THEN BED PARTNER.

743
00:42:21,740 --> 00:42:23,041
NO, I'VE HAD ENOUGH!

744
00:42:24,375 --> 00:42:25,343
NO, DAMIAN!

745
00:42:25,376 --> 00:42:26,678
NO, STOP, DON'T HIT HER!

746
00:42:26,712 --> 00:42:27,679
[GASPING]

747
00:42:27,713 --> 00:42:28,647
AUDRINA...

748
00:42:28,680 --> 00:42:31,082
NO, IT'S PRIVATE.

749
00:42:31,116 --> 00:42:32,217
GET OUT!

750
00:42:32,250 --> 00:42:34,285
GET OUT!

751
00:42:39,725 --> 00:42:41,593
[VERA'S VOICE, MOCKING]:
AUDRINA...

752
00:42:41,627 --> 00:42:43,995
AUDRINA...

753
00:42:44,029 --> 00:42:46,231
AUDRINA...

754
00:42:46,264 --> 00:42:47,365
[VOICE HISSING]
AUDRINA...

755
00:42:47,398 --> 00:42:49,234
[GASPS]

756
00:43:19,030 --> 00:43:19,998
OH... OH...

757
00:43:20,932 --> 00:43:23,234
PAPA?

758
00:43:23,268 --> 00:43:24,836
[STAMMERING] OH!

759
00:43:25,837 --> 00:43:28,774
SOMEONE PLEASE HELP! PLEASE!

760
00:43:28,807 --> 00:43:30,341
PLEASE, SOMEONE HELP!
PLEASE!

761
00:43:30,375 --> 00:43:31,242
OH...

762
00:43:35,380 --> 00:43:37,816
[DAMIAN]: I NEVER
HURT YOUR AUNT PHYSICALLY...

763
00:43:39,150 --> 00:43:43,755
YET I AM TO BLAME
FOR HER DEATH.

764
00:43:43,789 --> 00:43:46,725
THE CORONER RULED IT
AN ACCIDENT,

765
00:43:46,758 --> 00:43:48,259
NOT A SUICIDE.

766
00:43:50,361 --> 00:43:52,097
ALL THE WOMEN IN MY LIFE
LEAVE ME.

767
00:43:57,202 --> 00:43:59,170
PLEASE...

768
00:43:59,204 --> 00:44:00,972
PLEASE DON'T LEAVE ME.

769
00:44:02,107 --> 00:44:03,942
SWEET AUDRINA.

770
00:44:05,877 --> 00:44:07,045
PLEASE.

771
00:44:24,830 --> 00:44:26,464
[DAMIAN]: AUDRINA?

772
00:44:26,497 --> 00:44:28,366
AUDRINA!

773
00:44:29,367 --> 00:44:31,169
WHERE ARE YOU?

774
00:44:32,838 --> 00:44:33,872
AUDRINA...

775
00:44:33,905 --> 00:44:37,042
WHERE ARE YOU?

776
00:44:41,813 --> 00:44:43,414
AUDRINA?

777
00:44:45,116 --> 00:44:46,918
WHAT'S WRONG, PAPA?

778
00:44:48,787 --> 00:44:49,921
WHERE WERE YOU?

779
00:44:49,955 --> 00:44:52,023
I WAS CALLING YOU
AND CALLING YOU.

780
00:44:52,057 --> 00:44:53,792
I WAS JUST DOING
SOME GROCERY SHOPPING IN TOWN.

781
00:44:54,860 --> 00:44:55,961
YOU WEREN'T IN TOWN.

782
00:44:55,994 --> 00:44:58,129
YOU WENT TO SEE ARDEN.

783
00:44:58,163 --> 00:44:59,230
I SAW HIM, TOO, YES.

784
00:45:00,265 --> 00:45:01,399
WE WERE DOWN BY THE RIVER.

785
00:45:01,432 --> 00:45:02,834
WELL, I NEEDED YOU HERE.

786
00:45:02,868 --> 00:45:03,902
YOU DIDN'T ASK ME.

787
00:45:07,906 --> 00:45:10,108
I'M GOING MARRY ARDEN
ONE DAY, PAPA--

788
00:45:10,141 --> 00:45:11,843
YOU MAY NOT.

789
00:45:11,877 --> 00:45:12,944
YOU DON'T HAVE MY PERMISSION.

790
00:45:12,978 --> 00:45:13,845
AND HE DOESN'T HAVE
MY PERMISSION.

791
00:45:13,879 --> 00:45:15,113
DINNER'S AT 7:00.

792
00:45:15,146 --> 00:45:16,381
-SO YOU MAY NOT MARRY HIM!
-NO, PAPA!

793
00:45:16,414 --> 00:45:17,949
NO! NO!

794
00:45:17,983 --> 00:45:18,884
[SCREAMING] NO!

795
00:45:18,917 --> 00:45:20,318
NO, YOU CAN'T DO THIS.

796
00:45:20,351 --> 00:45:21,386
YES.

797
00:45:21,419 --> 00:45:23,454
NO. NO. STOP!

798
00:45:23,488 --> 00:45:24,522
NO...

799
00:45:24,555 --> 00:45:26,124
NO, PAPA, PLEASE STOP.

800
00:45:26,157 --> 00:45:27,058
NO!

801
00:45:28,459 --> 00:45:30,962
PAPA, PLEASE!

802
00:45:30,996 --> 00:45:32,931
NOT THIS TIME!

803
00:45:32,964 --> 00:45:34,232
NO!

804
00:45:35,133 --> 00:45:36,134
NO!

805
00:45:38,436 --> 00:45:40,405
[THUMPING, CRASHING]

806
00:45:43,441 --> 00:45:45,076
WHAT ARE YOU DOING?

807
00:45:53,184 --> 00:45:54,853
HOW DARE YOU.

808
00:45:57,588 --> 00:46:00,058
AUDRINA!

809
00:46:02,593 --> 00:46:04,129
YOU HAVE NO RIGHT
TO DO THAT!

810
00:46:04,162 --> 00:46:05,296
OPEN THE DOOR!

811
00:46:05,330 --> 00:46:07,165
OPEN THIS DOOR!

812
00:46:07,198 --> 00:46:08,967
AUDRINA!

813
00:46:24,983 --> 00:46:26,852
[VEHICLE APPROACHING]

814
00:46:45,636 --> 00:46:46,972
I WANT TO BE WITH YOU, ARDEN,

815
00:46:47,005 --> 00:46:49,941
AND MAKE A LIFE
WITH YOU.

816
00:46:49,975 --> 00:46:51,943
[CHUCKLES IN DELIGHT]

817
00:46:51,977 --> 00:46:52,978
I...

818
00:46:53,011 --> 00:46:54,345
I MAY NOT
BE ABLE TO GIVE YOU

819
00:46:54,379 --> 00:46:56,081
ALL THE SPLENDOR
YOU'VE GROWN UP WITH...

820
00:46:57,248 --> 00:46:59,084
BUT ALL MY LIFE WILL BE DEVOTED
TO MAKING YOU HAPPY.

821
00:47:01,319 --> 00:47:03,488
LET'S NOT WAIT.

822
00:47:03,521 --> 00:47:04,489
LET'S NOT WAIT ANOTHER DAY.

823
00:47:08,994 --> 00:47:11,062
[***]

824
00:48:00,311 --> 00:48:01,980
IT WOULD HAVE
BEEN MY JOY

825
00:48:02,013 --> 00:48:04,282
AND MY PLEASURE

826
00:48:04,315 --> 00:48:06,417
TO WALK YOU DOWN THE AISLE.

827
00:48:06,451 --> 00:48:09,220
I'VE ONLY COME
TO PICK UP SOME THINGS.

828
00:48:09,254 --> 00:48:10,555
CONGRATULATIONS.

829
00:48:20,231 --> 00:48:21,332
YOU...

830
00:48:21,366 --> 00:48:24,569
YOU MARRIED MY DAUGHTER TODAY.

831
00:48:27,638 --> 00:48:29,174
[CHUCKLES RUEFULLY]

832
00:48:29,207 --> 00:48:30,408
YOU'RE SO BEAUTIFUL.

833
00:48:32,243 --> 00:48:33,711
LET'S ALL, UH..

834
00:48:33,744 --> 00:48:36,481
GO INSIDE, SHALL WE,
AND BE CIVILIZED?

835
00:48:36,514 --> 00:48:38,583
I HAVE AN APPOINTMENT
SHORTLY IN THE CITY

836
00:48:38,616 --> 00:48:40,351
BUT, UM...

837
00:48:40,385 --> 00:48:41,519
THERE'S SOMETHING
THAT'S IMPORTANT

838
00:48:41,552 --> 00:48:42,954
THAT I WANT TO
TALK TO YOU ABOUT,

839
00:48:42,988 --> 00:48:45,623
BOTH OF YOU.

840
00:48:47,758 --> 00:48:49,594
HE'S GOT NO POWER
OVER YOU ANYMORE.

841
00:48:49,627 --> 00:48:50,695
WE'RE ONLY
GOING TO BE HERE

842
00:48:50,728 --> 00:48:52,330
FOR A COUPLE
OF MINUTES, OKAY?

843
00:48:55,100 --> 00:48:57,068
YOU'RE PLANNING ON
BEING AN ARCHITECT?

844
00:48:58,103 --> 00:48:59,504
YES.

845
00:48:59,537 --> 00:49:02,140
DAMN HARD BUSINESS
TO BREAK INTO.

846
00:49:03,641 --> 00:49:05,476
I'VE MADE
SOME APPLICATIONS.

847
00:49:05,510 --> 00:49:07,112
I'M WAITING TO HEAR.

848
00:49:07,145 --> 00:49:08,746
YEAH.

849
00:49:08,779 --> 00:49:11,416
A THIRD-RATE JOB
AT A SECOND-RATE FIRM.

850
00:49:11,449 --> 00:49:14,185
WHY NOT ACCEPT THE COMMISSION
TO REDESIGN WHITEFERN?

851
00:49:17,022 --> 00:49:18,023
EXCUSE ME?

852
00:49:18,056 --> 00:49:19,324
YEAH.

853
00:49:19,357 --> 00:49:20,491
IT WOULD BE A GREAT START

854
00:49:20,525 --> 00:49:21,592
FOR AN UP-AND-COMING
YOUNG ARCHITECT.

855
00:49:21,626 --> 00:49:24,762
TO UPDATE THIS...

856
00:49:24,795 --> 00:49:27,098
GRAND OLD DAME.

857
00:49:28,133 --> 00:49:29,567
SHE'S GOT GREAT BONES.

858
00:49:31,136 --> 00:49:32,503
ANY FIRM WOULD KILL
FOR THIS COMMISSION.

859
00:49:32,537 --> 00:49:36,641
LET ARDEN WALK IN THE DOOR
WITH THAT.

860
00:49:36,674 --> 00:49:38,776
I MEAN...

861
00:49:38,809 --> 00:49:40,778
THAT IS KIND.

862
00:49:40,811 --> 00:49:42,380
AND, UM...

863
00:49:42,413 --> 00:49:45,616
YOU KNOW, WHILE THE WORK
WAS BEING DONE,

864
00:49:45,650 --> 00:49:49,520
IT WOULD BE NICE
IF YOU LIVED HERE.

865
00:49:51,156 --> 00:49:52,223
I HATE BEING ALONE.

866
00:49:52,257 --> 00:49:53,391
PAPA--

867
00:49:53,424 --> 00:49:55,793
YOU DESERVE HAPPINESS,
AUDRINA.

868
00:49:55,826 --> 00:49:57,395
THAT'S ALL I'VE EVER WANTED.

869
00:49:57,428 --> 00:49:58,529
WHAT BETTER WAY
THAN TO GIVE YOUR NEW HUSBAND

870
00:49:58,563 --> 00:49:59,530
THE BEST POSSIBLE START
HE COULD HAVE

871
00:49:59,564 --> 00:50:01,066
AS A BUDDING
YOUNG ARCHITECT.

872
00:50:01,099 --> 00:50:02,067
WOULDN'T YOU AGREE, ARDEN?

873
00:50:03,734 --> 00:50:05,136
YUP.

874
00:50:06,571 --> 00:50:08,406
SHE'LL INHERIT
WHITEFERN ONE DAY,

875
00:50:08,439 --> 00:50:10,408
START YOUR FAMILY HERE.

876
00:50:10,441 --> 00:50:12,210
I WANT A...

877
00:50:12,243 --> 00:50:15,113
A CHANCE TO MAKE UP
FOR MY, UH...

878
00:50:15,146 --> 00:50:16,581
PAST MISTAKES.

879
00:50:21,752 --> 00:50:23,354
HERE WE ARE.

880
00:50:24,455 --> 00:50:25,456
ONE, TWO...

881
00:50:25,490 --> 00:50:26,691
[GROANS] THREE.

882
00:50:26,724 --> 00:50:28,025
[GIGGLING]

883
00:50:38,236 --> 00:50:40,071
UM...

884
00:50:40,105 --> 00:50:41,706
THAT'S OKAY,
IT'S OKAY.

885
00:50:43,874 --> 00:50:46,211
[CHUCKLES NERVOUSLY]

886
00:50:46,244 --> 00:50:47,578
UM...

887
00:50:49,680 --> 00:50:52,083
I'M GLAD I KEPT UP
WITH THE DUSTING.

888
00:50:54,619 --> 00:50:55,853
IT'S A LOT NICER
THAN THE CRUMMY MOTEL

889
00:50:55,886 --> 00:50:57,822
I HAD PLANNED
FOR OUR WEDDING NIGHT.

890
00:51:03,128 --> 00:51:05,830
PLEASE BE HAPPY,
AUDRINA.

891
00:51:07,765 --> 00:51:11,269
YOU... YOU KNOW
THAT I'M...

892
00:51:11,302 --> 00:51:13,838
OF COURSE.

893
00:51:13,871 --> 00:51:17,275
YOU THINK I DON'T HAVE
WEDDING NIGHT JITTERS?

894
00:51:18,376 --> 00:51:20,745
I LOVE YOU, AUDRINA.

895
00:51:20,778 --> 00:51:23,148
WE'LL TAKE IT EASY,

896
00:51:23,181 --> 00:51:24,349
GO SLOW.

897
00:51:24,382 --> 00:51:25,483
YOU'LL BE SURPRISED

898
00:51:25,516 --> 00:51:28,386
AT HOW NATURALLY
THINGS COME ABOUT.

899
00:51:28,419 --> 00:51:30,221
OKAY.

900
00:51:32,257 --> 00:51:33,658
I'VE NEVER SEEN YOU LOOK
SO BEAUTIFUL.

901
00:51:49,874 --> 00:51:51,642
UH...

902
00:51:51,676 --> 00:51:54,245
HEY, UH, ENOUGH
OF THAT MUSHY STUFF.

903
00:51:54,279 --> 00:51:56,147
LET'S HAVE SOME CHAMPAGNE.

904
00:51:57,548 --> 00:51:58,783
SURE, UM...

905
00:51:58,816 --> 00:52:01,852
OKAY, JUST, UH,
LET ME FRESHEN UP A BIT,

906
00:52:01,886 --> 00:52:03,588
AND I'LL BE OUT
IN A FEW MINUTES.

907
00:52:03,621 --> 00:52:04,922
WHATEVER
YOU WANT, MY LOVE.

908
00:52:04,955 --> 00:52:07,158
OKAY.

909
00:52:27,445 --> 00:52:29,414
EVERYTHING OKAY,
AUDRINA?

910
00:52:29,447 --> 00:52:31,449
[VOICE TREMBLING]
YUP, I'M FINE.

911
00:52:31,482 --> 00:52:34,652
JUST, UM, GIVE ME
FIVE MORE MINUTES, OKAY?

912
00:52:34,685 --> 00:52:36,254
[GENTLY]
OF COURSE, HONEY.

913
00:52:36,287 --> 00:52:37,955
TAKE AS LONG AS YOU LIKE.

914
00:52:37,988 --> 00:52:39,424
[NERVOUSLY]
OKAY. THANKS.

915
00:52:39,457 --> 00:52:41,792
I'LL BE RIGHT THERE.

916
00:52:55,740 --> 00:52:58,709
[VOICES ECHOING IN MEMORY,
TAUNTING AND CACKLING]

917
00:53:16,661 --> 00:53:17,695
[GASPS AND SCREAMS]

918
00:53:20,030 --> 00:53:21,699
[CRYING]

919
00:53:30,541 --> 00:53:32,443
AUDRINA?

920
00:53:33,611 --> 00:53:34,979
AUDRINA!

921
00:53:35,012 --> 00:53:36,581
[VERA'S VOICE TAUNTS]
AUDRINA...

922
00:53:36,614 --> 00:53:37,882
AUDRINA!

923
00:53:37,915 --> 00:53:39,317
AUDRINA!
[BANGING]

924
00:53:39,350 --> 00:53:40,918
AUDRINA!

925
00:53:40,951 --> 00:53:42,653
AUDRINA?

926
00:53:42,687 --> 00:53:43,688
AUDRINA!

927
00:53:46,924 --> 00:53:48,626
ARE YOU OKAY,
MY LOVE?

928
00:53:48,659 --> 00:53:51,396
YES, I'M... I'M FINE.

929
00:53:51,429 --> 00:53:52,597
I'M HERE WITH YOU.

930
00:54:00,371 --> 00:54:02,340
I KNOW WHY IT'S SO HARD
FOR YOU TO BE INTIMATE.

931
00:54:06,043 --> 00:54:08,479
I GET VISIONS

932
00:54:08,513 --> 00:54:10,014
OF WHAT HAPPENED TO MY SISTER.

933
00:54:10,047 --> 00:54:11,549
I'D NEVER HURT YOU,
AUDRINA.

934
00:54:11,582 --> 00:54:13,751
NO. I KNOW THAT.

935
00:54:13,784 --> 00:54:14,919
I'VE LOVED YOU SINCE...

936
00:54:16,787 --> 00:54:18,889
SINCE BEFORE I KNEW YOU.

937
00:54:20,458 --> 00:54:22,527
WHAT DO YOU MEAN?

938
00:54:22,560 --> 00:54:23,961
YOU KNOW, UM...

939
00:54:23,994 --> 00:54:28,466
THEY SAY TRUE LOVERS
NEVER MEET FOR THE FIRST TIME...

940
00:54:29,667 --> 00:54:31,702
THEY'VE KNOWN EACH OTHER
IN THEIR HEARTS ALL ALONG.

941
00:54:33,338 --> 00:54:36,541
THAT'S THE MOST ROMANTIC THING
I'VE EVER HEARD.

942
00:54:38,409 --> 00:54:40,044
AND, UM,

943
00:54:40,077 --> 00:54:41,879
I DO KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN.

944
00:54:43,948 --> 00:54:46,951
BECAUSE I FEEL
THE SAME WAY ABOUT YOU.

945
00:54:49,854 --> 00:54:51,021
WHAT?

946
00:54:51,055 --> 00:54:52,490
NOTHING.

947
00:55:14,078 --> 00:55:15,946
THIS IS OKAY?

948
00:55:15,980 --> 00:55:18,516
YES. IT'S FINE.

949
00:55:20,985 --> 00:55:22,487
IT'S FINE.

950
00:55:32,129 --> 00:55:35,833
[MEN LAUGHING
ECHOING IN MEMORY]

951
00:55:35,866 --> 00:55:38,369
[MEN CACKLING AND TAUNTING]

952
00:55:38,403 --> 00:55:39,637
NO, STOP, STOP.

953
00:55:41,739 --> 00:55:42,707
IT'S OKAY, AUDRINA.

954
00:55:42,740 --> 00:55:44,909
IT'S OKAY.

955
00:55:44,942 --> 00:55:46,110
I WOULD NEVER MAKE YOU
DO ANYTHING

956
00:55:46,143 --> 00:55:48,579
YOU DON'T WANT TO DO.

957
00:55:51,682 --> 00:55:52,783
I'M SO SORRY, ARDEN.

958
00:55:54,652 --> 00:55:56,086
[DOOR OPENS, CLOSES]

959
00:55:57,922 --> 00:55:59,924
[CRYING]

960
00:56:25,516 --> 00:56:29,654
[DOORBELL RINGS]

961
00:56:39,564 --> 00:56:40,631
HAPPY THANKSGIVING.

962
00:56:43,868 --> 00:56:45,503
AREN'T YOU GONNA
INVITE ME IN, SIS?

963
00:57:02,553 --> 00:57:04,555
I SHOULD HAVE COME BACK
FOR MY MOTHER'S FUNERAL,

964
00:57:04,589 --> 00:57:05,723
I KNOW THAT.

965
00:57:07,057 --> 00:57:09,193
BUT I WAS STILL TOO ANGRY.

966
00:57:10,561 --> 00:57:12,196
I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED.

967
00:57:12,229 --> 00:57:14,131
[CHUCKLES RUEFULLY]

968
00:57:14,164 --> 00:57:15,600
YEAH.

969
00:57:15,633 --> 00:57:17,101
WELL, TURNS OUT

970
00:57:17,134 --> 00:57:19,704
LAMAR RENSDALE WAS A COWARD
WHEN THE CHIPS WERE DOWN.

971
00:57:20,971 --> 00:57:22,873
I'M SORRY.

972
00:57:23,974 --> 00:57:25,810
IT TOOK A LOT OF GUTS
FOR ME TO TURN UP HERE.

973
00:57:27,244 --> 00:57:29,079
I WASN'T SURE
I'D BE WELCOME BACK.

974
00:57:30,548 --> 00:57:32,216
WELL, PAPA'S NOT AS ANGRY
AS HE USED TO BE.

975
00:57:32,249 --> 00:57:35,119
I WASN'T TALKING ABOUT DAMIAN.

976
00:57:35,152 --> 00:57:36,887
I WAS TALKING ABOUT YOU.

977
00:57:38,856 --> 00:57:40,558
YOU KNOW, DESPITE ALL THAT
WE WENT THROUGH

978
00:57:40,591 --> 00:57:43,260
GROWING UP IN THIS MADHOUSE,

979
00:57:43,293 --> 00:57:44,228
YOU HATED ME.

980
00:57:46,864 --> 00:57:48,232
WHEN ALL I EVER WANTED
WAS TO BE YOUR FRIEND.

981
00:57:48,265 --> 00:57:51,001
BUT THAT'S ALL I EVER WANTED.

982
00:57:51,035 --> 00:57:52,169
IT WAS YOU WHO HATED ME.

983
00:57:52,202 --> 00:57:53,604
IS THAT HOW YOU REMEMBER IT?

984
00:57:56,106 --> 00:57:57,241
LOOK,

985
00:57:57,274 --> 00:57:59,977
WHO REALLY KNOWS
IF WE ARE SISTERS

986
00:58:00,010 --> 00:58:00,978
OR COUSINS,

987
00:58:01,011 --> 00:58:02,680
BUT LET'S AT LEAST BE FRIENDS?

988
00:58:04,148 --> 00:58:05,182
START AFRESH?

989
00:58:15,960 --> 00:58:16,994
PLEASE, GET OUT OF MY HOUSE.

990
00:58:17,027 --> 00:58:18,162
YOU'RE NOT WELCOME HERE.

991
00:58:18,195 --> 00:58:19,530
PAPA, YOU SAID
YOU WANTED A CHANCE

992
00:58:19,564 --> 00:58:20,998
TO MAKE UP FOR
YOUR PAST MISTAKES.

993
00:58:21,031 --> 00:58:24,134
NOW, YOU SHOULD AGREE
THAT VERA SHOULD HAVE ONE, TOO.

994
00:58:24,168 --> 00:58:25,703
SHE'S HAD A REALLY
TOUGH TIME

995
00:58:25,736 --> 00:58:26,771
SINCE SHE LEFT WHITEFERN.

996
00:58:26,804 --> 00:58:27,872
EVERY BAD BREAK

997
00:58:27,905 --> 00:58:28,873
SHE'S BROUGHT
UPON HERSELF.

998
00:58:28,906 --> 00:58:30,140
NONETHELESS, SHE'S FAMILY,

999
00:58:30,174 --> 00:58:33,010
COUSIN OR SISTER,
DAUGHTER OR NIECE...

1000
00:58:33,043 --> 00:58:34,945
NOW, SHE'LL BE STAYING WITH US
FOR A FEW DAYS

1001
00:58:34,979 --> 00:58:36,213
SO SHE CAN VISIT
HER MOTHER'S GRAVE,

1002
00:58:36,246 --> 00:58:39,617
AND GO THROUGH
SOME OF ELLSBETH'S THINGS.

1003
00:58:39,650 --> 00:58:40,551
I'VE MADE UP MY MIND.

1004
00:58:52,296 --> 00:58:54,031
I APPRECIATE YOU
LETTING ME STAY

1005
00:58:54,064 --> 00:58:54,965
FOR THANKSGIVING.

1006
00:58:54,999 --> 00:58:56,266
AH, MM...

1007
00:58:56,300 --> 00:58:59,169
WE ALL DESERVE
SECOND CHANCES.

1008
00:58:59,203 --> 00:59:00,805
[CHUCKLES]

1009
00:59:01,806 --> 00:59:02,940
WOW, AUDRINA,

1010
00:59:02,973 --> 00:59:04,108
THIS IS AMAZING.

1011
00:59:04,141 --> 00:59:05,009
DID YOU DO THIS
ALL YOURSELF?

1012
00:59:06,944 --> 00:59:08,879
AUDRINA'S REALLY TURNED INTO
A WONDERFUL COOK.

1013
00:59:08,913 --> 00:59:09,814
SHE TAKES CARE OF US
BEAUTIFULLY

1014
00:59:09,847 --> 00:59:11,215
EVERY DAY.

1015
00:59:11,248 --> 00:59:12,316
IT'S REALLY
DELICIOUS, MY LOVE.

1016
00:59:12,349 --> 00:59:13,651
YOU OUTDID YOURSELF.

1017
00:59:13,684 --> 00:59:14,719
IT MUST BE SO HARD,

1018
00:59:14,752 --> 00:59:15,686
TAKING CARE OF THESE TWO.

1019
00:59:16,687 --> 00:59:18,222
I LIKE COOKING.

1020
00:59:18,255 --> 00:59:19,356
AND ALL THE HOUSEWORK?

1021
00:59:19,389 --> 00:59:21,191
I MEAN, THIS PLACE
IS MASSIVE.

1022
00:59:21,225 --> 00:59:23,060
BUT HEY, IF I STICK AROUND,
I COULD PITCH IN.

1023
00:59:23,093 --> 00:59:24,695
LORD KNOWS

1024
00:59:24,729 --> 00:59:27,231
MY MOTHER TAUGHT ME
A THING OR TWO ABOUT HOUSEWORK.

1025
00:59:27,264 --> 00:59:28,766
POOR WOMAN.

1026
00:59:31,836 --> 00:59:32,937
I'D LIKE TO RAISE A TOAST.

1027
00:59:32,970 --> 00:59:34,872
TO AUDRINA
AND ARDEN,

1028
00:59:34,905 --> 00:59:36,941
THE HAPPY COUPLE.

1029
00:59:36,974 --> 00:59:38,809
THANK YOU.

1030
00:59:39,844 --> 00:59:40,811
TO YOU.

1031
00:59:40,845 --> 00:59:42,246
THANK YOU.

1032
00:59:42,279 --> 00:59:44,114
NOW, WHEN ARE YOU TWO GOING TO
START MAKING BABIES

1033
00:59:44,148 --> 00:59:46,150
TO FILL THIS PLACE
WITH LAUGHTER, HUH?

1034
00:59:47,985 --> 00:59:49,687
[CHUCKLES]

1035
00:59:49,720 --> 00:59:51,956
WELL, ALL IN GOOD TIME.

1036
00:59:57,294 --> 00:59:58,963
YOU KNOW, I THINK

1037
00:59:58,996 --> 01:00:00,965
THERE'S SOMETHING DEEPLY EROTIC
ABOUT BABIES.

1038
01:00:00,998 --> 01:00:02,332
[GIGGLES]

1039
01:00:03,768 --> 01:00:06,203
THAT'S A PECULIAR THING
TO SAY, VERA.

1040
01:00:07,404 --> 01:00:09,006
PERHAPS
YOU SHOULDN'T SAY ANY MORE.

1041
01:00:09,039 --> 01:00:12,242
THEY SUCK ON YOUR BOOBS
ALL DAY LONG.

1042
01:00:12,276 --> 01:00:14,712
IF THAT'S NOT EROTIC,
I DON'T KNOW WHAT IS.

1043
01:00:14,745 --> 01:00:15,880
THAT'S ENOUGH.

1044
01:00:38,803 --> 01:00:42,072
SO, LOOK AT YOU,
TAKING ON WHITEFERN.

1045
01:00:42,106 --> 01:00:43,407
SUCH A BIG JOB.

1046
01:00:43,440 --> 01:00:47,011
DAMIAN HAS GIVEN YOU
A GARGANTUAN TASK.

1047
01:00:47,044 --> 01:00:50,147
IT HAS BEEN
A CHALLENGING ASSIGNMENT.

1048
01:00:50,180 --> 01:00:51,315
I CAN'T IMAGINE

1049
01:00:51,348 --> 01:00:52,950
HOW MUCH PRESSURE
YOU MUST BE UNDER.

1050
01:00:52,983 --> 01:00:53,884
IS IT AWFULLY HARD?

1051
01:00:53,918 --> 01:00:55,285
IT'S A LOT,

1052
01:00:55,319 --> 01:00:57,021
SOMETIMES TOO MUCH.

1053
01:00:57,054 --> 01:00:59,023
FEELS LIKE EVERY RENOVATION PLAN
I COME UP WITH

1054
01:00:59,056 --> 01:01:01,158
REVEALS ANOTHER DESIGN FLAW

1055
01:01:01,191 --> 01:01:03,227
THAT I'VE GOT TO FIGURE OUT
A WAY TO FIX.

1056
01:01:04,361 --> 01:01:06,764
SOUNDS LIKE YOU'RE NOT JUST
TALKING ABOUT WHITEFERN,

1057
01:01:06,797 --> 01:01:09,366
BUT MAYBE
SOMEONE LIVING IN IT?

1058
01:01:10,367 --> 01:01:12,002
IT CAN'T BE EASY
BEING MARRIED

1059
01:01:12,036 --> 01:01:13,904
TO SOMEONE SO...

1060
01:01:17,474 --> 01:01:21,345
AUDRINA IS WONDERFUL,

1061
01:01:21,378 --> 01:01:24,782
AND SO, SO BEAUTIFUL,

1062
01:01:24,815 --> 01:01:28,318
BUT DON'T TELL ME
SHE ISN'T FLAWED.

1063
01:01:28,352 --> 01:01:30,855
DEEPLY, DEEPLY SCARRED

1064
01:01:30,888 --> 01:01:34,759
BY WHAT HAPPENED
TO THE FIRST AUDRINA.

1065
01:01:34,792 --> 01:01:36,927
I THINK YOU'RE A HERO
FOR TAKING IT ALL ON.

1066
01:01:36,961 --> 01:01:38,796
I'M NOT A HERO.

1067
01:01:38,829 --> 01:01:40,197
I'M THE OPPOSITE OF A HERO.

1068
01:01:40,230 --> 01:01:41,465
WHAT DOES THAT MEAN?

1069
01:01:41,498 --> 01:01:42,800
I DON'T WANT TO DISCUSS IT.

1070
01:01:42,833 --> 01:01:44,835
OKAY.

1071
01:01:44,869 --> 01:01:46,070
HAVE IT YOUR WAY.

1072
01:01:47,504 --> 01:01:49,373
BUT IN MY EYES,
YOU'RE A HERO,

1073
01:01:49,406 --> 01:01:52,176
AND A VERY HANDSOME ONE.

1074
01:01:56,246 --> 01:01:57,982
I'VE GOT TO CALL
THE CONTRACTOR.

1075
01:02:24,008 --> 01:02:25,843
IT'S JUST LIKE
OLD TIMES.

1076
01:02:27,544 --> 01:02:28,779
WHAT?

1077
01:02:30,014 --> 01:02:31,481
[GIGGLES]

1078
01:02:31,515 --> 01:02:34,318
WELL, THAT'S THE BEST
DARNED PICKLE I EVER TASTED.

1079
01:02:34,351 --> 01:02:35,219
[LAUGHS]

1080
01:02:39,924 --> 01:02:41,959
I GUESS YOU HAVEN'T GROWN UP
VERY MUCH.

1081
01:02:41,992 --> 01:02:44,094
SORRY,
MISS MATURE MARRIED LADY.

1082
01:02:46,296 --> 01:02:49,099
SO, GO ON, TELL ME,
WHAT'S ARDEN LIKE IN BED?

1083
01:02:49,133 --> 01:02:51,135
IS HE A TOTAL
HOT ROD?

1084
01:02:51,168 --> 01:02:52,202
VERA...

1085
01:02:52,236 --> 01:02:53,437
OH, NO,

1086
01:02:53,470 --> 01:02:54,404
YOU HAVE A LIMP NOODLE,

1087
01:02:54,438 --> 01:02:55,539
DON'T YOU?

1088
01:02:55,572 --> 01:02:56,540
POOR YOU.

1089
01:02:56,573 --> 01:02:58,809
IT'S NOTHING
LIKE THAT.

1090
01:02:58,843 --> 01:03:00,277
WELL, WHAT'S HIS PROBLEM?

1091
01:03:00,310 --> 01:03:01,511
I BET I CAN
HELP YOU FIX IT.

1092
01:03:01,545 --> 01:03:03,180
WHOA.

1093
01:03:07,617 --> 01:03:10,554
THE PROBLEM ISN'T HIS.

1094
01:03:10,587 --> 01:03:13,157
IT'S MINE.

1095
01:03:13,190 --> 01:03:15,860
YOU WANT SOME TIPS?

1096
01:03:18,395 --> 01:03:20,898
LOOK, AUDRINA,
SEX IS WONDERFUL.

1097
01:03:20,931 --> 01:03:22,032
IT'S SO FUN,

1098
01:03:22,066 --> 01:03:24,001
SO FREEING,

1099
01:03:24,034 --> 01:03:26,436
AND THE PHYSICAL
PLEASURE, IT...

1100
01:03:28,338 --> 01:03:30,340
OKAY...

1101
01:03:30,374 --> 01:03:31,942
SO WHEN'S THE LAST TIME
YOU TWO DID IT?

1102
01:03:31,976 --> 01:03:34,311
NONE OF YOUR DAMNED BUSINESS.

1103
01:03:45,222 --> 01:03:46,256
[TAP RUNS, STOPS]

1104
01:03:55,165 --> 01:03:57,101
YOU LOOK TIRED.

1105
01:03:57,134 --> 01:03:58,969
THAT'S BECAUSE YOU'RE
SUCH A RESTLESS SLEEPER.

1106
01:03:59,003 --> 01:04:00,938
I CAN'T CATCH A WINK.

1107
01:04:00,971 --> 01:04:03,207
WELL, YES.

1108
01:04:03,240 --> 01:04:05,142
AND YOU SNORE.

1109
01:04:05,175 --> 01:04:06,610
I DO NOT.

1110
01:04:06,643 --> 01:04:08,478
YEAH, YOU DO.

1111
01:04:08,512 --> 01:04:10,280
I DO NOT.

1112
01:04:10,314 --> 01:04:11,949
YOU DO.

1113
01:04:11,982 --> 01:04:14,251
I DO NOT.

1114
01:04:14,284 --> 01:04:15,485
YEAH, YOU DO.

1115
01:04:15,519 --> 01:04:17,988
I DO NOT.

1116
01:04:18,022 --> 01:04:19,289
[HEAVY CRASH]

1117
01:04:19,323 --> 01:04:22,326
[SCREAMS OF PAIN]

1118
01:04:24,261 --> 01:04:27,297
[VERA SHRIEKING IN PAIN]

1119
01:04:29,466 --> 01:04:30,500
IT'S OKAY.

1120
01:04:30,534 --> 01:04:32,436
[SOBBING]
IT HURTS, IT HURTS.

1121
01:04:32,469 --> 01:04:34,104
[SCREAMS]
STOP! STOP...

1122
01:04:34,138 --> 01:04:35,639
IT'S ALL RIGHT,
IT'S OKAY.

1123
01:04:35,672 --> 01:04:37,307
IT'S ALL RIGHT.

1124
01:04:39,609 --> 01:04:42,146
ALL RIGHT,
COME ALONG SLOWLY.

1125
01:04:42,179 --> 01:04:43,247
THERE YOU GO.

1126
01:04:43,280 --> 01:04:44,381
[ARDEN]:
EASY, TAKE IT EASY.

1127
01:04:44,414 --> 01:04:45,983
[VERA]: IT HURTS.

1128
01:04:46,016 --> 01:04:46,917
OKAY...

1129
01:04:48,052 --> 01:04:49,319
HERE YOU GO.

1130
01:04:53,457 --> 01:04:55,092
THANK YOU.

1131
01:04:58,195 --> 01:05:00,998
UM, I'M SUPPOSED TO
KEEP MY LEG ELEVATED.

1132
01:05:01,031 --> 01:05:02,666
DO YOU THINK YOU COULD
PUT A PILLOW UNDER IT?

1133
01:05:02,699 --> 01:05:04,134
YEAH, SURE.

1134
01:05:07,437 --> 01:05:09,439
THANK YOU.

1135
01:05:13,743 --> 01:05:15,312
CAN I GET YOU
ANYTHING ELSE?

1136
01:05:15,345 --> 01:05:18,415
COULD YOU MAYBE GET ME
A CUP OF HERBAL TEA?

1137
01:05:18,448 --> 01:05:20,217
OF COURSE.

1138
01:05:20,250 --> 01:05:21,952
THANK YOU.

1139
01:05:22,719 --> 01:05:25,155
AUDRINA, COULD YOU
RUN TO TOWN

1140
01:05:25,189 --> 01:05:27,424
AND GET MY PAIN
PRESCRIPTION FILLED?

1141
01:05:27,457 --> 01:05:29,293
I'M JUST IN SO,
SO MUCH PAIN.

1142
01:05:29,326 --> 01:05:30,727
YOU KNOW, SOMEONE
REALLY SHOULD HAVE THROWN AWAY

1143
01:05:30,760 --> 01:05:33,163
THAT DECREPIT OLD STOOL,
DON'T YOU THINK?

1144
01:05:38,635 --> 01:05:41,471
I THINK SHE MIGHT HAVE
DONE IT ON PURPOSE.

1145
01:05:41,505 --> 01:05:43,473
BROKE HER LEG?

1146
01:05:43,507 --> 01:05:46,043
[SCOFFS] COME ON, AUDRINA,
THAT'S SO UNGENEROUS OF YOU.

1147
01:05:46,076 --> 01:05:48,412
NO ONE'S THAT SICK.

1148
01:06:06,630 --> 01:06:08,632
POUR ME ONE OF THOSE,
WILL YA?

1149
01:06:17,474 --> 01:06:18,508
I THOUGHT
YOU AND AUDRINA

1150
01:06:18,542 --> 01:06:20,377
HAD GONE UP
FOR THE NIGHT.

1151
01:06:22,379 --> 01:06:24,214
YOU'RE SO TENSE.

1152
01:06:25,749 --> 01:06:27,251
IT MUST BE VERY,
VERY FRUSTRATING

1153
01:06:27,284 --> 01:06:31,088
NOT TO BE ABLE TO SLEEP
WITH YOUR OWN WIFE.

1154
01:06:31,121 --> 01:06:33,690
ISN'T IT?

1155
01:07:07,824 --> 01:07:09,293
[VOICE TREMBLING]
MY LOVE...

1156
01:07:11,561 --> 01:07:14,364
[CHUCKLING] WOULD YOU LIKE
A GLASS OF WINE, AUDRINA?

1157
01:07:15,865 --> 01:07:18,735
[FOOTSTEPS RECEDE QUICKLY]

1158
01:07:26,410 --> 01:07:27,644
HEY...

1159
01:07:29,246 --> 01:07:32,282
HEY... LISTEN, THAT WAS...

1160
01:07:32,316 --> 01:07:35,285
THAT WAS NOTHING, OKAY?

1161
01:07:35,319 --> 01:07:36,253
LISTEN TO ME.

1162
01:07:36,286 --> 01:07:38,722
I'M RELEASING YOU, ARDEN.

1163
01:07:38,755 --> 01:07:41,758
I'M LETTING YOU GO.

1164
01:07:41,791 --> 01:07:45,429
EXCUSE ME?

1165
01:07:45,462 --> 01:07:46,763
YOU SHOULD BE
WITH SOMEONE

1166
01:07:46,796 --> 01:07:48,565
WHO CAN SHARE
THEMSELVES IN EVERY WAY

1167
01:07:48,598 --> 01:07:50,734
A HUSBAND AND WIFE
SHOULD EXPERIENCE LOVE.

1168
01:07:50,767 --> 01:07:53,503
YOU DESERVE TO BE HAPPY.

1169
01:07:55,639 --> 01:07:59,576
I CAN'T GIVE YOU
WHAT YOU WANT, ARDEN,

1170
01:07:59,609 --> 01:08:00,844
SO WHY SHOULDN'T YOU GET IT

1171
01:08:00,877 --> 01:08:03,680
FROM SOMEONE
WHO'S OFFERING IT UP?

1172
01:08:03,713 --> 01:08:05,149
ARE YOU SERIOUS RIGHT NOW?

1173
01:08:07,151 --> 01:08:09,319
YES, I AM.

1174
01:08:09,353 --> 01:08:11,321
DON'T YOU
LOVE ME ANYMORE?

1175
01:08:13,190 --> 01:08:14,858
STOP BEING SO NICE
TO ME!

1176
01:08:15,892 --> 01:08:17,561
STOP BEING SO PATIENT!

1177
01:08:17,594 --> 01:08:19,496
ANY ORDINARY MAN WOULD HAVE
FORCED THINGS BY NOW,

1178
01:08:19,529 --> 01:08:20,697
OR LEFT ME, AND WHAT ABOUT YOU?

1179
01:08:22,366 --> 01:08:23,333
I'M A FRIGID FREAK!

1180
01:08:23,367 --> 01:08:24,201
DON'T SAY THAT.

1181
01:08:24,234 --> 01:08:25,335
JUST--

1182
01:08:25,369 --> 01:08:27,537
WHY DO YOU
STAY WITH ME, THEN?

1183
01:08:27,571 --> 01:08:29,339
WHY DID YOU MARRY ME
IN THE FIRST PLACE?

1184
01:08:29,373 --> 01:08:33,643
SOME WEIRD SHUT-AWAY GIRL
YOU HARDLY EVEN KNEW.

1185
01:08:33,677 --> 01:08:36,313
WHAT ON EARTH
DID YOU SEE IN ME?

1186
01:08:36,346 --> 01:08:37,347
I FELT A BOND.

1187
01:08:39,516 --> 01:08:40,550
I FEEL BOUND TO YOU.

1188
01:08:40,584 --> 01:08:42,486
WHY?

1189
01:08:42,519 --> 01:08:43,820
WHAT BOND?

1190
01:08:45,955 --> 01:08:48,625
IF I TELL YOU,
YOU WOULDN'T LOVE ME ANYMORE.

1191
01:08:49,593 --> 01:08:50,627
YOU WOULDN'T EVEN LIKE ME.

1192
01:08:58,935 --> 01:09:01,371
IS THIS TO DO
WITH THE FIRST AUDRINA?

1193
01:09:03,840 --> 01:09:06,276
IS IT TO DO
WITH WHAT HAPPENED TO HER?

1194
01:09:08,712 --> 01:09:10,614
YES.

1195
01:09:14,951 --> 01:09:16,686
OH, GOD.

1196
01:09:18,955 --> 01:09:21,925
OH, GOD...

1197
01:09:21,958 --> 01:09:23,560
WERE YOU ONE OF THOSE BOYS?

1198
01:09:23,593 --> 01:09:24,528
NO, I WASN'T!

1199
01:09:24,561 --> 01:09:25,695
AUDRINA, NO. I WASN'T.

1200
01:09:25,729 --> 01:09:26,663
OH, MY GOD!

1201
01:09:26,696 --> 01:09:27,764
AUDRINA, STOP.

1202
01:09:27,797 --> 01:09:28,898
LOOK, I KNEW HER.

1203
01:09:30,300 --> 01:09:32,769
I KNEW
THE FIRST AUDRINA.

1204
01:09:34,838 --> 01:09:36,506
I WAS IN THE WOODS ON THAT DAY.

1205
01:09:36,540 --> 01:09:37,741
I SAW THEM
CHASING HER.

1206
01:09:37,774 --> 01:09:39,443
I TRIED TO STOP IT,

1207
01:09:39,476 --> 01:09:40,777
BUT THEY WERE
OLDER THAN ME,

1208
01:09:40,810 --> 01:09:42,412
MUCH BIGGER, AND THERE
WERE THREE OF THEM.

1209
01:09:42,446 --> 01:09:44,314
I TRIED TO HELP HER,
BUT I WASN'T STRONG ENOUGH.

1210
01:09:44,348 --> 01:09:45,349
I...

1211
01:09:48,385 --> 01:09:49,319
I'M SORRY.

1212
01:09:49,353 --> 01:09:50,687
SO, WHAT, ARE YOU...

1213
01:09:50,720 --> 01:09:51,855
ARE YOU ATTRACTED TO ME

1214
01:09:51,888 --> 01:09:53,690
OUT OF SOME TWISTED
SENSE OF GUILT?

1215
01:09:53,723 --> 01:09:55,425
SOME SICK TIE

1216
01:09:55,459 --> 01:09:56,960
TO THE FIRST AUDRINA?

1217
01:09:56,993 --> 01:09:58,962
THERE IS SO MUCH MORE TO THIS

1218
01:09:58,995 --> 01:10:02,866
THAN I CAN
OR HAVE A RIGHT TO TELL.

1219
01:10:02,899 --> 01:10:04,501
HOW COULD YOU
KEEP THIS FROM ME?

1220
01:10:05,469 --> 01:10:06,536
I'M SORRY.

1221
01:10:20,049 --> 01:10:21,651
WHAT?

1222
01:10:21,685 --> 01:10:24,421
WHAT IS IT
YOU'RE TRYING TO TELL ME?

1223
01:10:27,791 --> 01:10:30,327
PLEASE,
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.

1224
01:10:30,360 --> 01:10:31,728
PLEASE...

1225
01:10:35,332 --> 01:10:36,466
[URGENT KNOCK]

1226
01:10:36,500 --> 01:10:37,767
DAMIAN...

1227
01:10:37,801 --> 01:10:38,968
YOU'VE GOT TO TELL HER THE TRUTH
RIGHT NOW.

1228
01:10:39,002 --> 01:10:41,004
-WHAT--
-IT'S GONE ON TOO LONG.

1229
01:10:41,037 --> 01:10:42,472
IF YOU DON'T TELL HER,
I WILL.

1230
01:10:42,506 --> 01:10:43,773
NOW, DAMIAN.

1231
01:10:43,807 --> 01:10:45,375
DAMIAN, NOW!

1232
01:11:06,996 --> 01:11:08,598
AUDRINA!

1233
01:11:08,632 --> 01:11:09,899
AUDRINA!

1234
01:11:09,933 --> 01:11:10,800
COME AWAY FROM THE EDGE.

1235
01:11:12,336 --> 01:11:13,637
STOP!

1236
01:11:13,670 --> 01:11:15,439
TELL ME THE TRUTH
ABOUT THE FIRST AUDRINA.

1237
01:11:17,441 --> 01:11:18,742
TELL ME.

1238
01:11:22,712 --> 01:11:24,448
[DAMIAN]: THEY COULD HAVE
GONE TO THE POLICE,

1239
01:11:24,481 --> 01:11:25,915
BUT LUCIETTA

1240
01:11:25,949 --> 01:11:27,083
DIDN'T WANT HER DAUGHTER
HUMILIATED.

1241
01:11:27,116 --> 01:11:28,885
IT WAS DEGRADATION

1242
01:11:28,918 --> 01:11:30,787
THAT YOUR MOTHER
WAS TRYING TO REMOVE.

1243
01:11:30,820 --> 01:11:33,390
[SCREAMING]

1244
01:11:35,825 --> 01:11:40,029
SHE... SHE WANTED TO DIE,

1245
01:11:40,063 --> 01:11:41,431
AND SHE TRIED...

1246
01:11:41,465 --> 01:11:43,767
SHE TRIED.

1247
01:11:43,800 --> 01:11:45,435
I COULDN'T LET HER DIE.

1248
01:11:45,469 --> 01:11:46,970
SO...

1249
01:11:47,003 --> 01:11:49,673
I SAVED HER.

1250
01:11:49,706 --> 01:11:50,940
I SAVED HER
THE ONLY WAY I KNEW HOW.

1251
01:11:50,974 --> 01:11:54,444
WHAT DID YOU DO, PAPA?

1252
01:11:56,380 --> 01:11:58,081
THE PSYCHIATRIST SAID
SHOCK THERAPY

1253
01:11:58,114 --> 01:11:59,816
WAS THE ONLY THING
THAT WOULD WORK.

1254
01:11:59,849 --> 01:12:00,784
I WOULD HAVE DONE ANYTHING

1255
01:12:00,817 --> 01:12:02,552
TO REMOVE THAT DAY
IN THE WOODS

1256
01:12:02,586 --> 01:12:04,421
FROM MY LITTLE GIRL'S
MEMORY.

1257
01:12:04,454 --> 01:12:07,691
DAY AFTER DAY,
OVER AND OVER, I TOLD HER,

1258
01:12:07,724 --> 01:12:09,693
IT WASN'T HER,
THAT IT WAS HER OLDER SISTER,

1259
01:12:09,726 --> 01:12:11,561
THAT THEY'D KILLED
THE FIRST AUDRINA,

1260
01:12:11,595 --> 01:12:12,696
AND LEFT HER IN THE WOODS.

1261
01:12:12,729 --> 01:12:14,731
BUT THE FIRST AUDRINA IS DEAD.

1262
01:12:14,764 --> 01:12:16,065
NO, SHE'S NOT.

1263
01:12:18,001 --> 01:12:19,703
BECAUSE YOU'RE ALIVE.

1264
01:12:19,736 --> 01:12:21,371
SHE'S BURIED
IN THE FAMILY CEMETERY.

1265
01:12:21,405 --> 01:12:22,572
WE WENT THERE EVERY SUNDAY--

1266
01:12:22,606 --> 01:12:23,707
THERE IS NO
FIRST AUDRINA,

1267
01:12:23,740 --> 01:12:26,443
YOU ARE MY ONE AND ONLY AUDRINA.

1268
01:12:26,476 --> 01:12:27,911
WHAT?

1269
01:12:34,150 --> 01:12:35,018
LET GO OF ME.

1270
01:12:35,051 --> 01:12:35,919
[SHOUTING IN PROTEST]

1271
01:12:35,952 --> 01:12:36,853
AUDRINA, STOP!

1272
01:12:36,886 --> 01:12:39,022
[GRUNTING IN FURY]

1273
01:13:10,520 --> 01:13:12,088
NO, STOP.

1274
01:13:12,121 --> 01:13:13,056
GET AWAY FROM ME.

1275
01:13:13,089 --> 01:13:14,157
I BEG YOU, STOP.

1276
01:13:14,190 --> 01:13:15,692
DON'T TOUCH ME!

1277
01:13:15,725 --> 01:13:17,026
STOP, I BEG YOU.
I'M SORRY!

1278
01:13:17,060 --> 01:13:18,094
I'M SORRY!

1279
01:13:18,127 --> 01:13:20,764
NO! DON'T TOUCH ME!

1280
01:13:20,797 --> 01:13:22,532
STOP.

1281
01:13:22,566 --> 01:13:24,033
I'VE ALWAYS LOVED YOU,
SINCE WE WERE KIDS.

1282
01:13:24,067 --> 01:13:25,635
YOU WERE
RIPPED AWAY FROM ME.

1283
01:13:25,669 --> 01:13:27,070
EVERYBODY HAD TO KEEP UP
THE CHARADE TO PROTECT YOU.

1284
01:13:27,103 --> 01:13:28,905
I VOWED NEVER
TO LEAVE YOU ALONE AGAIN,

1285
01:13:28,938 --> 01:13:30,173
NEVER TO LET YOU SUFFER!

1286
01:13:30,206 --> 01:13:32,041
I TOLD MY MOTHER
TO MOVE US TO THE COTTAGE

1287
01:13:32,075 --> 01:13:33,510
SO I COULD BE
CLOSE TO YOU.

1288
01:13:33,543 --> 01:13:34,911
I LOVE YOU,

1289
01:13:34,944 --> 01:13:37,547
I HAVE ALWAYS, ALWAYS
LOVED YOU, SWEET AUDRINA.

1290
01:13:48,792 --> 01:13:51,094
[THUNDER RUMBLES]

1291
01:13:54,263 --> 01:13:57,834
[***]

1292
01:14:40,143 --> 01:14:41,244
[GASPING]

1293
01:15:22,085 --> 01:15:23,186
[TRUCK ENGINE REVVING]

1294
01:15:50,680 --> 01:15:53,983
[VERA'S VOICE ECHOING]
AUDRINA...

1295
01:15:56,219 --> 01:16:00,056
AUDRINA...

1296
01:16:04,127 --> 01:16:05,729
ARDEN, DID YOU HEAR THAT?

1297
01:16:05,762 --> 01:16:07,263
[MUMBLES SLEEPILY]

1298
01:16:12,268 --> 01:16:15,672
IS MY HEAD
EVER GOING TO BE NORMAL?

1299
01:16:17,907 --> 01:16:19,342
[FAINT THUMPING]

1300
01:16:21,144 --> 01:16:24,080
OKAY, I'VE HAD
ENOUGH OF THIS.

1301
01:16:27,283 --> 01:16:30,586
[FLOORBOARDS CREAKING]

1302
01:17:17,033 --> 01:17:21,137
[VENTILATOR HISSING
RHYTHMICALLY]

1303
01:17:35,184 --> 01:17:38,888
PLEASE WAKE UP
AND COME BACK TO ME.

1304
01:17:38,922 --> 01:17:41,424
START OVER.

1305
01:17:41,457 --> 01:17:44,427
I'M SO SORRY.

1306
01:18:23,499 --> 01:18:24,801
THANK YOU.

1307
01:18:27,003 --> 01:18:29,038
THANK YOU
FOR LETTING ME STAY AND HELP.

1308
01:18:32,876 --> 01:18:35,078
DAMIAN...

1309
01:18:35,111 --> 01:18:37,947
YOU DID EVERYTHING
YOU EVER COULD FOR AUDRINA,

1310
01:18:37,981 --> 01:18:42,251
EXCEPT FOR ONE THING...

1311
01:18:42,285 --> 01:18:45,889
YOU NEVER LET HER GO.

1312
01:19:12,882 --> 01:19:15,118
YOU NEED
TO GET SOME REST.

1313
01:19:19,288 --> 01:19:21,224
STOP.

1314
01:19:24,560 --> 01:19:27,263
YOU HAVEN'T RESTED
IN DAYS.

1315
01:19:29,232 --> 01:19:31,300
TEA?

1316
01:19:31,334 --> 01:19:34,337
I KNOW YOU LIKE IT SWEET.

1317
01:19:52,488 --> 01:19:54,523
YOU NEED TO STAY HYDRATED.

1318
01:20:31,627 --> 01:20:33,562
SLEEP WELL, HANDSOME.

1319
01:20:54,984 --> 01:20:57,420
[VENTILATOR HISSING
RHYTHMICALLY]

1320
01:20:58,487 --> 01:21:02,391
YOU SHOULD HAVE SEEN
THE LOOK IN YOUR EYES

1321
01:21:02,425 --> 01:21:04,093
RIGHT BEFORE
YOU HIT THE FLOOR.

1322
01:21:04,127 --> 01:21:07,363
IT WAS THE EXACT
SAME LOOK

1323
01:21:07,396 --> 01:21:09,232
THAT MY MOTHER HAD.

1324
01:21:11,034 --> 01:21:12,268
DIDN'T I SWEAR REVENGE

1325
01:21:12,301 --> 01:21:15,238
ON ALL THOSE
WHO MADE ME CRY, AUDRINA?

1326
01:21:16,405 --> 01:21:19,242
YOU KNOW, I PRAY THAT
YOU CAN HEAR ME RIGHT NOW,

1327
01:21:19,275 --> 01:21:20,609
AND THAT
YOU CAN REMEMBER

1328
01:21:20,643 --> 01:21:22,245
THE VERY SPECIAL
BIRTHDAY PRESENT

1329
01:21:22,278 --> 01:21:24,547
THAT I GAVE TO YOU.

1330
01:21:24,580 --> 01:21:26,082
SWEET AUDRINA...

1331
01:21:26,115 --> 01:21:27,650
OUCH! STOP THAT.

1332
01:21:27,683 --> 01:21:29,485
AND STOP SAYING
MY NAME LIKE THAT.

1333
01:21:29,518 --> 01:21:31,120
YOU KNOW I DON'T LIKE IT.

1334
01:21:31,154 --> 01:21:32,555
I'M SORRY.

1335
01:21:32,588 --> 01:21:34,123
[TAUNTING] AUD-REE-NA.

1336
01:21:34,157 --> 01:21:35,391
[GIGGLES]

1337
01:21:36,625 --> 01:21:38,361
HERE'S YOUR LOVELY
BIRTHDAY DRESS.

1338
01:21:39,295 --> 01:21:41,397
LET ME HELP.

1339
01:21:49,638 --> 01:21:51,174
OH.

1340
01:21:51,207 --> 01:21:53,676
DON'T YOU
LOOK A PICTURE.

1341
01:21:53,709 --> 01:21:56,212
WELL, YOU'RE GOING TO GET
A BIG, BIG SURPRISE

1342
01:21:56,245 --> 01:21:58,147
ON YOUR WAY HOME
FROM SCHOOL TODAY.

1343
01:21:58,181 --> 01:21:59,482
BUT DON'T YOU WORRY,

1344
01:21:59,515 --> 01:22:01,450
I'VE GOT IT ALL
PERFECTLY PLANNED.

1345
01:22:01,484 --> 01:22:03,719
YOU'LL LOVE IT.

1346
01:22:03,752 --> 01:22:07,256
[TAUNTING]
AUD-REE-NA...

1347
01:22:12,361 --> 01:22:16,432
GOODBYE, SWEET AUDRINA.

1348
01:22:18,601 --> 01:22:20,569
SWEET DREAMS.

1349
01:22:20,603 --> 01:22:22,571
[OXYGEN HISSES STEADILY]

1350
01:22:22,605 --> 01:22:25,341
[ALERT BEEPING]

1351
01:23:02,545 --> 01:23:04,547
AUDRINA...

1352
01:23:06,115 --> 01:23:08,751
[WHEEZING]

1353
01:23:08,784 --> 01:23:10,219
[ALERT BEEPING]

1354
01:23:16,059 --> 01:23:17,660
[BOYS LAUGHING]

1355
01:23:17,693 --> 01:23:20,396
[AUDRINA GRUNTING]

1356
01:23:20,429 --> 01:23:22,098
[MALE VOICE, MOCKING]: AUDRINA!

1357
01:23:22,131 --> 01:23:25,068
[WHEEZING AND CHOKING]

1358
01:23:26,469 --> 01:23:29,105
ARDEN!

1359
01:23:30,206 --> 01:23:31,774
GET OFF OF HER!

1360
01:23:32,675 --> 01:23:34,643
AUDRINA!

1361
01:23:34,677 --> 01:23:37,413
[AUDRINA CRIES OUT]

1362
01:23:37,446 --> 01:23:38,781
[MAN GRUNTS]

1363
01:23:38,814 --> 01:23:41,117
[PANTING AND GASPING FOR AIR]

1364
01:23:41,150 --> 01:23:42,251
ARDEN!

1365
01:23:42,285 --> 01:23:43,386
AUDRINA!

1366
01:23:43,419 --> 01:23:44,520
[MAN LAUGHS]

1367
01:23:47,423 --> 01:23:50,293
[WHEEZING AND CHOKING]

1368
01:23:51,460 --> 01:23:54,130
[BOYS LAUGHING]

1369
01:23:56,165 --> 01:23:57,666
[AUDRINA SHRIEKS]

1370
01:23:57,700 --> 01:23:58,567
[GASPING AND WHEEZING]

1371
01:23:58,601 --> 01:23:59,635
[SMASHES, CLATTERING]

1372
01:24:02,605 --> 01:24:05,308
[CHOKING AND GAGGING]

1373
01:24:07,843 --> 01:24:08,811
AUDRINA...

1374
01:24:10,179 --> 01:24:11,480
AUDRINA.

1375
01:24:11,514 --> 01:24:12,548
AUDRINA!

1376
01:24:12,581 --> 01:24:13,749
AUDRINA...

1377
01:24:13,782 --> 01:24:15,218
ARDEN. ARDEN!

1378
01:24:15,251 --> 01:24:16,719
ARDEN, COME QUICKLY!

1379
01:24:19,455 --> 01:24:20,456
WHAT ARE YOU DOING?

1380
01:24:24,727 --> 01:24:25,694
AUDRINA...

1381
01:24:25,728 --> 01:24:27,196
[CHOKING AND GASPING]

1382
01:24:27,230 --> 01:24:28,364
ARDEN!

1383
01:24:28,397 --> 01:24:29,565
AUDRINA!

1384
01:24:34,337 --> 01:24:35,738
WHAT? NO!

1385
01:24:37,706 --> 01:24:38,807
YOU PUSHED ME.

1386
01:24:40,243 --> 01:24:41,244
NO, I DIDN'T.

1387
01:24:41,277 --> 01:24:42,445
YES, YOU DID.

1388
01:24:42,478 --> 01:24:43,712
NO, I DIDN'T.

1389
01:24:43,746 --> 01:24:45,348
YOU PLANNED THE WHOLE THING.

1390
01:24:45,381 --> 01:24:46,382
YOU WERE IN THE WOODS.

1391
01:24:46,415 --> 01:24:47,483
NO...

1392
01:24:47,516 --> 01:24:48,351
IT WAS YOU.

1393
01:24:48,384 --> 01:24:49,418
IT WASN'T MY FAULT.

1394
01:24:49,452 --> 01:24:51,320
IT'S NOT
MY FAULT, OKAY?

1395
01:24:51,354 --> 01:24:53,156
ALL I EVER WANTED
WAS FOR YOU TO LOVE ME,

1396
01:24:53,189 --> 01:24:54,890
BUT YOU NEVER
GAVE ME A CHANCE!

1397
01:24:54,923 --> 01:24:56,759
YOU NEVER GAVE ME A HUG,
YOU NEVER GAVE ME A SMILE,

1398
01:24:56,792 --> 01:24:58,361
YOU NEVER
GAVE ME ANYTHING!

1399
01:24:58,394 --> 01:24:59,328
NOTHING!

1400
01:24:59,362 --> 01:25:00,596
YOU PLANNED IT?

1401
01:25:00,629 --> 01:25:02,365
I THOUGHT MAYBE
IF AUDRINA WASN'T PERFECT--

1402
01:25:02,398 --> 01:25:04,600
YOU BROUGHT
THOSE BOYS TO THE WOODS

1403
01:25:04,633 --> 01:25:06,302
TO TRY TO DESTROY HER?

1404
01:25:06,335 --> 01:25:07,736
...NOTICE ME,
THAT YOU MIGHT WANT ME TOO--

1405
01:25:07,770 --> 01:25:09,772
SHUT UP! MAY YOUR SOUL ROT
IN EVERLASTING HELL.

1406
01:25:09,805 --> 01:25:10,739
YOU!

1407
01:25:10,773 --> 01:25:12,208
NO! NO, NO!

1408
01:25:12,241 --> 01:25:13,776
NO, NO, NO,
IT WASN'T ME!

1409
01:25:13,809 --> 01:25:15,578
OH, MY GOD...
NO! IT WAS HER.

1410
01:25:16,512 --> 01:25:18,214
[SCREAMING] NO. NO!

1411
01:25:18,247 --> 01:25:19,748
NO--

1412
01:25:19,782 --> 01:25:22,485
[SHRIEKING IN PAIN]

1413
01:25:22,518 --> 01:25:24,353
[SPLINTERING]

1414
01:25:36,199 --> 01:25:38,801
[***]

1415
01:26:03,292 --> 01:26:07,763
[SOFTLY]
REST WELL, UNHAPPY SOUL.

1416
01:26:20,843 --> 01:26:23,446
[AUDRINA]: AND SO I VOWED
TO BURY MY GRIEF ,

1417
01:26:23,479 --> 01:26:25,714
LEAVING IT TO ROT,

1418
01:26:25,748 --> 01:26:28,517
TO BEGIN ANEW AT WHITEFERN.

1419
01:26:28,551 --> 01:26:29,885
NO MORE SECRETS.

1420
01:26:29,918 --> 01:26:31,954
NO MORE LIES.

1421
01:26:31,987 --> 01:26:33,989
CHOOSING HOPE,

1422
01:26:34,022 --> 01:26:36,259
CHOOSING LOVE.

1423
01:26:36,292 --> 01:26:39,562
A CHANCE FOR A NEW LIFE.

1424
01:26:39,595 --> 01:26:44,267
AND TOGETHER,
WE WALK TOWARDS IT.

1425
01:26:50,939 --> 01:26:53,242
[***]



