

3
00:01:31,070 --> 00:01:34,595
有人相信乌鸦能为旅行者指引方向

4
00:01:35,585 --> 00:01:39,829
有人则坚信看到孤单的乌鸦会带来好运

5
00:01:40,635 --> 00:01:43,745
同时 看到一群乌鸦则代表着厄运

6
00:01:44,592 --> 00:01:47,380
在战争开始前看到乌鸦意味着胜利

7
00:01:47,681 --> 00:01:50,971
晚上好 各位女士先生们
欢迎来到Tree Hill乌鸦杯篮球比赛现场

8
00:01:51,074 --> 00:01:53,480
你也可以在Ravenshoops.com收看现场直播

9
00:01:53,705 --> 00:01:57,995
Mouth McFadden 终于来到了决赛
那么就开始打破完美的纪录吧

10
00:01:58,226 --> 00:02:00,650
如果乌鸦队输掉了这场比赛 这个赛季就结束了

11
00:02:01,558 --> 00:02:06,028
今晚你们的劲敌是Masonboro队
如果你们赢了比赛 你们就离州际比赛更进一步

12
00:02:06,284 --> 00:02:08,954
同时可以实现整赛季全赢的辉煌了

13
00:02:09,735 --> 00:02:12,891
一旦失败 就是失败者

14
00:02:30,252 --> 00:02:33,129
你知道的 当你一击即中时
之前的的失败就没有任何意义了

15
00:02:33,677 --> 00:02:34,802
你怎么了？

16
00:02:34,913 --> 00:02:38,011
我只是想说 帮你准备这场比赛是浪费我的时间

17
00:02:38,087 --> 00:02:39,268
如果你能在情况危急时投球那才好

18
00:02:39,960 --> 00:02:41,677
嘿 把球给我

19
00:02:45,509 --> 00:02:48,404
现在 你能告诉我到底出了什么事吗？

20
00:02:50,524 --> 00:02:51,304
我想

21
00:02:53,687 --> 00:02:55,225
我想 我与Haley还在冷战

22
00:02:56,165 --> 00:02:57,532
她还是不愿意与你说话 对吗？

23
00:02:57,932 --> 00:02:58,609
是的

24
00:03:05,361 --> 00:03:07,297
不要以为我没有注意到你在其中的作用

25
00:03:10,060 --> 00:03:13,238
Haley 如果你打算控制他
你就要把目标定得更高一点

26
00:03:14,582 --> 00:03:16,207
并且 牢记 复仇即地狱

27
00:03:21,451 --> 00:03:24,499
哦 顺便说一下 很漂亮的纹身

28
00:03:25,162 --> 00:03:25,956
真的很漂亮

29
00:03:28,032 --> 00:03:30,543
让我们暂时离开一下比赛的现场

30
00:03:30,682 --> 00:03:33,751
胜者为王  对于败者来说 这一赛季即将结束

31
00:03:34,254 --> 00:03:37,561
Dan Scott代替了因为生病
而休息的教练Whitey Durham

32
00:03:37,877 --> 00:03:41,758
不清楚是谁推荐的他
但是让我们希望教练Durham能很快适应

33
00:03:53,178 --> 00:03:56,987
说真的 Deb 哭吧 在我们离婚的前夜

34
00:03:57,398 --> 00:04:01,016
不 我坐在这准备重新考虑

35
00:04:02,518 --> 00:04:06,729
直到我认为在我们大部分的婚姻生活中
你是一个多么另人厌恶的怪兽

36
00:04:11,652 --> 00:04:15,157
快乐记忆也许一去不返
让我们回忆一下校园时光

04:15,889
就是你告诉我你怀孕的那一晚

37
00:04:18,977 --> 00:04:21,380
你知道那晚我找你 告诉你我做了一个决定

38
00:04:22,110 --> 00:04:24,354
我要在学期末离开学校

39
00:04:24,472 --> 00:04:26,386
因为你虚构的膝盖损伤

40
00:04:26,640 --> 00:04:29,500
不 不 Deb 这是我那时的借口

41
00:04:30,655 --> 00:04:33,494
我要离开是因为一个在我身后的女孩

42
00:04:34,026 --> 00:04:35,825
一个怀着我的孩子的女孩

43
00:04:36,384 --> 00:04:38,327
一个我非常爱的女孩

44
00:04:40,461 --> 00:04:41,299
Karen

45
00:04:46,139 --> 00:04:49,106
但是当我告诉你我要走的时候
你告诉我你怀孕了

46
00:04:49,988 --> 00:04:52,247
我不知道你离开是为了Karen

47
00:04:52,628 --> 00:04:55,897
我懂 你知道我做的一切都是为了你和Nathan着想

48
00:04:56,699 --> 00:04:58,911
这就是从那时起 我一直试图完成的事情

49
00:05:02,530 --> 00:05:04,022
如果这样做使我成为了怪兽

50
00:05:05,460 --> 00:05:06,575
那么 就让我做怪兽吧

51
00:05:10,332 --> 00:05:11,209
你没事吧？

52
00:05:11,937 --> 00:05:12,766
你见到 Haley了吗？

53
00:05:13,201 --> 00:05:13,787
没有

54
00:05:21,087 --> 00:05:23,531
Nathan 你浑身湿透了 你在做什么？

55
00:05:24,336 --> 00:05:26,418
我只是出来跑步 让我头脑清醒

56
00:05:27,248 --> 00:05:28,801
结果我就跑到这里了

57
00:05:30,821 --> 00:05:34,138
听着 Haley Peyton的照片对我来说什么意义都没有

58
00:05:34,541 --> 00:05:37,704
对我来说是有 很明显的你对她仍由感觉

59
00:05:38,684 --> 00:05:40,858
在我们约会时 我就把照片收起来了

60
00:05:41,577 --> 00:05:43,754
别的也是 你可以去看一看

61
00:05:44,127 --> 00:05:46,485
她的数码摄像机在她柜橱里好几个月

62
00:05:47,557 --> 00:05:49,284
为什么你上周不告诉我？

63
00:05:49,459 --> 00:05:52,943
因为我很早前就已在脑海中删除那些记忆

64
00:05:53,394 --> 00:05:56,122
只是我没有这么做 我觉得自己很坏

65
00:05:58,152 --> 00:06:02,760
另外 Haley 我不想要Peyton
我想要你

66
00:06:03,585 --> 00:06:04,724
就是这些吗？

67
00:06:06,369 --> 00:06:10,254
你知道 我的自尊心对我说 就这些 走吧

68
00:06:10,306 --> 00:06:14,518
让Haley来处理 她因为以前恋情而感到危机感的事实

69
00:06:15,470 --> 00:06:19,993
但是我的心却说 忘记你的自尊心 白痴

70
00:06:21,111 --> 00:06:22,196
你爱这个女孩

71
00:06:24,294 --> 00:06:28,029
即使你会因此得肺炎 你这个蠢蛋会一直淋在雨中

72
00:06:29,829 --> 00:06:32,560
直到你说服她原谅你之前 你不会走

73
00:06:36,791 --> 00:06:40,441
那么 来吧Hales 来我这里

74
00:06:41,937 --> 00:06:42,874
为什么我要这样？

75
00:06:43,813 --> 00:06:45,078
因为我对不起你

76
00:06:47,084 --> 00:06:48,109
因为我爱你

77
00:06:50,467 --> 00:06:53,110
因为你在雨中很迷人

78
00:06:53,229 --> 00:06:55,176
我想 我打算要吻你

79
00:06:58,805 --> 00:07:00,067
如果你不得不的话

80
00:07:16,152 --> 00:07:16,870
嘿

81
00:07:17,289 --> 00:07:17,775
嘿

82
00:07:18,146 --> 00:07:23,056
今晚属于你们 这是你们的体育场
这里没有囚犯 手伸过来

83
00:07:24,100 --> 00:07:25,470
让我们为 Whitey而战

84
00:07:25,998 --> 00:07:28,954
忘掉那个老头吧 你们是为自己而战

85
00:07:29,033 --> 00:07:32,662
加油 男孩们 我们什么时候输过？
1 2  3 从来没有

86
00:07:34,148 --> 00:07:36,921
嘿 你的运动衫上没有名

87
00:07:37,742 --> 00:07:38,834
有

88
00:07:39,792 --> 00:07:40,667
就在这

89
00:07:41,193 --> 00:07:43,682
现在乌鸦队上场了 比赛就要开始了

90
00:07:54,606 --> 00:07:57,651
听着 我与我妈谈过了

91
00:07:58,518 --> 00:08:03,484
我想 对于一直怨恨你没出现在我的生活这件事
我感到抱歉

92
00:08:04,986 --> 00:08:06,822
我不知道你也想要监护权

93
00:08:09,979 --> 00:08:13,211
我也从没因你在危难的时候救了我而向你道谢

94
00:08:13,671 --> 00:08:17,780
你应该在体育场里练习 去跑21圈

95
00:08:31,919 --> 00:08:33,346
你最好注意一下你的肩膀

96
00:08:34,757 --> 00:08:36,335
你最好注意一下得分牌

97
00:08:37,032 --> 00:08:40,035
准备好了吗？乌鸦队的球迷们 决赛开始了

98
00:08:40,338 --> 00:08:45,070
乌鸦队拿到球了 Nathan Scott把球带到禁区
引起观众区的沸腾

99
00:08:45,162 --> 00:08:47,910
让我告诉你 今晚空气中充满爱意

100
00:08:53,410 --> 00:08:55,624
那个位子是为我朋友Peyton

101
00:08:56,217 --> 00:08:57,341
你的朋友 哈？

102
00:08:59,653 --> 00:09:00,975
只要她知道就是

103
00:09:03,288 --> 00:09:04,696
那么Jake在哪 Brooke?

104
00:09:06,040 --> 00:09:08,064
给我买一杯 也许我会告诉你

105
00:09:19,890 --> 00:09:23,185
上半场刚开始 Masonboro队 一匹黑马

106
00:09:23,272 --> 00:09:25,178
让乌鸦队感到吃力

107
00:09:25,657 --> 00:09:28,752
- 整晚 整晚
- 闭嘴 你这个蠢人

108
00:09:29,850 --> 00:09:33,934
可能时间会帮忙 或者Dan Scott叫暂停
但无论如何

109
00:09:34,027 --> 00:09:37,778
队员们现在团结一致 但仍有一段很长的路要走

110
00:09:43,151 --> 00:09:44,335
你曾经爱过我吗 Karen?

111
00:09:45,017 --> 00:09:46,503
Keith 我是真的爱你

112
00:09:47,358 --> 00:09:48,538
不是你想的那样

113
00:09:54,013 --> 00:09:55,283
我不知道怎么回答

114
00:09:55,893 --> 00:09:58,158
你是不知道 还是不愿意回答

115
00:10:00,393 --> 00:10:02,474
Keith 我不希望你像现在这样

116
00:10:04,351 --> 00:10:05,648
现在已经有点晚了

117
00:10:07,192 --> 00:10:12,087
但是至少让我告诉你真相 好吗？

118
00:10:13,374 --> 00:10:16,864
我离开并不是因为工作或是什么新鲜的机会

119
00:10:16,920 --> 00:10:18,838
抑或是因为我想要离开这个镇子

120
00:10:20,482 --> 00:10:23,777
我要离开是因为 我可以再次看到你时不会心碎

121
00:10:26,870 --> 00:10:29,735
与Dan分手后 你有过几次正式的恋爱?

122
00:10:30,150 --> 00:10:32,512
让我来告诉你 一次都没有

123
00:10:33,421 --> 00:10:34,795
你为什么要这样做？

124
00:10:37,408 --> 00:10:42,692
Karen 当你拒绝我的求婚时
我觉得天昏地暗

125
00:10:42,914 --> 00:10:46,789
但是你知道的 我照样可以活下来
我不需要你来爱我

126
00:10:48,771 --> 00:10:51,149
但是 你需要向某人敞开你的心扉

127
00:10:52,515 --> 00:10:56,916
你要让别人发现你是多么的迷人

128
00:10:59,453 --> 00:11:02,130
不要像我这样 一个人

129
00:11:06,323 --> 00:11:08,635
乌鸦队拦住了球 向场内跑去

130
00:11:08,846 --> 00:11:12,772
Tim Smith把球传给了 Lucas Scott
然后Nathan Scott接到球 投篮了！

131
00:11:13,023 --> 00:11:15,095
我发现乌鸦队的队员 开始团结起来了

132
00:11:15,169 --> 00:11:16,270
加油 乌鸦队

133
00:11:18,667 --> 00:11:20,055
你知道你可以相信我

134
00:11:22,081 --> 00:11:26,518
Brooke  让Nikki不发现 Jake在哪接走Jenny
对我来说很重要

135
00:11:26,586 --> 00:11:28,385
我知道这对你来说很重要 Peyton

136
00:11:29,431 --> 00:11:31,561
你可以相信我

137
00:11:33,157 --> 00:11:34,473
但是她还是没有告诉你 对吗？

138
00:11:34,864 --> 00:11:37,919
没有 但是她会的 她认为我们是一起的

139
00:11:38,847 --> 00:11:43,640
我并不关心 但是Peyton背信弃义
一定让你非常生气

140
00:11:43,938 --> 00:11:46,064
是的  她确实是这样

141
00:11:46,323 --> 00:11:50,717
如果Jake和Jenny对她来说重要的话
她和我都应该知道伤了她的心后果会如何 对吗？

142
00:11:52,512 --> 00:11:53,542
我无所谓

143
00:11:59,183 --> 00:12:01,825
上半场即将结束 乌鸦队继续领先

144
00:12:02,539 --> 00:12:04,829
Lucas Scott将球传给了Nathan

145
00:12:05,189 --> 00:12:08,015
耶！鸟儿已经展翅高飞了

146
00:12:08,456 --> 00:12:12,254
他们出尽了风头 但是直觉告诉我Masonboro队
不会轻言放弃的

147
00:12:14,614 --> 00:12:16,209
你还好吗 妈妈

148
00:12:19,034 --> 00:12:24,020
我正在想 该不该让你走
你只是一个孩子 Luke

149
00:12:25,241 --> 00:12:28,978
我知道你太年轻不适合 但
我知道是我太年轻不能承受这一切

150
00:12:31,059 --> 00:12:34,822
你知道这并不是我想离开你 对吗？
因为事实不是这样的

151
00:12:34,868 --> 00:12:39,660
那么是为了什么?
请再向我解释一遍 为什么你要离开我

152
00:12:40,604 --> 00:12:42,612
你还记得当我第一次加入这个队的时候吗？

153
00:12:43,679 --> 00:12:46,144
你知道的 拥护者们看不起你

154
00:12:46,827 --> 00:12:49,266
你想让他们看看你会成为什么样的人

155
00:12:50,292 --> 00:12:53,197
因为他们只会看见你过去的样子

156
00:12:53,983 --> 00:12:56,966
至少是你过去在他们心中的样子

157
00:12:59,518 --> 00:13:01,260
我需要一个机会重新开始

158
00:13:03,179 --> 00:13:05,008
我也不希望Keith你是一个人

159
00:13:05,679 --> 00:13:06,884
哪怕一会

160
00:13:10,955 --> 00:13:13,096
我告诉他 他可以在Charleston与你同住

161
00:13:17,518 --> 00:13:21,057
我想让你知道 这次 我用生命守护他

162
00:13:22,140 --> 00:13:23,164
我知道你会的

163
00:13:25,306 --> 00:13:26,777
否则我不会允许的

164
00:13:30,680 --> 00:13:34,071
没有人问过我我是否会再次相信你

165
00:13:36,044 --> 00:13:39,292
你要知道 如果是别人 我绝不会放过他

166
00:13:43,046 --> 00:13:44,666
这对我意义重大

167
00:13:49,141 --> 00:13:50,894
我想我要走了

168
00:14:02,495 --> 00:14:03,857
对不起 Keith

169
00:14:15,675 --> 00:14:16,647
我也是

170
00:14:19,938 --> 00:14:21,434
- 想要一条毛巾吗？
- 好的

171
00:14:25,484 --> 00:14:27,165
- 刚刚做得很好
- 谢谢

172
00:14:35,567 --> 00:14:36,145
什么？

173
00:14:46,277 --> 00:14:47,064
Haley

174
00:14:48,177 --> 00:14:49,105
没事

175
00:14:50,411 --> 00:14:51,385
没事

176
00:15:03,367 --> 00:15:06,265
快到中场休息时 乌鸦队领先两分

177
00:15:06,913 --> 00:15:09,544
Daniel Lawrence将球传给从中场出来的Tim

178
00:15:10,095 --> 00:15:15,726
Luke从旁边穿过 投了个三分球 球飞了过去
进了 乌鸦队领先五分

179
00:15:17,062 --> 00:15:21,038
中场休息的时间到了
乌鸦队34 狗熊队39

180
00:15:21,258 --> 00:15:23,770
这是在 ravenshoops.com的现场直播

181
00:15:26,277 --> 00:15:30,193
喔 Masonboro刚刚用肩撞了Lucas Scott

182
00:15:30,259 --> 00:15:32,035
Nathan进行了自卫 现场开始变得混乱

183
00:15:32,112 --> 00:15:34,991
裁判员匆忙返回场地 试图解决争端

184
00:15:35,632 --> 00:15:38,788
Lucas Scott蹲在地上护着他的肩膀

185
00:15:47,574 --> 00:15:49,332
那么Jake去了Savannah?

186
00:15:50,389 --> 00:15:52,027
他在那里有家

187
00:15:52,716 --> 00:15:56,529
我不知道他们会不会有结果 但是 我真的爱Jenny

188
00:15:56,945 --> 00:15:58,984
我为他们担心

189
00:16:00,145 --> 00:16:01,598
我很高兴你告诉我这些 Peyton

190
00:16:03,066 --> 00:16:04,500
你知道我为了找你才来的

191
00:16:05,787 --> 00:16:07,053
我知道你是

192
00:16:07,950 --> 00:16:09,169
如果我们没有重新和好

193
00:16:09,877 --> 00:16:12,413
- 如果这使我们分离?
- 不会的

194
00:16:14,803 --> 00:16:17,567
听着 Haley 我想与你一起

195
00:16:19,580 --> 00:16:22,255
如果你不想与我一起 我了解

196
00:16:23,325 --> 00:16:25,706
但是这无法使事实改变

197
00:16:28,345 --> 00:16:29,523
今晚

198
00:16:30,676 --> 00:16:31,872
比赛后

199
00:16:34,553 --> 00:16:36,685
已经为比赛之后计划了吗?

200
00:16:37,050 --> 00:16:38,539
因为这是一个玩笑

201
00:16:39,125 --> 00:16:41,507
你们这些男孩已经领先5分了 你们应该领先50分

202
00:16:41,607 --> 00:16:45,557
哦 你们的头是长在屁股上面吗？
你们为什么不去抽根烟想想你是怎么比赛的?
202
00:16:44,473 --> 00:16:46,300
Tim 得分来自于对方的失误
Nathan 焦点人物啊

203
00:16:50,166 --> 00:16:51,421
嘿 过来

204
00:16:53,854 --> 00:16:54,681
他怎么样？

205
00:16:54,857 --> 00:16:57,409
教练 我觉得应该拍一下X光
他今晚已经到极限了

206
00:16:57,484 --> 00:16:59,372
喔 喔 你确定吗？

207
00:16:59,454 --> 00:17:01,185
没有X光我不能确定

208
00:17:01,351 --> 00:17:04,545
但是如果他是我的孩子
我不会冒险 让他

209
00:17:06,805 --> 00:17:08,983
嘿 你现在怎么样？

210
00:17:09,492 --> 00:17:12,853
只是感觉有点奇怪 医生说什么?

211
00:17:12,916 --> 00:17:15,981
他说情况很糟 如果你想出去
我可以让你休息

212
00:17:16,688 --> 00:17:18,271
但是你的队友都指望你了

213
00:17:19,014 --> 00:17:20,080
我能坚持

214
00:17:21,844 --> 00:17:22,659
勇敢的男人

215
00:17:24,982 --> 00:17:26,621
孩子说他想继续打 医生

216
00:17:26,704 --> 00:17:29,389
但是我想你保证 比赛一结束
我们就带他去照x光

217
00:17:38,286 --> 00:17:39,190
你还好吗？

218
00:17:41,062 --> 00:17:45,628
很好 如果你不能击倒那家伙的话
一切就没意义了

219
00:17:49,168 --> 00:17:51,226
你知道我爸爸在州际冠军争夺赛的情形吗？

220
00:17:52,482 --> 00:17:54,535
是的 Whitey让Dan出局

221
00:17:55,028 --> 00:17:57,447
不完全是这样 这是 Whitey的说法

222
00:17:58,361 --> 00:18:01,134
那时 他们是领先的 Whitey想让保持现状

223
00:18:01,535 --> 00:18:07,572
我爸并不想 所以在比赛即将结束的时候
输赢即将决出 他下场了

224
00:18:07,844 --> 00:18:09,126
拒绝返回比赛

225
00:18:09,992 --> 00:18:10,606
真的吗？

226
00:18:10,827 --> 00:18:15,548
是的 在他眼中 他输了比赛 却赢了争执

227
00:18:18,064 --> 00:18:19,560
我不能对我的队员这么做

228
00:18:19,720 --> 00:18:20,883
是的 我也不会

229
00:18:21,668 --> 00:18:24,219
尽管 如果我们输了这场 我是会继续讨厌你的

230
00:18:25,966 --> 00:18:29,370
哦 是Scott兄弟 两个人一起

231
00:18:29,779 --> 00:18:32,402
我的视力真的需要检查了

232
00:18:32,848 --> 00:18:33,616
嘿 教练

233
00:18:34,180 --> 00:18:36,025
我们想在你去医院前 见你一面

234
00:18:36,414 --> 00:18:37,543
很高兴你们成功了

235
00:18:38,599 --> 00:18:40,674
Danny的训练怎么样了？

236
00:18:41,790 --> 00:18:44,302
跟你的一样 很恶心

237
00:18:47,298 --> 00:18:52,290
教练 我们队员都在这个球上签了名

238
00:18:52,618 --> 00:18:53,792
好像是一个健康卡片

239
00:18:56,299 --> 00:19:00,162
你们知道 事实上我一生都忙于这个运动

240
00:19:01,809 --> 00:19:05,935
却从没有一天像你们其中一个那么有天赋

241
00:19:06,836 --> 00:19:07,877
记住

242
00:19:10,158 --> 00:19:12,408
不要让Danny夺走你们的天赋

243
00:19:14,095 --> 00:19:16,171
你们在用全身心打球

244
00:19:17,991 --> 00:19:22,209
你们投出球 毫无遗憾

245
00:19:29,842 --> 00:19:32,183
乌鸦队反攻投入两分球

246
00:19:32,687 --> 00:19:36,131
Nathan和Lucas Scott掌控全场
乌鸦队牢牢前进

247
00:19:36,188 --> 00:19:41,451
但是会有一点晚 当Masonboro以五分领先
第四节比赛的时间不停流逝

248
00:19:41,637 --> 00:19:43,275
哦 天 我害怕了

249
00:19:47,296 --> 00:19:48,208
Lucas!

250
00:19:50,802 --> 00:19:52,287
Luke 我害怕了

251
00:19:58,239 --> 00:20:00,519
Luke 这一点也不好玩

252
00:20:00,847 --> 00:20:02,975
现在就出来 Lucas Scott

253
00:20:05,745 --> 00:20:08,844
该死的 Haley 你差点杀了我

254
00:20:09,516 --> 00:20:10,996
你知道 Houdini就是这样死的

255
00:20:11,194 --> 00:20:12,733
你应得的 蠢蛋

256
00:20:13,366 --> 00:20:15,770
我告诉过你 我不想走这条捷径

257
00:20:16,836 --> 00:20:17,974
你在小声说什么？

258
00:20:18,526 --> 00:20:19,347
因为

259
00:20:19,967 --> 00:20:22,611
Haley 这些人 他们都死了

260
00:20:22,700 --> 00:20:26,436
我知道 但是你要一直这样大声说话
这些恶心的尸体会听见的

261
00:20:28,953 --> 00:20:29,661
Haley

262
00:20:31,624 --> 00:20:33,467
- 什么？
- 听着 我打算告诉你一件事情

263
00:20:34,531 --> 00:20:37,108
她叫什么名字 你做了什么让你后悔的事情

264
00:20:39,266 --> 00:20:40,799
我打算与Keith去Charleston

265
00:20:41,260 --> 00:20:42,327
好的 去多久？

266
00:20:43,777 --> 00:20:46,308
一劳永逸 我打算搬过去

267
00:20:47,078 --> 00:20:48,380
你在说什么？

268
00:20:48,740 --> 00:20:50,235
Keith在Charleston找到了工作

269
00:20:51,139 --> 00:20:54,592
我打算与他一起住 就在这个赛季结束

270
00:20:55,900 --> 00:20:58,160
Haley 我需要去那里

271
00:20:59,680 --> 00:21:01,799
- 过来 不要这样
- 不要怎样

272
00:21:02,209 --> 00:21:05,013
你就不能带我离开这个恐怖的墓地

273
00:21:05,064 --> 00:21:08,012
在告诉我你打算永远的离开Tree Hill吗？
这不公平

274
00:21:08,084 --> 00:21:11,343
Haley 过来 这不是很远 我仍然可以见到你

275
00:21:11,461 --> 00:21:15,065
但不像现在 谁能在便利商店与我一同戏耍

276
00:21:15,121 --> 00:21:19,144
谁能去买一些不好的音乐或对学校撒谎逃学 被找到
然后以自己的愚蠢作为理由

277
00:21:19,213 --> 00:21:20,344
谁与我做这些？

278
00:21:21,489 --> 00:21:22,190
Nathan

279
00:21:23,759 --> 00:21:24,731
当然还有我

280
00:21:25,282 --> 00:21:26,199
时不时地

281
00:21:27,055 --> 00:21:29,673
听着 对此我已想了很久 Haley 好吗？

282
00:21:29,741 --> 00:21:34,901
我觉得如果我现在走的话 我会有更好的前途

283
00:21:37,389 --> 00:21:39,448
我一定会想你的

284
00:21:41,311 --> 00:21:42,909
你是我最好的朋友 Hales

285
00:21:43,764 --> 00:21:44,922
你永远都是

286
00:21:48,328 --> 00:21:49,310
白痴

287
00:21:51,469 --> 00:21:52,151
过来

288
00:21:57,382 --> 00:21:58,204
你还好吗？

289
00:21:58,738 --> 00:22:00,388
不 我再度受到惊吓

290
00:22:03,227 --> 00:22:07,764
不要再后退了 伙计们
就这样 落后两分 离结束不到一分钟

291
00:22:07,841 --> 00:22:09,342
乌鸦队需要暂停

292
00:22:09,839 --> 00:22:11,235
你肩膀上觉得难受吗？

293
00:22:12,407 --> 00:22:13,289
有一点

294
00:22:13,868 --> 00:22:16,170
加油 伙计 让我们尽快解决

295
00:22:17,319 --> 00:22:20,990
Masonboro接球
离比赛结束不到20秒钟 全场为乌鸦队感到紧张

296
00:22:21,040 --> 00:22:23,495
- 不要犯规
- Dan Scott 在喊不要犯规

297
00:22:23,650 --> 00:22:26,355
时间在流逝 他想让鸟儿展翅高飞

298
00:22:26,912 --> 00:22:32,116
在中场 Lucas Scott 将球打开
Nathan Scott抢到球 教练暂停

299
00:22:32,184 --> 00:22:37,150
令人感动的一刻 乌鸦队落后2分
比赛还剩12秒

300
00:22:37,360 --> 00:22:40,824
好的 过来 过来

301
00:22:42,166 --> 00:22:46,145
看着我 看着我 谁在那里害怕? 谁在害怕？

302
00:22:46,546 --> 00:22:49,427
如果你害怕 就把你屁股放到这个凳子上
我不想要你上场

303
00:22:49,550 --> 00:22:52,420
Nathan 看着我 在你手中拿着球 好吗？

304
00:22:52,503 --> 00:22:56,158
拿着球 知道还剩五秒钟
然后你猛攻 我们平局

305
00:22:56,219 --> 00:22:58,806
- 但是他们会有两人围攻
- 即使是五个人 我也不管Tim

306
00:22:58,868 --> 00:23:01,775
听我说 五秒 怎么样?
然后你给他们一击

307
00:23:01,851 --> 00:23:04,102
伟大的球员创造伟大的比赛
Nathan 手伸过来

308
00:23:04,200 --> 00:23:07,418
开始吧 我们要赢   1...2...3.. 胜利

309
00:23:11,875 --> 00:23:15,206
如果我们不能射入的话 就没有任何意义了

310
00:23:15,887 --> 00:23:19,085
乌鸦队进入场内 还剩下12秒

311
00:23:19,202 --> 00:23:22,827
他们要不需要篮板平局
或三分球胜利 否则他们的赛季就结束了

312
00:23:23,073 --> 00:23:27,148
沸腾的人群就在他们身边
Lucas Scott 会把球投入的

313
00:23:27,328 --> 00:23:30,973
后卫 Tim Smith 立刻将球传给Nathan Scott

314
00:23:32,254 --> 00:23:35,817
我们还剩八秒 七秒  Nathan冲破防守

315
00:23:35,898 --> 00:23:39,441
还剩五秒 四秒 他转向篮筐

316
00:23:39,583 --> 00:23:42,586
然后把球传给Luke 三分球 我们赢了

317
00:24:26,532 --> 00:24:27,966
做得好 女士们

318
00:24:28,437 --> 00:24:32,288
不可战胜的赛季  大会冠军 全都泡汤了

319
00:24:33,994 --> 00:24:36,799
看着我 Nathan
因为我想看着你的脸 在你向我解释的时候

320
00:24:36,841 --> 00:24:38,772
为什么你不按照我说的那样去做?

321
00:24:38,992 --> 00:24:42,185
把队服脱掉 你不配穿 你们都不配

322
00:24:47,454 --> 00:24:51,012
你有了回答我的答案了吗？
我可以等 我没有地方可去

323
00:24:51,258 --> 00:24:55,348
你们也是 你想知道原因？
因为你们的赛季结束了

324
00:24:55,892 --> 00:24:58,490
为什么你不听我的
把球传给Lucas尽管你知道...

325
00:24:58,552 --> 00:24:59,822
我知道什么？爸爸

326
00:25:00,203 --> 00:25:02,657
Lucas因为他的伤势 本不应该在比赛上？

327
00:25:03,104 --> 00:25:04,733
因为我们俩都知道 对吧？

328
00:25:04,801 --> 00:25:05,543
注意一点

329
00:25:06,323 --> 00:25:07,803
我本可以投中的

330
00:25:09,152 --> 00:25:11,745
- 是我的错
- 该死的就是你的错

331
00:25:12,295 --> 00:25:13,735
你让你的队友伤心了

332
00:25:13,862 --> 00:25:16,024
顺便说一下 队友本应是最重要的

333
00:25:16,150 --> 00:25:18,680
至少他投出去了 不像你

334
00:25:18,768 --> 00:25:20,916
- 你对我说什么？
- 你听到我说的话

335
00:25:20,988 --> 00:25:24,136
我说他至少把球投出去了
这比你做得好 爸爸

336
00:25:24,197 --> 00:25:25,580
如果我是你 我不会这样说 Nathan

337
00:25:25,652 --> 00:25:29,896
为什么不呢？你在说让队友失望
Lucas整场比赛都在场

338
00:25:29,959 --> 00:25:32,153
他带伤参加比赛 你都知道

339
00:25:32,777 --> 00:25:34,755
但是他不想你以前一样是个懦夫

340
00:25:34,986 --> 00:25:38,780
Tim去叫警卫 告诉他们我的儿子被打死了

341
00:25:39,143 --> 00:25:44,059
我们打得很艰难 尽管我们输了
但是我们没有什么可羞愧的

342
00:25:47,477 --> 00:25:49,010
也许我们的教练会

343
00:25:56,552 --> 00:25:57,751
没有遗憾

344
00:26:22,466 --> 00:26:23,734
很可惜

345
00:26:25,366 --> 00:26:27,316
如果不是 Fredo的话

346
00:26:28,131 --> 00:26:29,716
工作怎么样 Boozie?

347
00:26:33,054 --> 00:26:36,951
我只是来告诉你我要离开

348
00:26:39,055 --> 00:26:39,791
真的吗？

349
00:26:43,376 --> 00:26:44,514
戒指呢？

350
00:26:46,174 --> 00:26:48,111
这么多年了 你却离开小镇

351
00:26:48,173 --> 00:26:50,449
你向Karen求婚 她拒绝了

352
00:26:51,530 --> 00:26:52,643
那么你怎么处理戒指？

353
00:26:53,622 --> 00:26:54,724
我正开着它

354
00:26:55,493 --> 00:26:56,870
89年的丰田汽车

355
00:26:59,159 --> 00:27:00,520
我本可以给你更好的价钱

356
00:27:04,442 --> 00:27:06,386
我只是来和你说再见的

357
00:27:08,880 --> 00:27:09,704
Keith

358
00:27:13,567 --> 00:27:14,043
什么事情？

359
00:27:17,899 --> 00:27:18,548
不要介意

360
00:27:32,270 --> 00:27:34,116
-嘿
- 嘿

361
00:27:34,178 --> 00:27:36,268
我只是想确定你很好

362
00:27:40,154 --> 00:27:41,913
我明天走 Haley

363
00:27:43,282 --> 00:27:44,388
准备好了吗？

364
00:27:45,670 --> 00:27:46,217
是的

365
00:27:49,330 --> 00:27:50,138
好

366
00:27:50,819 --> 00:27:52,487
嘿 是很好

367
00:27:53,392 --> 00:28:00,329
不 不是这样的 我真想陪你过最后一夜
但是Nathan在等我

368
00:28:00,434 --> 00:28:01,832
走吧

369
00:28:03,194 --> 00:28:05,338
我还要去检查我的肩膀

370
00:28:07,013 --> 00:28:09,966
我会在明天走前找到你的

371
00:28:13,497 --> 00:28:15,293
我真的会想你的 Luke

372
00:28:17,635 --> 00:28:18,777
我也会想你的

373
00:28:21,191 --> 00:28:22,165
好的 再见

374
00:28:39,154 --> 00:28:40,495
- 嘿
- 比赛很遗憾

375
00:28:40,830 --> 00:28:41,403
是的

376
00:28:44,553 --> 00:28:46,503
Hales 不要哭

377
00:28:50,363 --> 00:28:54,306
- Haley 不要这样子
- 不 不 我想要

378
00:28:55,162 --> 00:28:55,986
比以前更想

379
00:28:58,309 --> 00:28:59,256
你确定吗？

380
00:29:03,148 --> 00:29:03,880
是的

381
00:29:05,306 --> 00:29:06,381
毫无遗憾

382
00:29:22,230 --> 00:29:23,055
嘿

383
00:29:23,719 --> 00:29:24,433
嘿

384
00:29:25,230 --> 00:29:28,043
我告诉过你 如果你乐意的话
我会帮你烧掉Dan的东西

385
00:29:30,771 --> 00:29:33,949
一般我在每场主场比赛后与Whitey一起坐坐
无论输赢

386
00:29:34,240 --> 00:29:37,650
我希望你不要介意

387
00:29:40,777 --> 00:29:41,771
你明天要走？

388
00:29:42,112 --> 00:29:42,831
是的

389
00:29:44,216 --> 00:29:47,005
和 Lucas一起

390
00:29:51,126 --> 00:29:56,195
你知道 我第一次离开Dan
我坚信我能摆脱

391
00:29:56,708 --> 00:30:02,221
我只需要整理东西 开始新生活 但你不能

392
00:30:03,376 --> 00:30:05,809
寂寥依旧 不过是新瓶装旧酒

393
00:30:07,077 --> 00:30:10,778
我们发生什么 Keith? 我们怎样变得脆弱

394
00:30:12,515 --> 00:30:13,685
我们陷入爱河

395
00:30:15,520 --> 00:30:18,717
在某个程度上 我们爱的人忘记以爱来回报我们

396
00:30:32,747 --> 00:30:36,268
对于你的赛季结束我感到遗憾 Lucas
但是即使球队赢了

397
00:30:46,618 --> 00:30:47,822
-你的赛季却已结束了 没有篮球
-你不应该走

398
00:30:49,027 --> 00:30:51,025
我是说你的肩膀 还有所有

399
00:30:51,677 --> 00:30:54,316
妈妈 是时候了

400
00:30:58,163 --> 00:30:59,888
我打算去见 Whitey 好吗？

401
00:31:11,473 --> 00:31:12,463
嘿 教练

402
00:31:13,717 --> 00:31:16,460
你在最后一刻输了

403
00:31:17,367 --> 00:31:22,243
他们两人围攻Nathan 你的视野不够开阔

404
00:31:24,829 --> 00:31:26,500
网络直播

405
00:31:26,994 --> 00:31:29,074
Ravenshoops.com.

406
00:31:31,358 --> 00:31:34,308
看上去很精彩  不要再想了

407
00:31:38,313 --> 00:31:44,790
医生说眼睛的事情比他们想的要复杂

408
00:31:46,611 --> 00:31:49,466
教练 你会痊愈的

409
00:31:51,844 --> 00:31:52,690
到时再说

410
00:31:54,822 --> 00:31:58,656
听着 我只是想让你知道

411
00:32:00,052 --> 00:32:02,449
我真的很感激你为我做的一切

412
00:32:04,024 --> 00:32:05,169
你相信我

413
00:32:06,691 --> 00:32:08,754
因此 我永远欠你的情

414
00:32:10,915 --> 00:32:12,270
帮个忙

415
00:32:13,378 --> 00:32:13,875
当然

416
00:32:14,554 --> 00:32:15,996
照顾好Keith.

417
00:32:17,274 --> 00:32:18,703
他是个好人

418
00:32:20,108 --> 00:32:21,256
你也是的 教练

419
00:33:13,030 --> 00:33:13,780
该死

420
00:33:21,194 --> 00:33:27,123
提问 谁是即性感又聪慧
并且知道Jake在哪里?

421
00:33:27,743 --> 00:33:28,769
我知道 是我

422
00:33:30,009 --> 00:33:30,967
那么 他在哪里？

423
00:33:31,895 --> 00:33:33,956
告诉你 我正在为你祈祷

424
00:33:34,069 --> 00:33:36,334
你打败我了 我告诉你他去哪里了

425
00:33:37,056 --> 00:33:40,162
我不想再玩了Brooke
就告诉我Jake在哪里带走Jenny

426
00:33:55,520 --> 00:33:56,848
就这样吗？

427
00:33:58,260 --> 00:34:00,985
背叛Peyton 感觉怎么样？

428
00:34:01,287 --> 00:34:04,219
你现在就可以走了
因为你已得到你想要的信息

429
00:34:05,301 --> 00:34:09,739
你知道的 Brooke
你应该去试着做一个好人 没有人喜欢婊子

430
00:34:24,569 --> 00:34:26,409
这就是你说的那个Nikki吗？

431
00:34:27,202 --> 00:34:30,370
是的 我告诉她Jake去哪里

432
00:34:33,309 --> 00:34:35,896
正如我们计划的一样 她信以为真了

433
00:34:36,666 --> 00:34:38,942
到Seattle会是一个长长的旅程

434
00:34:41,559 --> 00:34:43,570
我告诉过你 Peyton 我是为你而来的

435
00:34:44,185 --> 00:34:44,923
我知道你是

436
00:34:56,962 --> 00:34:58,870
听着 事情不是这样的

437
00:34:59,177 --> 00:35:01,791
不是吗？看上去你好像和我的老婆发生关系

438
00:35:02,076 --> 00:35:06,535
除非当然你们都跌到 你们的衣服掉下了
然后你就在她的身上

439
00:35:06,576 --> 00:35:11,193
我想说的是 这不是什么计划好的
只是就那样发生了

440
00:35:11,245 --> 00:35:13,024
你听好了 你个混蛋

441
00:35:13,132 --> 00:35:15,079
这些将是你听到我对你说的最后的话

442
00:35:15,182 --> 00:35:17,368
你不再是我的兄弟了 你明白吗？

443
00:35:18,625 --> 00:35:20,254
你对我来说 不存在了

444
00:35:37,528 --> 00:35:41,559
我说过 如果你没有投中就没有任何意义了
我说错了

445
00:35:43,612 --> 00:35:45,471
我就知道会在这里找到你

446
00:35:46,810 --> 00:35:48,186
听说你要走

447
00:35:48,755 --> 00:35:52,260
我刚刚和朋友说再见

448
00:35:53,929 --> 00:35:55,403
你是因比赛才走的？

449
00:35:56,025 --> 00:35:56,798
不是

450
00:35:59,544 --> 00:36:01,571
Keith现在需要有人陪

451
00:36:02,893 --> 00:36:04,087
我需要改变

452
00:36:06,083 --> 00:36:08,643
我认为赛季结束 就是要走的时间

453
00:36:10,842 --> 00:36:15,112
另外我知道 Haley 现在有好的人陪伴

454
00:36:19,881 --> 00:36:21,105
我要告诉你

455
00:36:22,263 --> 00:36:27,004
我从来没有想到 当我们玩一对一时
我会在这里结束 怀着这种情感

456
00:36:27,944 --> 00:36:28,644
比如说？

457
00:36:30,029 --> 00:36:31,136
比如说我会想你

458
00:36:35,304 --> 00:36:36,661
你要跟着感觉走

459
00:36:37,933 --> 00:36:39,922
我真的希望你不要离开

460
00:36:42,234 --> 00:36:44,882
因为你是Tree Hill的篮球队员

461
00:36:47,626 --> 00:36:49,004
因为你是我的兄弟

462
00:36:53,352 --> 00:36:54,699
照顾好你自己

463
00:36:56,202 --> 00:36:57,540
你要照顾好Haley

464
00:37:04,618 --> 00:37:07,140
我会想你的 弟弟

465
00:37:29,448 --> 00:37:30,323
你准备好了？

466
00:37:33,046 --> 00:37:34,132
是的 差不多

467
00:37:38,056 --> 00:37:39,454
过来 我想与你谈一下

468
00:37:46,071 --> 00:37:48,090
我知道你在找东西 Lucas

469
00:37:49,336 --> 00:37:53,150
我真心希望你能找到问题的答案

470
00:37:54,495 --> 00:37:58,083
但是答案比你所想的更要接近你

471
00:38:00,404 --> 00:38:01,624
他们就在你心中

472
00:38:02,741 --> 00:38:07,964
在爱你的人心中 就在这里 在家里

473
00:38:09,550 --> 00:38:14,710
一生中你会去很多著名的地方 看到很多美丽的景观

474
00:38:16,211 --> 00:38:19,630
但是无论你去哪 或者你成为什么样的人

475
00:38:20,846 --> 00:38:23,229
这个地方永远陪伴着你

476
00:38:32,698 --> 00:38:34,783
只有一个Tree Hill

477
00:38:36,886 --> 00:38:38,391
这就是你的家

478
00:38:44,475 --> 00:38:45,844
我爱你 我的孩子

479
00:38:48,155 --> 00:38:49,293
我也爱你

480
00:39:18,300 --> 00:39:20,330
看上去是个美丽的清晨

481
00:39:20,812 --> 00:39:21,637
非常完美

482
00:39:23,392 --> 00:39:24,887
让我们今天做一些舒服的事情

483
00:40:21,973 --> 00:40:23,783
我们有你的测试结果

484
00:40:50,929 --> 00:40:54,964
Dan!你能听到我吗？

485
00:40:56,626 --> 00:41:01,769
Deb 你最好希望我死

486
00:41:11,964 --> 00:41:14,898
嘿 Haley 在吗？

487
00:41:15,437 --> 00:41:18,098
- 我答应在我走前再见到她
- 进来吧

488
00:41:24,666 --> 00:41:27,431
- Nathan 你的运动衫在哪里？
- 在浴室

489
00:41:32,598 --> 00:41:33,305
嘿

490
00:41:34,326 --> 00:41:37,180
嘿 你知道 我很对不起

491
00:41:38,288 --> 00:41:41,913
- 我只是想说再见
- 不 不 很好 我不想你走却连...

492
00:41:41,984 --> 00:41:44,778
- 不 对不起 我要走了
- 不 Lucas 请不要

493
00:41:44,865 --> 00:41:46,725
Haley! 很好 我只是...

494
00:41:48,529 --> 00:41:49,749
我原以为你没有准备好

495
00:41:50,230 --> 00:41:51,876
我原以为你会一直等到你结婚

496
00:41:52,585 --> 00:41:53,630
我是说 我发现...

497
00:41:57,448 --> 00:42:00,178
- 我不希望你会...
- 我们是的

498
00:42:01,872 --> 00:42:03,143
我们是在等

499
00:42:07,135 --> 00:42:08,847
你在说什么 Haley?

500
00:42:13,015 --> 00:42:14,670
我们昨晚结婚了

501
00:42:28,530 --> 00:42:32,570
有人相信乌鸦能为旅行者指引方向

502
00:42:33,903 --> 00:42:38,476
有人则坚信看到孤单的乌鸦会带来好运

503
00:42:42,434 --> 00:42:44,530
但是很多只乌鸦

504
00:42:47,098 --> 00:42:48,547
则预示着大难临头

1
00:01:31,070 --> 00:01:34,595
Some people believe that raven’s guide travelers to their destinations.

2
00:01:35,585 --> 00:01:39,829
Others believe that the sight of a solitary raven is considered good luck.

3
00:01:40,635 --> 00:01:43,745
While a group of ravens predicts trouble ahead.

4
00:01:44,592 --> 00:01:47,380
And a raven right before battle promises victory.

5
00:01:47,681 --> 00:01:50,971
Good evening ladies and gentlemen and welcome Tree Hill Raven’s basketball,

6
00:01:51,074 --> 00:01:53,480
brought to you by web cast at Ravenshoops.com.

7
00:01:53,705 --> 00:01:57,995
I’m Mouth McFadden and the playoffs are finally here, so throw out the perfect record,

8
00:01:58,226 --> 00:02:00,650
if the raven’s lose this one, the season is over.

9
00:02:01,558 --> 00:02:06,028
Tonight’s obstacle is Masonboro. If you win, you’re one step closer to a state championship,

10
00:02:06,284 --> 00:02:08,954
and undefeated season and greatness.

11
00:02:09,735 --> 00:02:12,891
Lose, and be losers.

12
00:02:30,252 --> 00:02:33,129
You know, all this working out doesn’t mean anything if you can’t hit the shot.

13
00:02:33,677 --> 00:02:34,802
What’s wrong with you?

14
00:02:34,913 --> 00:02:38,011
I’m just saying, it’s a waste of my time to get you ready for this game

15
00:02:38,087 --> 00:02:39,268
if you can’t score when we need it.

16
00:02:39,960 --> 00:02:41,677
Huh. Give me the ball.

17
00:02:45,509 --> 00:02:48,404
Now, you going to tell me what’s really wrong?

18
00:02:50,524 --> 00:02:51,304
I guess...

19
00:02:53,687 --> 00:02:55,225
I guess I’m just dealing with Haley.

20
00:02:56,165 --> 00:02:57,532
She’s still not talking to you, huh?

21
00:02:57,932 --> 00:02:58,609
No.

22
00:03:05,361 --> 00:03:07,297
Don’t think I haven’t noticed your part in all this.

23
00:03:10,060 --> 00:03:13,238
You know, Haley, if you’re going to manipulate him, you should aim a little higher.

24
00:03:14,582 --> 00:03:16,207
And remember, pay back is hell.

25
00:03:21,451 --> 00:03:24,499
Oh...by the way, nice tattoo.

26
00:03:25,162 --> 00:03:25,956
Real classy.

27
00:03:28,032 --> 00:03:30,543
Just moments away from the beginning of this playoff game.

28
00:03:30,682 --> 00:03:33,751
Winners advance. To the losers, well, their season is over.

29
00:03:34,254 --> 00:03:37,561
Dan Scott is standing in for coach Whitey Durham who is out with an illness.

30
00:03:37,877 --> 00:03:41,758
Not sure who signed off on that one, but let’s hope Coach Durham gets well soon.

31
00:03:53,178 --> 00:03:56,987
Really, Deb, tears. On the eve of our divorce.

32
00:03:57,398 --> 00:04:01,016
No, actually, I was sitting here having second thoughts.

33
00:04:02,518 --> 00:04:06,729
Until I considered what a hideous monster you’ve been for most of our married lives.

34
00:04:11,652 --> 00:04:15,157
Well since we’re frolicking down memory lane, let’s take a stroll back to the campus

35
00:04:15,215 --> 00:04:16,675
the night you told me you were pregnant.

36
00:04:18,977 --> 00:04:21,380
You know I came to you that night to tell you I had made a decision.

37
00:04:22,110 --> 00:04:24,354
I was leaving school at the end of the semester.

38
00:04:24,472 --> 00:04:26,386
Because of your fictional knee injury.

39
00:04:26,640 --> 00:04:29,500
No. No, Deb, that’s just what I told you.

40
00:04:30,655 --> 00:04:33,494
I was leaving because there was a girl I left behind.

41
00:04:34,026 --> 00:04:35,825
A girl who was carrying my child.

42
00:04:36,384 --> 00:04:38,327
And a girl that I loved very much.

43
00:04:40,461 --> 00:04:41,299
Karen.

44
00:04:46,139 --> 00:04:49,106
But when I told you I was leaving you told me you were pregnant.

45
00:04:49,988 --> 00:04:52,247
I didn’t know you were leaving for Karen.

46
00:04:52,628 --> 00:04:55,897
I know. All you knew is that I would do right by you and Nathan.

47
00:04:56,699 --> 00:04:58,911
Which is something I’ve tried to do every day since then.

48
00:05:02,530 --> 00:05:04,022
And if that makes me a monster,

49
00:05:05,460 --> 00:05:06,575
then so be it.

50
00:05:10,332 --> 00:05:11,209
You alright?

51
00:05:11,937 --> 00:05:12,766
Have you seen Haley?

52
00:05:13,201 --> 00:05:13,787
No.

53
00:05:21,087 --> 00:05:23,531
Nathan, you’re soaked. What are you doing?

54
00:05:24,336 --> 00:05:26,418
I just went for a run to clear my head,

55
00:05:27,248 --> 00:05:28,801
I guess this is where I ended up.

56
00:05:30,821 --> 00:05:34,138
Look, Haley, the picture of Peyton didn’t mean anything, okay?

57
00:05:34,541 --> 00:05:37,704
It did to me. Clearly you still have feelings for her.

58
00:05:38,684 --> 00:05:40,858
I saved that picture back when we were still dating.

59
00:05:41,577 --> 00:05:43,754
The other ones too, you can go back and look.

60
00:05:44,127 --> 00:05:46,485
Her web cam hasn’t even been in her closet for months.

61
00:05:47,557 --> 00:05:49,284
Why didn’t you tell me that last week?

62
00:05:49,459 --> 00:05:52,943
Because, I should have deleted those images a long time ago.

63
00:05:53,394 --> 00:05:56,122
I just felt bad because I didn’t do it.

64
00:05:58,152 --> 00:06:02,760
Besides, Haley, I don’t want Peyton. I want you.

65
00:06:03,585 --> 00:06:04,724
Is that it?

66
00:06:06,369 --> 00:06:10,254
You know, my pride says yeah, that’s it. Just walk away

67
00:06:10,306 --> 00:06:14,518
and let Haley deal with the fact that she’s clearly threatened by a sexual relationship.

68
00:06:15,470 --> 00:06:19,993
But my heart says, just forget about your pride you idiot.

69
00:06:21,111 --> 00:06:22,196
You love this girl.

70
00:06:24,294 --> 00:06:28,029
And even if you’re going to catch pneumonia, your ass is going to stand out here in the rain

71
00:06:29,829 --> 00:06:32,560
till you convince her to forgive you.

72
00:06:36,791 --> 00:06:40,441
So come on, Hales, just meet me half way here?

73
00:06:41,937 --> 00:06:42,874
Why should I?

74
00:06:43,813 --> 00:06:45,078
Because I’m sorry.

75
00:06:47,084 --> 00:06:48,109
Because I love you.

76
00:06:50,467 --> 00:06:53,110
And Because you’re looking really hot standing out here in the rain,

77
00:06:53,229 --> 00:06:55,176
and I’m thinking, I have to kiss you.

78
00:06:58,805 --> 00:07:00,067
Well, if you have to.

79
00:07:16,152 --> 00:07:16,870
Hey.

80
00:07:17,289 --> 00:07:17,775
Hey.

81
00:07:18,146 --> 00:07:23,056
This is your night, this is your gym. Take no prisoners. Hands in.

82
00:07:24,100 --> 00:07:25,470
Let’s win this one for Whitey.

83
00:07:25,998 --> 00:07:28,954
Hey, forget the old man, you win it for yourselves.

84
00:07:29,033 --> 00:07:32,662
Come on boys! When are we going to lose? 1...2...3...Nevermore!

85
00:07:34,148 --> 00:07:36,921
Hey,  there’s no name on your jersey.

86
00:07:37,742 --> 00:07:38,834
Yeah there is.

87
00:07:39,792 --> 00:07:40,667
Right there.

88
00:07:41,193 --> 00:07:43,682
So Ravens take the floor and we’re all set to go.

89
00:07:54,606 --> 00:07:57,651
Listen... I talked to my mom.

90
00:07:58,518 --> 00:08:03,484
And I guess I’m sorry for resenting you for not wanting to be in my life.

91
00:08:04,986 --> 00:08:06,822
I didn’t know you wanted custody.

92
00:08:09,979 --> 00:08:13,211
I also never said thank you for rescuing me from the accident.

93
00:08:13,671 --> 00:08:17,780
You should be on the floor by now for practice. Go run 21 sprints.

94
00:08:31,919 --> 00:08:33,346
You better watch that bad shoulder.

95
00:08:34,757 --> 00:08:36,335
You better watch the score board.

96
00:08:37,032 --> 00:08:40,035
Here we go, ravens fans, the playoffs are underway.

97
00:08:40,338 --> 00:08:45,070
Ravens control the tip, Nathan Scott brings it up court to the pride of his hometown crowd.

98
00:08:45,162 --> 00:08:47,910
I’ll tell you, there’s a lot of love in the air tonight.

99
00:08:53,410 --> 00:08:55,624
That seat’s reserved for my friend Peyton.

100
00:08:56,217 --> 00:08:57,341
You’re friend, huh?

101
00:08:59,653 --> 00:09:00,975
As far as she knows.

102
00:09:03,288 --> 00:09:04,696
So where is Jake, Brooke?

103
00:09:06,040 --> 00:09:08,064
Buy me a drink and maybe I’ll tell you.

104
00:09:19,890 --> 00:09:23,185
Early in the second quarter, this Masonboro team,  big underdogs,

105
00:09:23,272 --> 00:09:25,178
are giving the ravens all they can handle.

106
00:09:25,657 --> 00:09:28,752
- All night, baby, all night.
- Shut up, you little punk.

107
00:09:29,850 --> 00:09:33,934
It could be the time away, or maybe Dan Scott’s influence, but whatever the reason,

108
00:09:34,027 --> 00:09:37,778
the players have dug themselves a whole and they’re looking at a long road back.

109
00:09:43,151 --> 00:09:44,335
Did you even love me, Karen?

110
00:09:45,017 --> 00:09:46,503
Keith, I do love you.

111
00:09:47,358 --> 00:09:48,538
Not like that.

112
00:09:54,013 --> 00:09:55,283
I don’t know how to answer that.

113
00:09:55,893 --> 00:09:58,158
You don’t know how to, or you don’t want to?

114
00:10:00,393 --> 00:10:02,474
Keith, I don’t want you to leave like this.

115
00:10:04,351 --> 00:10:05,648
It’s a little late for that.

116
00:10:07,192 --> 00:10:12,087
But at least let’s tell the truth. Okay?

117
00:10:13,374 --> 00:10:16,864
I’m not leaving for a job or some fresh perspective

118
00:10:16,920 --> 00:10:18,838
or because I wanted to get out of this town.

119
00:10:20,482 --> 00:10:23,777
I’m leaving because I can’t look at you anymore without my heart breaking.

120
00:10:26,870 --> 00:10:29,735
How many serious relationships have you had since Dan?

121
00:10:30,150 --> 00:10:32,512
I’ll tell you. None.

122
00:10:33,421 --> 00:10:34,795
Why are you doing this?

123
00:10:37,408 --> 00:10:42,692
Karen, it was a dark day when you said no to my proposal.

124
00:10:42,914 --> 00:10:46,789
But, you know, I can live with that. I don’t need you to love me.

125
00:10:48,771 --> 00:10:51,149
But  you got to open up your heart to somebody.

126
00:10:52,515 --> 00:10:56,916
You got to let someone discover how staggering you are.

127
00:10:59,453 --> 00:11:02,130
Just don’t be alone, that I can’t live with.

128
00:11:06,323 --> 00:11:08,635
The ravens grab the rebound and push it up court.

129
00:11:08,846 --> 00:11:12,772
Tim Smith passes to Lucas Scott, over to Nathan Scott for the slam!

130
00:11:13,023 --> 00:11:15,095
I see the Ravens are finally working together.

131
00:11:15,169 --> 00:11:16,270
Go ravens!

132
00:11:18,667 --> 00:11:20,055
You know you can trust me.

133
00:11:22,081 --> 00:11:26,518
Brooke, it’s really important to me that Nikki never finds out where Jake took Jenny.

134
00:11:26,586 --> 00:11:28,385
I know it’s important to you, Peyton.

135
00:11:29,431 --> 00:11:31,561
That’s why you can trust me with this.

136
00:11:33,157 --> 00:11:34,473
But she still hasn’t told you?

137
00:11:34,864 --> 00:11:37,919
No, but she will. She thinks we’re tight again.

138
00:11:38,847 --> 00:11:43,640
Not that I care, but, you must really hate Peyton to betray her trust like this.

139
00:11:43,938 --> 00:11:46,064
Yeah, well, she’s got it coming.

140
00:11:46,323 --> 00:11:50,717
If  Jake and Jenny meant anything to her, she’ll know what it feels like to have her heart crushed, won’t she?

141
00:11:52,512 --> 00:11:53,542
Fine by me.

142
00:11:59,183 --> 00:12:01,825
Coming up on half time and Ravens continue the lead.

143
00:12:02,539 --> 00:12:04,829
Lucas Scott with the ball that leads to Nathan.

144
00:12:05,189 --> 00:12:08,015
Caw! The birds have taken flight.

145
00:12:08,456 --> 00:12:12,254
They look a lot sharper now, but something tells me Masonboro isn’t going away.

146
00:12:14,614 --> 00:12:16,209
You okay, mom?

147
00:12:19,034 --> 00:12:24,020
I am having a problem letting you go. You’re just a kid, Luke.

148
00:12:25,241 --> 00:12:28,978
Part of me says that you are too young for this, I know I’m too young for it.

149
00:12:31,059 --> 00:12:34,822
You know this isn’t about me wanting to leave you, right? Because it’s not.

150
00:12:34,868 --> 00:12:39,660
Then what is it about? Explain it to me again, why you want to leave.

151
00:12:40,604 --> 00:12:42,612
Do you remember when I first joined the team?

152
00:12:43,679 --> 00:12:46,144
You know, the boosters treated you poorly.

153
00:12:46,827 --> 00:12:49,266
You wanted them to see who you’d become.

154
00:12:50,292 --> 00:12:53,197
And they could only see who you used to be.

155
00:12:53,983 --> 00:12:56,966
Or at least who they thought you were.

156
00:12:59,518 --> 00:13:01,260
I need a chance to start over.

157
00:13:03,179 --> 00:13:05,008
And I don’t want Keith to be alone either.

158
00:13:05,679 --> 00:13:06,884
At least for a little while.

159
00:13:10,955 --> 00:13:13,096
I told him he could join you in Charleston.

160
00:13:17,518 --> 00:13:21,057
I want you to know, I’ll protect him with my life this time.

161
00:13:22,140 --> 00:13:23,164
I know you will.

162
00:13:25,306 --> 00:13:26,777
Other wise I wouldn’t allow it.

163
00:13:30,680 --> 00:13:34,071
No one’s ever asked me if I would ever trust you again.

164
00:13:36,044 --> 00:13:39,292
And you need to know that if this was anybody else I wouldn’t let him go.

165
00:13:43,046 --> 00:13:44,666
That means a lot to me.

166
00:13:49,141 --> 00:13:50,894
I guess I should go then.

167
00:14:02,495 --> 00:14:03,857
I’m sorry, Keith.

168
00:14:15,675 --> 00:14:16,647
Me too.

169
00:14:19,938 --> 00:14:21,434
- Want a towel?
- Yes.

170
00:14:25,484 --> 00:14:27,165
- Well that was a nice walk.
- Yeah.

171
00:14:35,567 --> 00:14:36,145
What?

172
00:14:46,277 --> 00:14:47,064
Haley.

173
00:14:48,177 --> 00:14:49,105
No, it’s okay.

174
00:14:50,411 --> 00:14:51,385
It’s okay.

175
00:15:03,367 --> 00:15:06,265
The ravens lead a close one by two as we come up on half time.

176
00:15:06,913 --> 00:15:09,544
Daniel Lawrence gives it to Tim who dribbles out top.

177
00:15:10,095 --> 00:15:15,726
Luke breaks free on the wing, puts up a three pointer, release rotation, splash, ravens lead it by five.

178
00:15:17,062 --> 00:15:21,038
Time for score at half time, ravens 34 and bears 39.

179
00:15:21,258 --> 00:15:23,770
This is web cast at ravenshoops.com.

180
00:15:26,277 --> 00:15:30,193
Wow. Masonboro just hit Lucas Scott with a cheap shot.

181
00:15:30,259 --> 00:15:32,035
Nathan comes to his defense and things are getting ugly

182
00:15:32,112 --> 00:15:34,991
as the refs hurry back to the floor to try and break up a brawl.

183
00:15:35,632 --> 00:15:38,788
Lucas Scott is still down protecting his bad shoulder.

184
00:15:47,574 --> 00:15:49,332
So Jake went to Savannah?

185
00:15:50,389 --> 00:15:52,027
He’s got family there.

186
00:15:52,716 --> 00:15:56,529
I don’t know if we would have been anything, you know, but I really loved Jenny.

187
00:15:56,945 --> 00:15:58,984
And I worry about them.

188
00:16:00,145 --> 00:16:01,598
I’m glad you told me, Peyton.

189
00:16:03,066 --> 00:16:04,500
You know I’m here for you.

190
00:16:05,787 --> 00:16:07,053
I know you are.

191
00:16:07,950 --> 00:16:09,169
What if we’re not good together?

192
00:16:09,877 --> 00:16:12,413
- What if it drives us apart?
- It won’t.

193
00:16:14,803 --> 00:16:17,567
Look, Haley, I want to be with you.

194
00:16:19,580 --> 00:16:22,255
And if you don’t want to be with me, I guess I understand,

195
00:16:23,325 --> 00:16:25,706
but, this isn’t going to change anything.

196
00:16:28,345 --> 00:16:29,523
Tonight then.

197
00:16:30,676 --> 00:16:31,872
After the game.

198
00:16:34,553 --> 00:16:36,685
Already making plans for after the game, boys?

199
00:16:37,050 --> 00:16:38,539
Because this is a joke!

200
00:16:39,125 --> 00:16:41,507
You guys are up five points, you should be up fifty points.

201
00:16:41,607 --> 00:16:45,557
Oh and while you have your heads up your asses, why don’t you take a whiff of how you’ve been playing.

202
00:16:46,107 --> 00:16:47,936
Tim, turnovers. Nathan, focus.

203
00:16:50,166 --> 00:16:51,421
Hey, come here.

204
00:16:53,854 --> 00:16:54,681
How are we doing?

205
00:16:54,857 --> 00:16:57,409
Coach, we should get him x-rayed. I think he’s done for the night.

206
00:16:57,484 --> 00:16:59,372
Whoa, whoa. Are you sure?

207
00:16:59,454 --> 00:17:01,185
Well I can’t be sure without the x-ray.

208
00:17:01,351 --> 00:17:04,545
But if he were my kid, I wouldn’t risk it. And considering the rehab-

209
00:17:06,805 --> 00:17:08,983
Hey. How you doing?

210
00:17:09,492 --> 00:17:12,853
It just feels a little weird. What’d the doc say?

211
00:17:12,916 --> 00:17:15,981
He said you’d be fine. But if you want to sit out, I can’t make you play.

212
00:17:16,688 --> 00:17:18,271
But your teammates are counting on you.

213
00:17:19,014 --> 00:17:20,080
I’ll be fine.

214
00:17:21,844 --> 00:17:22,659
Good man.

215
00:17:24,982 --> 00:17:26,621
Kid says he wants to play, doc.

216
00:17:26,704 --> 00:17:29,389
But I’ll tell you what, as soon as the game’s over, we’ll get him an x-ray, okay?

217
00:17:38,286 --> 00:17:39,190
You good, man?

218
00:17:41,062 --> 00:17:45,628
Good. Cause all this means nothing if you can’t knock down that shot.

219
00:17:49,168 --> 00:17:51,226
Do you know about my dad’s state championship game?

220
00:17:52,482 --> 00:17:54,535
Yeah, Whitey benched Dan.

221
00:17:55,028 --> 00:17:57,447
Not exactly. That’s Whitey’s story.

222
00:17:58,361 --> 00:18:01,134
See, they were leading, and Whitey wanted to go into a stall.

223
00:18:01,535 --> 00:18:07,572
My dad didn’t want to, so at the end of the game, with everything on the line, he sat down.

224
00:18:07,844 --> 00:18:09,126
Refused to go back into the game.

225
00:18:09,992 --> 00:18:10,606
Really?

226
00:18:10,827 --> 00:18:15,548
Yeah. The way my dad sees it, he lost the game, but won the argument.

227
00:18:18,064 --> 00:18:19,560
I couldn’t do that to my teammates.

228
00:18:19,720 --> 00:18:20,883
Yeah, me neither.

229
00:18:21,668 --> 00:18:24,219
Although  if we lose this game, I’m going back to hating you.

230
00:18:25,966 --> 00:18:29,370
Well, it’s the Scott boys. Together.

231
00:18:29,779 --> 00:18:32,402
My eyes really must be screwed up.

232
00:18:32,848 --> 00:18:33,616
Hey, coach.

233
00:18:34,180 --> 00:18:36,025
We wanted to catch you before you went to the hospital.

234
00:18:36,414 --> 00:18:37,543
Glad you did.

235
00:18:38,599 --> 00:18:40,674
How’s practice going with Danny?

236
00:18:41,790 --> 00:18:44,302
The same as with you. It sucks.

237
00:18:47,298 --> 00:18:52,290
Well, coach, the players, we all signed this ball for you.

238
00:18:52,618 --> 00:18:53,792
Sort of a get well card.

239
00:18:56,299 --> 00:19:00,162
You know, I’ve been around this game practically my whole life.

240
00:19:01,809 --> 00:19:05,935
And there’s never been a day that I was as gifted as either one of you.

241
00:19:06,836 --> 00:19:07,877
Remember that.

242
00:19:10,158 --> 00:19:12,408
Don’t let Danny take that from you.

243
00:19:14,095 --> 00:19:16,171
You boys play with your whole hearts.

244
00:19:17,991 --> 00:19:22,209
You take your shots, no regrets.

245
00:19:29,842 --> 00:19:32,183
Reverse lay up by the ravens for another two.

246
00:19:32,687 --> 00:19:36,131
Nathan and Lucas Scott have taken over, keeping the ravens in close,

247
00:19:36,188 --> 00:19:41,451
but it may be too little too late as Masonboro leads it by five, time running out in the forth.

248
00:19:41,637 --> 00:19:43,275
Oh man, I’m scared.

249
00:19:47,296 --> 00:19:48,208
Lucas!

250
00:19:50,802 --> 00:19:52,287
Luke, I’m scared.

251
00:19:58,239 --> 00:20:00,519
Luke, this is so not cool.

252
00:20:00,847 --> 00:20:02,975
Come out here right now, Lucas Scott.

253
00:20:05,745 --> 00:20:08,844
Damn it, Haley. You’re going to kill me.

254
00:20:09,516 --> 00:20:10,996
You know Houdini died like that.

255
00:20:11,194 --> 00:20:12,733
You deserve it, dumb ass.

256
00:20:13,366 --> 00:20:15,770
I told you, I didn’t want to take this shortcut.

257
00:20:16,836 --> 00:20:17,974
What are you whispering for?

258
00:20:18,526 --> 00:20:19,347
Because.

259
00:20:19,967 --> 00:20:22,611
Haley, these people, they’re dead.

260
00:20:22,700 --> 00:20:26,436
I  know, but if you keep yelling, the stinking zombies are going to hear us.

261
00:20:28,953 --> 00:20:29,661
Haley.

262
00:20:31,624 --> 00:20:33,467
- What?
- Look, I’ve got to tell you something.

263
00:20:34,531 --> 00:20:37,108
What is her name and what did you do that you regret?

264
00:20:39,266 --> 00:20:40,799
I’m going to Charleston with Keith.

265
00:20:41,260 --> 00:20:42,327
Alright, for how long?

266
00:20:43,777 --> 00:20:46,308
For good. I’m moving there.

267
00:20:47,078 --> 00:20:48,380
What are you talking about?

268
00:20:48,740 --> 00:20:50,235
Keith got a job in Charleston.

269
00:20:51,139 --> 00:20:54,592
And I’m going to go live with him there, after the season’s over.

270
00:20:55,900 --> 00:20:58,160
Haley, I need to go.

271
00:20:59,680 --> 00:21:01,799
- Come no, don’t do that.
- Don’t do what?!

272
00:21:02,209 --> 00:21:05,013
You can not bring me out in the middle of a creepy cemetery

273
00:21:05,064 --> 00:21:08,012
and tell me that you are leaving Tree Hill for good, that is not fair!

274
00:21:08,084 --> 00:21:11,343
Haley, come on, it’s not that far. I’ll still see you.

275
00:21:11,461 --> 00:21:15,065
Not like now. Who’s going to go thrift store hunting with me, Lucas?

276
00:21:15,121 --> 00:21:19,144
Who’s going to buy bad music or lie to the campus lost and found and claim dumb stuff?

277
00:21:19,213 --> 00:21:20,344
Who’s going to do that with me?

278
00:21:21,489 --> 00:21:22,190
Nathan.

279
00:21:23,759 --> 00:21:24,731
And me, too.

280
00:21:25,282 --> 00:21:26,199
Once and a while.

281
00:21:27,055 --> 00:21:29,673
Look, I’ve thought a lot about this, Haley. Okay?

282
00:21:29,741 --> 00:21:34,901
And I feel like I can be a better person if I go now.

283
00:21:37,389 --> 00:21:39,448
I am sure going to miss you.

284
00:21:41,311 --> 00:21:42,909
You’re my best friend, Hales.

285
00:21:43,764 --> 00:21:44,922
You always will be.

286
00:21:48,328 --> 00:21:49,310
Idiot.

287
00:21:51,469 --> 00:21:52,151
Come here.

288
00:21:57,382 --> 00:21:58,204
You okay?

289
00:21:58,738 --> 00:22:00,388
No, I’m scared again.

290
00:22:03,227 --> 00:22:07,764
No going back now, folks. This is it. Down by two, less than a minute on the clock.

291
00:22:07,841 --> 00:22:09,342
The ravens need a stop.

292
00:22:09,839 --> 00:22:11,235
You got anything left in that shoulder?

293
00:22:12,407 --> 00:22:13,289
A little bit.

294
00:22:13,868 --> 00:22:16,170
Come on, man. Let’s take this thing.

295
00:22:17,319 --> 00:22:20,990
Masonboro inbound, full court pressure by the ravens with under 20 seconds.

296
00:22:21,040 --> 00:22:23,495
- No fouls!
- Dan Scott calls for no fouls.

297
00:22:23,650 --> 00:22:26,355
Time is running out and he wants the birds to make a play.

298
00:22:26,912 --> 00:22:32,116
At half court, Lucas Scott pokes the ball free. Nathan Scott grabs it and time out.

299
00:22:32,184 --> 00:22:37,150
A sensational steel. The Ravens have it, down by two, 12 seconds left in the game.

300
00:22:37,360 --> 00:22:40,824
Okay, bring it in. Bring it in.

301
00:22:42,166 --> 00:22:46,145
Look at me, look at me. Who out there is scared? Who’s scared?

302
00:22:46,546 --> 00:22:49,427
Cause if you’re scared you sit your ass on this bench I don’t want you on that court.

303
00:22:49,550 --> 00:22:52,420
Nathan, look at me. Get the ball in your hands, okay?

304
00:22:52,503 --> 00:22:56,158
Hold the ball tough till there’s five seconds left on the clock then you bang inside and tie this thing up.

305
00:22:56,219 --> 00:22:58,806
- But they’re going to double him.
- I don’t care if they put five guys on him, Tim!

306
00:22:58,868 --> 00:23:01,775
Listen to me, five seconds, okay? Then you shove it down their throats.

307
00:23:01,851 --> 00:23:04,102
Great players make great plays, Nathan. Hands in.

308
00:23:04,200 --> 00:23:07,418
Let’s go. Win it on 3. 1...2...3.. Win it!

309
00:23:11,875 --> 00:23:15,206
Hey, it means nothing if you can’t knock down the shot.

310
00:23:15,887 --> 00:23:19,085
So the Ravens break the huddle. 12 seconds left on the clock.

311
00:23:19,202 --> 00:23:22,827
They need a basket to tie, a three pointer to win, or their season is over.

312
00:23:23,073 --> 00:23:27,148
The standing room crowd is on their feet. Lucas Scott will throw it in.

313
00:23:27,328 --> 00:23:30,973
He does safety. Finds Tim Smith who immediately swings it to Nathan Scott.

314
00:23:32,254 --> 00:23:35,817
We’re at eight seconds. Now seven. Nathan works out top.

315
00:23:35,898 --> 00:23:39,441
Five seconds on the clock. Now four. He spins to the basket.

316
00:23:39,583 --> 00:23:42,586
Then passes to Luke for a three pointer and the win!

317
00:24:26,532 --> 00:24:27,966
Nice work, ladies.

318
00:24:28,437 --> 00:24:32,288
Undefeated regular season, conference champs and all for nothing.

319
00:24:33,994 --> 00:24:36,799
Look at me, Nathan. Cause I want to see your face when you explain to me

320
00:24:36,841 --> 00:24:38,772
why you didn’t run the play I told you to.

321
00:24:38,992 --> 00:24:42,185
Take off that jersey, you don’t deserve to wear it. None of you do!

322
00:24:47,454 --> 00:24:51,012
Do you have an answer for me yet? Because I can wait, I have no where else to be.

323
00:24:51,258 --> 00:24:55,348
And you don’t either, you want to know why? Because your season is over!

324
00:24:55,892 --> 00:24:58,490
Why did you disobey me and pass to Lucas when you knew...

325
00:24:58,552 --> 00:24:59,822
When I knew what, dad?

326
00:25:00,203 --> 00:25:02,657
That Lucas shouldn’t have been in that game because of his injury?

327
00:25:03,104 --> 00:25:04,733
Because we both knew that, didn’t we?

328
00:25:04,801 --> 00:25:05,543
Watch it.

329
00:25:06,323 --> 00:25:07,803
I should have hit the shot.

330
00:25:09,152 --> 00:25:11,745
- It’s my fault.
- You’re damn right it’s your fault.

331
00:25:12,295 --> 00:25:13,735
You let your teammates down.

332
00:25:13,862 --> 00:25:16,024
Teammates you shouldn’t have had in the first place, by the way.

333
00:25:16,150 --> 00:25:18,680
At least he took a shot. Unlike you.

334
00:25:18,768 --> 00:25:20,916
- What did you say to me?
- You heard what I said.

335
00:25:20,988 --> 00:25:24,136
I said at least he took a shot. That’s more than you did, right dad?

336
00:25:24,197 --> 00:25:25,580
I wouldn’t go there if I were you, Nathan.

337
00:25:25,652 --> 00:25:29,896
Why not? You’re talking about letting down our teammates. Lucas was there all game.

338
00:25:29,959 --> 00:25:32,153
He played in pain with an injury you knew about.

339
00:25:32,777 --> 00:25:34,755
But he wasn’t a coward like you were.

340
00:25:34,986 --> 00:25:38,780
Tim, go get security. Tell them my son has been beaten to death.

341
00:25:39,143 --> 00:25:44,059
We played hard. And we lost. We have nothing to be ashamed of.

342
00:25:47,477 --> 00:25:49,010
Except maybe our coach.

343
00:25:56,552 --> 00:25:57,751
No regrets.

344
00:26:22,466 --> 00:26:23,734
It was a tough loss.

345
00:26:25,366 --> 00:26:27,316
Well if it isn’t the Fredo of the family.

346
00:26:28,131 --> 00:26:29,716
How’s that employment line, boozie?

347
00:26:33,054 --> 00:26:36,951
I just came by to let you know that I’m leaving.

348
00:26:39,055 --> 00:26:39,791
Really?

349
00:26:43,376 --> 00:26:44,514
So what’d you do with the ring?

350
00:26:46,174 --> 00:26:48,111
I mean if you’re finally leaving town after all these years

351
00:26:48,173 --> 00:26:50,449
that means you proposed to Karen, and she said no.

352
00:26:51,530 --> 00:26:52,643
So what’d you do with the ring?

353
00:26:53,622 --> 00:26:54,724
I’m driving it.

354
00:26:55,493 --> 00:26:56,870
?9 Land Cruiser.

355
00:26:59,159 --> 00:27:00,520
I could have given you a better deal.

356
00:27:04,442 --> 00:27:06,386
Well, I’ll consider that your goodbye.

357
00:27:08,880 --> 00:27:09,704
Keith.

358
00:27:13,567 --> 00:27:14,043
Yeah?

359
00:27:17,899 --> 00:27:18,548
Never mind.

360
00:27:32,270 --> 00:27:34,116
- Hey.
- Hey.

361
00:27:34,178 --> 00:27:36,268
I just wanted to make sure you were okay.

362
00:27:40,154 --> 00:27:41,913
I’m leaving tomorrow, Haley.

363
00:27:43,282 --> 00:27:44,388
Already?

364
00:27:45,670 --> 00:27:46,217
Yeah.

365
00:27:49,330 --> 00:27:50,138
Okay.

366
00:27:50,819 --> 00:27:52,487
Hey. It’s okay.

367
00:27:53,392 --> 00:28:00,329
No it’s not, I really wanted to spend your last night with you, but Nathan’s waiting.

368
00:28:00,434 --> 00:28:01,832
Hey, go.

369
00:28:03,194 --> 00:28:05,338
I’ve got to get my shoulder checked out anyway.

370
00:28:07,013 --> 00:28:09,966
I’ll find you before I leave tomorrow, okay?

371
00:28:13,497 --> 00:28:15,293
I’m  really going to miss you, Luke.

372
00:28:17,635 --> 00:28:18,777
I’ll miss you, too.

373
00:28:21,191 --> 00:28:22,165
Okay, bye.

374
00:28:39,154 --> 00:28:40,495
- Hey.
- Sorry about the game.

375
00:28:40,830 --> 00:28:41,403
Yeah.

376
00:28:44,553 --> 00:28:46,503
Hales, don’t cry.

377
00:28:50,363 --> 00:28:54,306
- Haley, we don’t have to do this tonight.
- No, no I want to.

378
00:28:55,162 --> 00:28:55,986
More than ever.

379
00:28:58,309 --> 00:28:59,256
You sure?

380
00:29:03,148 --> 00:29:03,880
Yeah.

381
00:29:05,306 --> 00:29:06,381
No regrets.

382
00:29:22,230 --> 00:29:23,055
Hey.

383
00:29:23,719 --> 00:29:24,433
Hey.

384
00:29:25,230 --> 00:29:28,043
I told you I’d help you burn Dan’s stuff if you wanted.

385
00:29:30,771 --> 00:29:33,949
Normally I sit with Whitey after every home game, win or lose,

386
00:29:34,240 --> 00:29:37,650
so I hope you don’t mind.

387
00:29:40,777 --> 00:29:41,771
You leaving tomorrow?

388
00:29:42,112 --> 00:29:42,831
Yeah.

389
00:29:44,216 --> 00:29:47,005
Yeah. With Lucas.

390
00:29:51,126 --> 00:29:56,195
You know, the first time I left Dan, I still believed that I could get out.

391
00:29:56,708 --> 00:30:02,221
I’d just pack my things and escape to a new life. But you can’t.

392
00:30:03,376 --> 00:30:05,809
You just put a new face on the same loneliness.

393
00:30:07,077 --> 00:30:10,778
What happened to us, Keith? How did we become so broken?

394
00:30:12,515 --> 00:30:13,685
We fell in love.

395
00:30:15,520 --> 00:30:18,717
And at some point, the people that we loved forgot to love us back.

396
00:30:32,747 --> 00:30:36,268
Well I’m sorry your season’s over, Lucas, but even if the team would have won,

397
00:30:36,330 --> 00:30:39,052
your season is over anyway. No basketball.

398
00:30:46,618 --> 00:30:47,822
Maybe you shouldn’t go.

399
00:30:49,027 --> 00:30:51,025
I mean with your shoulder and everything.

400
00:30:51,677 --> 00:30:54,316
Mom, it’s time.

401
00:30:58,163 --> 00:30:59,888
I’m going to go see Whitey, okay?

402
00:31:11,473 --> 00:31:12,463
Hey, coach.

403
00:31:13,717 --> 00:31:16,460
Don’t tell me. You lost at the buzzer.

404
00:31:17,367 --> 00:31:22,243
They doubled Nathan and you missed a wide open look.

405
00:31:24,829 --> 00:31:26,500
Web cast.

406
00:31:26,994 --> 00:31:29,074
Ravenshoops.com.

407
00:31:31,358 --> 00:31:34,308
Well it was a good look. Let it go.

408
00:31:38,313 --> 00:31:44,790
Doc says this eye thing might be a little more complicated than they thought it was.

409
00:31:46,611 --> 00:31:49,466
Coach, you’re going to be okay, right?

410
00:31:51,844 --> 00:31:52,690
We’ll see.

411
00:31:54,822 --> 00:31:58,656
Look, I just wanted you to know,

412
00:32:00,052 --> 00:32:02,449
that I really appreciate everything you’ve done for me.

413
00:32:04,024 --> 00:32:05,169
You believed in me.

414
00:32:06,691 --> 00:32:08,754
And for that I will always owe you.

415
00:32:10,915 --> 00:32:12,270
You want to do me a favor?

416
00:32:13,378 --> 00:32:13,875
Sure.

417
00:32:14,554 --> 00:32:15,996
Take care of Keith.

418
00:32:17,274 --> 00:32:18,703
He’s a good man.

419
00:32:20,108 --> 00:32:21,256
So are you, coach.

420
00:33:13,030 --> 00:33:13,780
Damn it.

421
00:33:21,194 --> 00:33:27,123
Question. Who is sexy, talented, and knows where Jake is?

422
00:33:27,743 --> 00:33:28,769
Oh I know, it’s me.

423
00:33:30,009 --> 00:33:30,967
So where is he?

424
00:33:31,895 --> 00:33:33,956
Tell you what. I’ll play you for it.

425
00:33:34,069 --> 00:33:36,334
You beat me, I’ll tell you where he went.

426
00:33:37,056 --> 00:33:40,162
I don’t want to play games, Brooke. Just tell me where Jake took Jenny.

427
00:33:55,520 --> 00:33:56,848
So that’s it, huh?

428
00:33:58,260 --> 00:34:00,985
Betrayal of Peyton complete. How does it feel?

429
00:34:01,287 --> 00:34:04,219
It feels like you should be gone by now because you got your information.

430
00:34:05,301 --> 00:34:09,739
You know, Brooke, you should really try to be a better person. No body likes a bitch.

431
00:34:24,569 --> 00:34:26,409
Was that Nikki you were talking to?

432
00:34:27,202 --> 00:34:30,370
Yeah. I told her where Jake went.

433
00:34:33,309 --> 00:34:35,896
And she bought it, just like we planned.

434
00:34:36,666 --> 00:34:38,942
It’s going to be a long road trip to Seattle.

435
00:34:41,559 --> 00:34:43,570
I told you, Peyton, I’m here for you.

436
00:34:44,185 --> 00:34:44,923
I know you are.

437
00:34:56,962 --> 00:34:58,870
Look, it’s not what it looks like.

438
00:34:59,177 --> 00:35:01,791
No? Because it looked like you were having sex with my wife.

439
00:35:02,076 --> 00:35:06,535
Unless of course you both tripped and fell. Your clothes fell off and somehow you ended up on top of her.

440
00:35:06,576 --> 00:35:11,193
What I mean is, this hasn’t been going on, okay? It just happened.

441
00:35:11,245 --> 00:35:13,024
You listen to me, you son of a bitch.

442
00:35:13,132 --> 00:35:15,079
Those are the last words you’re ever going to speak to me.

443
00:35:15,182 --> 00:35:17,368
You are no longer my brother. You understand that?

444
00:35:18,625 --> 00:35:20,254
You do not exist to me.

445
00:35:37,528 --> 00:35:41,559
I told you if you missed that shot it was all for nothing. I was wrong.

446
00:35:43,612 --> 00:35:45,471
I figured I’d find you out here.

447
00:35:46,810 --> 00:35:48,186
Word is you’re leaving town.

448
00:35:48,755 --> 00:35:52,260
Yeah. I’m just meeting the guys to say goodbye.

449
00:35:53,929 --> 00:35:55,403
You leaving because of the game?

450
00:35:56,025 --> 00:35:56,798
Nah.

451
00:35:59,544 --> 00:36:01,571
Keith needs to be with someone right now.

452
00:36:02,893 --> 00:36:04,087
I need a change.

453
00:36:06,083 --> 00:36:08,643
I figured since the season’s over, it’s time.

454
00:36:10,842 --> 00:36:15,112
Plus, I know I’m leaving Haley in good hands.

455
00:36:19,881 --> 00:36:21,105
I got to tell you, man.

456
00:36:22,263 --> 00:36:27,004
I never thought, when we played that one on one game, that I’d end up back here, feeling like this.

457
00:36:27,944 --> 00:36:28,644
Like what?

458
00:36:30,029 --> 00:36:31,136
Like I’m going to miss you.

459
00:36:35,304 --> 00:36:36,661
You’ve got to do what you feel.

460
00:36:37,933 --> 00:36:39,922
I actually wish you weren’t going to leave.

461
00:36:42,234 --> 00:36:44,882
Because you’re one hell of a basketball player.

462
00:36:47,626 --> 00:36:49,004
And because you’re my brother.

463
00:36:53,352 --> 00:36:54,699
Take care of yourself, man.

464
00:36:56,202 --> 00:36:57,540
You take care of Haley.

465
00:37:04,618 --> 00:37:07,140
I’ll miss you too, little brother.

466
00:37:29,448 --> 00:37:30,323
You all set?

467
00:37:33,046 --> 00:37:34,132
Yeah, almost.

468
00:37:38,056 --> 00:37:39,454
Come here, I want to talk to you a minute.

469
00:37:46,071 --> 00:37:48,090
I know you’re searching for things, Lucas.

470
00:37:49,336 --> 00:37:53,150
And I hope with all my heart that you find the answers to your questions.

471
00:37:54,495 --> 00:37:58,083
But the answers that you’re looking for are closer than you think.

472
00:38:00,404 --> 00:38:01,624
They’re in your heart.

473
00:38:02,741 --> 00:38:07,964
And in the hearts of those who love you. And that is right here. At home.

474
00:38:09,550 --> 00:38:14,710
In your life you’re going to go to some great places, and you’re going to do some wonderful things.

475
00:38:16,211 --> 00:38:19,630
But no matter where you go, or who you become,

476
00:38:20,846 --> 00:38:23,229
this place will always be with you.

477
00:38:32,698 --> 00:38:34,783
There is only one Tree Hill.

478
00:38:36,886 --> 00:38:38,391
And it’s your home.

479
00:38:44,475 --> 00:38:45,844
I love you, my boy.

480
00:38:48,155 --> 00:38:49,293
I love you, too.

481
00:39:18,300 --> 00:39:20,330
It looks like a beautiful morning.

482
00:39:20,812 --> 00:39:21,637
It’s perfect.

483
00:39:23,392 --> 00:39:24,887
Let’s do something great today.

484
00:40:21,973 --> 00:40:23,783
We have your test results.

485
00:40:50,929 --> 00:40:54,964
Dan! Can you hear me?

486
00:40:56,626 --> 00:41:01,769
Deb, you better hope I die.

487
00:41:11,964 --> 00:41:14,898
Hey, is Haley here?

488
00:41:15,437 --> 00:41:18,098
- I promised her I’d see her before I left.
- Yeah, come on in.

489
00:41:24,666 --> 00:41:27,431
- Nathan, where’s your sweatshirt?
- It’s in the bathroom.

490
00:41:32,598 --> 00:41:33,305
Hey.

491
00:41:34,326 --> 00:41:37,180
Hey, um, you know, I’m sorry to...

492
00:41:38,288 --> 00:41:41,913
- I just wanted to say goodbye.
- No, no it’s okay. I didn’t want you to go without...

493
00:41:41,984 --> 00:41:44,778
- No, I’m sorry. I’m just going to go.
- No, Lucas, please don’t.

494
00:41:44,865 --> 00:41:46,725
Haley! It’s cool, I just...

495
00:41:48,529 --> 00:41:49,749
I thought you weren’t ready.

496
00:41:50,230 --> 00:41:51,876
I thought that you were going to wait until you got married.

497
00:41:52,585 --> 00:41:53,630
I mean, I just figured...

498
00:41:57,448 --> 00:42:00,178
- I didn’t expect you to...
- Well we did.

499
00:42:01,872 --> 00:42:03,143
We did wait.

500
00:42:07,135 --> 00:42:08,847
What are you talking about, Haley?

501
00:42:13,015 --> 00:42:14,670
We got married last night.

502
00:42:28,530 --> 00:42:32,570
Some people believe that Ravens guide travelers to their destinations.

503
00:42:33,903 --> 00:42:38,476
Others believe that the sight of a solitary raven is considered good luck.

504
00:42:42,434 --> 00:42:44,530
While more than one raven together,

505
00:42:47,098 --> 00:42:48,547
predicts trouble ahead.


