1
00:01:10,412 --> 00:01:11,432
Sí.

2
00:01:13,765 --> 00:01:16,245
Esto no solía ser así de lindo.

3
00:01:19,083 --> 00:01:20,812
Realmente lindo.

4
00:01:26,003 --> 00:01:28,050
Vamos, bajemos.

5
00:01:33,200 --> 00:01:34,770
¿Vienes?

6
00:01:38,480 --> 00:01:40,482
Me mentalizo tanto con Halloween...

7
00:01:40,680 --> 00:01:43,150
...cuando veo esas cosas.

8
00:01:43,638 --> 00:01:47,005
Es mi día festivo sueco favorito.

9
00:01:48,383 --> 00:01:50,520
¡Mierda!

10
00:01:51,578 --> 00:01:52,989
¿Puedes sostener esto un segundo?

11
00:01:53,278 --> 00:01:54,589
Sólo sostenlo.

12
00:02:00,855 --> 00:02:02,300
¡Maldición!

13
00:02:03,200 --> 00:02:04,201
¿Qué sucede?

14
00:02:04,314 --> 00:02:06,303
Creo que perdí algo de dinero.

15
00:02:06,495 --> 00:02:08,224
¿Perdiste dinero?

16
00:02:09,473 --> 00:02:10,620
¿Cuánto?

17
00:02:10,813 --> 00:02:12,941
500 coronas, o algo así.

18
00:02:13,133 --> 00:02:14,942
¡500 coronas!

19
00:02:15,133 --> 00:02:18,182
¡No suenas como si te importara!

20
00:02:18,373 --> 00:02:19,977
¿Cómo se supone que suene?

21
00:02:20,413 --> 00:02:23,137
Bueno, como: "¡No!"

22
00:02:23,331 --> 00:02:24,981
Muéstrate un poco más preocupado.

23
00:02:26,851 --> 00:02:28,660
Sólo me quedan...

24
00:02:29,916 --> 00:02:31,939
Ten... Esto es todo.

25
00:02:32,096 --> 00:02:35,293
¡La mitad del dinero era mía!

26
00:02:35,888 --> 00:02:37,617
Junto con los billetes de 100 coronas.

27
00:02:37,808 --> 00:02:41,938
350 eran míos y 350 tuyos.

28
00:02:42,648 --> 00:02:43,655
Lo siento.

29
00:02:43,768 --> 00:02:45,975
Siempre lo estropeas.

30
00:02:57,186 --> 00:02:58,697
¿Quién se anima?

31
00:02:58,886 --> 00:02:59,907
Atrapémoslos.

32
00:03:01,496 --> 00:03:03,174
Yannick, ven acá.

33
00:03:03,364 --> 00:03:06,287
Lo decidiremos jugando.

34
00:03:06,483 --> 00:03:08,008
Hagamos "Zig, Zag, Zug".

35
00:03:08,203 --> 00:03:09,812
Ven acá.

36
00:03:11,283 --> 00:03:13,445
Zig, Zag, Zug.

37
00:03:19,561 --> 00:03:20,582
¡De nuevo!

38
00:03:25,081 --> 00:03:26,924
Anas y yo.

39
00:03:28,959 --> 00:03:30,120
¡Carajo!

40
00:03:31,294 --> 00:03:33,441
- ¿Están ahí?
- No.

41
00:03:35,439 --> 00:03:37,282
Estás bromeando...

42
00:03:37,479 --> 00:03:39,765
Fuimos a Expert...

43
00:03:39,958 --> 00:03:42,482
...compramos los cargadores.

44
00:03:43,276 --> 00:03:46,837
Luego fuimos por ahí...

45
00:03:47,356 --> 00:03:49,324
Pasamos por Brothers...

46
00:03:49,516 --> 00:03:52,360
...y después fuimos a Games.

47
00:03:52,556 --> 00:03:53,967
No.

48
00:03:54,156 --> 00:03:56,202
Primero fuimos a Games...

49
00:03:56,394 --> 00:03:57,884
...y después a Expert.

50
00:03:59,274 --> 00:04:00,621
El nombre de la tienda es "Game".

51
00:04:00,734 --> 00:04:02,359
De acuerdo, "Game".

52
00:04:08,592 --> 00:04:11,037
¿Quieres...

53
00:04:11,751 --> 00:04:13,674
...volver por el mismo camino?

54
00:04:13,991 --> 00:04:15,800
A Expert.

55
00:04:15,991 --> 00:04:18,915
¿Y después a Stadium?

56
00:04:19,081 --> 00:04:21,874
Disculpen, ¿qué hora es?

57
00:04:22,849 --> 00:04:23,871
¿Qué?

58
00:04:24,789 --> 00:04:26,871
¿Saben qué hora es?

59
00:04:27,429 --> 00:04:28,590
Sí.

60
00:04:31,109 --> 00:04:33,508
Las 12... Bueno, 11:55.

61
00:04:35,047 --> 00:04:36,048
¿Qué pasa?

62
00:04:36,161 --> 00:04:37,871
¿Puedo ver tu teléfono?

63
00:04:38,347 --> 00:04:40,236
¿Puedo ver tu teléfono de nuevo?

64
00:04:40,987 --> 00:04:42,193
¿Por qué?

65
00:04:42,387 --> 00:04:45,071
Sólo quiero darle una mirada.

66
00:04:46,586 --> 00:04:47,665
Aquí está.

67
00:04:48,504 --> 00:04:49,790
¿Puedo sostenerlo?

68
00:04:49,984 --> 00:04:52,225
No. ¿Por qué?

69
00:04:52,424 --> 00:04:54,665
Sólo quiero darle una mirada.

70
00:04:56,344 --> 00:04:58,426
Sólo déjame mirarlo.

71
00:05:01,462 --> 00:05:03,664
Alguien robó a mi hermano menor...

72
00:05:03,862 --> 00:05:05,307
...la semana pasada.

73
00:05:05,502 --> 00:05:07,186
Tenía exactamente el mismo teléfono.

74
00:05:07,382 --> 00:05:09,953
La misma funda...

75
00:05:10,142 --> 00:05:12,144
...los mismos rayones.

76
00:05:12,342 --> 00:05:14,183
¿De dónde lo sacaste?

77
00:05:14,530 --> 00:05:15,531
De mi papá.

78
00:05:15,644 --> 00:05:16,700
¿Cuándo?

79
00:05:18,064 --> 00:05:19,379
Hace como un año.

80
00:05:19,579 --> 00:05:21,547
Quizás diez meses.

81
00:05:22,954 --> 00:05:24,703
¿Dónde lo compró?

82
00:05:24,899 --> 00:05:27,662
No lo sé, fue regalo.

83
00:05:27,869 --> 00:05:30,515
¿Cómo se hizo este rayón?

84
00:05:30,709 --> 00:05:32,871
Estaba en la escuela--

85
00:05:33,069 --> 00:05:38,400
¡No puede estar rayado exactamente
en los mismos lugares!

86
00:05:38,559 --> 00:05:40,241
Espera acá.

87
00:05:40,437 --> 00:05:41,927
No, nos tenemos que ir.

88
00:05:42,067 --> 00:05:43,432
¿Apurados?

89
00:05:43,627 --> 00:05:46,358
Nos vamos a encontrar con mi mamá.

90
00:05:46,547 --> 00:05:48,072
¿Cuándo?

91
00:05:48,267 --> 00:05:49,472
En 25 minutos.

92
00:05:49,666 --> 00:05:50,872
Llegarán.

93
00:05:51,146 --> 00:05:52,987
Él sólo fue a llamar a su hermano...

94
00:05:53,184 --> 00:05:54,470
...para verificar algo.

95
00:05:56,464 --> 00:05:58,671
Sólo llevará cinco minutos.

96
00:05:59,304 --> 00:06:02,592
No lo robamos, lo juro.

97
00:06:02,784 --> 00:06:04,229
Les creo, chicos...

98
00:06:04,424 --> 00:06:06,868
...pero tenemos que arreglar esto,
¿de acuerdo?

99
00:06:11,382 --> 00:06:13,669
Sí, exactamente.

100
00:06:13,862 --> 00:06:16,588
¿Exactamente la misma rajadura?

101
00:06:16,706 --> 00:06:17,707
Yannick, ven.

102
00:06:17,820 --> 00:06:20,021
Tienes que escuchar esto.

103
00:06:23,859 --> 00:06:24,879
Escucha...

104
00:06:25,779 --> 00:06:27,907
Esos chicos tienen un teléfono...

105
00:06:28,099 --> 00:06:31,884
...exactamente igual al de mi hermano.

106
00:06:31,997 --> 00:06:34,045
Es verdad. Ese iPhone...

107
00:06:34,237 --> 00:06:36,319
...que alguien se robó la semana pasada.

108
00:06:36,517 --> 00:06:38,804
Es exactamente el mismo teléfono.

109
00:06:38,997 --> 00:06:41,477
¿Quieres comprobarlo?

110
00:06:49,035 --> 00:06:51,276
¿Puedo ver el teléfono de nuevo?

111
00:07:12,710 --> 00:07:13,950
Disculpe.

112
00:07:19,670 --> 00:07:22,150
<i>Bienvenidos a bordo del tren...</i>

113
00:07:22,350 --> 00:07:25,557
<i>...con destino a Göteborg...</i>

114
00:07:25,748 --> 00:07:28,114
<i>...partiendo desde Malmö...</i>

115
00:07:28,307 --> 00:07:30,514
<i>...a las 11:15.</i>

116
00:07:31,027 --> 00:07:33,507
<i>Realizaremos paradas en...</i>

117
00:07:33,707 --> 00:07:36,790
<i>...Helsingborg, Ängelholm...</i>

118
00:07:36,985 --> 00:07:38,146
<i>...y Halmstad.</i>

119
00:07:38,345 --> 00:07:40,347
<i>La llegada a Göteborg...</i>

120
00:07:40,545 --> 00:07:43,116
<i>...será a las 13:17.</i>

121
00:07:45,265 --> 00:07:48,155
<i>Es muy importante...</i>

122
00:07:48,345 --> 00:07:53,344
<i>...mantener los pasillos
libres de bolsos y equipaje.</i>

123
00:07:53,903 --> 00:07:57,474
<i>Por favor, usen los portaequipajes
que están sobre ustedes...</i>

124
00:07:57,663 --> 00:07:59,472
<i>...o el espacio entre los asientos.</i>

125
00:08:01,222 --> 00:08:02,872
<i>Pasaremos en instantes...</i>

126
00:08:03,062 --> 00:08:04,824
<i>...para controlar sus boletos...</i>

127
00:08:05,020 --> 00:08:07,990
<i>...así que, por favor, ténganlos a mano.</i>

128
00:08:08,660 --> 00:08:10,941
<i>Les deseamos que tengan un buen viaje.</i>

129
00:10:48,351 --> 00:10:50,433
Esto no va a funcionar...

130
00:11:11,627 --> 00:11:13,231
<i>¿Es Sebastian?</i>

131
00:11:19,666 --> 00:11:20,904
<i>¿Lo reconoce?</i>

132
00:11:21,104 --> 00:11:23,027
<i>Sí, claro.</i>

133
00:11:24,464 --> 00:11:25,670
<i>¿Qué edad tienes?</i>

134
00:11:25,864 --> 00:11:27,309
<i>12.</i>

135
00:11:28,384 --> 00:11:30,512
<i>Entonces, ¿estás en...</i>

136
00:11:30,704 --> 00:11:32,149
<i>Sexto grado.</i>

137
00:11:32,942 --> 00:11:34,353
<i>Bueno, aquí tienes.</i>

138
00:11:34,542 --> 00:11:36,067
<i>¿Van al centro?</i>

139
00:11:36,262 --> 00:11:37,309
<i>Sí.</i>

140
00:11:37,742 --> 00:11:39,585
<i>Soy el cajero automático.</i>

141
00:11:39,782 --> 00:11:40,863
<i>Ya veo.</i>

142
00:11:41,662 --> 00:11:43,949
<i>Bueno, que se diviertan.</i>

143
00:11:46,540 --> 00:11:50,587
<i>¿Seguro que no quieren ir al baño?</i>

144
00:11:53,979 --> 00:11:55,185
<i>Diviértanse.</i>

145
00:11:55,379 --> 00:11:56,869
<i>Prométeme que tendrás cuidado.</i>

146
00:11:59,217 --> 00:12:01,185
¿Quieres que también
me lleve tu bolso, Alex?

147
00:12:01,377 --> 00:12:03,948
Puedes recogerlo esta noche.

148
00:12:04,137 --> 00:12:05,423
Bueno.

149
00:12:06,897 --> 00:12:08,262
No tendrás que cargarlo por ahí.

150
00:12:08,457 --> 00:12:11,142
Que la pasen bien. Adiós.

151
00:12:49,970 --> 00:12:51,413
Tenemos sonido...

152
00:12:52,488 --> 00:12:53,569
No.

153
00:12:55,567 --> 00:12:57,331
Está conectada a esto.

154
00:12:57,807 --> 00:13:00,094
Sí, pero también está conectada a eso.

155
00:13:01,487 --> 00:13:02,977
¿Pasa algo?

156
00:13:03,270 --> 00:13:04,270
Sí.

157
00:13:04,383 --> 00:13:05,810
Sigue sin sonar.

158
00:13:07,565 --> 00:13:08,646
Espera.

159
00:13:11,328 --> 00:13:12,659
Ahora está funcionando.

160
00:13:17,686 --> 00:13:18,686
Baja el volumen.

161
00:13:19,326 --> 00:13:20,452
¿Lo bajo?

162
00:13:20,646 --> 00:13:22,608
- Sí.
- ¿Lo bajo?

163
00:13:22,806 --> 00:13:24,251
Ahora no puedo oír nada.

164
00:13:26,046 --> 00:13:27,934
¿Podrías volver a subirlo un poco?

165
00:13:30,005 --> 00:13:32,005
Bien, lo subí bastante.

166
00:13:32,763 --> 00:13:34,174
Aún no puedo oír--

167
00:13:36,763 --> 00:13:37,969
¡Mierda!

168
00:13:38,163 --> 00:13:39,574
¡Jesús!

169
00:13:43,961 --> 00:13:45,690
¿Qué hiciste?

170
00:13:49,841 --> 00:13:52,970
En serio, ¿qué diablos hiciste?

171
00:13:53,161 --> 00:13:54,606
No lo sé.

172
00:13:55,441 --> 00:13:56,852
¡Lo subiste al máximo!

173
00:13:57,039 --> 00:13:58,039
No, no lo hice.

174
00:15:41,021 --> 00:15:42,039
Oigan, cálmense, chicos.

175
00:15:42,139 --> 00:15:44,585
Ten cuidado con la pelota.

176
00:15:45,979 --> 00:15:48,220
¿Adivina cuáles me compré?

177
00:15:48,419 --> 00:15:49,909
Los Nike 905.

178
00:15:50,099 --> 00:15:51,260
¿Estos?

179
00:15:51,459 --> 00:15:54,110
El entrenador dice que son buenos.

180
00:15:54,299 --> 00:15:56,061
Tengo unos parecidos.

181
00:15:56,257 --> 00:15:58,066
¡Silencio!

182
00:15:58,257 --> 00:16:00,863
¡Vete a otra parte!

183
00:16:01,177 --> 00:16:02,986
Voy a comprar estos--

184
00:16:03,177 --> 00:16:05,657
Los Nike 905 son únicos.

185
00:16:05,857 --> 00:16:07,541
Yo uso suelas especiales, ¿sabes?

186
00:16:07,737 --> 00:16:09,658
A causa de esto...

187
00:16:12,654 --> 00:16:14,065
¿También quieres plantillas?

188
00:16:14,254 --> 00:16:15,779
Sí. Juego de delantero, ya sabes.

189
00:16:15,974 --> 00:16:19,217
¡No, esas no son buenas, Yannick!

190
00:16:19,414 --> 00:16:21,096
¡Estas son las que necesitas!

191
00:16:21,292 --> 00:16:22,657
Tú juegas de defensa...

192
00:16:22,852 --> 00:16:25,617
...debes lanzarte.

193
00:16:25,812 --> 00:16:27,416
Esos son basura.

194
00:16:27,612 --> 00:16:29,580
Deberías llevar estas...

195
00:16:29,772 --> 00:16:30,819
...Sebastian.

196
00:16:31,212 --> 00:16:32,543
Estas...

197
00:16:32,972 --> 00:16:33,973
¿Por qué no?

198
00:16:34,170 --> 00:16:36,093
Si no te gusta eso...

199
00:16:36,290 --> 00:16:37,451
...no lo vuelvas a pintar.

200
00:16:37,650 --> 00:16:39,891
Tráeme las otras también.

201
00:16:40,090 --> 00:16:41,296
Son de diferente tamaño.

202
00:16:41,490 --> 00:16:43,174
Déjame ver...

203
00:16:47,009 --> 00:16:48,850
¿También lo tienen?

204
00:16:50,087 --> 00:16:51,087
Sí...

205
00:16:51,887 --> 00:16:53,127
Qué mal.

206
00:16:53,567 --> 00:16:56,013
Creo que podrías esconderlo.

207
00:16:56,647 --> 00:16:58,649
No es tan importante...

208
00:17:02,525 --> 00:17:03,526
Termínenla.

209
00:17:03,725 --> 00:17:05,136
No hicimos nada.

210
00:17:05,325 --> 00:17:06,531
No hicimos nada.

211
00:17:06,725 --> 00:17:08,614
Somos unos angelitos.

212
00:17:08,805 --> 00:17:10,011
Termínenla.

213
00:17:10,405 --> 00:17:12,646
¿Puedo preguntar si tienen...

214
00:17:12,845 --> 00:17:14,572
...un número 39 o 38?

215
00:17:14,763 --> 00:17:15,892
39.

216
00:17:16,683 --> 00:17:19,288
Bien, me fijaré.

217
00:17:20,642 --> 00:17:24,283
¿Tienen estas en 39?

218
00:17:24,482 --> 00:17:26,052
¿39?

219
00:17:27,000 --> 00:17:28,650
Iré a ver.

220
00:17:29,360 --> 00:17:31,010
Bien.

221
00:17:50,637 --> 00:17:52,241
Son muy chatas.

222
00:17:52,755 --> 00:17:55,156
¿Sebastian? Realmente son chatas.

223
00:18:04,955 --> 00:18:06,717
Oye, dame la pelota.

224
00:18:06,913 --> 00:18:08,074
¡No hicimos nada!

225
00:18:08,273 --> 00:18:09,354
Vamos.

226
00:18:09,553 --> 00:18:10,634
Tómela.

227
00:18:35,788 --> 00:18:37,438
Tenemos un 38,5.

228
00:18:39,748 --> 00:18:40,988
¿Y bien?

229
00:18:41,188 --> 00:18:42,314
No sé...

230
00:18:42,508 --> 00:18:45,191
¿Necesitas pensarlo?

231
00:18:45,386 --> 00:18:47,673
Tal vez vuelva más tarde.

232
00:18:49,106 --> 00:18:52,997
¿No las quieres ahora?

233
00:18:53,186 --> 00:18:54,267
No.

234
00:18:54,546 --> 00:18:55,831
¿No?

235
00:19:04,183 --> 00:19:06,629
Vamos, Sebastian, marchémonos.

236
00:19:09,143 --> 00:19:11,111
Zig, zag, zug.

237
00:20:39,526 --> 00:20:42,814
<i>Su atención, por favor.</i>

238
00:20:43,006 --> 00:20:46,213
<i>Alguien puso una cuna...</i>

239
00:20:46,404 --> 00:20:50,329
<i>...en el cruce de los vagones 1 y 2.</i>

240
00:20:50,724 --> 00:20:53,170
<i>Esa cuna debe ser retirada...</i>

241
00:20:53,364 --> 00:20:55,651
<i>...porque está bloqueando las puertas.</i>

242
00:20:56,322 --> 00:20:58,404
<i>¿El dueño de la cuna podría...</i>

243
00:20:58,602 --> 00:21:00,809
<i>...hablar con el personal, por favor?</i>

244
00:21:04,682 --> 00:21:06,206
¿Qué rayos?

245
00:21:07,281 --> 00:21:09,327
¿Ibas a abrir las puertas?

246
00:21:09,519 --> 00:21:10,759
No grites.

247
00:21:10,959 --> 00:21:13,121
El tranvía no saldrá si están abiertas.

248
00:21:13,319 --> 00:21:15,481
¿Cómo podría saberlo?

249
00:21:15,679 --> 00:21:17,568
¿Qué dice aquí?

250
00:21:17,699 --> 00:21:18,707
"Abrir".

251
00:21:18,799 --> 00:21:20,927
¡Léelo, idiota!

252
00:21:21,159 --> 00:21:22,921
¿Por qué gritas?

253
00:21:23,117 --> 00:21:24,323
Estoy aquí.

254
00:21:27,757 --> 00:21:29,122
<i>Bienvenido al buzón de voz...</i>

255
00:21:29,317 --> 00:21:30,648
¡Maldición!

256
00:21:46,234 --> 00:21:47,679
¿Cuántos son?

257
00:21:48,234 --> 00:21:49,802
Cuatro o cinco.

258
00:21:49,992 --> 00:21:52,836
¿Qué rayos miras?

259
00:22:04,510 --> 00:22:05,557
¿Qué hacen?

260
00:22:05,750 --> 00:22:07,400
No lo sé.

261
00:22:09,670 --> 00:22:10,910
¿Sólo están parados?

262
00:22:11,110 --> 00:22:12,315
Sí.

263
00:22:14,907 --> 00:22:16,830
Nos están observando.

264
00:22:25,107 --> 00:22:26,597
Aquí hay uno...

265
00:22:27,187 --> 00:22:29,472
Viene uno...

266
00:22:49,662 --> 00:22:51,187
Tal vez John...

267
00:22:51,382 --> 00:22:53,783
...podría hablar con ellos.

268
00:22:56,260 --> 00:22:57,944
¿Qué pasa?

269
00:23:00,500 --> 00:23:01,865
Escucha...

270
00:23:02,180 --> 00:23:04,342
¿Podrías ir a hablarles?

271
00:23:04,540 --> 00:23:05,548
¿Qué?

272
00:23:07,618 --> 00:23:09,268
Ve a hablarles.

273
00:23:09,458 --> 00:23:11,347
¿Eres estúpido?

274
00:23:12,338 --> 00:23:13,669
Entonces, ¿qué sugieres?

275
00:23:13,858 --> 00:23:15,701
¡Hazlo tú!

276
00:23:17,977 --> 00:23:19,661
Tenemos que averiguar...

277
00:23:19,857 --> 00:23:21,744
...lo que quieren, ¿no?

278
00:23:22,095 --> 00:23:24,939
¡Ve a hacerlo tú!

279
00:23:25,695 --> 00:23:28,938
¿Por qué rayos tengo que hacerlo yo?

280
00:23:30,675 --> 00:23:31,683
¡Oye, cuéntame!

281
00:23:31,775 --> 00:23:33,696
Fue sólo una sugerencia.

282
00:23:34,733 --> 00:23:36,337
Basta ya.

283
00:23:38,133 --> 00:23:40,181
¿Por qué yo?

284
00:23:51,410 --> 00:23:54,653
Bajémonos en esta parada.

285
00:23:57,410 --> 00:23:59,492
Pero nos levantaremos...

286
00:23:59,688 --> 00:24:01,816
...justo antes
de que se cierren las puertas.

287
00:24:04,408 --> 00:24:06,092
Síganme y corran.

288
00:24:24,605 --> 00:24:26,890
Yo me encargo.

289
00:24:27,143 --> 00:24:28,185
¿Salieron despedidos?

290
00:24:28,283 --> 00:24:30,365
Sí, sobre...

291
00:24:33,283 --> 00:24:34,305
¡Tengo algunos aquí!

292
00:24:34,403 --> 00:24:36,212
¿Dolió?

293
00:24:38,123 --> 00:24:39,691
¿Qué sucedió?

294
00:24:39,881 --> 00:24:41,167
Estoy bien.

295
00:24:41,921 --> 00:24:44,492
Me asustaste...

296
00:24:44,681 --> 00:24:46,649
¡Realmente me lastimó!

297
00:24:48,281 --> 00:24:50,249
Usa guantes...

298
00:24:50,441 --> 00:24:52,487
...cuando lleves cosas como esa.

299
00:24:53,759 --> 00:24:55,806
¡Me duele la pierna!

300
00:25:04,838 --> 00:25:05,858
¿Hola?

301
00:25:08,156 --> 00:25:09,760
No los oí.

302
00:25:12,516 --> 00:25:13,677
¿Puedes ayudarnos?

303
00:25:14,196 --> 00:25:17,006
Nos están persiguiendo unos chicos.

304
00:25:17,716 --> 00:25:20,524
Continúan siguiéndonos.

305
00:25:21,914 --> 00:25:23,120
Hace tiempo...

306
00:25:23,314 --> 00:25:24,804
¿Por qué los siguen?

307
00:25:24,994 --> 00:25:26,598
¿Y quiénes son?

308
00:25:26,794 --> 00:25:28,318
Cinco chicos.

309
00:25:28,833 --> 00:25:30,642
Un par de años mayores que nosotros.

310
00:25:30,873 --> 00:25:33,556
Nos tiraron una pelota...

311
00:25:33,751 --> 00:25:34,912
...en Stadium.

312
00:25:35,551 --> 00:25:37,952
Bueno, ¿qué quieres que haga?

313
00:25:38,151 --> 00:25:40,040
Llamar a la policía o algo así.

314
00:25:42,071 --> 00:25:44,675
Pero, ¿dónde están ahora?

315
00:25:46,309 --> 00:25:47,595
Supongo que a la vuelta de la esquina.

316
00:25:47,789 --> 00:25:49,473
¿Seguro?

317
00:25:49,669 --> 00:25:51,956
Llamar a la policía es bastante serio.

318
00:25:52,149 --> 00:25:53,958
Creo que están allí.

319
00:25:54,149 --> 00:25:56,072
¿Por qué no sales a mirar?

320
00:25:56,269 --> 00:25:58,713
Si están allí, entonces vuelve a entrar.

321
00:25:58,907 --> 00:26:00,068
Y haremos...

322
00:26:00,267 --> 00:26:02,314
...algo al respecto.

323
00:26:03,226 --> 00:26:04,307
Regresa después...

324
00:26:04,506 --> 00:26:05,837
...si siguen allí afuera.

325
00:26:12,331 --> 00:26:13,506
¡Gracias!

326
00:26:13,704 --> 00:26:15,069
Debilucha.

327
00:26:18,384 --> 00:26:19,909
Vinieron unos...

328
00:26:21,624 --> 00:26:24,625
Dos chicos estuvieron aquí
y puede ser que vuelvan.

329
00:26:24,822 --> 00:26:26,586
Creo que querían ayuda...

330
00:26:26,782 --> 00:26:29,149
...pero vendré a buscarte.

331
00:26:29,342 --> 00:26:30,753
Volvieron.

332
00:26:31,862 --> 00:26:34,546
¿Podrías venir conmigo?

333
00:26:35,861 --> 00:26:37,509
Siguen allí.

334
00:26:37,899 --> 00:26:39,867
Cuéntanoslo de nuevo, ¿sí?

335
00:26:40,059 --> 00:26:41,549
Desde el principio.

336
00:26:41,739 --> 00:26:44,026
Exactamente lo que ocurrió.

337
00:26:44,219 --> 00:26:45,903
Bueno, fuimos al estadio...

338
00:26:46,099 --> 00:26:48,340
...y luego tomamos el tranvía.

339
00:26:48,739 --> 00:26:50,819
Y nos siguieron.

340
00:26:51,337 --> 00:26:53,021
¿Quiénes?

341
00:26:53,217 --> 00:26:54,423
Estos cinco chicos.

342
00:26:54,617 --> 00:26:56,460
Quiere que llamemos a la policía.

343
00:26:56,657 --> 00:26:59,501
¿Los siguieron cinco chicos?

344
00:26:59,697 --> 00:27:02,177
Gritaban insultos...

345
00:27:02,377 --> 00:27:04,901
...en el tranvía.

346
00:27:05,095 --> 00:27:06,744
No escucho lo que dices.

347
00:27:06,934 --> 00:27:09,380
Gritaban insultos...

348
00:27:09,574 --> 00:27:12,020
...y nos persiguieron.

349
00:27:13,494 --> 00:27:14,575
Ya veo.

350
00:27:16,332 --> 00:27:18,494
Y quieren que llamemos a la policía.

351
00:27:18,692 --> 00:27:21,172
No estoy segura
de que sea una buena idea.

352
00:27:21,372 --> 00:27:22,612
Estás molesto...

353
00:27:22,812 --> 00:27:25,213
...pero no creo
que la policía venga...

354
00:27:25,412 --> 00:27:26,459
...si decimos...

355
00:27:26,652 --> 00:27:28,859
..."unos chicos fueron perseguidos"...

356
00:27:29,052 --> 00:27:31,656
...porque en realidad
no sucedió nada.

357
00:27:32,170 --> 00:27:34,252
Entiendo que haya sido desagradable.

358
00:27:34,450 --> 00:27:36,179
¿Intentaron llamar a un adulto?

359
00:27:36,370 --> 00:27:38,179
Sí, a mis padres.

360
00:27:38,370 --> 00:27:39,450
Tus padres.

361
00:27:39,649 --> 00:27:40,980
Pero no contestaron.

362
00:27:41,169 --> 00:27:42,532
Bueno...

363
00:27:42,727 --> 00:27:46,613
...si quieren,
pueden quedarse aquí.

364
00:27:46,807 --> 00:27:49,048
Pronto veremos...

365
00:27:49,247 --> 00:27:50,578
...si alguien viene.

366
00:27:50,767 --> 00:27:51,893
Me sorprendería...

367
00:27:52,087 --> 00:27:54,215
...que intentasen algo aquí.

368
00:27:54,407 --> 00:27:55,930
Así que mientras estén aquí...

369
00:27:56,120 --> 00:27:57,365
...estarán a salvo.

370
00:27:57,565 --> 00:27:59,966
Y podemos volver a llamar...

371
00:28:00,165 --> 00:28:01,530
...a sus padres luego.

372
00:28:01,805 --> 00:28:05,052
- ¿Les parece bien?
- Díganme si necesitan algo.

373
00:28:06,125 --> 00:28:08,093
Exactamente, sólo relájense.

374
00:28:13,282 --> 00:28:15,888
No podemos dejar a John
allí afuera.

375
00:28:16,082 --> 00:28:17,413
No, lo sé.

376
00:28:24,680 --> 00:28:26,762
Quieren hablar contigo, Sebastian.

377
00:28:26,960 --> 00:28:28,007
¿Por qué?

378
00:28:28,200 --> 00:28:31,243
No lo sé.
Quieren preguntarte algo.

379
00:28:32,200 --> 00:28:34,168
¿Qué quieren preguntarme?

380
00:28:34,360 --> 00:28:35,484
No lo sé.

381
00:28:35,678 --> 00:28:38,727
Quieren preguntarte algo...

382
00:28:38,918 --> 00:28:41,285
...y luego nos podemos ir.

383
00:28:41,478 --> 00:28:43,401
¿Puedes preguntarles qué quieren?

384
00:28:43,598 --> 00:28:45,326
Vamos, en serio.

385
00:28:46,077 --> 00:28:47,522
Acabemos con esto.

386
00:28:47,717 --> 00:28:49,558
Y luego nos iremos.

387
00:28:53,635 --> 00:28:55,637
Aquí vienen.

388
00:29:01,593 --> 00:29:03,163
Aquí vienen.

389
00:29:06,353 --> 00:29:07,957
¿Puedo ver tu teléfono?

390
00:29:08,433 --> 00:29:09,764
¿Puedo ver tu teléfono?

391
00:29:10,513 --> 00:29:12,277
Quiero ver algo.

392
00:29:12,473 --> 00:29:14,155
Si me lo devuelves.

393
00:29:14,351 --> 00:29:16,160
Sólo déjame verlo.

394
00:29:16,351 --> 00:29:18,159
Te lo devolveré, retardado.

395
00:29:18,350 --> 00:29:19,840
¿Parezco un ladrón?

396
00:29:20,830 --> 00:29:23,435
- Mira, las mismas rayas.
- Sí.

397
00:29:26,830 --> 00:29:29,554
- ¿Dónde estuviste la semana pasada?
- En casa, ¿por qué?

398
00:29:29,748 --> 00:29:31,318
¡No me mientas!

399
00:29:32,428 --> 00:29:34,237
A mi hermano le robaron...

400
00:29:34,428 --> 00:29:36,556
...y tenía un teléfono
igual a este.

401
00:29:36,748 --> 00:29:38,193
Pero este es mío.

402
00:29:38,388 --> 00:29:39,389
No mientas.

403
00:29:39,588 --> 00:29:42,032
Oye, no sabes si lo hizo.

404
00:29:42,226 --> 00:29:43,955
¡Prueba que es tu teléfono!

405
00:29:44,146 --> 00:29:45,307
¿Cómo puede--

406
00:29:45,506 --> 00:29:47,713
No puedes pedirle que lo pruebe.

407
00:29:47,906 --> 00:29:49,192
¡Prueba que es tuyo!

408
00:29:49,386 --> 00:29:50,511
Tengo un recibo...

409
00:29:50,705 --> 00:29:52,707
¿Conseguí el recibo de ti, tonto?

410
00:29:52,905 --> 00:29:54,268
¡Tranquilízate, Abdi!

411
00:29:54,463 --> 00:29:55,464
Es inútil ahora, de todos modos.

412
00:29:55,663 --> 00:29:57,870
No sabes si es culpable.

413
00:29:58,063 --> 00:29:59,428
¡No lo juzgues!

414
00:29:59,623 --> 00:30:00,624
Cierto.

415
00:30:01,823 --> 00:30:03,825
Todo porque...

416
00:30:04,023 --> 00:30:05,434
...es un teléfono parecido.

417
00:30:06,103 --> 00:30:08,911
- Llama a tu hermano.
- Sí, iré y lo llamaré.

418
00:30:10,021 --> 00:30:11,021
¿Puedo tenerlo?

419
00:30:11,101 --> 00:30:14,629
- ¿Tienes otra prueba?
- ¿Qué?

420
00:30:14,821 --> 00:30:17,711
¿Tienes alguna otra prueba?

421
00:30:17,901 --> 00:30:20,300
No lo creo.

422
00:30:20,699 --> 00:30:23,224
¿El recibo es la única prueba?

423
00:30:23,418 --> 00:30:24,908
El no lo llevaría encima.

424
00:30:25,098 --> 00:30:26,668
¡No dije que lo haría!

425
00:30:26,858 --> 00:30:28,979
- ¡Tómalo con calma!
- Sólo estoy diciendo...

426
00:30:29,178 --> 00:30:31,780
- Mejor ve con Abdi.
- No.

427
00:30:32,018 --> 00:30:34,496
No puedes juzgarlo así.

428
00:30:34,696 --> 00:30:36,346
Hay fotos...

429
00:30:36,536 --> 00:30:37,867
¿Crees que soy idiota?

430
00:30:38,056 --> 00:30:39,820
¡Cualquiera puede tomar fotos!

431
00:30:40,016 --> 00:30:41,905
¡Basta, por favor!

432
00:30:44,776 --> 00:30:46,822
Lamento eso...

433
00:30:47,014 --> 00:30:49,221
...nuestros amigos
tienen su carácter...

434
00:30:55,254 --> 00:30:57,096
Puedo decirles...

435
00:30:57,293 --> 00:30:58,499
...estaba contigo.

436
00:30:58,693 --> 00:31:00,181
Estaba con él cuando lo compró.

437
00:31:00,371 --> 00:31:01,452
Miren...

438
00:31:01,651 --> 00:31:03,540
...les creo muchachos...

439
00:31:03,811 --> 00:31:05,779
...pero necesitamos arreglar esto.

440
00:31:05,971 --> 00:31:07,097
Sólo escuchen, ¿bien?

441
00:31:07,291 --> 00:31:10,420
Entiendo su punto de vista...

442
00:31:10,611 --> 00:31:12,338
...y todo.

443
00:31:12,529 --> 00:31:14,213
Pero hagan esto, ¿de acuerdo?

444
00:31:29,206 --> 00:31:30,970
Hablé con mi hermano y...

445
00:31:31,166 --> 00:31:34,136
...y vamos a mostrarle el teléfono.

446
00:31:34,406 --> 00:31:36,488
Dirá que es de él.

447
00:31:37,886 --> 00:31:39,124
No voy a ir.

448
00:31:39,764 --> 00:31:43,806
- No quiero ir.
- Entonces, ¡quédate!

449
00:31:44,004 --> 00:31:45,972
Le llevaré el teléfono.

450
00:31:46,524 --> 00:31:48,492
¡Es tu decisión!

451
00:31:48,684 --> 00:31:50,209
Abdi, cálmate, ¿de acuerdo?

452
00:31:50,404 --> 00:31:51,483
¿Tienes una opción mejor?

453
00:31:51,682 --> 00:31:54,007
- ¡Cálmate!
- ¿Es todo lo que puedes decir?

454
00:31:54,202 --> 00:31:57,008
- Cállate.
- ¿Es todo lo que puedes decir?

455
00:31:57,202 --> 00:31:58,533
Cállate, ¿de acuerdo?

456
00:31:58,722 --> 00:32:01,883
- ¡No me contestes!
- ¡Cállate!

457
00:32:02,081 --> 00:32:03,492
¿El gritar...

458
00:32:03,681 --> 00:32:06,250
...te lleva a algún lado?

459
00:32:06,439 --> 00:32:08,123
¿Crees que lo hará...

460
00:32:08,319 --> 00:32:09,730
...si lo asustas?

461
00:32:09,919 --> 00:32:11,250
¿Crees que lo hará...

462
00:32:11,439 --> 00:32:13,123
...si le gritas?

463
00:32:13,319 --> 00:32:15,367
Pero sólo estaba diciendo--

464
00:32:15,559 --> 00:32:18,845
¡Cállate!

465
00:32:19,037 --> 00:32:20,527
¡Continúa diciendo lo mismo!

466
00:32:20,717 --> 00:32:22,765
¡Déjalo hablar!

467
00:32:22,957 --> 00:32:24,197
Kevin, cállate.

468
00:32:24,397 --> 00:32:25,603
¿Por qué no puede venir aquí?

469
00:32:25,797 --> 00:32:27,606
Está asustado, idiota.

470
00:32:27,797 --> 00:32:29,162
Le robaron.

471
00:32:29,357 --> 00:32:31,323
Seguro, fue una pregunta estúpida...

472
00:32:31,515 --> 00:32:32,562
...pero es suficiente.

473
00:32:32,755 --> 00:32:34,483
¡Déjenme hablarle!

474
00:32:34,674 --> 00:32:35,675
¡Qué pregunta estúpida!

475
00:32:35,874 --> 00:32:37,444
¡Silencio!

476
00:32:37,914 --> 00:32:39,564
Sebastian, escúchame.

477
00:32:39,914 --> 00:32:42,201
Tu nombre es Sebastian, ¿no es cierto?

478
00:32:43,034 --> 00:32:45,433
No tomará ni un minuto.

479
00:32:46,352 --> 00:32:48,036
Ninguno de nosotros...

480
00:32:48,232 --> 00:32:49,358
...quiere problemas.

481
00:32:49,552 --> 00:32:52,237
Es verdaderamente importante
para él...

482
00:32:52,432 --> 00:32:54,878
...porque es su hermano.

483
00:32:55,072 --> 00:32:58,438
Puedo ver que estás asustado.

484
00:32:59,030 --> 00:33:00,191
Solo muestra el teléfono...

485
00:33:00,390 --> 00:33:02,961
...a su hermano...

486
00:33:03,150 --> 00:33:05,278
...y entonces puedes irte.

487
00:33:05,470 --> 00:33:06,880
Eso es todo.

488
00:33:07,509 --> 00:33:09,830
Entonces, nunca tendremos...

489
00:33:10,027 --> 00:33:11,677
...que volver a hablarnos.

490
00:33:58,460 --> 00:33:59,586
¿Dónde está tu hermano?

491
00:33:59,780 --> 00:34:03,146
Yannick está revisando eso.

492
00:34:12,577 --> 00:34:15,499
Escuchen, llamé al hermano de Abdi...

493
00:34:15,695 --> 00:34:17,459
...y él no pudo venir.

494
00:34:17,655 --> 00:34:20,943
Está en la plaza de Odin.

495
00:34:21,815 --> 00:34:23,340
¿La plaza de Odin?

496
00:34:23,855 --> 00:34:25,698
Pero la acabamos de pasar.

497
00:34:26,615 --> 00:34:28,615
¿No deberíamos haberlo visto?

498
00:34:28,813 --> 00:34:30,542
Dije la plaza Gamlestad.

499
00:34:30,733 --> 00:34:31,733
¿Qué?

500
00:34:32,133 --> 00:34:33,783
Dijiste la plaza de Odin.

501
00:34:33,973 --> 00:34:35,338
Dije la plaza Gamlestad, ¿correcto?

502
00:34:35,533 --> 00:34:36,819
Sí, lo hizo.

503
00:34:37,013 --> 00:34:39,493
No, dijiste la plaza de Odin--

504
00:34:39,893 --> 00:34:41,054
Oye, él dijo.

505
00:34:41,253 --> 00:34:42,616
¡Plaza de Gamlestad!

506
00:34:42,731 --> 00:34:43,731
No...

507
00:34:43,771 --> 00:34:45,659
¿Dices que estoy sordo?

508
00:34:46,130 --> 00:34:47,620
Tal vez lo escuchaste mal.

509
00:34:47,728 --> 00:34:48,828
¡Lo hiciste!

510
00:34:48,830 --> 00:34:49,830
¡Abdi...

511
00:34:50,010 --> 00:34:51,011
...tranquilo!

512
00:34:51,210 --> 00:34:53,212
¿Crees que va a venir...

513
00:34:53,410 --> 00:34:55,376
...si actúas así?

514
00:34:57,128 --> 00:34:58,778
¡Mierda! ¡Tranquilo!

515
00:34:58,968 --> 00:35:00,379
Él no dijo la plaza de Odin.

516
00:35:00,568 --> 00:35:02,855
¡Sólo olvídate de su caso!

517
00:35:03,048 --> 00:35:04,891
¿A dónde vas?

518
00:35:05,088 --> 00:35:06,852
¿De qué te ríes?

519
00:35:07,048 --> 00:35:08,411
¡Es un retrasado!

520
00:35:08,606 --> 00:35:10,415
Sólo lo entendió mal, ¿de acuerdo?

521
00:35:10,606 --> 00:35:12,768
¡Dije plaza Gamlestad!

522
00:35:12,966 --> 00:35:14,650
¿Qué sucede?

523
00:35:15,566 --> 00:35:17,056
¿Qué están haciendo?

524
00:35:17,246 --> 00:35:19,612
Sólo toma el teléfono.

525
00:35:19,805 --> 00:35:20,806
Guárdalo.

526
00:35:21,003 --> 00:35:23,085
¿Crees que vamos a robarlo?

527
00:35:26,123 --> 00:35:27,807
Él cree que vamos a asaltarlo.

528
00:35:28,003 --> 00:35:31,610
¡Mi hermano fue asaltado!

529
00:35:32,643 --> 00:35:33,804
Guárdalo...

530
00:35:38,801 --> 00:35:40,371
¡Mierda!

531
00:36:14,114 --> 00:36:15,400
Mierda...

532
00:36:27,751 --> 00:36:30,118
Oye, ¿qué estás haciendo?

533
00:37:52,057 --> 00:37:54,742
<i>Atención por favor...</i>

534
00:37:54,937 --> 00:37:56,302
<i>...otro recordatorio...</i>

535
00:37:56,497 --> 00:37:59,863
<i>...acerca de la cuna.</i>

536
00:38:01,614 --> 00:38:03,184
<i>He movido...</i>

537
00:38:03,374 --> 00:38:05,138
<i>...la cuna hacia el espacio...</i>

538
00:38:05,334 --> 00:38:07,575
<i>...entre Primera y Segunda clase.</i>

539
00:38:08,054 --> 00:38:10,500
<i>Pero no puede permanecer ahí...</i>

540
00:38:10,694 --> 00:38:13,093
<i>...por razones de seguridad.</i>

541
00:38:13,292 --> 00:38:14,703
<i>Ningún equipaje...</i>

542
00:38:14,892 --> 00:38:17,054
<i>...o cosas parecidas deben bloquear...</i>

543
00:38:17,252 --> 00:38:19,493
<i>...los pasillos y los vestíbulos.</i>

544
00:38:19,692 --> 00:38:22,901
<i>Así que, quien sea el dueño de esta--</i>

545
00:38:27,730 --> 00:38:29,619
<i>Así que, quien sea
el dueño de esta cuna...</i>

546
00:38:29,810 --> 00:38:32,700
<i>...por favor contacte al personal.</i>

547
00:38:54,765 --> 00:38:56,574
Ustedes chicos, ¿viven por aquí?

548
00:38:58,385 --> 00:38:59,385
No.

549
00:39:01,885 --> 00:39:04,204
Vivo bastante lejos, también.

550
00:39:08,882 --> 00:39:09,883
¿Cuál es tu nombre?

551
00:39:10,082 --> 00:39:11,129
Alex.

552
00:39:12,002 --> 00:39:13,003
¿Y el tuyo?

553
00:39:14,562 --> 00:39:16,246
Achmed.

554
00:39:21,520 --> 00:39:24,046
¿Van a la misma escuela?

555
00:39:24,520 --> 00:39:26,921
Jugamos en el mismo equipo de fútbol.

556
00:39:29,680 --> 00:39:31,203
¿Qué equipo?

557
00:39:33,278 --> 00:39:34,404
IFK.

558
00:39:35,518 --> 00:39:37,718
- IFK Göteborg.
- Está bien.

559
00:39:38,078 --> 00:39:40,857
Yo jugaba al fútbol,
pero ya no juego más.

560
00:39:40,977 --> 00:39:42,277
Está bien.

561
00:40:33,148 --> 00:40:35,150
Miren, es Pippi Longstocking.

562
00:40:37,906 --> 00:40:41,630
Perdón, no fue mi intención asustarte.

563
00:40:41,826 --> 00:40:44,234
- ¿Qué estás escuchando?
- Música.

564
00:40:44,426 --> 00:40:47,233
- ¿De qué tipo?
- De todo un poco.

565
00:40:47,425 --> 00:40:48,913
¿Pippi Longstocking?

566
00:40:50,863 --> 00:40:53,184
¿Y qué--
Disculpa.

567
00:40:53,543 --> 00:40:55,068
¿Qué estás escuchando?

568
00:40:55,823 --> 00:40:59,070
- Aswad.
- ¿Ashwood? ¿Qué diablos es eso?

569
00:40:59,823 --> 00:41:03,427
- Parecido a Bob Marley.
- Ya veo.

570
00:41:03,621 --> 00:41:06,181
- ¿Eres de Jamaica?
- No, no soy de Jamaica.

571
00:41:06,341 --> 00:41:08,141
- ¿De dónde eres?
- Soy de Herrljunga.

572
00:41:08,261 --> 00:41:10,241
- ¿Cómo?
- Soy de Herrljunga.

573
00:41:10,361 --> 00:41:12,058
¿Herrljunga?

574
00:41:12,461 --> 00:41:14,429
Es de Herrljunga.

575
00:41:14,621 --> 00:41:19,419
"La selva de los caballeros".

576
00:41:21,898 --> 00:41:23,468
¿Puedo escuchar?

577
00:41:23,658 --> 00:41:25,262
No. Suéltalo.

578
00:41:25,458 --> 00:41:28,346
Por favor,
no puedo comprarme uno para mí.

579
00:41:28,616 --> 00:41:31,745
¡Pobre de mí! Por favor.

580
00:41:32,296 --> 00:41:33,661
Muy bien.

581
00:41:47,654 --> 00:41:50,305
Genial. Está bueno.

582
00:41:50,853 --> 00:41:52,298
¿Cómo sonaba?

583
00:41:56,251 --> 00:41:57,741
Así.

584
00:41:57,931 --> 00:41:59,456
Dame mis auriculares.

585
00:41:59,891 --> 00:42:02,701
Bueno, si cantas así.

586
00:42:02,891 --> 00:42:04,256
¡Dámelos!

587
00:42:07,889 --> 00:42:09,129
¿Puedes cantar así?

588
00:42:09,969 --> 00:42:11,209
¡Intenta!

589
00:42:13,049 --> 00:42:14,699
Sólo dame mis auriculares.

590
00:42:17,369 --> 00:42:18,859
No, así no.

591
00:42:20,407 --> 00:42:22,409
Con una A, no una O.

592
00:42:24,126 --> 00:42:25,207
Levántate.

593
00:42:25,406 --> 00:42:27,773
¡Que te oiga todo el tranvía!

594
00:42:28,646 --> 00:42:32,889
¿Entiendes?
Con tus rastas oscilando.

595
00:42:33,086 --> 00:42:34,245
Balanceándose.

596
00:42:34,444 --> 00:42:37,607
- ¿Luego me devolverás mis auriculares?
- Sí. ¡Canta con sentimiento!

597
00:42:40,724 --> 00:42:43,727
- De nuevo. Hazlo otra vez.
- Dame mis auriculares.

598
00:42:43,924 --> 00:42:45,335
¡Kevin, ven aquí!

599
00:42:45,524 --> 00:42:47,206
¿Qué pasa?

600
00:42:47,722 --> 00:42:51,928
Hay tres chicos
con la hermana de Marcus allí.

601
00:42:52,122 --> 00:42:53,533
¡Mierda!

602
00:42:56,082 --> 00:42:57,082
Maldición.

603
00:42:58,961 --> 00:43:02,406
- Bajémonos.
- No, ellos se están bajando.

604
00:43:03,959 --> 00:43:05,961
Cállate, nos están mirando.

605
00:43:21,957 --> 00:43:23,686
Allí vienen.

606
00:43:24,997 --> 00:43:26,997
¡Que nadie se mueva!

607
00:43:31,954 --> 00:43:34,161
Tranquilo.

608
00:43:39,672 --> 00:43:41,640
¿Tomaron el teléfono de Marcus?

609
00:43:41,832 --> 00:43:43,516
¡Yo no tomé nada!

610
00:43:46,752 --> 00:43:49,403
¿Se llevaron su teléfono?

611
00:43:49,535 --> 00:43:50,535
¿Se lo llevaron?

612
00:43:50,672 --> 00:43:52,195
Él no.

613
00:43:52,390 --> 00:43:54,916
Es el chico de atrás.

614
00:43:55,110 --> 00:43:57,272
Pónganse todos de rodillas.

615
00:43:57,470 --> 00:43:59,313
Es ese chico.

616
00:44:02,189 --> 00:44:03,679
Ese chico. ¡Él!

617
00:44:04,989 --> 00:44:06,989
¡Ese maldito bastardo!

618
00:44:09,467 --> 00:44:11,834
¡De rodillas!

619
00:44:12,547 --> 00:44:15,551
Las manos detrás de la espalda.

620
00:44:16,427 --> 00:44:18,154
Acciona los frenos.

621
00:44:20,465 --> 00:44:22,194
¡De rodillas!

622
00:44:22,385 --> 00:44:23,955
Las manos detrás de la espalda.

623
00:44:24,145 --> 00:44:26,352
Y presten atención.

624
00:44:26,545 --> 00:44:28,115
¡Cállate!

625
00:44:28,625 --> 00:44:30,707
¿Cuál Marcus?
No hicimos nada.

626
00:44:30,905 --> 00:44:33,270
Lo estuvieron intimidando.

627
00:44:33,463 --> 00:44:36,545
¡Mocosos de porquería, los mataré!

628
00:44:36,742 --> 00:44:38,346
¡Arriba!

629
00:44:45,100 --> 00:44:46,909
¡Manos contra la ventana!

630
00:44:47,340 --> 00:44:49,263
¡Revisa sus bolsillos!

631
00:44:49,820 --> 00:44:51,345
¡Fuera!

632
00:44:51,900 --> 00:44:55,188
- ¡De pie!
- ¿Qué pasa?

633
00:44:57,419 --> 00:45:00,183
¡No pasa nada!
¡Lo estoy revisando!

634
00:45:00,898 --> 00:45:02,423
¡Fuera! ¡Fuera!

635
00:45:06,338 --> 00:45:08,339
¡Arrodíllate!

636
00:45:14,415 --> 00:45:15,905
¡Manos atrás!

637
00:45:16,095 --> 00:45:19,622
¿Estuviste haciéndote el matón
con Marcus?

638
00:45:21,335 --> 00:45:23,417
¡Saquémoslo de aquí!

639
00:45:24,173 --> 00:45:26,540
¡Vete! ¡Fuera!

640
00:45:44,930 --> 00:45:46,455
<i>¡Malditos niños!</i>

641
00:46:02,648 --> 00:46:05,217
¡Olvídalo, vamos!

642
00:46:12,006 --> 00:46:13,006
¿Adónde carajo se fueron?

643
00:46:13,205 --> 00:46:14,889
Escaparon.

644
00:46:15,285 --> 00:46:17,934
Les dimos una lección.

645
00:46:18,123 --> 00:46:19,123
Maldición...

646
00:46:22,203 --> 00:46:23,693
¿Tienes todo?

647
00:46:23,883 --> 00:46:25,294
Eso creo.

648
00:46:28,683 --> 00:46:31,252
¿Agarraste el teléfono? ¿Sí?

649
00:46:31,601 --> 00:46:32,932
Está en mi bolso.

650
00:46:33,121 --> 00:46:34,202
Tengo tu bolso.

651
00:46:34,401 --> 00:46:35,641
¿Y mis guantes?

652
00:46:35,841 --> 00:46:36,922
Tengo uno.

653
00:46:37,021 --> 00:46:38,079
¿Sólo uno?

654
00:46:38,081 --> 00:46:39,810
Sí.
Así que búscalo por ahí.

655
00:46:40,001 --> 00:46:42,843
<i>Este no es mi teléfono.</i>

656
00:46:44,599 --> 00:46:45,838
<i>¿Este es más lindo?</i>

657
00:46:46,038 --> 00:46:47,244
<i>¡Sí, muchísimo más!</i>

658
00:47:58,946 --> 00:48:01,106
Oye, ¿estás bien?

659
00:48:01,504 --> 00:48:02,710
¿Seguro?

660
00:48:03,304 --> 00:48:05,113
Vi todo.

661
00:48:05,544 --> 00:48:07,387
Aquí tienes mi nombre y mi teléfono...

662
00:48:07,584 --> 00:48:09,552
...por si me necesitas
para que testifique.

663
00:48:11,824 --> 00:48:13,314
Sólo tienes que llamarme.

664
00:48:43,897 --> 00:48:45,626
¿Han visto a Sebastian?

665
00:48:46,497 --> 00:48:48,022
¿Han visto a Sebastian?

666
00:48:48,417 --> 00:48:49,543
¿A quién?

667
00:48:51,057 --> 00:48:52,946
Al chico que...

668
00:48:53,575 --> 00:48:55,065
...se llevó el teléfono.

669
00:48:55,255 --> 00:48:56,585
¿Qué pasa con él?

670
00:48:56,854 --> 00:48:58,743
No está aquí, así que...

671
00:48:58,934 --> 00:49:01,301
...¿podemos irnos?

672
00:49:01,854 --> 00:49:03,583
¿Pueden irse?

673
00:49:04,574 --> 00:49:06,574
Sólo si hacen 100 flexiones.

674
00:49:09,132 --> 00:49:10,782
Hagan 100 flexiones...

675
00:49:10,972 --> 00:49:12,133
...y podrán irse.

676
00:49:18,652 --> 00:49:20,971
¿Se te ocurre algo mejor?

677
00:49:27,850 --> 00:49:31,012
¿Si hago 50 serán suficientes?

678
00:49:31,889 --> 00:49:34,254
¿O ambos tenemos que hacer 100?

679
00:49:34,447 --> 00:49:36,211
Con que lo haga uno, basta.

680
00:49:40,207 --> 00:49:42,608
¡Contrólalo!

681
00:49:42,807 --> 00:49:45,378
Las hará.

682
00:49:47,645 --> 00:49:50,171
1,2,3...

683
00:49:50,445 --> 00:49:52,846
Se siente confiado, ¿verdad?

684
00:50:01,123 --> 00:50:04,171
¿En serio creen que lo logrará?

685
00:50:23,880 --> 00:50:25,403
¡Hasta abajo!

686
00:50:36,277 --> 00:50:38,243
Hizo 50.

687
00:50:40,795 --> 00:50:43,036
Falta la mitad, ¡vamos!

688
00:50:43,675 --> 00:50:47,236
53, 54, 55...

689
00:50:47,286 --> 00:50:51,484
...56, 57, 58, 59...

690
00:50:59,113 --> 00:51:00,797
¡Puedes hacerlas!

691
00:51:05,511 --> 00:51:07,320
¡Vamos, Alex!

692
00:51:08,870 --> 00:51:12,431
76, 77, 78...

693
00:51:20,068 --> 00:51:21,718
¡Vamos, Alex!

694
00:51:21,908 --> 00:51:24,957
84, 85...

695
00:51:26,548 --> 00:51:28,994
¡Por el amor de Dios...

696
00:51:29,188 --> 00:51:30,631
...puedes hacerlas!

697
00:51:31,946 --> 00:51:33,232
¡86!

698
00:51:44,543 --> 00:51:46,113
Puedes hacerlo...

699
00:51:58,741 --> 00:52:00,982
Sí que diste pelea.

700
00:52:36,134 --> 00:52:39,620
Si quieres puedes llamar a tu mamá
o a tu papá.

701
00:52:40,414 --> 00:52:41,939
Si es que quieres...

702
00:52:44,494 --> 00:52:45,700
¿Hola?

703
00:53:02,929 --> 00:53:04,897
<i>Bienvenido al buzón de voz.</i>

704
00:53:05,089 --> 00:53:06,818
<i>Deje su mensaje...</i>

705
00:53:07,009 --> 00:53:09,171
<i>...luego de la señal.</i>

706
00:53:15,727 --> 00:53:17,855
Hola, mami. Soy yo, Sebastian.

707
00:53:18,047 --> 00:53:20,367
Pasó algo...

708
00:53:22,046 --> 00:53:24,856
No sé dónde están John ni Alex.

709
00:53:25,046 --> 00:53:27,367
Y tampoco estoy seguro de dónde estoy.

710
00:53:27,566 --> 00:53:28,804
Una parada de tranvía...

711
00:53:29,004 --> 00:53:31,450
Es Rymdtorget.

712
00:53:31,764 --> 00:53:33,653
Estamos en Rymdtorget.

713
00:53:33,844 --> 00:53:35,175
¿Podrías venir...

714
00:53:35,364 --> 00:53:36,604
...a buscarme?

715
00:53:36,804 --> 00:53:39,728
Llámame cuando escuches esto.

716
00:53:41,484 --> 00:53:43,291
- ¿No te atendió?
- No.

717
00:53:53,041 --> 00:53:54,962
¿Por qué no atendiste?

718
00:53:56,919 --> 00:53:58,409
No sé.

719
00:54:00,439 --> 00:54:02,567
¿A qué te refieres con que no lo sabes?

720
00:54:13,477 --> 00:54:15,445
Atiende. Contesta el teléfono.

721
00:54:18,077 --> 00:54:19,203
¿Hola?

722
00:54:23,315 --> 00:54:25,282
No sé...

723
00:54:25,634 --> 00:54:27,045
No...

724
00:54:32,954 --> 00:54:34,397
Pero...

725
00:54:35,632 --> 00:54:38,442
Bueno, ¿qué puedo hacer con eso ahora?

726
00:54:41,272 --> 00:54:42,339
No.

727
00:54:43,712 --> 00:54:44,873
No...

728
00:54:51,430 --> 00:54:52,431
Déjame decir algo...

729
00:54:52,630 --> 00:54:54,678
Sabes que eso no es cierto.

730
00:54:57,509 --> 00:54:59,716
¿Cómo supones...

731
00:54:59,909 --> 00:55:01,477
...que te encontraría?

732
00:55:06,307 --> 00:55:08,150
Déjame hablar con él.

733
00:55:08,867 --> 00:55:09,948
Hola...

734
00:55:11,187 --> 00:55:12,268
...¿dónde estás?

735
00:55:16,025 --> 00:55:17,595
¿Con quién estoy hablando?

736
00:55:17,785 --> 00:55:18,832
Alex.

737
00:55:19,025 --> 00:55:20,092
¿Quién es?

738
00:55:20,185 --> 00:55:21,675
El tipo de chaqueta verde.

739
00:55:21,865 --> 00:55:23,867
Dale el teléfono a Abdi.

740
00:55:25,545 --> 00:55:28,547
El tipo alto con el gorro.

741
00:55:29,263 --> 00:55:31,503
Pásale el teléfono.

742
00:55:50,180 --> 00:55:51,341
Vamos.

743
00:56:03,377 --> 00:56:04,742
<i>¿Y su comunicado...</i>

744
00:56:04,937 --> 00:56:07,666
<i>...mencionó los motivos de seguridad?</i>

745
00:56:10,895 --> 00:56:13,102
<i>No hay ningún nombre ahí.</i>

746
00:56:14,295 --> 00:56:15,785
<i>¡Nada!</i>

747
00:56:53,248 --> 00:56:54,488
<i>Atención, por favor.</i>

748
00:56:54,688 --> 00:56:56,736
<i>Una vez más...</i>

749
00:56:56,928 --> 00:56:59,293
<i>...es por la cuna.</i>

750
00:57:01,566 --> 00:57:03,853
<i>El dueño de la cuna...</i>

751
00:57:04,046 --> 00:57:05,730
<i>...debe contactarse
con el personal del ferrocarril...</i>

752
00:57:05,926 --> 00:57:07,973
<i>...o la sacaremos...</i>

753
00:57:08,165 --> 00:57:09,735
<i>...en la próxima parada.</i>

754
00:57:10,685 --> 00:57:12,367
<i>Por motivos de seguridad...</i>

755
00:57:12,563 --> 00:57:14,850
<i>...y de acuerdo a las regulaciones...</i>

756
00:57:15,043 --> 00:57:16,966
<i>...los pasillos y vestíbulos...</i>

757
00:57:17,163 --> 00:57:18,813
<i>...deben quedar despejados.</i>

758
00:57:19,003 --> 00:57:21,483
<i>Y la cuna...</i>

759
00:57:21,683 --> 00:57:23,924
<i>...está en este momento
bloqueando las puertas.</i>

760
00:57:26,201 --> 00:57:28,602
<i>Si alguien es dueño de esta cuna...</i>

761
00:57:28,801 --> 00:57:31,247
<i>...contacte al personal del ferrocarril
inmediatamente.</i>

762
00:57:31,441 --> 00:57:33,808
<i>Estamos en medio del tren.</i>

763
00:57:34,001 --> 00:57:35,366
No es suya, ¿no?

764
00:57:36,641 --> 00:57:38,209
<i>Pueden...</i>

765
00:57:38,399 --> 00:57:41,004
<i>...visitarnos aquí.</i>

766
00:57:41,718 --> 00:57:43,925
<i>Llegaremos a Halmstad...</i>

767
00:57:44,118 --> 00:57:45,185
<i>...en aproximadamente...</i>

768
00:57:54,676 --> 00:57:55,677
Disculpen...

769
00:57:58,316 --> 00:57:59,647
Por favor...

770
00:58:13,833 --> 00:58:15,801
Disculpen... Lo siento.

771
00:58:19,031 --> 00:58:20,078
Por favor...

772
00:58:29,151 --> 00:58:30,674
Vamos.

773
00:58:37,229 --> 00:58:38,469
Apúrate.

774
00:58:47,546 --> 00:58:49,787
Oye, ¿qué hay en la maleta?

775
00:58:50,346 --> 00:58:51,354
Nada.

776
00:58:51,786 --> 00:58:53,986
- Nada.
- ¿Qué?

777
00:58:54,186 --> 00:58:55,253
No es nada.

778
00:58:55,346 --> 00:58:56,914
¿Una maleta vacía?

779
00:58:57,104 --> 00:58:58,594
¡Entonces tírala!

780
00:58:58,784 --> 00:59:00,946
¿No tienes algo como un arma ahí dentro?

781
00:59:01,264 --> 00:59:04,631
- No, nada.
- Tiene que haber algo ahí dentro.

782
00:59:05,864 --> 00:59:07,593
¿Nada?
Apuesto a que hay un consolador...

783
00:59:07,784 --> 00:59:11,309
...o algo pervertido como eso.

784
00:59:12,142 --> 00:59:13,223
¿Cómo demonios se abre?

785
00:59:13,422 --> 00:59:14,947
Dale.
¡Está boca abajo!

786
00:59:15,142 --> 00:59:16,348
Dime cómo abrirla.

787
00:59:16,542 --> 00:59:18,544
La abriré. Lo prometo.

788
00:59:18,941 --> 00:59:21,262
¿Lo prometes?

789
00:59:22,279 --> 00:59:23,644
Lo prometo.

790
00:59:24,079 --> 00:59:27,128
Chill, sólo estoy jugando.

791
00:59:28,479 --> 00:59:30,049
Apuesto que son fideos.

792
00:59:30,519 --> 00:59:31,586
¿Fideos?

793
00:59:31,679 --> 00:59:33,124
Él es chino, ¿no?

794
00:59:34,079 --> 00:59:35,283
¿Qué demonios es eso?

795
00:59:35,477 --> 00:59:36,524
Un clarinete.

796
00:59:36,717 --> 00:59:39,566
- ¿Qué?
- Un clarinete. ¿No sabes lo que es?

797
00:59:39,757 --> 00:59:40,838
No, ¿es tan extraño?

798
00:59:41,037 --> 00:59:43,244
Sino, ¿por qué preguntaríamos?

799
00:59:43,437 --> 00:59:44,723
¿Eres tarado?

800
00:59:44,917 --> 00:59:46,043
Toca para nosotros.

801
00:59:46,237 --> 00:59:48,080
No, no quiero.

802
00:59:49,955 --> 00:59:51,286
¡Lo romperás!

803
00:59:51,475 --> 00:59:52,919
Aquí, Yannick...

804
00:59:53,114 --> 00:59:55,401
¡No! ¡Lo romperás!

805
00:59:55,594 --> 00:59:59,683
- ¡Tranquilo!
- Los pondré juntos.

806
01:00:00,114 --> 01:00:01,523
Dámelo.

807
01:00:01,872 --> 01:00:03,442
¿Qué es esto?

808
01:00:03,632 --> 01:00:05,680
Apuesto que va aquí.

809
01:00:06,312 --> 01:00:08,041
¡Puedo hacerlo!

810
01:00:08,712 --> 01:00:11,123
- ¡Suéltalo!
- ¡Tengan cuidado, por favor!

811
01:00:11,312 --> 01:00:13,155
Dejen que lo haga él solo.

812
01:00:13,352 --> 01:00:15,671
¿Qué tan costosos son?

813
01:00:15,870 --> 01:00:17,713
Alrededor de 5.000 coronas.

814
01:00:18,870 --> 01:00:20,201
Cinco mil...

815
01:00:20,390 --> 01:00:22,961
¿Miles?

816
01:00:23,150 --> 01:00:25,800
Es una expresión de la sociedad.

817
01:00:25,989 --> 01:00:29,548
Como si supiera sobre la sociedad...

818
01:00:29,747 --> 01:00:31,272
Pero sé...

819
01:00:31,467 --> 01:00:32,468
...lo que quiere decir "mil".

820
01:00:51,745 --> 01:00:54,144
Una canción del 305.

821
01:00:54,423 --> 01:00:55,868
Tecno del 305.

822
01:00:56,063 --> 01:00:57,348
Déjenlo tocar, es bueno.

823
01:00:57,542 --> 01:00:59,067
¿Eso es tecno?

824
01:00:59,262 --> 01:01:01,185
Del 305.

825
01:01:01,382 --> 01:01:04,226
Más como la del camión de helados.

826
01:01:04,422 --> 01:01:05,662
¡Cállate!

827
01:01:13,700 --> 01:01:16,544
¡Vamos! ¡Toca algo más!

828
01:01:16,980 --> 01:01:18,948
Esta es nuestra parada.

829
01:01:19,900 --> 01:01:21,309
Es esa.

830
01:01:21,498 --> 01:01:23,580
No, es la próxima.

831
01:01:23,778 --> 01:01:27,624
No es esta.

832
01:01:27,818 --> 01:01:30,343
Esta es.

833
01:01:30,537 --> 01:01:32,266
¡Cállate!

834
01:01:32,457 --> 01:01:34,298
Hago este camino todos los días.

835
01:01:34,495 --> 01:01:35,985
Esta no es la parada.

836
01:01:36,175 --> 01:01:37,700
¿Qué te pasa?

837
01:01:37,895 --> 01:01:39,340
No es.

838
01:01:39,935 --> 01:01:41,002
Vamos, Nana.

839
01:01:41,095 --> 01:01:42,859
No, me voy a casa.

840
01:01:43,055 --> 01:01:44,898
¡Vamos, Nana!

841
01:01:49,613 --> 01:01:51,695
Me voy a casa.

842
01:01:52,773 --> 01:01:54,581
- ¡Nana, vamos!
- ¿Por qué?

843
01:01:54,773 --> 01:01:57,060
Le prometí a mamá que la ayudaría.

844
01:01:57,253 --> 01:01:59,176
¿Qué te pasa?

845
01:01:59,373 --> 01:02:01,373
¡No puedes irte ahora!

846
01:02:01,571 --> 01:02:02,731
¿Cómo te enteraste?

847
01:02:02,930 --> 01:02:04,056
Mamá llamó.

848
01:02:04,250 --> 01:02:05,251
¿Cuándo?

849
01:02:05,450 --> 01:02:06,940
Me hizo una prueba.

850
01:02:07,130 --> 01:02:09,212
¡Muéstrame!

851
01:02:09,410 --> 01:02:11,253
Aléjense de las puertas, por favor.

852
01:02:11,450 --> 01:02:13,337
El conductor se está enfureciendo...

853
01:02:13,528 --> 01:02:15,212
¿A quién le importa?

854
01:02:15,408 --> 01:02:17,376
Veamos. Esperen.

855
01:02:17,568 --> 01:02:19,172
¿Dónde está?

856
01:02:19,808 --> 01:02:22,095
No. Dice Gordy.

857
01:02:22,288 --> 01:02:23,938
¡Qué importa, deja ir al derrotista!

858
01:02:24,128 --> 01:02:26,697
¡Maldito perdedor!

859
01:02:26,886 --> 01:02:28,729
Fuera de aquí...

860
01:02:46,843 --> 01:02:49,608
¡Maldito maricón! ¡Mariquita!

861
01:02:49,803 --> 01:02:51,453
¡No quieras hacerte el tonto ahora!

862
01:02:51,643 --> 01:02:53,245
¿Qué sucede?

863
01:02:53,441 --> 01:02:56,570
¡Métete en tus malditos asuntos!

864
01:02:56,761 --> 01:02:59,367
¿Quieren que llame a la policía?

865
01:03:00,361 --> 01:03:02,568
¡Nunca vuelvas a hablarnos!

866
01:03:02,761 --> 01:03:04,251
¿Entiendes?

867
01:03:04,441 --> 01:03:06,840
¡Cállate! ¿Me escuchaste?

868
01:03:07,039 --> 01:03:08,165
¡Cállate!

869
01:03:09,238 --> 01:03:10,922
¡Maldito mariquita!

870
01:03:11,118 --> 01:03:13,200
¡Tú también, idiota!

871
01:05:51,450 --> 01:05:52,575
¡Oigan!

872
01:05:53,849 --> 01:05:55,292
¿Adónde vas?

873
01:05:55,607 --> 01:05:57,496
¡Se está escapando!

874
01:05:59,487 --> 01:06:01,012
¿Adónde vas?

875
01:06:01,767 --> 01:06:02,814
¡Detente!

876
01:06:03,167 --> 01:06:05,010
¡Ve tras él!

877
01:06:05,527 --> 01:06:07,734
¿Adónde vas, Sebastian?

878
01:06:10,125 --> 01:06:11,650
¡En serio, regresa!

879
01:06:12,405 --> 01:06:13,452
¡Vamos!

880
01:06:14,365 --> 01:06:17,289
¿En qué andas? ¡Vamos!

881
01:06:17,885 --> 01:06:20,775
¿Qué haces? ¡Vamos!

882
01:06:22,843 --> 01:06:24,607
¿Qué te pasa?

883
01:06:24,802 --> 01:06:27,043
¿Vas a echar a correr?

884
01:06:27,242 --> 01:06:29,324
¡Vamos, maldición!

885
01:06:30,442 --> 01:06:32,729
¿Vas a dejarme atrás...

886
01:06:32,922 --> 01:06:34,649
...como lo hiciste en el tranvía?

887
01:06:37,000 --> 01:06:38,684
¡Sólo empeoras las cosas...

888
01:06:38,960 --> 01:06:41,531
...para todos nosotros!

889
01:06:42,920 --> 01:06:44,331
¡Háblame!

890
01:06:46,480 --> 01:06:48,287
¡Levántate!

891
01:06:48,478 --> 01:06:50,480
Me empujaste.

892
01:06:53,838 --> 01:06:55,840
¡Debes venir, carajo!

893
01:06:56,038 --> 01:06:57,199
¡En serio!

894
01:06:57,517 --> 01:07:00,043
¡Es tu teléfono!

895
01:07:01,515 --> 01:07:03,119
No se...

896
01:07:03,555 --> 01:07:05,364
No se levanta.

897
01:07:06,515 --> 01:07:08,165
Ve y habla con él.

898
01:07:08,635 --> 01:07:10,046
¡Oye, Anas!

899
01:07:10,715 --> 01:07:13,036
Sebastian, por favor...

900
01:07:20,993 --> 01:07:22,358
¿Qué sucede?

901
01:07:23,273 --> 01:07:24,957
¿Estás bien?

902
01:07:25,633 --> 01:07:27,952
¿Te duele el estómago?

903
01:07:29,071 --> 01:07:30,152
Di algo.

904
01:07:30,350 --> 01:07:31,511
No.

905
01:07:31,990 --> 01:07:34,072
¿Qué te pasa?

906
01:07:37,470 --> 01:07:39,518
Si no haces lo que dicen...

907
01:07:39,710 --> 01:07:41,551
...podrías meterte
en un grave problema.

908
01:07:42,628 --> 01:07:43,695
¿Hola?

909
01:07:45,588 --> 01:07:46,589
Te lo advierto...

910
01:07:46,788 --> 01:07:49,075
...haz lo que dicen, ¿de acuerdo?

911
01:07:50,508 --> 01:07:52,397
Vamos, te ayudaré a levantarte.

912
01:07:53,466 --> 01:07:55,195
Vamos.

913
01:07:55,386 --> 01:07:57,036
Necesito hacer pis.

914
01:07:58,426 --> 01:07:59,666
¿Adónde va?

915
01:07:59,866 --> 01:08:01,709
Necesita hacer pis.

916
01:08:15,543 --> 01:08:16,988
Uno necesita hacer caca...

917
01:08:17,183 --> 01:08:18,787
...y el otro pichí.

918
01:08:22,861 --> 01:08:24,909
Todos necesitan hacer sus cosas...

919
01:08:25,101 --> 01:08:27,581
...háganlas,
pues no volveré a detenerme.

920
01:08:38,578 --> 01:08:40,785
Sebastian, ¿qué estás haciendo?

921
01:08:42,738 --> 01:08:44,183
¡Míralo!

922
01:08:48,536 --> 01:08:49,981
¡El tipo es raro!

923
01:08:50,176 --> 01:08:52,463
¿Cómo diablos subió allí?

924
01:08:53,976 --> 01:08:56,024
¿Tienes cinco años o qué?

925
01:08:57,696 --> 01:09:00,903
¡A ti te hablamos!

926
01:09:07,974 --> 01:09:09,577
¡No presumas!

927
01:09:09,773 --> 01:09:11,741
¿Qué vas a hacer ahí arriba?

928
01:09:12,051 --> 01:09:14,338
¡Te caerás y te romperás el cuello!

929
01:09:16,411 --> 01:09:17,537
¡Oye, zopenco...

930
01:09:17,731 --> 01:09:19,096
...a ti te hablamos!

931
01:09:20,691 --> 01:09:21,817
¿Cómo se llama?

932
01:09:22,011 --> 01:09:23,217
Háblale.

933
01:09:23,411 --> 01:09:24,776
¡Sebastian!

934
01:09:25,089 --> 01:09:27,296
Que sus amigos le hablen.

935
01:09:27,609 --> 01:09:28,895
Sebastian...

936
01:09:29,089 --> 01:09:30,329
...baja de ahí.

937
01:09:31,369 --> 01:09:32,436
¡No!

938
01:09:33,609 --> 01:09:35,930
¿Piensas quedarte ahí todo el día?

939
01:09:37,249 --> 01:09:38,255
¿Hola?

940
01:09:39,487 --> 01:09:41,295
No bajaré hasta que digan...

941
01:09:41,486 --> 01:09:42,897
...que van a hacer con nosotros.

942
01:09:43,086 --> 01:09:45,487
¿Acaso es el jefe aquí?

943
01:09:45,686 --> 01:09:46,765
¡Baja...

944
01:09:46,766 --> 01:09:48,655
...o vas a ver!

945
01:09:48,846 --> 01:09:49,913
¿Voy a ver qué?

946
01:09:50,006 --> 01:09:51,608
Uno de nosotros subirá allí.

947
01:09:52,644 --> 01:09:53,645
Adelante.

948
01:09:53,844 --> 01:09:55,528
¡Cierra tu bocota!

949
01:09:55,724 --> 01:09:56,771
¡Cállate!

950
01:09:59,964 --> 01:10:01,489
¡Llamaremos a alguien...

951
01:10:01,684 --> 01:10:03,766
...para que venga a buscarte!

952
01:10:05,042 --> 01:10:06,567
¡Maldito mono!

953
01:10:10,642 --> 01:10:11,643
Esperaremos aquí sentados.

954
01:10:11,842 --> 01:10:13,765
¡No vayas a creer que eres quien manda!

955
01:10:13,962 --> 01:10:15,486
¡Quédense ahí...

956
01:10:15,681 --> 01:10:16,682
...me importa un carajo!

957
01:10:16,881 --> 01:10:18,927
Cálmate, ¿sí?

958
01:10:19,119 --> 01:10:20,644
Si quiere comportarse como un niñito...

959
01:10:20,839 --> 01:10:23,240
...y quedarse allí arriba, dejémoslo.

960
01:10:25,919 --> 01:10:28,081
Hazte amigo de ese árbol.

961
01:10:28,279 --> 01:10:29,326
Esperaremos.

962
01:10:40,997 --> 01:10:43,125
¿Qué fue lo que te hicimos?

963
01:10:44,395 --> 01:10:46,874
Nunca los habíamos visto.

964
01:10:49,634 --> 01:10:50,721
¿Hola?

965
01:10:52,754 --> 01:10:54,279
¡Contesten!

966
01:10:56,752 --> 01:10:57,819
¡Contesten!

967
01:10:57,912 --> 01:11:00,074
¿Por qué demonios gritas?

968
01:11:00,832 --> 01:11:01,993
No escuchan.

969
01:11:02,192 --> 01:11:03,637
¡Escucharemos si queremos!

970
01:11:03,832 --> 01:11:06,278
¡No seas tan bocón!

971
01:11:07,032 --> 01:11:08,522
Todo es tu culpa.

972
01:11:08,712 --> 01:11:10,075
¡Mostrarle tu teléfono así...

973
01:11:10,270 --> 01:11:11,396
...a gente desconocida!

974
01:11:12,030 --> 01:11:16,035
Alguien lo suficientemente tonto
para hacer eso...

975
01:11:16,230 --> 01:11:18,358
...sólo puede culparse a sí mismo.

976
01:11:19,789 --> 01:11:21,553
¿Qué edad tienes?

977
01:11:22,669 --> 01:11:24,635
¡Te estoy hablando a ti!

978
01:11:25,467 --> 01:11:28,152
Un niño de tres años sabría mejor.

979
01:11:29,667 --> 01:11:30,734
Sí...

980
01:11:31,707 --> 01:11:33,835
Está bien.
Espero que hayas aprendido algo...

981
01:11:44,825 --> 01:11:47,066
Entonces, sólo porque te mostró...

982
01:11:47,265 --> 01:11:49,265
...su teléfono,
¿vas a robarnos?

983
01:11:49,703 --> 01:11:51,228
De todas formas,
tu papá te comprará...

984
01:11:51,423 --> 01:11:52,833
...otro teléfono.

985
01:11:53,542 --> 01:11:55,192
¿Qué rayos dices?

986
01:11:55,902 --> 01:11:59,065
No le robamos a la gente.

987
01:11:59,302 --> 01:12:01,304
¿Qué van a hacer, entonces?

988
01:12:02,340 --> 01:12:04,468
Sólo resolver el problema, nada más.

989
01:12:05,020 --> 01:12:07,102
De todos modos, no vamos a robarles.

990
01:12:26,537 --> 01:12:28,027
Tobias...

991
01:12:28,415 --> 01:12:29,940
¡Espera un momento!

992
01:12:33,135 --> 01:12:34,466
Nos olvidamos de algo.

993
01:12:34,655 --> 01:12:35,722
¿Qué?

994
01:13:24,806 --> 01:13:27,613
¿Por qué no dejar
que lo resuelvan?

995
01:13:27,806 --> 01:13:29,615
Hagámoslo.

996
01:13:30,286 --> 01:13:32,686
¿Ir a hablar con ellos?

997
01:13:32,965 --> 01:13:34,613
¿Qué tal si otros...

998
01:13:34,803 --> 01:13:36,771
...lo necesitan en inglés?

999
01:13:37,483 --> 01:13:39,690
Hagámoslo de inmediato.

1000
01:13:39,883 --> 01:13:42,204
¿Hacer el anuncio de inmediato?

1001
01:13:42,923 --> 01:13:44,413
Bueno, ahora nos estamos yendo.

1002
01:13:44,603 --> 01:13:46,492
Podríamos haberlo hecho...

1003
01:13:48,121 --> 01:13:50,089
La cuna llegará a Göteborg.

1004
01:13:50,281 --> 01:13:52,045
Tienen que acusar recibo allí.

1005
01:13:52,521 --> 01:13:54,842
Ya deben haberme visto...

1006
01:13:55,041 --> 01:13:57,408
...llevando la cuna.

1007
01:13:57,601 --> 01:13:59,603
No creo que...

1008
01:13:59,801 --> 01:14:01,642
...la gente note esas cosas.

1009
01:14:55,909 --> 01:14:58,355
Pronto lo escucharemos en alemán.

1010
01:14:59,309 --> 01:15:02,358
<i>Wir habst eine Kinder...</i>

1011
01:15:04,509 --> 01:15:06,748
¿Cómo se dice "cama" en alemán?

1012
01:15:58,737 --> 01:15:59,745
¿Qué?

1013
01:15:59,937 --> 01:16:02,986
Hagamos una competencia.
Una carrera.

1014
01:16:03,177 --> 01:16:06,021
Empezaremos por allí...

1015
01:16:06,297 --> 01:16:08,265
...pondremos nuestro objetos de valor...

1016
01:16:08,457 --> 01:16:10,186
...y el ganador se lleva todo.

1017
01:16:10,577 --> 01:16:12,657
Eligen a un chico,
y nosotros también.

1018
01:16:14,374 --> 01:16:15,785
Hagámoslo.

1019
01:16:18,294 --> 01:16:20,581
Bien, esto es lo que haremos.

1020
01:16:21,174 --> 01:16:22,619
Elijan al más rápido...

1021
01:16:22,814 --> 01:16:24,462
...y nosotros al nuestro.

1022
01:16:24,652 --> 01:16:26,461
Todos nuestros objetos valiosos
se apilan...

1023
01:16:26,652 --> 01:16:28,893
...y la carrera empieza allí.

1024
01:16:29,092 --> 01:16:31,817
El ganador y su equipo
se llevan todo.

1025
01:16:32,012 --> 01:16:33,457
¿No suena bien?

1026
01:16:33,892 --> 01:16:35,337
Todos tenemos la misma posibilidad.

1027
01:16:35,532 --> 01:16:37,616
Bien, ¿sí?
Préstame tu chaqueta.

1028
01:16:37,810 --> 01:16:39,141
Corres por nosotros.

1029
01:16:39,450 --> 01:16:40,815
¿Podrías correr por nosotros?

1030
01:16:41,010 --> 01:16:42,660
Pero yo hice las flexiones.

1031
01:16:42,850 --> 01:16:45,057
Hazlo tú.
¿Cómo te llamas?

1032
01:16:45,250 --> 01:16:46,297
John.

1033
01:16:47,209 --> 01:16:48,290
¿De qué te ríes?

1034
01:16:48,489 --> 01:16:49,820
Nada, continúa.

1035
01:16:52,647 --> 01:16:54,934
Nuestras cosas buenas están aquí.

1036
01:16:55,127 --> 01:16:56,617
Teléfonos, billeteras...

1037
01:16:56,847 --> 01:16:59,657
...MP3s, iPods, lo que sea.

1038
01:17:05,525 --> 01:17:06,765
Oye, Abdi...

1039
01:17:06,965 --> 01:17:08,376
...déjame correr.

1040
01:17:19,403 --> 01:17:21,006
No olvides tu gorra.

1041
01:17:23,682 --> 01:17:25,286
¿Algo más?

1042
01:17:25,482 --> 01:17:26,972
Bien.

1043
01:17:28,562 --> 01:17:30,642
¡John contra Yannik, vamos!

1044
01:17:37,240 --> 01:17:38,287
¡Vamos!

1045
01:17:41,720 --> 01:17:43,800
Esperen.

1046
01:17:43,998 --> 01:17:45,807
Vale más que el resto.

1047
01:17:45,998 --> 01:17:47,602
Déjalo en la pila.

1048
01:17:52,358 --> 01:17:53,961
Vamos.

1049
01:18:08,795 --> 01:18:10,204
Escuchen...

1050
01:18:10,393 --> 01:18:11,963
...la lanzaré al aire.

1051
01:18:12,153 --> 01:18:13,917
Comenzarán cuando toque el suelo.

1052
01:18:14,113 --> 01:18:16,195
De esa forma, nadie podrá hacer trampa.

1053
01:18:17,273 --> 01:18:18,320
¡Yannick!

1054
01:18:19,073 --> 01:18:21,314
La lanzaré al aire.

1055
01:18:21,513 --> 01:18:24,196
Cuando toque suelo, corre.

1056
01:18:24,391 --> 01:18:25,390
¡Está bien!

1057
01:18:31,150 --> 01:18:32,150
Yannick...

1058
01:18:32,310 --> 01:18:33,914
...no nos decepciones.

1059
01:18:35,508 --> 01:18:36,873
Mi vida está en juego...

1060
01:18:37,068 --> 01:18:38,194
...un montón de cosas.

1061
01:18:44,508 --> 01:18:45,873
¿Listos?

1062
01:18:48,148 --> 01:18:49,432
Listos.

1063
01:18:53,186 --> 01:18:54,597
Preparados...

1064
01:18:55,186 --> 01:18:56,426
Listos.

1065
01:18:57,946 --> 01:18:59,026
¡Ya!

1066
01:18:59,905 --> 01:19:02,474
Oigan. ¡Regresen!

1067
01:19:02,663 --> 01:19:04,108
¡Falso comienzo!

1068
01:19:04,303 --> 01:19:05,304
¡Regresen!

1069
01:19:05,503 --> 01:19:06,868
Dije...

1070
01:19:07,063 --> 01:19:08,827
...cuando toque el suelo.

1071
01:19:09,023 --> 01:19:10,673
¿Qué haces?

1072
01:19:10,863 --> 01:19:11,910
Creí...

1073
01:19:12,983 --> 01:19:15,348
¡Yannick, agarra la pelota!

1074
01:19:15,541 --> 01:19:17,145
¡Ve, Yannick, ve!

1075
01:19:17,341 --> 01:19:19,548
Estaba esperando que aterrizara.

1076
01:19:19,821 --> 01:19:21,505
¡Sí, seguía...

1077
01:19:21,701 --> 01:19:23,146
...en el aire!

1078
01:19:31,938 --> 01:19:33,019
¿Entendieron?

1079
01:19:33,218 --> 01:19:35,824
Cuando toque suelo, corran.

1080
01:19:37,298 --> 01:19:38,459
Listos...

1081
01:19:39,098 --> 01:19:40,259
...preparados...

1082
01:19:42,816 --> 01:19:43,863
¡Ya!

1083
01:19:49,736 --> 01:19:51,306
¡Adiós, amiguito!

1084
01:19:57,654 --> 01:19:59,258
¡El clarinete es mío!

1085
01:19:59,894 --> 01:20:01,464
¡Y la billetera!

1086
01:20:03,893 --> 01:20:05,304
¡Elijo primero!

1087
01:20:05,493 --> 01:20:06,493
¿Por qué?

1088
01:20:07,651 --> 01:20:08,651
No...

1089
01:20:08,811 --> 01:20:10,973
Abdi, dinos qué has hecho.

1090
01:20:11,171 --> 01:20:12,935
Hice del "policía malo".

1091
01:20:13,131 --> 01:20:15,657
Pues, yo fui el "policía bueno".

1092
01:20:15,851 --> 01:20:17,216
¿Y tú, Yannick?

1093
01:20:17,411 --> 01:20:20,379
Gané la carrera.

1094
01:20:20,849 --> 01:20:22,613
Hice volver...

1095
01:20:22,849 --> 01:20:24,089
...al tipo...

1096
01:20:24,289 --> 01:20:25,893
...del saco azul.

1097
01:20:26,089 --> 01:20:27,500
Te escondiste en el tranvía.

1098
01:20:27,689 --> 01:20:29,578
¡Sin él, no hay carrera!

1099
01:20:29,769 --> 01:20:31,259
¡Te acobardaste...

1100
01:20:31,449 --> 01:20:32,814
...y te escondiste cuando llegaron!

1101
01:20:33,009 --> 01:20:34,771
¡Lo hice volver!

1102
01:20:34,867 --> 01:20:35,962
¡Cállate!

1103
01:20:35,967 --> 01:20:37,650
¡Se estaba yendo!

1104
01:20:37,846 --> 01:20:39,257
Me quedaré con el clarinete.

1105
01:20:39,446 --> 01:20:42,017
Merezco el teléfono, Kevin.

1106
01:20:42,206 --> 01:20:43,287
¡Kevin!

1107
01:20:43,646 --> 01:20:44,646
¡Oye!

1108
01:20:44,806 --> 01:20:46,806
¿También te llevarás el clarinete?

1109
01:20:47,004 --> 01:20:48,893
El clarinete es mío.

1110
01:20:49,124 --> 01:20:50,330
Podemos dividirlo.

1111
01:20:50,524 --> 01:20:52,891
Mañana lo empeñaremos.

1112
01:20:53,084 --> 01:20:55,052
Lo dividiremos en partes iguales.

1113
01:20:55,244 --> 01:20:57,645
¡Lo único que conseguí
es la maldita billetera!

1114
01:20:57,844 --> 01:20:59,412
¡Pobrecito!

1115
01:21:02,082 --> 01:21:03,493
¿Qué quieren que diga?

1116
01:21:04,282 --> 01:21:05,727
Que nos vamos.

1117
01:21:07,002 --> 01:21:08,447
Nos vamos...

1118
01:21:10,401 --> 01:21:13,005
Adiós, chicos.

1119
01:21:15,039 --> 01:21:17,246
Quería que lo supieran.

1120
01:21:26,237 --> 01:21:27,602
Oye, esperen.

1121
01:21:29,877 --> 01:21:31,208
¿Tienes frío?

1122
01:21:31,957 --> 01:21:32,957
Un poco.

1123
01:21:32,997 --> 01:21:34,965
Toma mis cosas...

1124
01:21:37,597 --> 01:21:39,006
Bueno, dime...

1125
01:21:39,835 --> 01:21:41,360
...¿de qué marca es?

1126
01:21:41,795 --> 01:21:43,478
Diesel. ¿Por qué?

1127
01:21:44,194 --> 01:21:46,276
¿Cambiamos?

1128
01:21:46,694 --> 01:21:47,749
No.

1129
01:21:47,754 --> 01:21:49,677
Por favor. Te lo ruego.

1130
01:21:50,274 --> 01:21:51,514
Por favor.

1131
01:21:52,232 --> 01:21:53,996
Está bien, si recupero mi tarjeta SIM.

1132
01:21:54,192 --> 01:21:55,557
¿Tu SIM?

1133
01:21:56,472 --> 01:21:58,474
Oigan...

1134
01:21:58,832 --> 01:22:00,322
...quiere que le devuelvan su SIM.

1135
01:22:00,512 --> 01:22:01,513
Nos cambiamos de jeans.

1136
01:22:01,712 --> 01:22:02,838
¿Cuál es su teléfono?

1137
01:22:03,032 --> 01:22:04,193
¿Cuál es tu teléfono?

1138
01:22:04,392 --> 01:22:06,040
Un Sony Ericsson negro.

1139
01:22:06,230 --> 01:22:07,914
Un Sony Ericsson negro.

1140
01:22:11,910 --> 01:22:14,072
Es el celular de Yannick.

1141
01:22:18,467 --> 01:22:19,673
Devuelve el celular.

1142
01:22:19,867 --> 01:22:21,790
Está bien.
¿Crees que soy como tú?

1143
01:22:21,987 --> 01:22:24,637
- ¿Cuál?
- Ese.

1144
01:22:25,467 --> 01:22:26,798
Lo pondré aquí.

1145
01:22:36,865 --> 01:22:39,345
Bien.
Hagamos el intercambio.

1146
01:22:54,182 --> 01:22:55,991
Casi me caigo.

1147
01:22:57,780 --> 01:23:00,643
- Prefiero cambiarme allí.
- ¿Por qué?

1148
01:23:00,780 --> 01:23:02,790
Prefiero cambiarme
detrás de aquel árbol.

1149
01:23:02,910 --> 01:23:05,110
¿Cuál es tu problema?

1150
01:23:05,380 --> 01:23:08,827
- ¿Por qué tanto problema?
- Es incómodo.

1151
01:23:09,020 --> 01:23:11,464
Promete no joderme, ¿sí?

1152
01:23:21,417 --> 01:23:23,181
¡Apresúrate!

1153
01:25:58,549 --> 01:26:01,353
- Hola, ¿cómo te llamas?
- John.

1154
01:26:02,587 --> 01:26:05,476
¿Tú tampoco tienes boleto?

1155
01:26:05,666 --> 01:26:06,906
¿Ni celular?

1156
01:26:07,586 --> 01:26:09,911
- ¿Nada de nada?
- ¿Tampoco dinero?

1157
01:26:10,386 --> 01:26:14,866
Tú sabes que se requiere
un boleto válido, ¿cierto?

1158
01:26:17,224 --> 01:26:19,830
Por favor,
dame el número de teléfono de tu casa.

1159
01:26:20,904 --> 01:26:22,144
¡Habla más fuerte!

1160
01:26:22,344 --> 01:26:24,073
331...

1161
01:26:24,264 --> 01:26:25,675
...13...

1162
01:26:25,864 --> 01:26:27,432
...37.

1163
01:26:27,662 --> 01:26:29,107
Veamos.

1164
01:26:29,742 --> 01:26:32,986
¿Tu dirección es
Doktor Linds gata 2?

1165
01:26:33,502 --> 01:26:37,103
- ¿Cómo se llama tu mamá?
- Gunilla.

1166
01:26:38,101 --> 01:26:39,944
Presionaré este botón.

1167
01:26:40,139 --> 01:26:44,987
Ya que eres tan joven
no te haremos una multa.

1168
01:26:45,179 --> 01:26:49,063
Será enviada a casa a tus viejos.

1169
01:26:49,819 --> 01:26:53,386
Recuerda decirles que una multa
estará llegándoles por correo.

1170
01:26:53,577 --> 01:26:56,181
Para que sepan qué ocurrió esta noche.

1171
01:26:57,097 --> 01:26:58,542
Es importante.

1172
01:26:58,977 --> 01:26:59,978
Luego está este amigo.

1173
01:27:00,137 --> 01:27:03,186
- ¿Están juntos?
- ¿Son amigos?

1174
01:27:04,537 --> 01:27:06,617
Veo que tampoco tienes boleto.

1175
01:27:07,935 --> 01:27:11,902
Eso no está bien.
Es deshonesto.

1176
01:27:12,814 --> 01:27:15,499
¿Cuál es tu número?

1177
01:27:15,694 --> 01:27:17,219
80...

1178
01:27:17,534 --> 01:27:19,138
...34...

1179
01:27:19,332 --> 01:27:20,663
...36.

1180
01:27:20,852 --> 01:27:21,978
Veamos.

1181
01:27:23,492 --> 01:27:25,540
¿Vives en Doktor Fries gata 18?

1182
01:27:27,412 --> 01:27:30,462
- ¿Cómo se llama tu papá?
- Per.

1183
01:27:31,972 --> 01:27:34,860
¿No es Per-Erik?

1184
01:27:35,050 --> 01:27:36,859
Aunque quizás
sólo se lo conozca como Per.

1185
01:27:37,050 --> 01:27:39,451
La dirección es correcta.

1186
01:27:40,250 --> 01:27:41,900
Presionaré este botón.

1187
01:27:42,409 --> 01:27:43,979
El botón mágico.

1188
01:27:44,169 --> 01:27:47,935
Serás multado
con 1.200 coronas suecas.

1189
01:27:48,127 --> 01:27:50,494
Mamá y papá tendrán que pagar...

1190
01:27:51,287 --> 01:27:53,528
...porque tú has sido deshonesto.

1191
01:27:55,007 --> 01:27:57,408
¿Te quedó claro?

1192
01:27:57,607 --> 01:28:00,688
Dile a tus padres,
porque igualmente se enterarán.

1193
01:28:00,885 --> 01:28:03,931
No tiene sentido
fingir que esto no sucedió.

1194
01:28:04,445 --> 01:28:08,449
Sé honesto y diles qué ocurrió.

1195
01:28:08,765 --> 01:28:10,096
Una cosa más.

1196
01:28:10,285 --> 01:28:13,443
Vayan directo a casa, ahora.

1197
01:28:14,363 --> 01:28:16,649
No cambien de tranvía.

1198
01:28:16,842 --> 01:28:19,049
Porque si cambian...

1199
01:28:19,322 --> 01:28:24,724
...y los atrapan otra vez,
serán multados una vez más.

1200
01:28:25,160 --> 01:28:29,090
Y esta noche
les habrá costado 2.400 coronas suecas.

1201
01:28:29,280 --> 01:28:32,648
Eso es muchísimo dinero.
No pasarán a recogerlo.

1202
01:28:33,080 --> 01:28:35,082
Prometan que harán lo que digo.

1203
01:28:35,720 --> 01:28:37,484
Chicos, ¿ustedes entienden...

1204
01:28:37,680 --> 01:28:39,043
...lo que dije?

1205
01:28:40,398 --> 01:28:42,127
Entonces ¿qué dije?

1206
01:28:42,558 --> 01:28:44,003
Que seremos multados.

1207
01:28:44,198 --> 01:28:45,723
Ustedes han sido multados.

1208
01:28:45,918 --> 01:28:47,602
¿Entonces qué hacen?

1209
01:28:47,797 --> 01:28:49,083
Ir a casa.

1210
01:28:49,277 --> 01:28:51,801
Directo a casa, sin cambiar de ruta.

1211
01:28:52,235 --> 01:28:54,920
O podrían ser multados de nuevo.

1212
01:28:55,355 --> 01:28:56,516
¿Están de acuerdo...

1213
01:28:56,715 --> 01:28:59,036
...que eso que hicieron fue algo malo?

1214
01:28:59,235 --> 01:29:02,637
Que esta sea la última vez...

1215
01:29:02,835 --> 01:29:04,483
...que los multamos, ¿de acuerdo?

1216
01:29:04,673 --> 01:29:06,482
Pueden hacer un montón
de cosas divertidas...

1217
01:29:06,673 --> 01:29:08,402
...con esa cantidad de dinero.

1218
01:29:08,673 --> 01:29:10,084
¿No?

1219
01:29:10,633 --> 01:29:12,522
Que tengan una buena noche.

1220
01:29:12,713 --> 01:29:14,761
Adiós, chicos.

1221
01:30:04,903 --> 01:30:05,950
Es su mamá.

1222
01:30:06,143 --> 01:30:08,145
¡Respóndelo!

1223
01:30:08,503 --> 01:30:10,265
Vamos, respóndelo.

1224
01:30:10,741 --> 01:30:12,584
¡No, hazlo tú!

1225
01:30:12,781 --> 01:30:15,068
Déjame hacerlo. Yo lo haré.

1226
01:30:15,261 --> 01:30:17,389
No, deja que Kevin lo haga.

1227
01:30:17,581 --> 01:30:18,742
¡Hazlo!

1228
01:30:19,981 --> 01:30:21,790
Cortó.

1229
01:30:21,981 --> 01:30:23,708
Porque no respondiste.

1230
01:30:24,099 --> 01:30:26,021
No lo hiciste.

1231
01:30:26,218 --> 01:30:29,062
Bueno, es divertido, ¿no es cierto?

1232
01:30:29,258 --> 01:30:30,589
Eres un...

1233
01:30:30,778 --> 01:30:33,702
¿Qué ibas a decir?

1234
01:30:34,298 --> 01:30:35,629
¡Dale, habla con ella!

1235
01:30:35,816 --> 01:30:38,057
Finge ser Sebastian.

1236
01:30:38,256 --> 01:30:39,337
Hola, mamá.

1237
01:30:41,876 --> 01:30:42,963
Hola...

1238
01:30:45,256 --> 01:30:46,303
Sí...

1239
01:30:50,574 --> 01:30:51,574
¿Qué?

1240
01:30:51,734 --> 01:30:53,259
No, soy Sebastian.

1241
01:30:56,294 --> 01:30:59,581
Habla con John.

1242
01:31:01,973 --> 01:31:03,336
¿Hola?

1243
01:31:04,811 --> 01:31:06,176
Soy John.

1244
01:31:09,731 --> 01:31:11,460
Pero soy John...

1245
01:31:11,891 --> 01:31:14,019
Muy bien, lo diré bien claro.

1246
01:31:14,211 --> 01:31:15,495
Soy Carl...

1247
01:31:15,689 --> 01:31:17,691
...el novio de Sebastian.

1248
01:31:19,009 --> 01:31:20,852
Sebastian está en el baño...

1249
01:31:21,049 --> 01:31:23,051
...haciendo un trío.

1250
01:31:24,649 --> 01:31:27,016
¿En serio?
Hablo en serio.

1251
01:31:29,367 --> 01:31:31,494
Habla con Muhammed.

1252
01:31:34,326 --> 01:31:35,566
¿Hola?

1253
01:31:36,206 --> 01:31:37,537
¿Qué es eso?

1254
01:31:52,964 --> 01:31:54,452
Déjalo hablar...

1255
01:31:57,322 --> 01:31:59,893
Sebastian ha regresado, hable con él.

1256
01:32:00,882 --> 01:32:02,122
¿Mamá?

1257
01:32:03,002 --> 01:32:04,128
¿Mamá?

1258
01:32:04,561 --> 01:32:05,972
Hola, mamá.

1259
01:32:07,999 --> 01:32:10,161
Tengo algo que confesar.

1260
01:32:11,639 --> 01:32:13,721
¡Por favor, déjame terminar!

1261
01:32:16,279 --> 01:32:18,566
Soy tu hijo, Sebastian.

1262
01:32:18,759 --> 01:32:20,998
Mamá, tengo una confesión que hacer.

1263
01:32:21,197 --> 01:32:22,961
Soy un homosexual.

1264
01:32:26,077 --> 01:32:27,567
Mamita, voy...

1265
01:32:27,757 --> 01:32:29,043
...a tener sexo con 11...

1266
01:32:34,395 --> 01:32:35,556
¡Pero yo soy tu hijo!

1267
01:32:35,755 --> 01:32:36,881
Dile que tienes que irte.

1268
01:32:37,074 --> 01:32:39,202
Me voy para tener sexo grupal ahora.

1269
01:32:39,294 --> 01:32:40,294
¡Adiós!

1270
01:32:40,354 --> 01:32:42,004
¿Quién ordenó la pizza de jamón?

1271
01:32:42,194 --> 01:32:43,241
Esa es mía.

1272
01:32:45,114 --> 01:32:46,525
¿Una pizza kebab?

1273
01:32:46,714 --> 01:32:48,077
Muchas gracias.

1274
01:32:55,072 --> 01:32:56,072
¿Pizza kebab?

1275
01:32:57,032 --> 01:32:58,158
Aquí.

1276
01:32:58,352 --> 01:33:00,273
Otra pizza kebab...

1277
01:34:33,133 --> 01:34:35,101
¡No, no es tu globo!

1278
01:34:35,853 --> 01:34:37,184
¡No, no es tuyo!

1279
01:34:37,373 --> 01:34:39,057
¡Es mío!

1280
01:34:55,050 --> 01:34:56,050
Hola...

1281
01:34:57,210 --> 01:34:58,494
¡Muchas gracias!

1282
01:35:08,528 --> 01:35:10,292
Bien, ponte eso.

1283
01:35:12,806 --> 01:35:14,217
¿Tienes tu cosa?

1284
01:35:15,566 --> 01:35:16,897
Sí.

1285
01:35:23,045 --> 01:35:25,364
¿Te estás alistando?

1286
01:35:25,563 --> 01:35:27,531
¿Estás bien, hombrecito?

1287
01:35:28,483 --> 01:35:31,532
Aquí está la cosa que tomé prestada...

1288
01:35:31,723 --> 01:35:33,851
...y hay una cosa más.

1289
01:35:34,043 --> 01:35:35,124
Hay algo de suciedad aquí...

1290
01:35:35,323 --> 01:35:38,052
¿Por qué está todo sucio en esta casa?

1291
01:35:38,241 --> 01:35:39,527
Dame eso...

1292
01:35:39,721 --> 01:35:41,644
Déjamelo a mí.
¡Hablas demasiado!

1293
01:35:41,841 --> 01:35:43,525
¿Cómo todo...

1294
01:35:43,721 --> 01:35:44,961
...en esta casa siempre está sucio?

1295
01:35:45,161 --> 01:35:47,607
Tus hijos están viviendo aquí.

1296
01:35:48,001 --> 01:35:49,571
Bien, no dejes que suceda de nuevo.

1297
01:35:49,761 --> 01:35:51,602
Sólo quiero una cosa más.

1298
01:35:51,799 --> 01:35:53,164
¿Aún más?

1299
01:35:53,359 --> 01:35:55,008
No es mucho, sólo una cosa.

1300
01:35:55,098 --> 01:35:57,887
- Está bien...
- ¿Está bien? Gracias.

1301
01:36:06,116 --> 01:36:07,277
No es muy pesado...

1302
01:36:07,476 --> 01:36:10,082
...vamos a poner esto aquí.

1303
01:36:10,276 --> 01:36:12,927
Dile a tu padre que lamentamos...

1304
01:36:13,116 --> 01:36:15,005
...por hacerlo esperar tanto.

1305
01:36:15,196 --> 01:36:17,196
¿Eso fue todo, Samira?

1306
01:36:17,394 --> 01:36:18,839
Si, es todo.

1307
01:36:19,634 --> 01:36:21,796
Está bien, sostendré la puerta por ti.

1308
01:36:22,074 --> 01:36:24,361
Ahora toma la mano de tu hermana...

1309
01:36:24,554 --> 01:36:26,954
...especialmente en el tranvía.

1310
01:39:48,115 --> 01:39:49,560
Oye, niño...

1311
01:39:49,755 --> 01:39:51,678
...quiero hablar contigo.

1312
01:39:52,835 --> 01:39:54,121
¿Por qué estás huyendo?

1313
01:39:54,315 --> 01:39:55,885
Quiero hablar contigo.

1314
01:39:56,195 --> 01:39:57,845
¿Qué sucede?

1315
01:39:58,395 --> 01:40:00,919
Huiste cuando dije...

1316
01:40:01,113 --> 01:40:03,844
...que quería hablar,
¿por qué lo hiciste?

1317
01:40:04,353 --> 01:40:06,833
¡Deje de tirarme del brazo así!

1318
01:40:07,033 --> 01:40:10,037
¿Por qué huiste de mí?

1319
01:40:10,233 --> 01:40:11,473
Siéntate.

1320
01:40:11,993 --> 01:40:14,597
Lo sabes, ¿no?

1321
01:40:14,791 --> 01:40:16,679
Sabes de qué se trata esto.

1322
01:40:17,150 --> 01:40:19,073
Robas teléfonos de otros chicos...

1323
01:40:19,270 --> 01:40:21,796
...y eso no está bien.

1324
01:40:22,670 --> 01:40:25,478
Eso ha hecho a muchos chicos...

1325
01:40:25,668 --> 01:40:26,794
...sentirse malditamente mal,
¿sabes?

1326
01:40:27,988 --> 01:40:30,389
¡Mírame!

1327
01:40:30,588 --> 01:40:31,919
¡Yo--

1328
01:40:32,108 --> 01:40:33,633
Sáltate el acto de inocente...

1329
01:40:33,828 --> 01:40:35,910
...sabes lo que digo.

1330
01:40:36,708 --> 01:40:38,312
Es un crimen.

1331
01:40:38,506 --> 01:40:40,474
No quieres ser un criminal.

1332
01:40:40,666 --> 01:40:42,395
¿Por qué lo haces?

1333
01:40:43,786 --> 01:40:45,276
Mis siete hermanos, hermanas y yo...

1334
01:40:45,466 --> 01:40:47,195
...vivimos con mi mamá.

1335
01:40:47,386 --> 01:40:49,865
Y apenas tenemos suficiente
para comer.

1336
01:40:50,345 --> 01:40:51,346
Estamos hambrientos.

1337
01:40:51,545 --> 01:40:53,750
Entonces, ¿qué hay con el helado?

1338
01:40:53,943 --> 01:40:55,866
Deshazte de ese helado.

1339
01:40:58,063 --> 01:41:00,430
Quiero ver si tú...

1340
01:41:00,623 --> 01:41:02,432
...tienes el teléfono de mi hijo.

1341
01:41:02,623 --> 01:41:04,148
¿Este?

1342
01:41:04,343 --> 01:41:07,026
No es tuyo, entrégalo.

1343
01:41:07,221 --> 01:41:08,283
¡No!

1344
01:41:08,821 --> 01:41:10,186
¡No me toque, maldición!

1345
01:41:10,381 --> 01:41:12,190
No hay necesidad de gritar.

1346
01:41:12,381 --> 01:41:16,272
¡No, suélteme!

1347
01:41:18,379 --> 01:41:20,666
¿Qué está haciendo?

1348
01:41:21,258 --> 01:41:23,340
¿Qué sucede?

1349
01:41:26,858 --> 01:41:28,462
No involucres--

1350
01:41:28,658 --> 01:41:29,944
Por favor.

1351
01:41:30,138 --> 01:41:32,707
Sólo estamos hablando con él.

1352
01:41:33,376 --> 01:41:35,140
Detente, ¿me escuchas?

1353
01:41:35,336 --> 01:41:36,462
Ayúdeme.

1354
01:41:38,096 --> 01:41:39,177
Cálmate y siéntate.

1355
01:41:39,376 --> 01:41:41,344
Esto no es asunto suyo.

1356
01:41:41,536 --> 01:41:43,777
Estoy hablando con este chico...

1357
01:41:43,976 --> 01:41:45,464
...así que, ¿podría irse?

1358
01:41:45,654 --> 01:41:47,816
Voy a vigilarlo...

1359
01:41:48,014 --> 01:41:49,220
...no me gusta esto.

1360
01:41:50,294 --> 01:41:52,535
Dame eso, no es tuyo.

1361
01:41:52,734 --> 01:41:54,497
¡No! ¡Suélteme!

1362
01:41:57,291 --> 01:41:59,373
¡Deja de gritar!

1363
01:41:59,571 --> 01:42:00,618
¡No, usted deténgase!

1364
01:42:00,811 --> 01:42:02,813
Estás gritando como...

1365
01:42:04,171 --> 01:42:05,332
Déjeme, señor.

1366
01:42:05,531 --> 01:42:08,421
Es por tu propio bien...

1367
01:42:08,611 --> 01:42:10,101
¿Por qué debería entregar
mi teléfono?

1368
01:42:10,289 --> 01:42:12,451
Porque no es tuyo.

1369
01:42:12,649 --> 01:42:14,811
No es tu teléfono.

1370
01:42:15,009 --> 01:42:16,420
Es por tu bien...

1371
01:42:16,609 --> 01:42:18,771
...¿puedes verlo?

1372
01:42:18,969 --> 01:42:20,095
Suélteme.

1373
01:42:24,247 --> 01:42:26,931
Así que, ¿quieres tomarlo?

1374
01:42:30,366 --> 01:42:31,652
¡Respóndeme!

1375
01:42:31,926 --> 01:42:33,087
¡Respóndeme!

1376
01:42:40,324 --> 01:42:41,391
¡No!

1377
01:42:41,484 --> 01:42:43,486
¡Mi teléfono!

1378
01:42:44,124 --> 01:42:46,365
No se involucren en esto.

1379
01:42:47,364 --> 01:42:49,412
El chico es un ladrón.

1380
01:42:50,162 --> 01:42:51,766
¿Lo entienden? ¡Un ladrón!

1381
01:42:55,282 --> 01:42:57,046
¡Vete de aquí!

1382
01:42:57,562 --> 01:42:59,450
Corrige tu vida.

1383
01:42:59,641 --> 01:43:02,531
Escúchame, ¡corrige tu vida!

1384
01:43:02,719 --> 01:43:04,289
Deja de lastimar a las personas.

1385
01:43:04,479 --> 01:43:06,527
¡Tienes que corregir tu vida!

1386
01:43:06,719 --> 01:43:09,245
¡Basta! ¡Basta!

1387
01:43:09,439 --> 01:43:10,884
¡Vete de aquí!

1388
01:43:11,559 --> 01:43:12,924
¡Vamos!

1389
01:43:14,519 --> 01:43:17,678
Cambia tu vida,
por tu propio bien.

1390
01:43:17,877 --> 01:43:18,958
Ahora vete.

1391
01:43:19,157 --> 01:43:21,319
Toma a tu hermano y váyanse.

1392
01:43:21,517 --> 01:43:23,042
Estás haciendo el ridículo.

1393
01:43:23,237 --> 01:43:25,126
¡No, tú haces el ridículo!

1394
01:43:34,234 --> 01:43:36,840
Pobre bastardo.

1395
01:43:39,314 --> 01:43:40,475
Sólo sigamos.

1396
01:43:40,674 --> 01:43:41,800
Nos hemos pasado.

1397
01:43:41,992 --> 01:43:43,756
Olvídalo.

1398
01:43:43,952 --> 01:43:45,283
Vengan.

1399
01:43:46,832 --> 01:43:48,118
Vengan aquí.

1400
01:43:48,952 --> 01:43:51,398
Si quieren ir a nadar.

1401
01:43:53,272 --> 01:43:55,034
¿Qué podía hacer?

1402
01:43:55,230 --> 01:43:57,551
Me estaba golpeando.

1403
01:44:00,201 --> 01:44:01,397
Vámonos.

1404
01:44:01,910 --> 01:44:04,151
Todo lo que hicieron
fue esconderse.

1405
01:44:05,029 --> 01:44:07,635
Reaccionó de forma extraña.

1406
01:44:07,829 --> 01:44:09,067
Gritando...

1407
01:44:09,267 --> 01:44:10,632
...y luego se fueron.

1408
01:44:10,827 --> 01:44:11,828
Olvidémoslo.

1409
01:44:12,027 --> 01:44:14,155
No tienen por qué temer.

1410
01:44:17,107 --> 01:44:18,916
Sólo olvidémoslo.

1411
01:44:28,705 --> 01:44:30,195
Todo está bien.

1412
01:44:30,385 --> 01:44:31,875
Sólo sigamos.

1413
01:44:32,745 --> 01:44:34,031
¿Hola?

1414
01:44:34,360 --> 01:44:35,391
¡Un momento!

1415
01:44:35,583 --> 01:44:37,073
¿Ahora qué quiere?

1416
01:44:37,263 --> 01:44:39,105
No puedo dejar pasar esto.

1417
01:44:39,302 --> 01:44:41,270
¿A qué se refiere?

1418
01:44:41,462 --> 01:44:43,032
Deme su número de teléfono.

1419
01:44:43,222 --> 01:44:45,543
Llamaré a la policía.

1420
01:44:45,742 --> 01:44:47,868
Atacaron a dos niños.

1421
01:44:48,060 --> 01:44:50,506
¡Dios! ¿Sabe lo que fue eso?

1422
01:44:50,700 --> 01:44:52,862
Ese niño roba a otros niños.

1423
01:44:53,060 --> 01:44:54,630
Roba sus teléfonos.

1424
01:44:54,820 --> 01:44:56,788
Le llamé la atención.

1425
01:44:56,980 --> 01:44:59,108
Le dije que debía dejar de hacerlo.

1426
01:44:59,300 --> 01:45:02,029
Luego comenzó con su acto.

1427
01:45:02,218 --> 01:45:04,903
¡Sí, pero usted
es más grande que él!

1428
01:45:05,098 --> 01:45:07,385
¿De quién es ese teléfono?

1429
01:45:07,578 --> 01:45:10,184
Se lo quitó a él.

1430
01:45:10,377 --> 01:45:11,617
No le pertenece.

1431
01:45:11,817 --> 01:45:13,501
¿Cómo lo sabe?

1432
01:45:13,695 --> 01:45:17,180
Escúcheme.
Él le roba teléfonos a otros niños.

1433
01:45:17,375 --> 01:45:19,377
¿Es oficial de policía?

1434
01:45:19,575 --> 01:45:22,300
- Entonces ¿cómo lo sabe?
- Robó a mi hijo.

1435
01:45:22,495 --> 01:45:24,418
Lo vimos aquí.

1436
01:45:24,615 --> 01:45:26,934
Le dije que dejara de robar
a otros niños.

1437
01:45:27,133 --> 01:45:29,500
Y se volvió loco.

1438
01:45:29,693 --> 01:45:32,378
¿Qué son? ¿Guardias?

1439
01:45:32,573 --> 01:45:35,099
Nos está acosando.

1440
01:45:35,293 --> 01:45:38,863
Ustedes acosaron
a dos jóvenes inmigrantes.

1441
01:45:39,053 --> 01:45:42,894
¿Qué tiene que ver
el hecho de que sean inmigrantes?

1442
01:45:43,091 --> 01:45:44,296
¡Tiene importancia!

1443
01:45:44,490 --> 01:45:47,061
¡Yo no escogí
al que robó a mi hijo!

1444
01:45:47,250 --> 01:45:51,740
¿Un niño inmigrante?
Es el doble de vulnerable.

1445
01:45:51,930 --> 01:45:56,577
Si dice que nadie puede criticar
lo que hacen los inmigrantes...

1446
01:45:56,768 --> 01:45:58,930
...eso es racismo invertido.

1447
01:45:59,128 --> 01:46:01,335
¡Está todo en su pequeña cabeza!

1448
01:46:01,528 --> 01:46:04,657
No, en este caso es relevante.

1449
01:46:05,568 --> 01:46:08,566
No tienen las mismas oportunidades
que sus hijos.

1450
01:46:08,726 --> 01:46:12,891
Hemos vivido un infierno
por los últimos seis meses.

1451
01:46:13,086 --> 01:46:15,817
¡Así que no me importa
lo que usted piense!

1452
01:46:16,005 --> 01:46:19,284
No puede empujar
a un niño de esa manera.

1453
01:46:19,483 --> 01:46:20,973
No lo hice.
Intenté explicarlo.

1454
01:46:21,163 --> 01:46:22,972
¡Pudo haberse lastimado!

1455
01:46:23,163 --> 01:46:25,894
En realidad le hice un favor.

1456
01:50:21,551 --> 01:50:27,551
Subtítulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net


