1
00:00:55,553 --> 00:00:57,186
一、二、三、四、五......

2
00:00:57,386 --> 00:00:59,970
不！不要停下来
 石头落在哪里！

3
00:01:00,220 --> 00:01:02,720
这就是你总是出错的地方。

4
00:01:03,053 --> 00:01:05,011
蚂蚁的觉醒

5
00:01:13,428 --> 00:01:15,720
我可能会摔倒。

6
00:01:16,470 --> 00:01:17,470
它发生了。

7
00:01:17,886 --> 00:01:19,220
我去！

8
00:01:37,761 --> 00:01:39,136
是的，感谢上帝。

9
00:01:39,470 --> 00:01:42,761
我无法处理四个。
 你是怎么做到的？

10
00:01:42,970 --> 00:01:45,178
没有比这更好的了
 比一个大家庭。

11
00:01:56,678 --> 00:02:01,345
 

12
00:02:01,678 --> 00:02:04,428
我肯定会把
 首先是下雪比赛。

13
00:02:05,470 --> 00:02:06,845
是的，作为动力。

14
00:02:08,345 --> 00:02:09,428
答案是肯定的！

15
00:02:10,220 --> 00:02:11,220
这是史诗般的。

16
00:02:17,220 --> 00:02:20,595
这就是 The Monster 诞生的地方。

17
00:02:21,845 --> 00:02:25,303
亲爱的，去告诉她停下来
 打扰你，告诉妈。

18
00:02:39,470 --> 00:02:40,470
- 伊莎？
 -是的？

19
00:02:41,011 --> 00:02:42,061
你给了我什么？

20
00:02:43,511 --> 00:02:45,053
这咖啡太糟糕了。

21
00:02:45,261 --> 00:02:49,428
- 你用过炉子旁的罐头？
 - 是的，但它的味道很糟糕。

22
00:02:51,178 --> 00:02:54,345
- 你把盐递给我。
 -对不起。

23
00:02:55,345 --> 00:02:56,478
你想让我再做一些吗？

24
00:02:56,678 --> 00:02:58,720
不，我会做到的。
 放松。

25
00:02:58,970 --> 00:03:02,345
- 如果你需要我，请给我打电话。
 - 我会让你知道的。

26
00:03:02,553 --> 00:03:03,511
我想要一个...

27
00:03:04,095 --> 00:03:05,295
有人想喝咖啡吗？

28
00:03:05,511 --> 00:03:07,803
-我愿意！
 - 我也是，拜托了。

29
00:03:08,136 --> 00:03:09,678
那我再做一些。

30
00:03:11,428 --> 00:03:12,895
-妈妈。
 -这是什么？

31
00:03:13,095 --> 00:03:15,220
瓦莱里捏了捏我。

32
00:03:19,178 --> 00:03:20,178
看看你。

33
00:03:21,928 --> 00:03:23,095
来吧。

34
00:03:23,970 --> 00:03:24,970
你们都脏了。

35
00:03:29,761 --> 00:03:32,053
尘土飞扬。瓦莱里！

36
00:03:36,803 --> 00:03:37,803
瓦莱里！

37
00:03:54,428 --> 00:03:55,770
伊莎，蛋糕看起来真漂亮。

38
00:03:55,970 --> 00:03:57,353
-谢谢。
 - 真的很漂亮。

39
00:03:57,553 --> 00:03:58,561
我想看看。

40
00:03:58,761 --> 00:04:00,678
瞧瞧多漂亮。
 这些细节...

41
00:04:00,886 --> 00:04:02,845
十字架是不是太厚了？

42
00:04:04,053 --> 00:04:05,853
让我，让我。
 看看那些空间。

43
00:04:06,053 --> 00:04:07,761
不，妈妈，不。

44
00:04:08,261 --> 00:04:10,511
也许是其他颜色？
 浅蓝色？

45
00:04:10,720 --> 00:04:12,686
太近了，妈妈，现在你
 看不见花。

46
00:04:12,886 --> 00:04:15,136
当它全部均匀时，它更漂亮。

47
00:04:16,095 --> 00:04:17,636
不，妈妈。

48
00:04:20,970 --> 00:04:22,053
在那里，那更好。

49
00:04:23,345 --> 00:04:24,345
看看谁在这里。

50
00:04:25,345 --> 00:04:28,720
拿着这个，亲爱的。
 我的小可爱！

51
00:04:29,386 --> 00:04:30,803
你好，宝贝。

52
00:04:31,220 --> 00:04:32,428
他太漂亮了。

53
00:04:34,303 --> 00:04:37,595
伊莎，你应该开始思考了
 关于再来一个。

54
00:04:38,136 --> 00:04:40,761
我厌倦了告诉他们
 再生一个孩子。

55
00:04:42,220 --> 00:04:43,220
如果可以的话！

56
00:04:44,053 --> 00:04:46,553
- 他在哭吗？
 - 不，他很好。

57
00:04:47,470 --> 00:04:50,511
我们正在尝试，所以也许
 很快就会有新宝宝。

58
00:04:51,928 --> 00:04:53,220
很好，太好了。

59
00:04:55,011 --> 00:04:56,220
不是吗？

60
00:04:56,428 --> 00:04:57,428
真棒。

61
00:05:00,261 --> 00:05:03,220
- 我的咖啡在哪里，伊莎？
 - 他们正在制造更多。

62
00:05:03,470 --> 00:05:05,095
我的都长大了。

63
00:05:05,303 --> 00:05:06,636
来，带上宝宝。

64
00:05:06,845 --> 00:05:08,720
我必须完成这个。

65
00:05:10,303 --> 00:05:11,803
看，他想和你一起去。

66
00:05:14,220 --> 00:05:15,220
和你阿姨一起去。

67
00:05:16,511 --> 00:05:17,553
咖啡准备好了。

68
00:05:20,303 --> 00:05:21,311
我想要一些。它在哪里？

69
00:05:21,511 --> 00:05:22,770
- 我会把它带过来。
 -你将？

70
00:05:22,970 --> 00:05:23,970
是的，是的，是的。

71
00:05:24,678 --> 00:05:26,428
- 请加糖？
 -几个？

72
00:05:27,303 --> 00:05:28,303
二。两种糖。

73
00:05:30,886 --> 00:05:32,061
- 费利佩呢？
 - 我给他留下了......

74
00:05:32,261 --> 00:05:33,678
他在那儿。谢谢。

75
00:05:35,095 --> 00:05:38,261
谁是最可爱的宝宝
 在整个广阔的世界里？

76
00:05:39,136 --> 00:05:40,136
过来这里。

77
00:05:41,678 --> 00:05:42,436
我在找他。

78
00:05:42,636 --> 00:05:45,928
伊莎，蛋糕怎么样了？
 你快完成了吗？

79
00:05:46,886 --> 00:05:48,553
我们都在等待。

80
00:05:49,220 --> 00:05:50,020
谢谢。

81
00:05:50,303 --> 00:05:51,720
这是什么？

82
00:06:33,720 --> 00:06:34,720
伊莎？

83
00:06:35,011 --> 00:06:36,511
蛋糕准备好了吗？

84
00:06:36,886 --> 00:06:37,770
- 我可以接受吗？
 -是的。

85
00:06:37,970 --> 00:06:40,053
好吧，对不起。
 谢谢。

86
00:06:43,095 --> 00:06:44,095
谁想要蛋糕？

87
00:06:47,970 --> 00:06:49,178
我们走吧！

88
00:07:11,053 --> 00:07:12,761
瓦莱里，别动摇了。

89
00:07:15,011 --> 00:07:17,053
拿好你的东西，我们要走了。

90
00:07:17,928 --> 00:07:21,845
去拿你的东西吧，女孩们。
 天色已晚。

91
00:07:25,011 --> 00:07:26,636
- 好吗？
 - 一会儿。

92
00:07:27,220 --> 00:07:28,261
已经很晚了。

93
00:07:29,428 --> 00:07:30,428
我们走吧。

94
00:07:31,720 --> 00:07:32,761
再来一杯啤酒。

95
00:07:39,095 --> 00:07:40,945
Greivin，你应该唱歌
 在卡拉OK中。

96
00:07:41,178 --> 00:07:42,178
我？在卡拉OK中？

97
00:07:45,136 --> 00:07:46,236
你有一副好嗓子。

98
00:07:47,386 --> 00:07:48,636
就像贝尔纳多一样。
 伯纳多。。。

99
00:07:50,470 --> 00:07:53,011
看起来他不会唱歌，
 但他做到了。

100
00:07:54,095 --> 00:07:55,095
瓦莱里，过来。

101
00:07:58,803 --> 00:08:00,720
请拿起那副眼镜。

102
00:08:02,511 --> 00:08:04,220
最后一个！已经在上面了。

103
00:08:04,470 --> 00:08:07,928
不，你这样做。
 一半是可乐，一半是瓜罗。

104
00:08:09,095 --> 00:08:10,195
我们走之前的最后一个。

105
00:08:12,886 --> 00:08:14,336
你的女儿长这么大了。

106
00:08:16,803 --> 00:08:19,220
是的，他们长得太快了。

107
00:08:21,095 --> 00:08:22,795
我的孩子不听
 对我来说了。

108
00:08:25,345 --> 00:08:27,595
我记得我带儿子的时候
 到幼儿园。

109
00:08:28,220 --> 00:08:30,761
说谎者。你的妻子带走了他。

110
00:08:36,720 --> 00:08:38,920
是的，他们成长得太快了
 你甚至没有注意到。

111
00:08:39,220 --> 00:08:43,678
学校，然后是高中，
 之后...

112
00:08:45,553 --> 00:08:48,311
卡洛斯，你怎么了？
 去那边，亲爱的。

113
00:08:48,511 --> 00:08:51,345
- 你怎么敢给她瓜罗？
 - 只是喝一口。

114
00:08:51,595 --> 00:08:53,345
你不能给她瓜罗。

115
00:08:54,761 --> 00:08:55,661
只是喝了一口。

116
00:08:57,636 --> 00:08:59,936
冷静点，我们是一家人。

117
00:09:00,136 --> 00:09:02,095
是的，我们是，但这是不对的。

118
00:09:03,053 --> 00:09:05,253
我什么都没做。
 只是给她喝了一口。

119
00:09:05,803 --> 00:09:06,686
该走了。
 来吧，我们走吧。

120
00:09:06,886 --> 00:09:07,395
我是她的父亲，我不会。

121
00:09:07,595 --> 00:09:08,595
走吧，阿尔西德斯。

122
00:09:08,803 --> 00:09:11,511
这只是一小口。

123
00:09:12,178 --> 00:09:13,803
走吧，真的很晚了。

124
00:09:14,053 --> 00:09:15,686
是的，但是......

125
00:09:15,886 --> 00:09:17,970
晚安，晚安。

126
00:09:18,220 --> 00:09:20,803
- 再见，再见。
 -再见！

127
00:09:21,261 --> 00:09:23,553
走吧，瓦莱里。
 晚安。

128
00:09:23,761 --> 00:09:25,428
我们走吧。再见，女孩们！

129
00:09:31,678 --> 00:09:33,303
我会给你的头发编辫子。

130
00:09:33,845 --> 00:09:36,053
- 过来，坐。
 - 等等，我的衣领。

131
00:09:36,345 --> 00:09:38,886
坐。我们稍后会解决这个问题。

132
00:09:39,761 --> 00:09:43,345
我们会迟到的。
 已经很晚了。

133
00:09:46,678 --> 00:09:47,970
眼睛盯着前方。

134
00:09:48,636 --> 00:09:52,886
打开引脚
 把它们给我。

135
00:09:53,136 --> 00:09:54,970
我知道，瓦莱里，我知道。

136
00:09:55,720 --> 00:09:58,803
-这里。
 - 不要那样跟我说话。

137
00:10:01,678 --> 00:10:02,636
好。

138
00:10:03,303 --> 00:10:07,678
我们会迟到的
 他们会心烦意乱的。

139
00:10:09,761 --> 00:10:12,611
为什么这些东西都出来了？
 你对她的头发做了什么？

140
00:10:12,928 --> 00:10:14,553
我正在编织它。

141
00:10:15,345 --> 00:10:18,845
你不需要所有这些
 做辫子。

142
00:10:19,803 --> 00:10:21,886
我抓不住她所有的头发。

143
00:10:24,803 --> 00:10:27,136
要编辫子，

144
00:10:28,428 --> 00:10:30,386
你把头发分开
 分为三个部分。

145
00:10:32,136 --> 00:10:34,561
将头发一分为三
 并在这里放一个......

146
00:10:34,761 --> 00:10:36,095
这就是我正在做的事情。

147
00:10:36,511 --> 00:10:38,470
我也想学习。

148
00:10:39,386 --> 00:10:41,220
今天你们中只有一个人可以学习。

149
00:10:41,470 --> 00:10:43,636
-我。
 - 不，你姐姐。坐下。

150
00:10:46,511 --> 00:10:49,678
别扯我的头发，瓦莱里。
 很痛。

151
00:10:49,886 --> 00:10:52,053
说谎者。我不是在扯你的头发。

152
00:10:52,386 --> 00:10:54,803
- 不要拉妹的头发。
 -我不是。

153
00:10:56,220 --> 00:10:58,761
-妈妈！
 - 来吧，没什么。

154
00:11:01,178 --> 00:11:03,378
妈妈，你有没有想过
 剪头发？

155
00:11:03,761 --> 00:11:05,095
你为什么问？

156
00:11:05,303 --> 00:11:07,311
爸爸喜欢长发。
 不是吗，妈妈？

157
00:11:07,511 --> 00:11:08,270
是的。

158
00:11:08,470 --> 00:11:11,636
我的朋友索菲亚问我
 为什么我不剪头发。

159
00:11:11,886 --> 00:11:15,061
所以如果索菲亚告诉你
 要从桥上跳下来，你就跳了。

160
00:11:15,261 --> 00:11:16,136
别笑。

161
00:11:32,928 --> 00:11:34,011
早上好。

162
00:11:35,595 --> 00:11:36,636
你好吗，伊莎？

163
00:11:37,678 --> 00:11:38,678
我很好。

164
00:11:39,220 --> 00:11:42,386
- 准备好了吗？
 -几乎。

165
00:11:44,636 --> 00:11:45,928
你有牛奶吗？

166
00:11:47,178 --> 00:11:48,261
我来吧。

167
00:11:49,428 --> 00:11:50,978
你可以从你的咖啡开始。

168
00:11:56,095 --> 00:11:58,345
你知道我喜欢它
 加一点牛奶。

169
00:11:58,803 --> 00:12:00,428
打开包并共享它们。

170
00:12:01,470 --> 00:12:03,353
-看看她。
 - 瓦莱里，和你的妹妹分享。

171
00:12:03,553 --> 00:12:04,886
她说永远是我。

172
00:12:05,845 --> 00:12:07,470
给妹一块饼干。

173
00:12:12,803 --> 00:12:13,953
我已经给你一个了。

174
00:12:16,761 --> 00:12:17,928
够了。

175
00:12:21,261 --> 00:12:22,936
妮可，别玩了。
 瓦莱里！

176
00:12:23,136 --> 00:12:24,736
瓦莱里，别管妹。

177
00:12:25,261 --> 00:12:26,261
这里。

178
00:12:27,803 --> 00:12:28,886
我什么都不想要。

179
00:12:29,678 --> 00:12:31,636
吃你放在盘子里的东西。

180
00:12:32,678 --> 00:12:35,228
- 这就是我放的。
 - 瓦莱里，去刷牙。

181
00:12:36,470 --> 00:12:37,470
去。

182
00:12:43,095 --> 00:12:45,636
把它给我！如何
 我刷牙？

183
00:12:46,636 --> 00:12:47,520
使用空气！

184
00:12:47,720 --> 00:12:49,061
我不能上学
 牙齿脏兮兮的。

185
00:12:49,261 --> 00:12:52,470
哎呀！
 我想要牙膏。

186
00:12:54,095 --> 00:12:55,853
别打了！
 现在是什么？

187
00:12:56,053 --> 00:12:57,395
她不让我拥有
 牙膏。

188
00:12:57,595 --> 00:13:00,678
- 几乎都消失了。
 - 两者都足够了。

189
00:13:02,136 --> 00:13:03,970
-等等。
 - 我不知道该怎么做。

190
00:13:04,803 --> 00:13:06,753
伊莎，快点和女孩们在一起。
 已经晚了。

191
00:13:09,386 --> 00:13:10,186
妈妈！

192
00:13:12,220 --> 00:13:13,970
- 再见，女孩们！
 -再见！

193
00:15:06,636 --> 00:15:08,053
我不知道。。。

194
00:15:08,970 --> 00:15:10,970
- 这条裤子在你身上看起来很大。
 -是的。

195
00:15:11,928 --> 00:15:13,886
好像我从来没有试过一样。

196
00:15:14,803 --> 00:15:16,428
等一下，我会收留他们的。

197
00:15:22,136 --> 00:15:23,303
它们太大了。

198
00:15:24,470 --> 00:15:26,095
我会把它带进去。

199
00:15:26,678 --> 00:15:28,228
你需要小心
 用口袋，

200
00:15:28,428 --> 00:15:30,595
所以他们不会聚在一起
 当她这样做时。

201
00:15:30,886 --> 00:15:32,386
是的，卡门夫人。

202
00:15:32,886 --> 00:15:35,220
并把内缝也带进去。
 在胯部。

203
00:15:37,053 --> 00:15:38,603
- 只是一点点。
 - 就是这个想法，

204
00:15:38,803 --> 00:15:40,470
所以它会保持形状。

205
00:15:40,845 --> 00:15:41,895
没关系。

206
00:15:42,095 --> 00:15:43,636
长度还好吗？

207
00:15:43,845 --> 00:15:46,803
没事的。
 长度很好。我喜欢。

208
00:15:47,011 --> 00:15:48,345
- 嘿，伊莎？
 -是的？

209
00:15:48,553 --> 00:15:51,053
你能抱宝宝吗？
 他有打嗝。

210
00:15:51,928 --> 00:15:53,395
你把他的空气弄出来了吗？

211
00:15:53,595 --> 00:15:58,053
不，他有打嗝。
 我会标记这个正确的。

212
00:16:03,970 --> 00:16:07,136
- 不要弄得太紧。
 - 哎呀，我刺破了手指。

213
00:16:08,886 --> 00:16:09,886
你好！

214
00:16:10,428 --> 00:16:11,970
回到这里！

215
00:16:12,178 --> 00:16:13,853
- 那是Mireya吗？
 -是的。

216
00:16:14,053 --> 00:16:16,970
-喜欢这个？
 - 完美，卡门夫人。

217
00:16:17,303 --> 00:16:18,386
我们走吧。

218
00:16:25,970 --> 00:16:27,136
伊莎？

219
00:16:27,386 --> 00:16:29,345
对不起，我不知道
 你有同伴。

220
00:16:29,553 --> 00:16:32,386
- 你好吗，Mireya？
 - 我很好，卡门夫人。你？

221
00:16:33,303 --> 00:16:34,311
-你好。
 -嗨，你好吗？

222
00:16:34,511 --> 00:16:36,803
好。你？
 哦，我忘了裤子。

223
00:16:39,636 --> 00:16:41,595
- 在这里，伊莎。
 - 我会让你知道什么时候......

224
00:16:41,803 --> 00:16:42,936
-谢谢。
 -别客气。

225
00:16:43,136 --> 00:16:44,761
-再见。
 -当心。

226
00:16:45,303 --> 00:16:47,053
再见，伊莎。多谢。

227
00:16:47,511 --> 00:16:50,136
-再见。
 -再见。

228
00:16:54,136 --> 00:16:55,761
我这里有你的裙子。

229
00:16:57,761 --> 00:16:58,803
试穿。

230
00:16:59,220 --> 00:17:00,303
还有这个？

231
00:17:01,303 --> 00:17:04,886
看一看。
 我标记了几件衣服。

232
00:17:05,636 --> 00:17:09,678
我喜欢一个的顶部
 和另一个的底部。

233
00:17:10,386 --> 00:17:11,595
它们非常漂亮。

234
00:17:12,053 --> 00:17:14,353
- 这件衣服看起来很棒。
 - 确实如此，不是吗？

235
00:17:14,803 --> 00:17:16,428
我欠你多少钱？

236
00:17:17,845 --> 00:17:20,545
我不知道面料，
 因为我买了几个，

237
00:17:21,053 --> 00:17:23,678
但它是......12,000.

238
00:17:24,470 --> 00:17:25,720
但是等我完成后付钱给我。

239
00:17:25,970 --> 00:17:27,470
现在我有钱了，那就更好了。

240
00:17:29,136 --> 00:17:31,520
从这里拿 6,000
 所以我还剩下一些东西。

241
00:17:31,720 --> 00:17:32,595
好。

242
00:17:34,761 --> 00:17:37,720
你已经看过医生了吗？

243
00:17:37,928 --> 00:17:39,220
不，我下周就去。

244
00:17:41,511 --> 00:17:43,645
- 让我知道它是怎么回事。
 - 只要我知道一些事情。

245
00:17:43,845 --> 00:17:44,645
再见。

246
00:17:50,095 --> 00:17:52,220
帮我一个忙，
 拿起那个饭盒。

247
00:17:52,678 --> 00:17:54,395
- 这是妮可的。
 -妮 可。。。

248
00:17:54,595 --> 00:17:55,803
小心！

249
00:18:00,053 --> 00:18:01,470
山！

250
00:18:05,011 --> 00:18:08,970
乖乖，女孩们。爸爸会回家的
 任何一分钟。他会怎么想？

251
00:18:13,761 --> 00:18:15,386
不。她会对我们大喊大叫。

252
00:18:23,220 --> 00:18:24,570
你在干嘛，妮可？

253
00:18:25,886 --> 00:18:27,561
哦，我们穿着伪装。

254
00:18:27,761 --> 00:18:30,011
- 我是花。
 - 我是泡泡。

255
00:18:30,470 --> 00:18:32,428
泡沫？我们是什么
 要做什么？

256
00:18:32,678 --> 00:18:34,978
- 我们要飞了。
 - 我们将如何飞行？

257
00:18:35,178 --> 00:18:36,720
- 只是飞。
 -喜欢这个。

258
00:18:38,178 --> 00:18:39,636
一、二、还有......

259
00:18:43,845 --> 00:18:46,220
速度更快，就像兜风一样
 在游乐园里。

260
00:18:52,553 --> 00:18:54,345
谁给你打扮了，疯狂的女孩？

261
00:18:55,136 --> 00:18:56,520
于是我走近那匹马。

262
00:18:56,720 --> 00:18:59,011
- 你为什么畏缩？
 - 太可怕了！

263
00:18:59,220 --> 00:19:01,561
不，我走近了它
 我摸了摸它。

264
00:19:01,761 --> 00:19:04,261
他的名字叫塞莱斯蒂诺，
 塞莱斯蒂诺去了......

265
00:19:06,636 --> 00:19:08,595
-停！
 - 仅此而已。

266
00:19:09,011 --> 00:19:10,095
你为什么害怕？

267
00:19:11,011 --> 00:19:12,553
因为这是一个可怕的故事。

268
00:19:13,220 --> 00:19:14,761
瓦莱里，拿盘子。

269
00:19:17,428 --> 00:19:19,728
爸爸，你想看看吗
 我在学校做了什么？

270
00:19:20,678 --> 00:19:22,728
你做了什么？
 把它拿来，这样我就能看到它了。

271
00:19:23,011 --> 00:19:24,178
-作业。
 -作业？

272
00:19:25,636 --> 00:19:29,136
瓦莱里，拿一个盘子和一个芒果
 并洗净作为甜点。

273
00:19:30,345 --> 00:19:31,595
给我来，我来洗。

274
00:19:32,636 --> 00:19:33,678
递给我一个芒果。

275
00:19:39,803 --> 00:19:40,970
请？

276
00:19:42,511 --> 00:19:43,470
瓦列里...

277
00:19:44,303 --> 00:19:46,136
哦，你已经做到了。好。

278
00:19:49,428 --> 00:19:50,636
蜜蜂。

279
00:19:51,761 --> 00:19:53,211
第二个怎么说？

280
00:19:53,803 --> 00:19:55,803
蜜蜂。狗。蚂蚁。

281
00:19:56,470 --> 00:19:58,970
“蚂蚁”拼写不正确。
 是“蚂蚁”，不是“阿姨”。

282
00:19:59,845 --> 00:20:01,053
“蜜蜂”也是错误的。

283
00:20:01,761 --> 00:20:04,803
它是“蚂蚁”，没有 U。

284
00:20:05,511 --> 00:20:07,470
把你的笔记本拿给我。
 把它拿给我。

285
00:20:07,803 --> 00:20:08,886
是的，就是那个。

286
00:20:09,345 --> 00:20:10,636
我会做的，阿尔西德斯。

287
00:20:14,303 --> 00:20:16,386
我以为我们可以

288
00:20:18,345 --> 00:20:21,178
攒了一年的钱，
 支付首付

289
00:20:22,595 --> 00:20:26,095
在一块土地上，
 并为自己建造一所房子。

290
00:20:26,720 --> 00:20:30,220
一间简陋的小房子，
 有三个房间。

291
00:20:31,220 --> 00:20:33,970
一个给我们两个人，
 一个给瓦莱里和妮可，

292
00:20:34,178 --> 00:20:36,136
也许，我不知道......

293
00:20:37,636 --> 00:20:40,595
饲养动物或种植一些东西。
 你愿意吗？

294
00:20:41,845 --> 00:20:44,053
- 我们会这样生活吗？
 - 是的，为什么不呢？

295
00:20:45,261 --> 00:20:46,261
值得一试。

296
00:20:47,470 --> 00:20:49,886
- 我们会保存...
 - 我想要一个缝纫室。

297
00:20:51,761 --> 00:20:54,511
一个缝纫室，一个适合时的房间
 我妈妈来看望我。

298
00:20:54,886 --> 00:20:56,536
- 那就太好了。
 - 为了你的母亲？

299
00:20:57,511 --> 00:20:59,428
- 对于客人。
 - 你喜欢吗？

300
00:20:59,886 --> 00:21:01,436
那将花费很多钱。

301
00:21:01,803 --> 00:21:03,595
我们只需要工作。

302
00:21:03,845 --> 00:21:06,245
你将如何购买所有东西？
 这是一大笔钱。

303
00:21:07,470 --> 00:21:09,220
这是做不到的。

304
00:21:10,511 --> 00:21:11,603
就寝时间，女孩们！

305
00:21:11,803 --> 00:21:13,770
-为什么？
 - 因为该睡觉了。

306
00:21:13,970 --> 00:21:16,436
- 不，不是。
 -是的，它是。洗手。

307
00:21:16,636 --> 00:21:18,803
- 不，妈妈！
 -现在就去！

308
00:21:23,470 --> 00:21:25,845
你怎么能在黑暗中看电视？

309
00:21:27,511 --> 00:21:30,428
我觉得我要去......盲。

310
00:21:35,136 --> 00:21:37,095
妈和妹
 今天过来了。

311
00:21:38,053 --> 00:21:39,053
他们做到了吗？

312
00:21:39,636 --> 00:21:41,786
是的，他们想要我
 修理一条裤子。

313
00:21:42,886 --> 00:21:44,178
-是谁？叶片？
 -是的。

314
00:21:44,678 --> 00:21:47,511
他们呆了一会儿，
 喝了一杯苏打水，然后离开了。

315
00:21:53,386 --> 00:21:58,220
阿尔西德斯，我需要钱。
 我们的牙膏用完了，

316
00:21:58,678 --> 00:22:00,128
我们快没米饭了。

317
00:22:07,345 --> 00:22:08,178
这里。

318
00:22:08,511 --> 00:22:10,178
这还不够。

319
00:22:11,053 --> 00:22:13,428
我们的豆子也快用完了。

320
00:22:14,178 --> 00:22:15,470
这就是我所拥有的，伊莎。

321
00:22:16,470 --> 00:22:19,428
- 我正在支付冰箱的费用。
 -我知道。

322
00:22:20,261 --> 00:22:21,553
你没有得到更多的工作吗？

323
00:22:22,470 --> 00:22:24,970
米雷亚给我留了一些钱。

324
00:22:34,886 --> 00:22:36,136
他们带来了费利皮托吗？

325
00:22:36,886 --> 00:22:38,928
是的。他真是个可爱的人。

326
00:22:40,845 --> 00:22:45,186
还记得瓦莱里的时候吗？
 喜欢他吗？她太可爱了。

327
00:22:45,386 --> 00:22:47,178
是的，她很可爱。

328
00:22:48,095 --> 00:22:49,928
你的姐妹们羡慕得脸都绿了。

329
00:22:51,595 --> 00:22:52,795
他们是，不是吗？

330
00:22:53,136 --> 00:22:54,845
我们可以让它们再次变绿。

331
00:22:55,386 --> 00:22:56,553
真是个好主意。

332
00:22:57,678 --> 00:23:01,011
我们没有足够的。
 两个绰绰有余。

333
00:23:01,345 --> 00:23:03,353
钱不是问题，伊莎。
 我在工作。

334
00:23:03,553 --> 00:23:05,970
我有工作，而且...
 钱从那里来。

335
00:23:07,636 --> 00:23:09,470
我没有时间缝纫。

336
00:23:10,136 --> 00:23:11,136
过来这里。

337
00:23:14,261 --> 00:23:15,136
不。

338
00:23:17,970 --> 00:23:19,261
没关系。

339
00:23:25,136 --> 00:23:26,636
我是认真的，伊莎。

340
00:23:30,345 --> 00:23:34,261
你能想象吗？如果是男孩
 我们可以给他起名叫凯勒。

341
00:23:35,386 --> 00:23:38,303
- 你和你的想法。
 - 如果他成为名人怎么办？

342
00:23:39,511 --> 00:23:41,303
好吧，Josué。无论什么。

343
00:28:02,136 --> 00:28:03,386
你的背包在哪里？

344
00:28:04,720 --> 00:28:05,803
去拿吧。

345
00:28:13,178 --> 00:28:14,928
瓦莱里，过来。

346
00:28:18,261 --> 00:28:19,220
你的...在哪里？

347
00:28:19,720 --> 00:28:21,011
住手，孩子！

348
00:28:22,470 --> 00:28:23,553
去拿你的东西。

349
00:28:39,636 --> 00:28:40,720
让我们进去吧。

350
00:28:54,178 --> 00:28:56,470
- 我们去吃冰淇淋吧。
 -来。

351
00:29:00,011 --> 00:29:01,095
我们走吧。

352
00:29:12,470 --> 00:29:13,636
你想要哪一个？

353
00:29:16,970 --> 00:29:18,470
这个看起来不错。

354
00:29:21,595 --> 00:29:23,095
- 还有这个。
 -是的。

355
00:29:25,970 --> 00:29:27,053
还有这个。

356
00:29:29,886 --> 00:29:32,178
这个，还有这个。

357
00:29:32,886 --> 00:29:34,553
- 还有其中两个。
 -不。

358
00:29:35,261 --> 00:29:37,770
- 是的，妈妈！
 - 没有更多的糖果。

359
00:29:37,970 --> 00:29:40,345
- 让他们。
 -不 不 不。

360
00:29:41,345 --> 00:29:42,770
- 那我就得离开这些了。
 -不！

361
00:29:42,970 --> 00:29:44,261
那就把它放回去。

362
00:29:44,970 --> 00:29:45,928
把它放回去。

363
00:29:56,928 --> 00:29:58,970
接完女孩后，

364
00:30:00,095 --> 00:30:02,136
我路过Laly的商店。

365
00:30:03,261 --> 00:30:07,303
它被关闭了，而且......

366
00:30:10,011 --> 00:30:12,345
你在干什么？妮 可！

367
00:30:12,886 --> 00:30:15,686
- 妮可，你在做什么？
 - 我想要牛奶。

368
00:30:15,886 --> 00:30:17,386
伊萨，达马里斯打来电话。

369
00:30:19,011 --> 00:30:22,095
她说她打电话给所有人
 早上，你没有回答。

370
00:30:22,845 --> 00:30:25,136
我在这里呆了一整天。
 电话没有响。

371
00:30:25,886 --> 00:30:28,736
我不知道。她说她
 无法与您取得联系。

372
00:30:30,595 --> 00:30:32,561
我想她想协调
 去海滩旅行。

373
00:30:32,761 --> 00:30:34,961
- 我们什么时候去？
 - 在奶奶的生日那天。

374
00:30:35,345 --> 00:30:38,678
- 萨曼莎要去吗？
 -确定。全家人都要去。

375
00:30:39,720 --> 00:30:40,803
我只是问问。

376
00:30:41,345 --> 00:30:42,970
但你每天都在问。

377
00:30:48,136 --> 00:30:50,936
我拿到了号码
 我想打电话给...

378
00:30:51,136 --> 00:30:54,811
Mynor也打来了电话。我们谈过
 关于如何到达那里，

379
00:30:55,011 --> 00:30:57,761
但我不知道该怎么办，
 因为车坏了。

380
00:30:57,970 --> 00:31:02,928
没有钱维修
 马上。

381
00:31:03,470 --> 00:31:05,261
凡妮莎阿姨和费利佩呢？

382
00:31:05,511 --> 00:31:07,178
费利佩会和我们一起去游泳吗？

383
00:31:08,553 --> 00:31:10,261
别傻了，他太小了。

384
00:31:10,886 --> 00:31:13,803
妈妈，那就太好了
 有一个弟弟。

385
00:31:14,803 --> 00:31:16,095
就像费利佩一样。

386
00:31:16,761 --> 00:31:18,270
我们可以给他起名叫迪迪埃，
 就像爷爷一样。

387
00:31:18,470 --> 00:31:20,436
- 你能想象吗？
 -不！

388
00:31:20,636 --> 00:31:21,728
- 何塞。
 -不！

389
00:31:21,928 --> 00:31:23,428
- 好吧，迪迪埃。
 -不！

390
00:31:23,845 --> 00:31:25,353
- 然后呢？
 - 蒂亚戈！

391
00:31:25,553 --> 00:31:27,561
-圣地亚哥！
 - 你太烦人了。

392
00:31:27,761 --> 00:31:29,103
- 这是一个丑陋的名字。
 -不！

393
00:31:29,303 --> 00:31:31,020
- 迪迪埃更好。
 -不。蒂亚戈！

394
00:31:31,220 --> 00:31:33,511
圣地亚哥，圣地亚哥，圣地亚哥。

395
00:31:33,886 --> 00:31:34,853
那么，迪伦。

396
00:31:35,053 --> 00:31:36,470
不！圣地亚哥。

397
00:31:36,803 --> 00:31:39,886
圣地亚哥， 圣地亚哥，
 和圣地亚哥。就是这样。

398
00:33:19,553 --> 00:33:20,720
好的，谢谢。

399
00:33:21,303 --> 00:33:22,303
再见。

400
00:33:43,595 --> 00:33:45,928
你好，伦乔先生。
 你好吗？我是伊莎贝尔。

401
00:33:46,345 --> 00:33:48,178
我的一个灯泡坏了。

402
00:33:48,720 --> 00:33:51,011
你能在我的标签上放一个吗？

403
00:33:56,428 --> 00:33:58,053
当然，我明白。

404
00:33:59,220 --> 00:34:02,053
我会尽快付钱给你
 当阿尔西德斯回家时。

405
00:34:08,095 --> 00:34:10,386
是的，先生，是的。

406
00:34:13,386 --> 00:34:15,011
阿尔西德斯稍后会回家。

407
00:34:15,928 --> 00:34:18,845
那我可以去付钱给你。

408
00:34:22,136 --> 00:34:23,345
答案是肯定的。

409
00:34:25,053 --> 00:34:29,553
是的，我知道一些
 人们可以。

410
00:34:38,470 --> 00:34:40,803
瓦莱里，别再踢妹了。

411
00:34:42,678 --> 00:34:44,803
瓦莱里，你会叫醒她的。

412
00:34:54,386 --> 00:34:55,428
快来帮帮我。

413
00:34:56,053 --> 00:34:58,553
加油！快来帮帮我。

414
00:34:59,636 --> 00:35:01,178
扫地很无聊。

415
00:35:01,845 --> 00:35:04,595
你觉得房子吗
 自我清洁？起床。

416
00:35:07,345 --> 00:35:09,303
拿起簸箕。
 穿上你的鞋子。

417
00:35:13,678 --> 00:35:14,720
拿起簸箕。

418
00:35:15,511 --> 00:35:17,053
以这种方式面对它。

419
00:35:21,386 --> 00:35:23,886
- 表现出一些热情。
 - 这就是我正在做的事情。

420
00:35:24,470 --> 00:35:25,886
来，拿扫帚。

421
00:35:26,803 --> 00:35:27,803
做吧。。。

422
00:35:28,636 --> 00:35:29,720
拿着扫帚。

423
00:35:32,886 --> 00:35:33,886
牢牢。

424
00:35:35,261 --> 00:35:37,436
牢牢握住它。
 没有人喜欢肮脏的人。

425
00:35:37,636 --> 00:35:38,636
好。

426
00:35:43,511 --> 00:35:46,470
- 正确放置簸箕。
 - 我做对了。

427
00:35:49,678 --> 00:35:50,761
瓦莱里，过来！

428
00:35:51,345 --> 00:35:52,761
看看你弄得一团糟！

429
00:35:56,678 --> 00:35:57,520
怎么了？

430
00:35:57,720 --> 00:35:58,936
瓦莱里放下了簸箕。

431
00:35:59,136 --> 00:36:00,978
我来了
 为你开门。

432
00:36:01,178 --> 00:36:02,878
但你做了什么，不是吗？

433
00:36:05,261 --> 00:36:06,761
你好吗？
 今天太热了。

434
00:36:27,761 --> 00:36:28,928
你好！

435
00:36:30,136 --> 00:36:31,011
这里。

436
00:36:35,428 --> 00:36:36,386
你好！

437
00:36:39,553 --> 00:36:42,595
我们现在来听听
 到一读。

438
00:36:46,386 --> 00:36:48,011
对不起，我们迟到了。

439
00:36:48,220 --> 00:36:49,720
你好吗？

440
00:36:50,261 --> 00:36:51,345
来，坐。

441
00:36:54,220 --> 00:36:57,803
我们的第一读是
 来自使徒行传。

442
00:36:58,720 --> 00:37:03,053
“那天，彼得说：
 说......”

443
00:37:07,886 --> 00:37:09,286
瓦莱里，你要去哪里？

444
00:37:22,553 --> 00:37:23,753
妮可，坐直。

445
00:37:35,886 --> 00:37:36,886
妮 可。

446
00:37:58,011 --> 00:38:01,511
这是
 主的胜利。哈利路亚。

447
00:38:04,886 --> 00:38:07,720
这是
 主的胜利。哈利路亚。

448
00:38:14,678 --> 00:38:15,761
伊莎贝尔。

449
00:38:18,136 --> 00:38:20,845
伊莎贝尔，告诉女孩们
 安顿下来。

450
00:38:23,261 --> 00:38:27,178
这是
 主的胜利。哈利路亚。

451
00:38:27,678 --> 00:38:30,636
- 神的话语。
 - 赞美主。

452
00:38:31,553 --> 00:38:32,553
我带他去。

453
00:38:35,428 --> 00:38:36,386
谢谢。

454
00:39:00,136 --> 00:39:01,636
去中场，去中场！

455
00:39:24,178 --> 00:39:25,311
- 妈妈，妈妈！
 -这是什么？

456
00:39:25,511 --> 00:39:26,928
我的头痒。

457
00:39:27,845 --> 00:39:29,353
瓦莱里，你去哪儿了？

458
00:39:29,553 --> 00:39:32,403
这就是当你发生的情况
 不要让妈妈给你梳头。

459
00:39:44,595 --> 00:39:47,636
这是什么，伊莎？
 你脸色苍白。

460
00:39:48,678 --> 00:39:50,636
- 你又头晕了吗？
 - 不，我很好。

461
00:39:51,011 --> 00:39:52,970
-头晕？
 - 没什么，转身。

462
00:40:29,761 --> 00:40:32,136
瓦莱里，别再这样了。

463
00:40:41,428 --> 00:40:42,478
- 瓦莱里！
 -什么？

464
00:40:42,678 --> 00:40:44,136
别动了，我说。

465
00:42:25,553 --> 00:42:28,386
好消息，伊莎。
 我不需要手术。

466
00:42:29,011 --> 00:42:30,211
医生怎么说？

467
00:42:30,595 --> 00:42:32,886
她说这些药会帮助我。

468
00:42:34,970 --> 00:42:36,386
什么药？

469
00:42:37,095 --> 00:42:38,895
我们采取的措施
 不怀孕。

470
00:42:39,095 --> 00:42:41,095
它们可以控制囊肿。

471
00:42:43,053 --> 00:42:46,095
- 哦，非常好。
 - 太漂亮了，伊莎。

472
00:42:50,178 --> 00:42:51,803
做。转身。

473
00:42:52,011 --> 00:42:54,595
- 不太紧？
 - 不，这是完美的。

474
00:42:55,511 --> 00:42:56,928
我会把它包起来的。

475
00:42:57,720 --> 00:42:58,803
你不害怕吗？

476
00:43:00,178 --> 00:43:03,311
另一种选择是手术。
 这让我很害怕。

477
00:43:03,511 --> 00:43:04,511
猜你是对的。

478
00:43:06,803 --> 00:43:09,886
喜欢这么久？
 看一看。

479
00:43:10,470 --> 00:43:12,720
- 不，更短。
 - 不要太多。

480
00:43:14,178 --> 00:43:15,511
我不能。。。

481
00:43:17,220 --> 00:43:19,595
这和我将要说的一样短。

482
00:43:22,970 --> 00:43:24,520
你不想怀孕吗？

483
00:43:26,428 --> 00:43:28,053
你能想象我怀孕了吗？

484
00:43:34,470 --> 00:43:37,386
泥潭，瓦莱里的演技
 最近真的很奇怪。

485
00:43:38,011 --> 00:43:39,178
瓦莱里？为什么？

486
00:43:39,553 --> 00:43:41,720
她总是摇摆不定。

487
00:43:42,303 --> 00:43:43,470
摇晃，如何？

488
00:43:45,011 --> 00:43:47,928
前后，仿佛......

489
00:43:48,761 --> 00:43:50,261
好像她痒了。

490
00:43:50,845 --> 00:43:52,928
也许她只是喜欢
 感觉如何。

491
00:43:55,095 --> 00:43:56,720
真是个想法，Mireya！

492
00:43:57,636 --> 00:43:58,803
她太年轻了。

493
00:43:59,511 --> 00:44:01,595
她可能发现了
 感觉很好。

494
00:44:03,345 --> 00:44:04,636
你说什么？

495
00:44:30,886 --> 00:44:33,178
你有没有想过
 来参加聚会？

496
00:44:34,220 --> 00:44:35,103
什么派对？

497
00:44:35,303 --> 00:44:37,595
奎克的。
 我跟你说的那个。

498
00:44:39,261 --> 00:44:40,270
完成。

499
00:44:40,470 --> 00:44:43,136
你会来参加聚会吗
 和我在一起？

500
00:44:47,011 --> 00:44:48,011
我有

501
00:44:49,803 --> 00:44:52,095
一只小松鼠在我的肚子里

502
00:44:53,886 --> 00:44:56,261
这让我很痒

503
00:44:57,678 --> 00:44:59,520
它痒痒的，它痒痒的

504
00:44:59,720 --> 00:45:01,636
走吧，走吧！

505
00:45:08,511 --> 00:45:10,553
不要离风扇那么近。

506
00:45:10,761 --> 00:45:13,011
上次你的头发
 被抓住了。

507
00:45:15,720 --> 00:45:17,845
得到一个松脆的
 把头发扎起来。

508
00:45:18,386 --> 00:45:20,553
太热了，妈妈。

509
00:45:21,511 --> 00:45:25,011
把你的头发扎起来，我说，
 不要关闭风扇。

510
00:46:16,220 --> 00:46:17,220
你好？

511
00:46:17,720 --> 00:46:18,720
泥潭？

512
00:46:19,345 --> 00:46:20,636
你好吗？是伊莎。

513
00:46:21,678 --> 00:46:22,811
我很好，谢谢你。

514
00:46:23,011 --> 00:46:25,386
我需要帮个忙，Mire。

515
00:46:26,678 --> 00:46:28,886
我得去找姑娘们，

516
00:46:29,220 --> 00:46:31,511
但我需要跑腿。

517
00:46:32,761 --> 00:46:34,386
你能帮我捡起来吗？

518
00:46:45,970 --> 00:46:47,670
-是的？
 - 我想看看这个地方。

519
00:47:24,761 --> 00:47:26,261
米雷亚！

520
00:47:34,220 --> 00:47:36,720
瓦莱里！妮 可！

521
00:47:39,428 --> 00:47:40,828
瓦莱里和妮可在哪里？

522
00:47:42,970 --> 00:47:46,011
-什么？卡门没告诉你吗？
 -告诉我什么？

523
00:47:46,511 --> 00:47:47,595
过来这里。

524
00:47:49,178 --> 00:47:50,595
告诉我什么？发生了什么事？

525
00:47:51,303 --> 00:47:53,053
她说她会带走他们。

526
00:47:53,678 --> 00:47:56,061
- 你为什么让她？
 - 我捡起了他们，

527
00:47:56,261 --> 00:47:58,645
然后撞上了她
 在我们回来的路上。

528
00:47:58,845 --> 00:48:01,511
她说她会让你知道的。

529
00:48:01,803 --> 00:48:03,978
她没有。我去过
 到处寻找它们。

530
00:48:04,178 --> 00:48:07,220
我没有和她争论。
 你知道她不喜欢我。

531
00:48:07,803 --> 00:48:09,970
她说她会把它们带回家。

532
00:48:10,636 --> 00:48:12,595
谁在你的头发上放了口香糖？

533
00:48:12,928 --> 00:48:13,886
一个同学。

534
00:48:16,220 --> 00:48:17,636
瓦莱里，你快完成了吗？

535
00:48:18,386 --> 00:48:18,936
是的。

536
00:48:19,136 --> 00:48:20,886
- 它会出来吗？
 -是的。

537
00:48:21,970 --> 00:48:23,470
不，它不会。

538
00:48:23,886 --> 00:48:24,845
嘿。。。

539
00:48:27,970 --> 00:48:29,053
- 嗨，妈妈。
 -你好。

540
00:48:30,845 --> 00:48:32,811
- 嗨，伊莎。
 - 拿到你的东西;我们要回家了。

541
00:48:33,011 --> 00:48:35,803
我本来可以捡起来的。
 你为什么不问我？

542
00:48:36,428 --> 00:48:37,470
我问米雷亚。

543
00:48:38,095 --> 00:48:39,811
你不能让他们走
 与任何人。

544
00:48:40,011 --> 00:48:41,970
Mireya不仅仅是任何人，
 卡门夫人。

545
00:48:42,803 --> 00:48:43,686
我们走吧。

546
00:48:43,886 --> 00:48:46,178
是的，但她没有用过
 生孩子。

547
00:48:46,678 --> 00:48:49,328
她可能会分心，
 女孩们可以逃跑。

548
00:48:50,553 --> 00:48:52,903
米雷亚可以照顾他们，
 她是个好人。

549
00:48:53,553 --> 00:48:55,770
做一个好人是一回事。

550
00:48:55,970 --> 00:48:57,470
做一个好母亲是另一回事。

551
00:48:58,178 --> 00:49:00,728
来吧，妮可。
 别担心，我明白了。

552
00:49:00,928 --> 00:49:01,728
我们走吧。

553
00:49:03,595 --> 00:49:04,395
这里。

554
00:49:06,553 --> 00:49:07,511
拿着这个。

555
00:49:10,136 --> 00:49:10,970
握紧它。

556
00:49:14,636 --> 00:49:17,595
屏住呼吸几秒钟
 直到打嗝消失。

557
00:49:18,511 --> 00:49:20,886
妈妈，这块冰很冷。

558
00:49:21,178 --> 00:49:23,220
像这样握住它;
 感觉不那么冷了。

559
00:49:24,261 --> 00:49:26,111
你拿着
 剪刀都错了。

560
00:49:27,803 --> 00:49:28,886
正确握住它们。

561
00:49:31,511 --> 00:49:34,470
那里。跟着这条线走。

562
00:49:36,470 --> 00:49:37,636
要更加小心。

563
00:49:38,720 --> 00:49:41,553
我知道你能做到。
 跟着这条线走。

564
00:49:43,386 --> 00:49:47,928
- 妈妈，你表现得像奶奶。
 - 是的，你表现得像奶奶。

565
00:49:51,053 --> 00:49:53,136
屏住呼吸。
 哎呀，我来做。

566
00:49:54,053 --> 00:49:55,353
照顾好你的打嗝。

567
00:49:57,303 --> 00:49:58,895
-你好。
 -你好。

568
00:49:59,095 --> 00:50:01,345
到外面去，女孩们。
 我需要和爸爸谈谈。

569
00:50:31,053 --> 00:50:32,136
这是什么，伊莎？

570
00:50:40,136 --> 00:50:41,553
这是关于我妈妈的吗？

571
00:50:43,553 --> 00:50:44,636
你怎么知道？

572
00:50:46,803 --> 00:50:49,303
我去了她的地方
 她告诉我......

573
00:50:50,345 --> 00:50:51,345
发生了什么事。

574
00:50:52,011 --> 00:50:53,111
她跟你说了什么？

575
00:50:55,178 --> 00:50:56,261
看，伊莎。

576
00:50:56,886 --> 00:50:59,595
你知道我妈妈
 担心女孩们。

577
00:51:01,761 --> 00:51:03,895
她是一个过度保护的人
 祖母，仅此而已。

578
00:51:04,095 --> 00:51:07,386
阿尔西德斯，你母亲做了什么
 是不尊重的。

579
00:51:10,095 --> 00:51:13,053
你觉得我感觉如何
 女孩们不在Mireya家吗？

580
00:51:18,970 --> 00:51:21,353
这些事情发生了。
 我妈妈想要的是......

581
00:51:21,553 --> 00:51:23,353
她应该让我知道的。

582
00:51:23,553 --> 00:51:26,886
她只有女孩们的
 以最大利益为中心。

583
00:51:28,261 --> 00:51:30,220
是的，她过度保护了。

584
00:51:30,761 --> 00:51:32,561
她的意图是好的。

585
00:51:32,761 --> 00:51:35,895
- 我只是想帮忙。
 - 是的，但是......

586
00:51:36,095 --> 00:51:39,553
这就是她提供帮助的方式。
 这没有错。

587
00:51:40,095 --> 00:51:43,136
- 没什么大不了的。
 - 我忘了我是他们的母亲。

588
00:51:45,595 --> 00:51:48,261
总是！她总是
 这样做，阿尔西德斯。

589
00:51:50,136 --> 00:51:51,645
你是他们的母亲，好吧。

590
00:51:51,845 --> 00:51:55,845
我会和她谈谈，
 告诉她要多加小心。

591
00:51:56,678 --> 00:51:59,386
并让你知道
 如果她带走女孩。

592
00:52:00,678 --> 00:52:03,020
不要做那样的事情，
 你是他们的妈妈。

593
00:52:03,220 --> 00:52:05,728
我知道她犯了一个错误，
 但不要和她争论。

594
00:52:05,928 --> 00:52:09,553
我不想让你打架，伊莎。
 没什么大不了的。

595
00:52:10,428 --> 00:52:12,228
不要转动它
 变成一件大事。

596
00:52:12,428 --> 00:52:13,886
你必须和她谈谈。

597
00:52:16,428 --> 00:52:18,178
我会的，但不要生气。

598
00:52:23,095 --> 00:52:27,270
你必须小心。
 你不能把它们留给任何人。

599
00:52:27,470 --> 00:52:29,520
我妈妈在那里。
 你为什么不问她？

600
00:52:35,761 --> 00:52:36,761
阿尔西德斯，我......

601
00:52:39,636 --> 00:52:42,345
我决定了女孩们
 会和米雷亚一起去。明白了吗？

602
00:52:44,428 --> 00:52:45,428
这就是我想要的。

603
00:52:47,095 --> 00:52:48,095
伊萨...

604
00:52:51,511 --> 00:52:53,111
对不起，亲爱的，
 我不是故意的。。。

605
00:52:56,970 --> 00:52:57,970
我去找他们。

606
00:54:48,595 --> 00:54:49,595
你好！

607
00:54:54,303 --> 00:54:56,470
-在这里。
 -多谢。

608
00:54:56,845 --> 00:54:59,720
下周我会带你去
 我告诉你的裤子。

609
00:54:59,928 --> 00:55:01,978
- 当然，你这样做。
 -谢谢。

610
00:55:02,178 --> 00:55:02,936
-有好的一天。
 -再见。

611
00:55:03,136 --> 00:55:04,053
再见。

612
00:56:30,261 --> 00:56:31,436
我们有这三个。

613
00:56:31,636 --> 00:56:34,428
价格和激素剂量
 可能会有所不同。

614
00:56:35,011 --> 00:56:36,261
你有孩子吗？

615
00:56:36,761 --> 00:56:37,761
多大？

616
00:56:38,303 --> 00:56:41,136
- 五和九。
 -完善。服用它们是安全的。

617
00:56:41,595 --> 00:56:44,061
这个很好，
 而且它是最便宜的。

618
00:56:44,261 --> 00:56:46,011
-多少？
 - 是 7,500。

619
00:58:41,428 --> 00:58:42,636
妈妈，我饿了。

620
00:58:48,011 --> 00:58:48,811
这是什么？

621
00:58:49,720 --> 00:58:51,970
多么漂亮的面料！

622
00:58:53,428 --> 00:58:55,386
我喜欢这些颜色！

623
00:58:57,053 --> 00:58:59,803
- 是给米雷亚的吗？
 - 过来，试穿。

624
00:59:01,928 --> 00:59:02,970
在这里举行。

625
00:59:06,011 --> 00:59:08,595
拿着它对付你。

626
00:59:09,428 --> 00:59:10,511
移动你的头发。

627
00:59:11,886 --> 00:59:12,936
给你。

628
00:59:13,136 --> 00:59:14,678
我会添加一些荷叶边。

629
00:59:17,636 --> 00:59:21,095
这里会有荷叶边......
 等等，继续拿着它。

630
00:59:24,553 --> 00:59:27,928
- 几个荷叶边。
 - 它看起来会很漂亮！

631
00:59:32,511 --> 00:59:33,611
你喜欢哪一个？

632
00:59:34,345 --> 00:59:35,103
这个。

633
00:59:35,303 --> 00:59:36,386
-这个？
 -是的。

634
00:59:38,428 --> 00:59:39,886
我们可以让你...

635
00:59:40,845 --> 00:59:41,928
举起你的手臂。

636
00:59:46,803 --> 00:59:48,636
或者一条裙子。

637
00:59:51,261 --> 00:59:52,303
多么漂亮！

638
00:59:52,845 --> 00:59:54,928
我们甚至可以给你做头巾！

639
00:59:56,428 --> 00:59:57,595
去海滩。

640
00:59:58,720 --> 00:59:59,770
你在玩什么？

641
01:00:00,261 --> 01:00:01,678
我们在玩面料。

642
01:00:03,095 --> 01:00:04,261
我被蜜蜂蜇了。

643
01:00:05,095 --> 01:00:06,095
让我想想。

644
01:00:06,928 --> 01:00:07,928
哎呀，妈妈！

645
01:00:09,720 --> 01:00:10,720
可怜的小女孩。

646
01:00:11,595 --> 01:00:14,511
我认为毒刺还在那里。
 我们去把它拿出来吧。

647
01:00:15,678 --> 01:00:16,720
我们会马上回来的。

648
01:00:17,303 --> 01:00:18,103
是的？

649
01:00:21,636 --> 01:00:22,720
好的，阿尔瓦罗先生。

650
01:00:26,261 --> 01:00:27,678
是的，但它必须是......

651
01:00:29,428 --> 01:00:30,595
下周二。

652
01:00:33,053 --> 01:00:33,853
不要坐立不安。

653
01:00:34,053 --> 01:00:35,353
太好了，阿尔瓦罗，谢谢你。

654
01:00:37,303 --> 01:00:39,678
这就是你所得到的
 谁知道在哪里。

655
01:00:40,678 --> 01:00:42,303
我和瓦莱里一起玩。

656
01:00:43,928 --> 01:00:44,728
发生了什么事？

657
01:00:45,845 --> 01:00:47,345
她被蜜蜂蜇了。

658
01:00:55,928 --> 01:00:57,345
- 伊莎。
 -是的？

659
01:01:02,011 --> 01:01:03,303
你没有得到更多的工作吗？

660
01:01:04,803 --> 01:01:06,853
我已经完成了一切
 我有这个月。

661
01:01:08,845 --> 01:01:09,928
保持静止。

662
01:01:10,553 --> 01:01:12,178
但是很痛，妈妈。

663
01:01:12,803 --> 01:01:13,886
我们需要钱。

664
01:01:15,011 --> 01:01:16,095
我知道那件事。

665
01:01:17,095 --> 01:01:19,261
电视有问题吗？

666
01:01:20,095 --> 01:01:21,303
我不知道。

667
01:01:25,220 --> 01:01:26,220
它不起作用。

668
01:01:29,011 --> 01:01:30,178
在那里，一小滴。

669
01:01:36,511 --> 01:01:38,345
去玩吧。去！

670
01:01:42,011 --> 01:01:44,178
- 你看电视了吗？
 - 不，我没有。

671
01:01:58,011 --> 01:01:59,561
你为什么把它带到这里？

672
01:02:01,595 --> 01:02:02,428
阿尔西德斯？

673
01:02:03,386 --> 01:02:04,686
这是在干什么？

674
01:02:06,970 --> 01:02:08,645
内部更容易修复。

675
01:02:08,845 --> 01:02:12,053
是的，但它弄得一团糟，
 事后没有人清理。

676
01:02:16,386 --> 01:02:17,786
你能帮忙拿桌子吗？

677
01:02:20,761 --> 01:02:21,720
阿尔西德斯？

678
01:02:28,720 --> 01:02:30,020
菜在那边。

679
01:02:32,053 --> 01:02:33,553
-哪里？
 -那里。

680
01:02:36,303 --> 01:02:37,303
这些？

681
01:02:38,345 --> 01:02:39,511
扁平的。

682
01:02:40,970 --> 01:02:42,470
- 下面的那些？
 -是的。

683
01:02:58,761 --> 01:03:00,261
眼镜呢？

684
01:03:07,678 --> 01:03:09,636
-他们在哪？
 - 在那儿。

685
01:03:10,220 --> 01:03:12,320
记住女孩们
 使用那边的杯子。

686
01:03:24,886 --> 01:03:25,970
闻起来很香。

687
01:03:42,470 --> 01:03:43,636
餐具呢？

688
01:03:48,011 --> 01:03:48,970
来。

689
01:05:15,220 --> 01:05:16,761
他就是那个说这句话的人。

690
01:05:21,011 --> 01:05:22,011
但是为什么？

691
01:05:22,220 --> 01:05:25,303
这是你的第四个。

692
01:05:26,220 --> 01:05:28,178
来吧，让我们跳舞吧。

693
01:05:28,678 --> 01:05:29,761
让我们跳舞吧。

694
01:05:30,761 --> 01:05:31,970
加油！

695
01:05:33,220 --> 01:05:34,511
我们去跳舞吧。

696
01:08:10,761 --> 01:08:11,761
伊萨。

697
01:08:12,511 --> 01:08:13,353
是的？

698
01:08:13,553 --> 01:08:17,178
你碰巧带了卫生巾吗？

699
01:08:18,178 --> 01:08:21,186
乔安娜叫我带一些
 对于克里斯特尔，但我没有。

700
01:08:21,386 --> 01:08:23,345
当然
 它们在条纹包里。

701
01:08:24,511 --> 01:08:25,928
装在一个黑色的小袋子里。

702
01:08:52,886 --> 01:08:54,186
-谢谢。
 -别客气。

703
01:08:55,553 --> 01:08:59,678
我买了一个音响系统，
 真的很好，听起来很棒。

704
01:09:00,886 --> 01:09:03,936
- 蓝牙，整个事情。
 - 我们在哪里做？什么房子？

705
01:09:04,761 --> 01:09:06,845
- 在奶奶家。
 - 我们岳母的。

706
01:09:09,261 --> 01:09:10,345
空间更大。

707
01:09:11,970 --> 01:09:13,261
可能在别的地方。

708
01:09:13,553 --> 01:09:16,020
- 你听说过克里斯吗？
 - 不，什么？

709
01:09:16,220 --> 01:09:17,303
她来月经了。

710
01:09:18,053 --> 01:09:19,345
这里？今天？

711
01:09:19,636 --> 01:09:21,928
是的，前几天......
 不，是的，今天。

712
01:09:52,261 --> 01:09:54,220
妈妈今天受不了了。

713
01:09:55,553 --> 01:09:58,503
我不知道她怎么了，
 但她快把我逼疯了。

714
01:10:05,178 --> 01:10:06,345
伊萨...

715
01:10:07,845 --> 01:10:11,428
我知道这不关我的事，
 但我找到了你的药丸。

716
01:10:18,220 --> 01:10:19,670
我猜阿尔西德斯不知道。

717
01:10:24,428 --> 01:10:25,845
你什么时候告诉他？

718
01:10:30,678 --> 01:10:33,053
我的意思是，你必须这样做。
 你不能对他撒谎。

719
01:10:34,511 --> 01:10:37,553
阿尔西德斯想要一个孩子
 很长一段时间。

720
01:10:42,928 --> 01:10:44,761
他是我的兄弟，伊莎。

721
01:10:45,845 --> 01:10:47,595
我不会骗他。

722
01:10:48,511 --> 01:10:49,720
我需要你告诉他。

723
01:12:48,970 --> 01:12:50,053
妈妈？

724
01:12:54,095 --> 01:12:56,245
妈妈，你还好吗？
 你烧伤了自己吗？

725
01:12:58,428 --> 01:12:59,428
妈妈！

726
01:13:15,386 --> 01:13:17,886
告诉你爸爸
 我一会儿就回家。

727
01:13:18,178 --> 01:13:19,345
你什么时候回来？

728
01:14:07,553 --> 01:14:08,970
谁想要另一杯啤酒？

729
01:14:09,595 --> 01:14:11,220
- 我，我，我，我。
 -我们走吧。

730
01:14:12,261 --> 01:14:13,886
还有另一个镜头。

731
01:14:18,678 --> 01:14:20,178
但是双倍。

732
01:14:23,386 --> 01:14:25,470
-你好。
 -嘿。

733
01:14:25,970 --> 01:14:28,136
给我两杯瓜罗。

734
01:14:28,636 --> 01:14:32,136
- 不，三个。一个给自己。
 -谢谢。

735
01:14:37,928 --> 01:14:39,011
还有两杯啤酒。

736
01:14:40,553 --> 01:14:42,095
万一我们口渴了。

737
01:14:42,886 --> 01:14:44,986
我先给你拿啤酒。
 太热了。

738
01:14:49,970 --> 01:14:51,470
-谢谢。
 -别客气。

739
01:14:53,345 --> 01:14:56,261
我在任何地方都知道那些卷发。

740
01:14:56,928 --> 01:14:58,761
你在这里干什么？

741
01:14:59,095 --> 01:15:01,595
-你好吗？
 -我很好。

742
01:15:03,178 --> 01:15:04,770
让我把你介绍给一个朋友。

743
01:15:04,970 --> 01:15:06,761
- 伊莎。
 -你好。

744
01:15:06,970 --> 01:15:07,928
你好吗？

745
01:15:12,261 --> 01:15:13,961
- 姑娘们，你来了。
 -谢谢。

746
01:15:16,970 --> 01:15:18,095
和。。。干杯。

747
01:15:18,428 --> 01:15:19,428
敬酒。

748
01:15:25,386 --> 01:15:27,345
你感觉真好...

749
01:15:31,553 --> 01:15:33,928
你们一起跳舞看起来不错。

750
01:15:35,928 --> 01:15:37,011
相当。

751
01:15:50,845 --> 01:15:52,011
干的好！

752
01:16:06,511 --> 01:16:09,186
过来，和我一起跳舞。

753
01:16:09,386 --> 01:16:10,886
让她休息一下。

754
01:16:20,386 --> 01:16:21,345
什么？

755
01:16:22,303 --> 01:16:23,403
我们现在在做什么？

756
01:16:24,303 --> 01:16:26,470
- 不，记住......
 -什么？

757
01:16:27,595 --> 01:16:28,803
我和她在一起。

758
01:16:32,136 --> 01:16:33,303
放飞自我。

759
01:16:35,678 --> 01:16:36,478
不要。。。

760
01:16:36,720 --> 01:16:39,636
嘿！注意指针。

761
01:16:40,178 --> 01:16:41,686
她对此很满意。
 你有什么问题？

762
01:16:41,886 --> 01:16:42,936
伊莎，他是我的朋友。

763
01:16:43,136 --> 01:16:44,136
她喝醉了。

764
01:16:46,928 --> 01:16:48,011
泥潭。

765
01:16:48,220 --> 01:16:49,720
过来，Mire。

766
01:16:53,553 --> 01:16:55,178
让我们多待一会儿。

767
01:16:56,428 --> 01:16:57,928
什么？她无聊吗？

768
01:17:00,845 --> 01:17:02,386
快来和我们一起跳舞吧。

769
01:17:13,178 --> 01:17:15,011
别再这样碰她了。

770
01:17:15,428 --> 01:17:17,061
- 你有什么问题？
 - 不，你的是什么？

771
01:17:17,261 --> 01:17:18,428
我受够了。现在怎么办？

772
01:17:19,595 --> 01:17:20,595
冷静。

773
01:17:20,845 --> 01:17:23,178
冷静？看看他。

774
01:17:23,678 --> 01:17:25,228
他喝酒的时候就是这样。

775
01:17:25,428 --> 01:17:27,378
“他喝酒的时候就是这样。”
 请！

776
01:17:28,511 --> 01:17:30,720
别打扰我！
 别碰我！

777
01:17:31,178 --> 01:17:33,970
- 她疯了。
 - 我疯了？我要走了，Mireya。

778
01:17:34,220 --> 01:17:35,678
-别走。
 -我要走了。

779
01:17:36,636 --> 01:17:37,636
伊萨！

780
01:19:23,970 --> 01:19:25,311
撒玛利亚女士，你好吗？

781
01:19:25,511 --> 01:19:29,220
伊莎贝尔，你好吗？
 你在这里干什么？

782
01:19:29,636 --> 01:19:31,345
我正在寻找
 瓦莱里和妮可。

783
01:19:31,886 --> 01:19:33,928
- 你还好吗？
 -是的。

784
01:19:35,261 --> 01:19:37,395
不用担心。
 我去帮你拿。

785
01:19:37,595 --> 01:19:38,595
谢谢。

786
01:20:09,636 --> 01:20:10,936
-你好吗？
 -我很好。

787
01:20:11,136 --> 01:20:11,936
好？

788
01:20:12,678 --> 01:20:13,636
我想你。

789
01:20:38,761 --> 01:20:39,845
山谷。。。

790
01:20:40,928 --> 01:20:42,095
看着我。

791
01:20:42,845 --> 01:20:44,745
一切都在进行中
 没事，好吗？

792
01:21:27,220 --> 01:21:28,595
山谷

793
01:21:30,803 --> 01:21:32,428
你能把剪刀递给我吗？

794
01:21:57,345 --> 01:21:58,428
我去洗个澡。

795
01:22:22,136 --> 01:22:23,428
你在干什么？

796
01:22:31,803 --> 01:22:33,261
看着我。

797
01:22:33,470 --> 01:22:36,178
我再也不会离开了。
 好？

798
01:22:49,553 --> 01:22:51,511
你还想要吗
 剪头发？

799
01:22:55,553 --> 01:22:59,053
不。我喜欢它很久了，就像你的一样。

800
01:23:00,845 --> 01:23:03,011
如果它很短，
 没有人会在上面涂口香糖。

801
01:23:04,595 --> 01:23:06,761
而且它不会被抓住
 在风扇中。

802
01:23:10,511 --> 01:23:11,511
我不知道。

803
01:23:13,386 --> 01:23:15,345
如果你答应，我现在就去做。

804
01:23:21,761 --> 01:23:22,595
是的？

805
01:23:25,970 --> 01:23:28,478
- 让我们把它弄湿。
 - 妈妈，我也想要短发。

806
01:23:28,678 --> 01:23:30,886
是吗？过来这里。

807
01:23:32,553 --> 01:23:33,970
让我们弄湿吧。

808
01:23:55,470 --> 01:23:57,970
抬起你的脸。
 给你。

809
01:23:58,928 --> 01:24:00,186
-妈咪？
 -是的？

810
01:24:00,386 --> 01:24:02,845
- 你会对我做同样的事情吗？
 -是的。

811
01:24:18,511 --> 01:24:19,386
准备？

812
01:24:20,386 --> 01:24:21,470
我看看。。。

813
01:24:44,511 --> 01:24:45,936
-现在？
 -我！

814
01:24:46,136 --> 01:24:47,011
加油。

815
01:24:47,386 --> 01:24:49,886
我会看起来像吗
 探险家朵拉？

816
01:24:52,261 --> 01:24:53,095
也许。

817
01:25:02,803 --> 01:25:03,886
做。

818
01:25:06,220 --> 01:25:08,720
- 同时放下它。
 -是的！

819
01:25:09,595 --> 01:25:10,428
一。

820
01:25:12,261 --> 01:25:14,345
二。解开它！

821
01:25:14,720 --> 01:25:17,428
和。。。三！

822
01:25:21,011 --> 01:25:22,761
过来，让我看看。

823
01:25:24,886 --> 01:25:26,178
哦，看起来不错。

824
01:25:33,803 --> 01:25:34,686
想照照镜子吗？

825
01:25:34,886 --> 01:25:35,886
-是的！
 -是的。

826
01:25:38,595 --> 01:25:40,220
谁先走？

827
01:25:45,636 --> 01:25:47,136
我也是！

828
01:25:48,345 --> 01:25:50,303
淡水河谷，让尼科看看。

829
01:25:54,261 --> 01:25:55,136
你看起来怎么样？

830
01:25:56,095 --> 01:25:58,470
漂亮，非常漂亮。

831
01:26:03,095 --> 01:26:04,511
发生了什么事，伊莎？

832
01:26:04,970 --> 01:26:06,011
你去哪了？

833
01:26:06,886 --> 01:26:08,561
我们过了一夜
 找你。

834
01:26:08,761 --> 01:26:10,770
妈妈很担心，
 女孩们被吓坏了，

835
01:26:10,970 --> 01:26:13,020
我的姐妹们都在外面寻找
 给你的。你去哪了？

836
01:26:13,220 --> 01:26:15,120
发生了什么事？
 我很担心你。

837
01:26:15,345 --> 01:26:16,345
什么也没发生。

838
01:26:19,678 --> 01:26:20,678
还有这个？

839
01:26:25,095 --> 01:26:26,145
这里发生了什么？

840
01:26:26,345 --> 01:26:27,845
他们想剪头发。

841
01:26:29,303 --> 01:26:30,303
真？

842
01:26:36,220 --> 01:26:39,261
我想告诉你一件事，
 你们三个。

843
01:26:40,720 --> 01:26:42,886
- 你还好吗？
 - 是的，我很好。

844
01:26:44,886 --> 01:26:48,470
我爱你，比
 世界上的任何东西，

845
01:26:49,553 --> 01:26:52,261
你们三个。
 我非常非常爱你。

846
01:26:58,136 --> 01:26:59,686
我不想要更多的孩子了。

847
01:27:02,428 --> 01:27:03,386
什么？

848
01:27:12,136 --> 01:27:13,303
就这样。

849
01:27:32,428 --> 01:27:33,428
是否确定？

850
01:27:36,345 --> 01:27:37,345
是的。

851
01:27:56,386 --> 01:27:57,470
现在，还是永远不？

852
01:28:01,428 --> 01:28:02,595
从不。

853
01:28:25,845 --> 01:28:27,470
我喜欢你的发型。

854
01:28:28,261 --> 01:28:30,011
你们俩看起来都很漂亮。


