1
00:00:00,560 --> 00:00:06,371

2
00:00:06,560 --> 00:00:12,371

3
00:00:33,890 --> 00:00:35,906
費尼斯

4
00:00:37,518 --> 00:00:39,534
請…

5
00:00:42,135 --> 00:00:44,351
像人類那樣吃飯

6
00:01:09,179 --> 00:01:12,345
你不能一直待在這裡

7
00:01:12,436 --> 00:01:14,451
不去見任何人

8
00:01:26,870 --> 00:01:28,886
快點，站起來

9
00:01:32,064 --> 00:01:35,193
快點，你的腳

10
00:01:37,548 --> 00:01:39,810
就是這樣

11
00:01:39,897 --> 00:01:41,913
另一隻

12
00:03:02,473 --> 00:03:06,751
別錯過美國佬馬戲團
世界上最偉大的表演！

13
00:03:06,842 --> 00:03:09,186
挑戰死亡的高空鞦韆女郎！

14
00:03:09,275 --> 00:03:13,553
年輕的魔術師！
來看他們吧！趕快！

15
00:03:13,645 --> 00:03:16,399
看看來自印度叢林的老虎！

16
00:03:16,989 --> 00:03:19,709
來自黑暗非洲的大象！

17
00:03:19,792 --> 00:03:23,580
多毛的猴子！來吧！來吧！

18
00:03:23,667 --> 00:03:25,848
來看美國佬馬戲團！

19
00:03:25,935 --> 00:03:30,626
阿拉丁，世界上最小的馴象師！
來吧！來吧！

20
00:03:36,901 --> 00:03:39,033
來吧！來吧！來看…

21
00:03:55,992 --> 00:03:59,396
爸爸！醒醒，醒醒！他們來了！

22
00:03:59,488 --> 00:04:02,975
滾開！我告訴過你別來煩我！

23
00:04:14,895 --> 00:04:16,906
為什麼他喝了那麼多酒？

24
00:04:16,993 --> 00:04:20,773
我媽媽說他在美國殺死了一個女人

25
00:04:20,861 --> 00:04:22,872
他不能回去了？

26
00:04:25,386 --> 00:04:29,376
日子不好過呀，來吧
讓我們看看新的表演

27
00:04:29,460 --> 00:04:31,472
- 新的表演？
- 是的！

28
00:04:31,558 --> 00:04:35,373
紋身的女人！

29
00:04:44,943 --> 00:04:46,954
快點

30
00:04:49,386 --> 00:04:52,183
快點！快點！

31
00:04:52,266 --> 00:04:55,144
快點！別害怕！

32
00:04:55,229 --> 00:04:57,731
快點！

33
00:04:57,821 --> 00:05:00,243
你什麼也不會做！

34
00:05:01,112 --> 00:05:04,762
讀我的嘴唇，你這個愚蠢的聾啞人

35
00:05:05,350 --> 00:05:08,146
快點，不要只是站在那裡！

36
00:05:10,123 --> 00:05:15,014
當你母親去世時
我本該把你留在救濟院，現在快練！

37
00:05:15,101 --> 00:05:17,113
否則我要打你

38
00:05:17,199 --> 00:05:19,211
怎麼了？

39
00:05:19,299 --> 00:05:22,130
喔，歐果先生

40
00:05:32,177 --> 00:05:34,188
我在這裡

41
00:05:41,145 --> 00:05:44,305
- 海洋！
- 喔！

42
00:05:44,397 --> 00:05:46,573
- 喔！
- 一隻孔雀！

43
00:05:46,659 --> 00:05:49,782
- 喔！
- 月亮

44
00:05:49,868 --> 00:05:52,535
- 一條魚！
- 雲朵

45
00:05:52,625 --> 00:05:55,538
- 螃蟹！
- 海洋！

46
00:06:01,995 --> 00:06:04,007
很高興見到你

47
00:06:04,835 --> 00:06:07,092
跟我來

48
00:06:20,881 --> 00:06:24,250
- 背對著木板
- 聽你的，歐果先生

49
00:08:36,188 --> 00:08:38,610
褻瀆上帝！白痴！

50
00:08:38,698 --> 00:08:40,709
褻瀆聖物！

51
00:08:58,159 --> 00:09:00,452
媽媽！媽媽！

52
00:09:00,545 --> 00:09:03,868
褻瀆上帝！這是我們的教堂！

53
00:09:03,960 --> 00:09:09,506
好吧，馬上把他們趕出我的土地
否則我把他們碾碎！

54
00:09:09,597 --> 00:09:14,077
來吧，但是你必須把我們都殺死！
來吧！

55
00:09:14,164 --> 00:09:16,504
- 那麼就來吧！
- 媽媽！

56
00:09:17,332 --> 00:09:20,736
不！

57
00:09:29,840 --> 00:09:32,425
不！不要傷害她！

58
00:09:39,920 --> 00:09:42,131
我們不怕你們

59
00:11:01,994 --> 00:11:04,825
和平！我帶來了和平

60
00:11:04,915 --> 00:11:07,417
- 來吧
- 神父

61
00:11:10,346 --> 00:11:12,358
和平

62
00:11:13,267 --> 00:11:17,374
請幫助我們，神父
他們想毀掉我們的教堂

63
00:11:17,464 --> 00:11:19,593
我不會讓他們這麼做的

64
00:11:19,686 --> 00:11:24,004
和平，和平，讓我看看你們的教堂

65
00:11:26,599 --> 00:11:28,611
就是這裡，閣下

66
00:11:35,738 --> 00:11:41,207
這就是我們禮拜…
我們所愛的聖徒和殉道者的地方

67
00:12:02,100 --> 00:12:04,735
就是她，閣下

68
00:12:08,235 --> 00:12:11,771
但是…這不是聖徒

69
00:12:13,052 --> 00:12:16,834
閣下，她是聖徒

70
00:12:16,922 --> 00:12:18,934
你怎麼能？

71
00:12:23,056 --> 00:12:27,166
就在這裡，很多年前

72
00:12:28,245 --> 00:12:33,796
一個年輕的女孩莉里歐
遭受到泰拉諾兄弟的攻擊

73
00:12:42,626 --> 00:12:45,951
她竭盡全力去反抗他們

74
00:12:46,043 --> 00:12:48,502
但是他們割斷了她的手臂

75
00:12:58,971 --> 00:13:01,430
他們強奸了她

76
00:13:01,524 --> 00:13:04,403
然後丟下她死在血池中

77
00:13:05,641 --> 00:13:10,863
在這個她的聖血
仍然神奇地流淌的地方

78
00:13:10,952 --> 00:13:13,082
我們建造了我們的教堂

79
00:13:24,846 --> 00:13:28,171
- 這是顏料！
- 不，這是聖血

80
00:13:28,263 --> 00:13:30,850
- 這是顏料！
- 是聖血！

81
00:13:30,939 --> 00:13:33,608
你聽到嗎，瘋女人？這是顏料！

82
00:13:33,698 --> 00:13:36,496
- 這是聖血！這是聖血！
- 感覺一下！感覺一下！

83
00:13:36,580 --> 00:13:40,151
這是顏料！這是顏料！這是顏料！

84
00:13:40,244 --> 00:13:44,647
聖血！這是聖血！

85
00:13:44,732 --> 00:13:46,745
這是聖血！

86
00:14:01,654 --> 00:14:05,307
- 這是顏料！
- 聖血

87
00:14:12,564 --> 00:14:17,658
我命令你立即停止…
這種愚蠢的褻瀆聖物的行為

88
00:14:17,752 --> 00:14:20,796
決不！這是我們的聖徒！

89
00:14:20,881 --> 00:14:27,052
教會決不會承認…這種異教！

90
00:14:27,140 --> 00:14:29,973
你敢！聖血！

91
00:14:31,051 --> 00:14:33,346
我們唱歌！

92
00:14:35,951 --> 00:14:42,204
聖血！聖血！
聖血！聖血！

93
00:14:42,291 --> 00:14:46,026
聖血！聖血！聖血！

94
00:14:47,521 --> 00:14:49,533
聖血！

95
00:14:49,620 --> 00:14:52,745
聖血！聖血！

96
00:14:53,531 --> 00:14:58,462
來吧，凱文
我不想讓這些玷污你純潔的靈魂

97
00:14:58,554 --> 00:15:0??1,880
- 我們走吧
- 是的，滾！滾出去！

98
00:15:0??3,372 --> 00:15:0??6,416
前進，摧毀這些可惡的東西！

99
00:15:0??8,342 --> 00:15:11,467
聖血

100
00:15:11,554 --> 00:15:14,305
聖血！

101
00:15:17,647 --> 00:15:21,839
- 聖血！聖血！喔！
- 聖血！

102
00:15:23,246 --> 00:15:25,259
前進！

103
00:15:34,363 --> 00:15:36,540
別跑！

104
00:15:55,031 --> 00:15:57,829
媽媽！不！

105
00:16:00,302 --> 00:16:03,052
- 不！不！不！不！
- 不

106
00:16:08,207 --> 00:16:10,957
殺了我！來吧！

107
00:16:11,048 --> 00:16:14,291
殺了我！殺了我！

108
00:16:14,383 --> 00:16:16,395
殺了我！

109
00:16:16,483 --> 00:16:20,054
- 殺了我！來吧！
- 媽媽！媽媽！

110
00:16:20,147 --> 00:16:22,406
來吧…

111
00:18:03,161 --> 00:18:05,585
嘿！

112
00:19:45,169 --> 00:19:47,182
歐果先生…

113
00:19:53,076 --> 00:19:57,267
歐果有個正派的妻子
離他遠點…

114
00:19:57,357 --> 00:19:59,370
否則我會殺了你！

115
00:19:59,457 --> 00:20:02,419
她瘋了！

116
00:20:06,233 --> 00:20:08,574
起來，起來！

117
00:20:08,662 --> 00:20:10,793
你這個混蛋！

118
00:20:35,383 --> 00:20:37,596
我的孩子

119
00:20:37,688 --> 00:20:39,701
不…

120
00:20:42,711 --> 00:20:46,329
別，別，別笑！

121
00:20:51,028 --> 00:20:53,041
別這樣！

122
00:21:33,848 --> 00:21:37,055
停止！都停下來
別管他們

123
00:21:37,142 --> 00:21:39,155
離開這裡，快走，快走

124
00:21:39,242 --> 00:21:41,255
快走，快走

125
00:22:30,679 --> 00:22:34,050
- 怎麼了？
- 大像要死了

126
00:22:38,678 --> 00:22:41,594
請別死

127
00:22:43,825 --> 00:22:45,628
求求你

128
00:23:39,985 --> 00:23:41,997
別死

129
00:27:02,004 --> 00:27:05,084
別哭了…像個小女孩

130
00:27:08,098 --> 00:27:10,111
我會給你一種魔力

131
00:27:10,198 --> 00:27:12,457
讓你成為男人

132
00:30:52,190 --> 00:30:55,807
現在你是男人了

133
00:30:56,883 --> 00:30:58,896
就像我一樣

134
00:32:29,522 --> 00:32:34,370
各位先生女士
費尼斯，年輕的魔術師！

135
00:34:04,396 --> 00:34:07,885
康嘉，高空鞦韆女王！

136
00:34:07,978 --> 00:34:10,811
能用她自己的頭髮懸吊！

137
00:35:16,003 --> 00:35:20,605
放我下去！放我下去！

138
00:35:20,698 --> 00:35:23,941
快！快！放下！放下！

139
00:35:27,903 --> 00:35:29,916
快！快！

140
00:35:32,004 --> 00:35:34,017
走開！

141
00:35:34,104 --> 00:35:37,266
- 音樂！音樂！
- 康嘉！

142
00:35:59,178 --> 00:36:01,519
媽咪！媽！

143
00:36:01,608 --> 00:36:03,984
噓！到拖車裡去

144
00:36:04,078 --> 00:36:07,286
安靜，去吧！去…

145
00:37:04,061 --> 00:37:06,073
快點，快點，快點

146
00:40:15,308 --> 00:40:17,684
快點

147
00:40:48,835 --> 00:40:50,438
不！

148
00:41:33,384 --> 00:41:35,679
來這裡，快點，快點，快點

149
00:41:35,772 --> 00:41:37,784
這是費尼斯

150
00:41:45,448 --> 00:41:47,460
好的

151
00:41:56,193 --> 00:41:58,206
給我你的手

152
00:41:58,293 --> 00:42:00,306
謝謝，費尼斯

153
00:42:10,151 --> 00:42:12,165
一起過來

154
00:42:22,755 --> 00:42:25,965
來吧，費尼斯
他們就在這附近

155
00:42:37,625 --> 00:42:41,490
現在，費尼斯，謝謝你

156
00:42:41,999 --> 00:42:44,013
圍成一個圓圈！

157
00:42:49,578 --> 00:42:51,591
好孩子，費尼斯

158
00:42:51,679 --> 00:42:54,396
大家揮手，像這樣舉起手來！

159
00:42:55,674 --> 00:42:58,215
繼續！

160
00:43:08,608 --> 00:43:10,622
音樂

161
00:43:10,708 --> 00:43:14,737
現在…我們要吃些水果！

162
00:43:14,828 --> 00:43:18,236
- 快點，讓我們吃些水果
- 我們要吃些水果！

163
00:43:18,329 --> 00:43:20,342
給你的…

164
00:43:34,999 --> 00:43:37,012
新朋友，費尼斯

165
00:43:38,294 --> 00:43:40,307
魯道夫

166
00:43:42,824 --> 00:43:44,792
莫里西歐

167
00:43:47,027 --> 00:43:49,040
丹尼爾

168
00:43:50,904 --> 00:43:52,918
馬可斯

169
00:43:53,004 --> 00:43:55,018
還有達里歐

170
00:43:56,548 --> 00:43:58,561
他們今晚要去看電影

171
00:43:59,431 --> 00:44:01,444
- 是嗎？
- 是的

172
00:44:01,531 --> 00:44:04,412
你和他們一起去

173
00:44:05,774 --> 00:44:08,655
- 是的
- 是的

174
00:44:21,232 --> 00:44:23,245
快點，親愛的

175
00:44:24,609 --> 00:44:26,623
我們到了，出來吧

176
00:44:27,988 --> 00:44:31,034
快點，丹尼爾，快點，你們兩個

177
00:44:34,042 --> 00:44:37,368
- 快點，待在一起
- 來吧

178
00:44:38,327 --> 00:44:42,063
我們將要看一部
關於魯賓遜克魯索的電影

179
00:44:42,157 --> 00:44:45,237
所有人都在嗎？快點，費尼斯

180
00:44:45,329 --> 00:44:49,113
啊，是的，魯賓遜克魯索
一個漂流者

181
00:44:49,200 --> 00:44:52,198
是的，好孩子，達里歐

182
00:44:52,290 --> 00:44:54,831
再見，再見！

183
00:44:54,926 --> 00:44:57,104
我必須和祖母一起走

184
00:44:57,192 --> 00:45:00,109
再見！我們要去猶太教堂

185
00:45:00,198 --> 00:45:03,771
你好，孩子，好孩子

186
00:45:03,865 --> 00:45:07,320
早安，我是魯賓遜克魯索

187
00:45:07,407 --> 00:45:09,913
再見！好好看吧！

188
00:45:10,002 --> 00:45:13,048
別擔心，我們會等你的

189
00:45:13,133 --> 00:45:15,146
走吧

190
00:45:21,989 --> 00:45:26,346
來，我有個禮物給你們

191
00:45:29,032 --> 00:45:33,109
聽著，這東西會讓你們不舒服

192
00:45:33,192 --> 00:45:37,140
如果你們保證不說出去
我會帶你們去另外一個地方…

193
00:45:38,383 --> 00:45:42,459
比看電影有趣得多

194
00:45:43,820 --> 00:45:48,752
用力吸一下這個…
我們就會看見了

195
00:45:55,105 --> 00:45:57,119
用力吸

196
00:46:08,040 --> 00:46:10,053
是的，是的

197
00:46:25,422 --> 00:46:26,816
嗨！

198
00:47:26,714 --> 00:47:28,728
到了

199
00:47:29,816 --> 00:47:32,357
你來了，羅里斯

200
00:47:32,452 --> 00:47:36,973
這五個傢伙多少錢？

201
00:47:37,065 --> 00:47:39,324
總共二十元

202
00:47:39,412 --> 00:47:42,048
給你五元，十五元給我

203
00:48:01,120 --> 00:48:03,134
喔…

204
00:48:31,999 --> 00:48:35,783
喜歡我嗎？

205
00:49:01,450 --> 00:49:03,464
嗨！

206
00:49:10,636 --> 00:49:12,650
嗨！

207
00:49:25,929 --> 00:49:27,943
費尼斯？

208
00:49:28,030 --> 00:49:30,455
費尼斯？

209
00:49:43,641 --> 00:49:46,277
- 昨晚玩得開心嗎？
- 嗯

210
00:49:52,999 --> 00:49:55,013
感覺怎麼樣？

211
00:50:17,054 --> 00:50:20,790
很好！非常好

212
00:50:20,885 --> 00:50:23,931
吃東西吧？

213
00:50:24,016 --> 00:50:27,014
我一會兒回來，好嗎？

214
00:50:27,105 --> 00:50:32,705
好吧，我們出去，我們出去
我們今天有雞湯

215
00:50:32,789 --> 00:50:35,086
費尼斯！

216
00:50:35,178 --> 00:50:37,146
費尼斯！

217
00:53:16,958 --> 00:53:20,004
進去

218
00:53:30,079 --> 00:53:31,883
快點

219
00:53:31,274 --> 00:53:34,108
坐在那裡！

220
00:53:37,371 --> 00:53:39,912
如果我能喝點想喝的…

221
00:53:42,190 --> 00:53:44,322
- 到這裡來
- 給我那個，兄弟

222
00:53:44,414 --> 00:53:47,085
嘿，過來，寶貝，快來

223
00:53:50,304 --> 00:53:53,467
- 啊！
- 我會給你另一個紋身，寶貝！

224
00:53:56,194 --> 00:53:58,208
他的女孩在哪裡？

225
00:53:58,296 --> 00:54:02,982
- 他的錢呢？
- 他首先要看看他付錢要??買的

226
00:54:29,477 --> 00:54:31,491
她是聾啞人

227
00:54:31,577 --> 00:54:35,935
所以你可以對她為所欲為
而沒有人能聽得到她

228
00:54:46,653 --> 00:54:48,667
喔…

229
00:58:35,266 --> 00:58:41,521
等她回來，我會收拾你！
你這個小婊子！

230
00:58:44,328 --> 00:58:46,378
喔，不！

231
01:02:02,864 --> 01:02:04,877
阿拉丁

232
01:02:15,757 --> 01:02:17,397
費尼斯先生

233
01:02:22,101 --> 01:02:24,115
我們走

234
01:02:44,059 --> 01:02:46,150
創世之初

235
01:02:46,240 --> 01:02:49,062
上帝創造了天空

236
01:02:50,306 --> 01:02:52,398
陸地

237
01:02:55,397 --> 01:02:57,488
水

238
01:03:10,716 --> 01:03:12,807
魚

239
01:03:25,718 --> 01:03:27,810
植物

240
01:03:36,330 --> 01:03:38,422
樹木

241
01:03:40,180 --> 01:03:42,698
果實

242
01:03:49,008 --> 01:03:51,222
鳥

243
01:03:51,319 --> 01:03:54,262
在陸地上飛

244
01:03:56,924 --> 01:03:59,016
上帝創造了…

245
01:04:01,288 --> 01:04:03,380
男人！

246
01:04:04,156 --> 01:04:06,248
和女人

247
01:04:06,337 --> 01:04:08,429
和…

248
01:04:08,520 --> 01:04:10,612
女人

249
01:04:12,199 --> 01:04:14,328
後來蛇

250
01:04:15,237 --> 01:04:17,792
帶來了誘惑…

251
01:04:42,500 --> 01:04:46,212
帶來了各種果實

252
01:04:50,000 --> 01:04:52,092
現在，吃了它

253
01:05:01,009 --> 01:05:03,101
然後

254
01:05:03,191 --> 01:05:06,098
他們知道了罪惡

255
01:05:07,470 --> 01:05:10,756
普遍的…普遍的罪惡！

256
01:05:40,004 --> 01:05:43,033
- 你太棒了
- 夠了

257
01:05:43,127 --> 01:05:45,219
我很累

258
01:05:46,123 --> 01:05:48,215
我想要離開這裡

259
01:05:50,957 --> 01:05:53,049
費尼斯

260
01:06:00,911 --> 01:06:03,003
用你的手…

261
01:06:04,848 --> 01:06:07,147
和我的身體…

262
01:06:07,244 --> 01:06:11,258
我們的表演會…非常轟動

263
01:06:11,351 --> 01:06:14,465
快點

264
01:06:30,903 --> 01:06:35,649
各位先生女士，處女露比！

265
01:08:32,030 --> 01:08:35,656
- 我一直在考慮你的提議
- 你有嗎？

266
01:08:35,753 --> 01:08:38,697
- 我們待會能見面嗎？
- 當然

267
01:08:38,790 --> 01:08:41,223
- 在這裡？
- 嗯

268
01:08:41,315 --> 01:08:43,614
我喜歡你的鼻子

269
01:09:29,051 --> 01:09:31,436
喔，你嚇到我了

270
01:09:42,241 --> 01:09:44,332
我在想…

271
01:09:44,424 --> 01:09:46,638
我們如何融合…

272
01:09:47,675 --> 01:09:49,767
你的藝術…

273
01:09:53,999 --> 01:09:56,091
和我的

274
01:10:00,075 --> 01:10:03,871
你這樣的男人總會找到辦法

275
01:10:07,136 --> 01:10:09,435
我會做你想要的任何事

276
01:10:16,163 --> 01:10:18,426
首先…

277
01:10:22,325 --> 01:10:24,417
我會把你綁在輪子上…

278
01:10:31,566 --> 01:10:33,743
然後向你投擲飛刀

279
01:10:36,786 --> 01:10:38,878
這裡一把

280
01:10:40,723 --> 01:10:42,815
這裡一把

281
01:10:47,568 --> 01:10:50,512
這裡一把，在你的嘴旁

282
01:10:50,607 --> 01:10:53,770
你可以用嘴唇??去吻它

283
01:10:56,468 --> 01:10:58,560
然後…

284
01:11:00,962 --> 01:11:04,637
最後一把…在這裡

285
01:11:13,083 --> 01:11:15,175
我會害怕的

286
01:11:15,265 --> 01:11:18,002
別擔心，你會喜歡的…

287
01:11:18,088 --> 01:11:20,521
因為我會催眠你的

288
01:12:39,910 --> 01:12:42,002
費尼斯！

289
01:12:46,913 --> 01:12:49,213
你知道你必須做什麼

290
01:12:49,309 --> 01:12:52,252
不，我不想要！

291
01:12:56,969 --> 01:13:01,970
這個女孩用她的慾望玷污了你

292
01:13:02,059 --> 01:13:05,258
不，媽，不是真的！這只是遊戲！

293
01:13:08,221 --> 01:13:10,909
不！我不能！

294
01:13:10,909 --> 01:13:13,001
別要求我！

295
01:13:13,001 --> 01:13:16,932
我不是要求你，我是命令你…

296
01:13:17,593 --> 01:13:22,801
我的手…我的手臂…

297
01:13:22,899 --> 01:13:24,991
殺了她

298
01:13:27,905 --> 01:13:30,119
- 殺了她！
- 啊！

299
01:13:48,027 --> 01:13:50,119
笨蛋！

300
01:13:51,793 --> 01:13:53,885
叫醒她

301
01:14:16,081 --> 01:14:18,172
把她放到車裡

302
01:14:19,974 --> 01:14:22,066
把箱子準備好

303
01:14:23,354 --> 01:14:25,446
我們回家

304
01:17:02,531 --> 01:17:04,623
求求你

305
01:17:09,143 --> 01:17:11,235
別死

306
01:17:21,851 --> 01:17:24,454
別死，求求你…

307
01:17:40,809 --> 01:17:43,753
- 別死…
- 醒醒！

308
01:17:45,574 --> 01:17:48,945
你不能用惡夢彌補你的罪惡

309
01:17:59,694 --> 01:18:01,786
把我的袍子拿來

310
01:18:01,877 --> 01:18:04,224
快點！

311
01:18:04,315 --> 01:18:06,407
我要吃早餐

312
01:18:28,518 --> 01:18:31,852
我再也忍受不了那些可怕的旅館

313
01:18:32,839 --> 01:18:37,840
我非常厭倦到處旅行了

314
01:18:39,044 --> 01:18:41,135
而你！

315
01:18:42,423 --> 01:18:46,353
你太軟弱了，不能抵抗誘惑

316
01:19:32,041 --> 01:19:34,388
沒有我，你什麼都不是

317
01:19:35,507 --> 01:19:39,218
沒人看你，沒人注意你

318
01:19:39,314 --> 01:19:41,783
就像你愚蠢的英雄

319
01:19:46,974 --> 01:19:50,733
小心！你弄髒我了

320
01:19:55,489 --> 01:20:00,065
我們要練習我的協奏曲了

321
01:20:27,322 --> 01:20:30,352
沒有優雅，沒有風格！

322
01:20:30,447 --> 01:20:33,305
你應該更優雅地移動我的手指

323
01:20:36,092 --> 01:20:38,184
好了

324
01:20:44,500 --> 01:20:47,870
- 再來
- 但我做不到，我記不住

325
01:20:47,965 --> 01:20:52,711
我知道！至少你記得
我們保護聖徒的歌吧

326
01:20:56,095 --> 01:20:58,225
快點，我要彈它

327
01:21:48,807 --> 01:21:50,899
停！

328
01:21:50,988 --> 01:21:54,784
總是公雞或天鵝！

329
01:21:54,882 --> 01:21:59,578
在你可笑的幻想裡
從來沒有其他東西

330
01:22:09,572 --> 01:22:11,664
完了，媽咪

331
01:22:16,076 --> 01:22:18,168
我的天使

332
01:22:19,000 --> 01:22:21,214
- 讓我們唱吧
- 阿拉丁

333
01:26:31,806 --> 01:26:33,898
你又失敗了？

334
01:26:33,988 --> 01:26:36,117
- 喔！
- 到這裡來

335
01:26:36,214 --> 01:26:38,306
到這裡來！

336
01:26:41,561 --> 01:26:43,653
來！

337
01:26:58,334 --> 01:27:01,704
我想要完成給聖莉里歐的長襪

338
01:27:16,818 --> 01:27:19,506
一，二，穿過

339
01:27:20,156 --> 01:27:24,938
一，二，穿過，一，二，穿過

340
01:27:48,079 --> 01:27:52,605
喔，費尼斯先生，太高興了

341
01:27:52,702 --> 01:27:57,532
我…我有你訂購的東西

342
01:27:59,000 --> 01:28:01,092
水銀

343
01:28:01,184 --> 01:28:03,276
硫磺

344
01:28:03,365 --> 01:28:05,457
三硫化硼

345
01:28:05,008 --> 01:28:11,250
喔…我真的想看到你的實驗
費尼斯先生

346
01:28:11,341 --> 01:28:13,603
- 真的？
- 是的！

347
01:28:13,694 --> 01:28:17,198
為什麼你不什麼時候邀請我？

348
01:28:17,287 --> 01:28:19,806
我們可以吃晚飯…

349
01:28:21,781 --> 01:28:24,080
今晚怎麼樣？

350
01:28:24,177 --> 01:28:28,872
我會帶些花來，十點鐘怎麼樣？

351
01:28:28,000 --> 01:28:30,347
我想可以，我要走了，謝謝

352
01:28:30,440 --> 01:28:32,995
各位先生女士！

353
01:28:33,093 --> 01:28:38,471
快來體育館，摔角之夜！

354
01:28:38,569 --> 01:28:44,214
有聖緹，世界上最強壯的女人！

355
01:28:44,303 --> 01:28:48,793
好極了！聖緹…

356
01:28:48,880 --> 01:28:50,972
喔！喔！

357
01:28:56,198 --> 01:28:58,461
費尼斯先生！

358
01:28:59,749 --> 01:29:02,096
費尼斯先生？

359
01:29:12,243 --> 01:29:15,613
費尼斯先生，你怎麼了？

360
01:29:18,500 --> 01:29:21,956
沒什麼，只是幻想

361
01:30:38,497 --> 01:30:41,611
很好不是嗎？觀眾會買票的

362
01:30:51,488 --> 01:30:54,480
下一場，進攻和防守

363
01:31:21,000 --> 01:31:24,333
今天就這樣，他們可以去淋浴了

364
01:32:36,500 --> 01:32:39,188
嗯，你在這裡做什麼？

365
01:32:45,186 --> 01:32:47,278
你太好了

366
01:32:47,369 --> 01:32:49,498
怎麼了？

367
01:32:52,717 --> 01:32:54,809
你不喜歡我嗎？

368
01:32:56,012 --> 01:32:58,104
喜歡

369
01:32:58,193 --> 01:33:02,513
我太喜歡你了
我想讓你出現在我的表演裡

370
01:33:02,601 --> 01:33:05,849
你有自己的公司或劇場嗎？

371
01:33:05,938 --> 01:33:08,285
一個小劇場

372
01:33:08,377 --> 01:33:10,469
嗯

373
01:33:12,313 --> 01:33:15,684
你想今晚帶我去看看嗎？

374
01:33:15,779 --> 01:33:17,871
來次快速彩排嗎？

375
01:33:19,930 --> 01:33:23,896
- 如果要求不高的話
- 嘿，我喜歡你

376
01:33:24,937 --> 01:33:27,151
你有酒嗎，寶貝？

377
01:33:30,284 --> 01:33:32,376
啊，太好了

378
01:34:06,308 --> 01:34:08,400
嗯

379
01:34:14,395 --> 01:34:16,486
噓！

380
01:34:43,285 --> 01:34:45,377
小心，聖緹

381
01:35:02,050 --> 01:35:04,142
這是我的劇場

382
01:35:10,263 --> 01:35:13,718
我喜歡你強壯美麗的身體…

383
01:35:17,880 --> 01:35:20,142
甚至可以擊敗我

384
01:35:21,174 --> 01:35:24,593
- 喔！
- 我為什麼要，甜心？

385
01:35:26,307 --> 01:35:29,846
費尼斯？你在哪裡？

386
01:35:30,886 --> 01:35:33,015
你怎麼了？

387
01:35:34,137 --> 01:35:36,740
沒什麼，只是我的想像

388
01:35:57,027 --> 01:35:59,374
女士們和…女士們

389
01:36:00,494 --> 01:36:02,841
表演就要開始了！

390
01:36:03,788 --> 01:36:06,306
來吧，羅沙

391
01:36:22,196 --> 01:36:26,040
你將要看到最大的奇蹟

392
01:36:26,132 --> 01:36:30,232
死到生的變化

393
01:36:40,081 --> 01:36:45,848
我將把這個木乃伊變成
一百隻飛翔的鴿子！

394
01:37:31,476 --> 01:37:33,567
小心，聖緹！

395
01:37:34,343 --> 01:37:37,080
現在你必須擊退我

396
01:37:37,167 --> 01:37:42,033
你怎麼了？你瘋了嗎？

397
01:37:42,129 --> 01:37:45,549
殺了她！殺了她！

398
01:37:47,264 --> 01:37:49,356
你聽到她了嗎？

399
01:37:49,446 --> 01:37:52,135
她要我用我的手殺了你

400
01:37:52,226 --> 01:37:54,964
殺了她！

401
01:37:57,447 --> 01:37:58,979
殺了她！

402
01:38:17,069 --> 01:38:22,070
- 殺了她！
- 求求你…

403
01:38:22,000 --> 01:38:24,469
打斷我的手臂

404
01:38:24,567 --> 01:38:26,659
殺了她！

405
01:39:07,008 --> 01:39:09,100
瘋子

406
01:39:15,864 --> 01:39:18,211
用劍

407
01:43:10,667 --> 01:43:13,781
為什麼你…？

408
01:43:13,781 --> 01:43:18,781
要殺我...!
費尼斯...為什麼...要殺我！

409
01:43:45,468 --> 01:43:49,560
原諒我

410
01:43:52,887 --> 01:43:55,878
請原諒我

411
01:44:00,717 --> 01:44:02,809
我做了什麼？

412
01:44:50,999 --> 01:44:53,091
艾瑪

413
01:45:02,380 --> 01:45:04,935
我一直在等你…

414
01:45:06,145 --> 01:45:08,237
那麼久

415
01:46:07,000 --> 01:46:09,092
你來…

416
01:46:09,181 --> 01:46:13,148
帶我…離開？

417
01:46:54,744 --> 01:46:56,836
費尼斯！

418
01:46:58,681 --> 01:47:02,013
你永遠也不能帶走我的兒子！

419
01:47:03,686 --> 01:47:06,071
我命令我的手殺了她！

420
01:47:06,169 --> 01:47:08,260
不！

421
01:47:30,000 --> 01:47:32,092
不！

422
01:47:32,610 --> 01:47:34,702
- 好的！
- 喔…

423
01:47:33,292 --> 01:47:35,384
割斷她的手臂！

424
01:48:22,324 --> 01:48:24,927
割斷她的手臂！

425
01:48:29,940 --> 01:48:32,032
有人在嗎？

426
01:48:32,977 --> 01:48:35,835
費尼斯先生？費尼斯先生！

427
01:48:49,449 --> 01:48:51,541
幫助我！

428
01:48:55,225 --> 01:48:58,047
不！

429
01:48:58,134 --> 01:49:00,226
殺了她！

430
01:49:00,317 --> 01:49:04,076
- 喔！
- 對！殺了她！

431
01:49:04,168 --> 01:49:06,259
- 殺了她！
- 不！

432
01:49:06,000 --> 01:49:07,532
殺了她！

433
01:49:09,209 --> 01:49:11,300
殺了她！殺了她！

434
01:49:12,247 --> 01:49:15,191
殺了她！殺了她！

435
01:49:16,654 --> 01:49:20,073
殺了她！殺了她！

436
01:49:20,162 --> 01:49:22,801
割斷她的手臂！

437
01:49:22,901 --> 01:49:26,270
割斷她的手臂！割斷她的手臂！

438
01:49:26,366 --> 01:49:28,835
割斷她的手臂！

439
01:49:31,842 --> 01:49:35,893
殺了她！殺了她！殺了她！

440
01:49:35,993 --> 01:49:38,085
殺了她！

441
01:49:40,314 --> 01:49:44,670
- 割斷它們！
- 啊！

442
01:49:57,000 --> 01:49:59,991
現在離開我的生活！

443
01:50:01,235 --> 01:50:03,668
消失！

444
01:50:06,000 --> 01:50:08,263
你永遠也不能擺脫我！

445
01:50:08,354 --> 01:50:10,446
我在你的身體裡面！

446
01:50:59,000 --> 01:51:01,092
媽媽

447
01:51:25,768 --> 01:51:27,860
我媽媽死了

448
01:52:20,006 --> 01:52:22,183
不，不

449
01:53:41,836 --> 01:53:44,743
嘿！

450
01:53:48,537 --> 01:53:50,629
把她扔出窗外

451
01:53:52,089 --> 01:53:54,351
一！

452
01:53:54,442 --> 01:53:56,960
二！

453
01:53:57,051 --> 01:54:01,018
三！四！

454
01:54:57,162 --> 01:55:00,276
火！

455
01:55:50,000 --> 01:55:52,091
再見！

456
01:55:58,226 --> 01:56:00,318
費尼斯先生

457
01:56:03,959 --> 01:56:06,051
阿拉丁

458
01:57:51,946 --> 01:57:54,585
舉起手來！

459
01:58:05,989 --> 01:58:08,081
我的手…

460
01:58:09,754 --> 01:58:11,846
我的手！

461
01:58:13,434 --> 01:58:15,525
我的手

462
01:58:29,000 --> 01:58:39,525
為你,抬起我的雙手
縱然我的靈魂對你如此渴望
告訴我該如何前進吧
為你,我收回自己的慾望
(詩篇,第143篇)
