1
00:00:44,548 --> 00:00:51,674
DEPOIS DE MORTO...

2
00:02:49,829 --> 00:02:50,169
Olá.

3
00:02:51,713 --> 00:02:52,053
Olá!

4
00:02:52,793 --> 00:02:54,036
Desculpa estar atrasado.

5
00:02:54,036 --> 00:02:55,238
Estava a ficar preocupado.

6
00:02:55,238 --> 00:02:56,038
Com o quê?

7
00:02:56,388 --> 00:02:57,372
Que eu não viesse?

8
00:02:57,372 --> 00:02:58,422
Que alguma coisa tivesse acontecido.

9
00:02:58,422 --> 00:02:58,762
Não.

10
00:03:00,531 --> 00:03:02,793
O comboio deixou-me na estação errada.

11
00:03:02,793 --> 00:03:05,165
Por vezes alteram as rotas sem avisar.

12
00:03:05,165 --> 00:03:06,505
Sim, eu recordo-me.

13
00:03:08,478 --> 00:03:10,094
Deus! Não vinha aqui...

14
00:03:10,094 --> 00:03:10,844
há séculos.

15
00:03:11,387 --> 00:03:12,390
- Sério?
- Sim.

16
00:03:12,390 --> 00:03:12,910
Porquê?

17
00:03:13,340 --> 00:03:15,882
Acho que é porque já
não moro nas vizinhanças.

18
00:03:15,882 --> 00:03:17,402
É verdade. Mudaste-te.

19
00:03:18,195 --> 00:03:19,131
Onde estás agora?

20
00:03:19,131 --> 00:03:20,531
Vivemos em Brooklyn.

21
00:03:22,866 --> 00:03:24,808
Aqui está bom ou
preferes ir a outro lado?

22
00:03:24,808 --> 00:03:26,008
Não, não, estou bem.

23
00:03:26,008 --> 00:03:26,841
<u>I'M FINE SITEENG OUR SELFS.</u>

24
00:03:26,841 --> 00:03:27,181
Sim.

25
00:03:28,766 --> 00:03:30,396
É agradável no entanto.

26
00:03:30,529 --> 00:03:31,327
Tu queres ir para dentro?

27
00:03:31,327 --> 00:03:32,717
Não, aqui está bom.

28
00:03:38,664 --> 00:03:40,354
Rapaz, tens bom aspecto.

29
00:03:41,588 --> 00:03:42,228
Obrigado.

30
00:03:43,077 --> 00:03:43,827
Tu também.

31
00:03:45,782 --> 00:03:47,502
Ainda bem que
recebeste a minha mensagem.

32
00:03:47,502 --> 00:03:47,842
Sim.

33
00:03:48,353 --> 00:03:49,103
Foi uma...

34
00:03:49,733 --> 00:03:50,953
foi uma surpresa.

35
00:03:51,426 --> 00:03:52,296
Boa, espero.

36
00:03:53,591 --> 00:03:55,007
Não tinha a certeza...

37
00:03:55,007 --> 00:03:57,222
Fico sempre feliz em ver-te Troy.

38
00:03:57,222 --> 00:03:58,262
Tu sabes isso.

39
00:04:04,163 --> 00:04:05,673
Não, deixei de fumar.

40
00:04:06,088 --> 00:04:06,787
Não fumas?

41
00:04:06,787 --> 00:04:07,127
Não.

42
00:04:07,470 --> 00:04:08,505
Deixei há dois anos.

43
00:04:08,505 --> 00:04:09,025
Sério?!

44
00:04:10,352 --> 00:04:13,431
Costumavas dizer que
era a cura para o cancro.

45
00:04:13,431 --> 00:04:14,631
- Dizia?
- Sim.

46
00:04:15,742 --> 00:04:16,202
Bem...

47
00:04:17,213 --> 00:04:18,425
Mas tu podes fumar.

48
00:04:18,425 --> 00:04:19,645
Não, deixa estar.

49
00:04:19,803 --> 00:04:22,313
De qualquer forma, também não devia.

50
00:04:22,606 --> 00:04:23,246
Então...?

51
00:04:24,967 --> 00:04:26,467
Como é que tu estás?

52
00:04:26,794 --> 00:04:27,484
Bem. Bem.

53
00:04:28,688 --> 00:04:30,869
Quando é que voltaste do estrangeiro então?

54
00:04:30,869 --> 00:04:32,035
A semana passada.

55
00:04:32,035 --> 00:04:33,674
Onde estás a ficar? Com os teus pais?

56
00:04:33,674 --> 00:04:35,234
Não. Na casa do Josh.

57
00:04:35,622 --> 00:04:36,713
Lembras-te dele?

58
00:04:36,713 --> 00:04:37,053
Sim.

59
00:04:38,650 --> 00:04:39,815
Lembro-me do apartamento.

60
00:04:39,815 --> 00:04:40,685
Esse mesmo.

61
00:04:41,399 --> 00:04:43,761
Está fora, por isso deixou-me as chaves.

62
00:04:43,761 --> 00:04:45,776
Eu provavelmente vendia a chave.

63
00:04:45,776 --> 00:04:46,116
Olá.

64
00:04:46,462 --> 00:04:48,512
Posso trazer-lhe alguma coisa?

65
00:04:49,090 --> 00:04:49,960
Claro, um...

66
00:04:50,817 --> 00:04:51,577
Cappoccino.

67
00:04:51,664 --> 00:04:52,124
Claro.

68
00:04:52,997 --> 00:04:53,637
Obrigado.

69
00:04:56,262 --> 00:04:58,535
Então voltaste a semana passada...

70
00:04:58,535 --> 00:04:59,995
Porquê? Por trabalho?

71
00:05:00,000 --> 00:05:00,340
Não.

72
00:05:01,572 --> 00:05:03,687
Nem tenho a certeza, na verdade.

73
00:05:03,687 --> 00:05:05,377
Acho que senti saudades.

74
00:05:05,676 --> 00:05:06,716
Senti a falta.

75
00:05:08,144 --> 00:05:12,804
Por isso, pensei voltar por uns
tempos e ver como estão as coisas.

76
00:05:16,088 --> 00:05:17,358
Como está o Raul?

77
00:05:17,815 --> 00:05:18,685
Está óptimo.

78
00:05:19,205 --> 00:05:19,845
Obrigado.

79
00:05:20,064 --> 00:05:23,224
Vem buscar-me, por
isso vais poder conhece-lo.

80
00:05:23,737 --> 00:05:25,367
Estou ansioso por isso.

81
00:05:27,785 --> 00:05:29,935
Tu andas... a sair com alguém?

82
00:05:30,414 --> 00:05:30,754
Não.

83
00:05:31,758 --> 00:05:32,388
A sério?

84
00:05:33,613 --> 00:05:34,133
Porquê?

85
00:05:34,851 --> 00:05:36,301
Quero dizer, uma pessoa como tu...

86
00:05:36,301 --> 00:05:37,015
sempre pensei que tu...

87
00:05:37,015 --> 00:05:37,766
Não digas isso.

88
00:05:37,766 --> 00:05:43,102
Não sei. Sou o solteirão
perpétuo. É a minha vocação de vida.

89
00:05:43,103 --> 00:05:45,356
Além disso, tu
amaldiçoaste-me. Lembras-te?

90
00:05:45,356 --> 00:05:46,125
Não amaldiçoei nada.

91
00:05:46,102 --> 00:05:46,595
Amaldiçoaste sim!

92
00:05:46,598 --> 00:05:53,098
Disseste: Espero que um dia te apaixones e não
sejas correspondido, nessa altura compreenderás.

93
00:05:57,480 --> 00:05:58,120
Obrigado.

94
00:06:02,070 --> 00:06:02,530
Bem...

95
00:06:03,470 --> 00:06:04,549
isso foi apenas...

96
00:06:04,549 --> 00:06:05,189
idiotice.

97
00:06:05,859 --> 00:06:06,319
Bem...

98
00:06:07,204 --> 00:06:08,254
tem funcionado.

99
00:06:10,371 --> 00:06:12,421
E nunca disse 'correspondido'.

100
00:06:13,442 --> 00:06:15,682
Desnivelado, disseste desnivelado.

101
00:06:18,177 --> 00:06:19,167
Queres açúcar?

102
00:06:19,675 --> 00:06:22,305
Posso manter alguns vícios, não posso?

103
00:06:23,268 --> 00:06:24,078
Sim, podes.

104
00:06:30,722 --> 00:06:31,302
Então...

105
00:06:32,695 --> 00:06:34,116
porque é que voltaste?

106
00:06:34,116 --> 00:06:35,626
Após este tempo todo?

107
00:06:37,055 --> 00:06:38,095
Não sei, eu...

108
00:06:38,114 --> 00:06:38,986
Que queres dizer com não sabes?

109
00:06:38,986 --> 00:06:39,976
Quero dizer...

110
00:06:42,364 --> 00:06:44,027
Sentiste falta da pressão?

111
00:06:44,027 --> 00:06:44,427
Pára!

112
00:06:45,332 --> 00:06:46,262
Então porquê?

113
00:06:46,615 --> 00:06:47,895
Acho que apenas...

114
00:06:49,175 --> 00:06:49,805
A sério.

115
00:06:53,353 --> 00:06:54,053
Suponho...

116
00:06:56,188 --> 00:06:57,298
andei a pensar nas coisas.

117
00:06:57,298 --> 00:06:57,808
Em ti.

118
00:06:58,439 --> 00:07:00,609
Especialmente desde que cheguei.

119
00:07:00,743 --> 00:07:02,323
Apenas quis dizer-te...

120
00:07:05,992 --> 00:07:08,800
Apenas quis que soubesses
que eu não era assim tão simples.

121
00:07:08,800 --> 00:07:11,880
Eu não me limitei a
partir e esquecer tudo.

122
00:07:12,759 --> 00:07:14,509
Isso levou-te uma semana?

123
00:07:14,538 --> 00:07:15,588
Estava confuso.

124
00:07:17,115 --> 00:07:20,617
Mudei-me para um lugar novo,
tudo era novidade, não foi fácil.

125
00:07:20,617 --> 00:07:23,178
Deve ter sido mais
fácil do que foi para mim.

126
00:07:23,178 --> 00:07:25,618
Quer dizer, deixaste-me
aqui para lidar com tudo o resto.

127
00:07:25,618 --> 00:07:26,668
Posso imaginar.

128
00:07:27,314 --> 00:07:27,774
Podes?

129
00:07:28,077 --> 00:07:31,068
Sim. Não acabei de dizer que tenho
andado a pensar em ti desde que cá cheguei?

130
00:07:31,068 --> 00:07:35,788
Por isso, sim! Posso imaginar o
que foi ficar aqui com toda esta...

131
00:07:40,914 --> 00:07:42,834
Olha. Foi uma altura louca.

132
00:07:46,356 --> 00:07:51,816
Dificilmente podemos afirmar que as
coisas eram perfeitas para um relacionamento.

133
00:07:51,969 --> 00:07:54,639
É tudo uma questão de timings, não é?

134
00:07:55,609 --> 00:07:56,429
Sincronismo.

135
00:07:57,903 --> 00:08:00,413
O sincronismo não justifica a acção.

136
00:08:02,648 --> 00:08:03,928
Mas não importa...

137
00:08:03,979 --> 00:08:04,729
é passado.

138
00:08:11,118 --> 00:08:13,575
Pelo menos tivemos um excelente verão.

139
00:08:13,575 --> 00:08:15,258
Sim, e um terrível Outono.

140
00:08:15,258 --> 00:08:16,128
Pára! Então?

141
00:08:16,657 --> 00:08:20,087
Que queres que diga?
Foi muito difícil para mim.

142
00:08:20,749 --> 00:08:21,389
Desculpa.

143
00:08:23,312 --> 00:08:25,042
A culpa não é toda tua.

144
00:08:25,356 --> 00:08:27,226
Tive algumas culpas também.

145
00:08:28,737 --> 00:08:30,046
Não há estragos permanentes no entanto.

146
00:08:30,046 --> 00:08:31,324
Saí mesmo a tempo.

147
00:08:31,324 --> 00:08:32,964
Consegues imaginar isso?

148
00:08:37,889 --> 00:08:39,159
Páras de uma vez?

149
00:08:39,162 --> 00:08:39,770
Com o quê?

150
00:08:39,770 --> 00:08:40,750
Com o açúcar.

151
00:08:41,273 --> 00:08:43,323
Não está suficientemente doce.

152
00:08:52,533 --> 00:08:53,169
Olá bonitão.

153
00:08:53,169 --> 00:08:53,509
Olá.

154
00:08:56,947 --> 00:08:57,649
Deves ser o Troy.

155
00:08:57,649 --> 00:08:58,608
E tu deves ser o Raul.

156
00:08:58,608 --> 00:08:59,322
Prazer em conhecer-te.

157
00:08:59,322 --> 00:09:00,082
Igualmente.

158
00:09:08,012 --> 00:09:09,017
Isso é muito machão.

159
00:09:09,017 --> 00:09:09,767
É verdade.

160
00:09:10,035 --> 00:09:11,945
É por isso que gosto dele.

161
00:09:12,558 --> 00:09:14,288
É o melhor que ele tem.

162
00:09:15,194 --> 00:09:16,174
Temos que ir.

163
00:09:16,894 --> 00:09:18,004
Estou mal estacionado.

164
00:09:18,004 --> 00:09:18,634
A Vespa?

165
00:09:19,283 --> 00:09:22,613
Sim, não há estacionamento
em lado nenhum por aqui.

166
00:09:22,728 --> 00:09:25,168
Vai andado, eu vou já ter contigo.

167
00:09:26,380 --> 00:09:28,412
Foi um prazer conhecer-te Troy.

168
00:09:28,412 --> 00:09:29,392
Até já então.

169
00:09:35,962 --> 00:09:38,002
Desculpa, tenho mesmo que ir.

170
00:09:41,758 --> 00:09:42,448
Está bem.

171
00:09:48,799 --> 00:09:50,099
Não te preocupes, eu pago.

172
00:09:50,099 --> 00:09:50,804
De certeza?

173
00:09:50,804 --> 00:09:51,144
Sim.

174
00:09:54,644 --> 00:09:55,334
Está bem.

175
00:09:56,705 --> 00:09:57,525
Telefona-me.

176
00:09:58,609 --> 00:09:58,949
Sim.

177
00:09:59,667 --> 00:10:00,667
Garantidamente.

178
00:14:25,801 --> 00:14:28,011
Tradução e legendagem:
NomadaPT
Damnant quod non intellegunt.


