1
00:00:11,954 --> 00:00:15,153
Narrator: Coming up,
why is sal having a cow?

1
00:00:11,954 --> 00:00:15,153
旁白：接下来，萨尔为什么有一头牛？

2
00:00:15,154 --> 00:00:16,253
Beefy mcwhatnow?

2
00:00:15,154 --> 00:00:16,253
Beefy mcwhatnow？

3
00:00:16,254 --> 00:00:17,654
Oh, my god.

3
00:00:16,254 --> 00:00:17,654
哦，我的上帝。

4
00:00:18,954 --> 00:00:21,587
Narrator: Will the jokers'
cover finally be blown?

4
00:00:18,954 --> 00:00:21,587
旁白：小丑们的伪装最后会被揭穿吗？

5
00:00:21,588 --> 00:00:23,654
We're on a TV show.
Please don't shoot me.

5
00:00:21,588 --> 00:00:23,654
我们正在上电视节目。请不要向我开枪。

6
00:00:24,788 --> 00:00:26,420
And find out what's
in store for murr

6
00:00:24,788 --> 00:00:26,420
并了解 murr 的精彩内容

7
00:00:26,421 --> 00:00:28,788
in tonight's hair-raising
punishment.

7
00:00:26,421 --> 00:00:28,788
在今晚令人毛骨悚然的惩罚中。

8
00:00:31,454 --> 00:00:34,487
Sal:
Prepare for something amazing.

8
00:00:31,454 --> 00:00:34,487
Sal：准备好迎接一些令人惊奇的事情。

9
00:00:34,488 --> 00:00:35,608
Q: Hey, mustache, what's up?

9
00:00:34,488 --> 00:00:35,608
Q： 嘿，小胡子，怎么了？

10
00:00:37,254 --> 00:00:38,888
Murr:
I want my mommy!

10
00:00:37,254 --> 00:00:38,888
Murr：我要我妈妈！

11
00:00:40,688 --> 00:00:43,420
Sal:
I will never forgive you!

11
00:00:40,688 --> 00:00:43,420
Sal：我永远不会原谅你！

12
00:00:43,421 --> 00:00:45,454
Joe: Larry!

12
00:00:43,421 --> 00:00:45,454
Joe：拉里！

13
00:00:49,921 --> 00:00:51,287
Today, we're working
the front desk

13
00:00:49,921 --> 00:00:51,287
今天，我们在前台工作

14
00:00:51,288 --> 00:00:52,487
at Jay suites business center

14
00:00:51,288 --> 00:00:52,487
at Jay Suites 商务中心

15
00:00:52,488 --> 00:00:54,053
checking people in
to their appointments.

15
00:00:52,488 --> 00:00:54,053
为人们登记他们的约会。

16
00:00:54,054 --> 00:00:56,387
Except that all the utterly
ridiculous names that we

16
00:00:54,054 --> 00:00:56,387
除了我们

17
00:00:56,388 --> 00:00:58,787
have to call out have been
written by the other guys.

17
00:00:56,388 --> 00:00:58,787
必须呼唤的已经是其他人写的了。

18
00:00:58,788 --> 00:01:00,087
The goal is to try not to laugh

18
00:00:58,788 --> 00:01:00,087
目标是尽量不笑

19
00:01:00,088 --> 00:01:01,653
while you're calling out
these crazy names.

19
00:01:00,088 --> 00:01:01,653
当你喊出这些疯狂的名字时。

20
00:01:01,654 --> 00:01:03,754
Whoever laughs the most loses.

20
00:01:01,654 --> 00:01:03,754
谁笑得最多，谁就输了。

21
00:01:06,954 --> 00:01:08,920
Joe: Sal, you know who
I heard's coming today?

21
00:01:06,954 --> 00:01:08,920
Joe：Sal，你知道我今天听说谁来了吗？

22
00:01:08,921 --> 00:01:11,287
Crangess mcbasketball.

22
00:01:08,921 --> 00:01:11,287
Crangess mcbasketball.

23
00:01:11,288 --> 00:01:13,087
Crangess...?

23
00:01:11,288 --> 00:01:13,087
Crangess...？

24
00:01:13,088 --> 00:01:15,887
Crangess mcbasketball.

24
00:01:13,088 --> 00:01:15,887
Crangess mcbasketball.

25
00:01:15,888 --> 00:01:18,087
Just have a seat, and I'll call
you out as soon as we're ready.

25
00:01:15,888 --> 00:01:18,087
请坐，一旦我们准备好了，我就会叫你出来。

26
00:01:18,088 --> 00:01:20,553
Q: Sal, see that pile
of cards in right front of you?

26
00:01:18,088 --> 00:01:20,553
问：Sal，看到你面前的那堆牌了吗？

27
00:01:20,554 --> 00:01:23,087
Those are your names.
Flip them and list them.

27
00:01:20,554 --> 00:01:23,087
这些是你的名字。翻转它们并列出它们。

28
00:01:23,088 --> 00:01:24,487
Hello? Yes.

28
00:01:23,088 --> 00:01:24,487
你好？是的。

29
00:01:24,488 --> 00:01:26,621
Dill funk?

29
00:01:24,488 --> 00:01:26,621
Dill funk？

30
00:01:30,954 --> 00:01:32,588
Minty cherubandtug?

30
00:01:30,954 --> 00:01:32,588
Minty cherubandtug？

31
00:01:35,421 --> 00:01:36,520
Minty?

31
00:01:35,421 --> 00:01:36,520
薄荷？

32
00:01:36,521 --> 00:01:37,988
Maybe she went to the bathroom.

32
00:01:36,521 --> 00:01:37,988
也许她去了洗手间。

33
00:01:40,188 --> 00:01:42,121
Mary Beth bethbeth?

33
00:01:40,188 --> 00:01:42,121
玛丽·贝丝·贝丝贝斯？

34
00:01:44,088 --> 00:01:47,087
We have a bunch of different
groups going on all over today,

34
00:01:44,088 --> 00:01:47,087
我们今天有很多不同的小组在进行，

35
00:01:47,088 --> 00:01:50,854
so they might have some
crossover in names.

35
00:01:47,088 --> 00:01:50,854
所以他们的名字可能会有一些交叉。

36
00:01:54,354 --> 00:01:55,920
- He's laughing.
- You're laughing.

36
00:01:54,354 --> 00:01:55,920
- 他在笑。- 你在笑。

37
00:01:55,921 --> 00:01:57,353
- You're laughing, bud.
- You're laughing.

37
00:01:55,921 --> 00:01:57,353
- 你在笑，伙计。- 你在笑。

38
00:01:57,354 --> 00:01:59,853
Helena bottom...

38
00:01:57,354 --> 00:01:59,853
海伦娜底...

39
00:01:59,854 --> 00:02:01,421
Helena bottom-farter?

39
00:01:59,854 --> 00:02:01,421
海伦娜放屁？

40
00:02:03,621 --> 00:02:05,587
Helena? No?

40
00:02:03,621 --> 00:02:05,587
海伦娜？不？

41
00:02:05,588 --> 00:02:07,088
Helena bottom-farter?

41
00:02:05,588 --> 00:02:07,088
海伦娜放屁？

42
00:02:08,521 --> 00:02:11,221
Joe: All right, sal, let's go.
Next name, buddy.

42
00:02:08,521 --> 00:02:11,221
Joe：好的，sal，我们走吧。下一个名字，伙计。

43
00:02:14,588 --> 00:02:15,887
Beefy mcwhatnow?

43
00:02:14,588 --> 00:02:15,887
Beefy mcwhatnow？

44
00:02:15,888 --> 00:02:18,520
Oh, my god.

44
00:02:15,888 --> 00:02:18,520
哦，我的上帝。

45
00:02:18,521 --> 00:02:21,754
Beefy mcwhatnow!

45
00:02:18,521 --> 00:02:21,754
Beefy mcwhatnow！

46
00:02:25,121 --> 00:02:26,853
Tammy...

46
00:02:25,121 --> 00:02:26,853
苔。。。

47
00:02:26,854 --> 00:02:28,721
Tammy bundleballs.

47
00:02:26,854 --> 00:02:28,721
Tammy bundleballs.

48
00:02:31,688 --> 00:02:33,087
Are you Tammy?
That's you?

48
00:02:31,688 --> 00:02:33,087
你是 Tammy 吗？那是你？

49
00:02:33,088 --> 00:02:34,287
No!

49
00:02:33,088 --> 00:02:34,287
不！

50
00:02:34,288 --> 00:02:36,087
We have the wrong group, then.
That's all it is.

50
00:02:34,288 --> 00:02:36,087
那么，我们找错了组。就这样。

51
00:02:36,088 --> 00:02:37,753
Captain Melvin seahorse?

51
00:02:36,088 --> 00:02:37,753
梅尔文海马船长？

52
00:02:37,754 --> 00:02:39,088
- No!
- Oh, my god.

52
00:02:37,754 --> 00:02:39,088
-不！-哦，我的上帝。

53
00:02:42,454 --> 00:02:44,287
Um...

53
00:02:42,454 --> 00:02:44,287
嗯......

54
00:02:44,288 --> 00:02:47,321
♪♪

54
00:02:44,288 --> 00:02:47,321
♪♪

55
00:02:49,421 --> 00:02:51,354
Dr. Shrimp...

55
00:02:49,421 --> 00:02:51,354
Dr. Shrimp...

56
00:02:56,988 --> 00:02:58,487
Joe: What do you got?

56
00:02:56,988 --> 00:02:58,487
Joe：你得到了什么？

57
00:02:58,488 --> 00:03:00,387
This is might be
my favorite name ever.

57
00:02:58,488 --> 00:03:00,387
这可能是我最喜欢的名字。

58
00:03:00,388 --> 00:03:03,088
Dr. Shrimp Puerto Rico?

58
00:03:00,388 --> 00:03:03,088
Dr. Shrimp 波多黎各？

59
00:03:05,921 --> 00:03:08,787
This is the name...
This is the name I have here.

59
00:03:05,921 --> 00:03:08,787
这是名字...这是我在这里的名字。

60
00:03:08,788 --> 00:03:10,687
Paging
Dr. Puerto Rico.

60
00:03:08,788 --> 00:03:10,687
寻呼波多黎各博士。

61
00:03:10,688 --> 00:03:12,688
Together:
Dr. Shrimp Puerto Rico.

61
00:03:10,688 --> 00:03:12,688
一起：Dr. Shrimp 波多黎各。

62
00:03:14,988 --> 00:03:16,220
Joe: Hi, guys.

62
00:03:14,988 --> 00:03:16,220
Joe：大家好。

63
00:03:16,221 --> 00:03:18,320
Have a seat right here.
We'll call you in a sec.

63
00:03:16,221 --> 00:03:18,320
在这里坐下。我们稍后会给您打电话。

64
00:03:18,321 --> 00:03:21,253
Q: Wow, this is
a diverse group.

64
00:03:18,321 --> 00:03:21,253
问：哇，这是一个多元化的群体。

65
00:03:21,254 --> 00:03:23,320
All right, buddy, you want
to call your first person?

65
00:03:21,254 --> 00:03:23,320
好吧，伙计，你想打电话给你的第一个人吗？

66
00:03:23,321 --> 00:03:24,720
Yeah, let's get to it.

66
00:03:23,321 --> 00:03:24,720
是的，让我们开始吧。

67
00:03:24,721 --> 00:03:27,087
Sal: Here we go,
here we go.

67
00:03:24,721 --> 00:03:27,087
Sal：我们开始吧，我们开始吧。

68
00:03:27,088 --> 00:03:30,287
Look at his face.
Look at his face.

68
00:03:27,088 --> 00:03:30,287
看看他的脸。看看他的脸。

69
00:03:30,288 --> 00:03:32,454
Simmy kantstandyourbitz?

69
00:03:30,288 --> 00:03:32,454
Simmy kantstandyourbitz？

70
00:03:34,121 --> 00:03:35,920
Give me that.

70
00:03:34,121 --> 00:03:35,920
给我。

71
00:03:35,921 --> 00:03:38,420
Simmy kantstandyourbitz, either.

71
00:03:35,921 --> 00:03:38,420
Simmy kantstandyourbitz 也是如此。

72
00:03:38,421 --> 00:03:41,387
Uh, wandamian crucifixplate?

72
00:03:38,421 --> 00:03:41,387
呃，wandamian 十字架板？

73
00:03:41,388 --> 00:03:45,153
Wandamian crucifixplate?

73
00:03:41,388 --> 00:03:45,153
旺达米安十字架板？

74
00:03:45,154 --> 00:03:47,720
Q: He's... he's not laughing
at anything.

74
00:03:45,154 --> 00:03:47,720
问：他......他没有嘲笑任何事情。

75
00:03:47,721 --> 00:03:50,587
Denise fat.

75
00:03:47,721 --> 00:03:50,587
丹尼斯脂肪。

76
00:03:50,588 --> 00:03:51,721
Denise fat.

76
00:03:50,588 --> 00:03:51,721
丹尼斯脂肪。

77
00:03:54,621 --> 00:03:56,388
Maybe i'm mispronouncing them.

77
00:03:54,621 --> 00:03:56,388
也许我把它们读错了。

78
00:03:59,621 --> 00:04:01,087
Jury prosciutto.

78
00:03:59,621 --> 00:04:01,087
陪审团火腿.

79
00:04:01,088 --> 00:04:03,120
Jury prosciutto.

79
00:04:01,088 --> 00:04:03,120
陪审团火腿.

80
00:04:03,121 --> 00:04:05,120
Rickyticky bobbywobbin.

80
00:04:03,121 --> 00:04:05,120
Rickyticky bobbywobbin。

81
00:04:05,121 --> 00:04:07,520
Rickyticky bobbywobbin.

81
00:04:05,121 --> 00:04:07,520
Rickyticky bobbywobbin。

82
00:04:07,521 --> 00:04:09,187
Dadood frumcheers?

82
00:04:07,521 --> 00:04:09,187
Dadood frumcheers？

83
00:04:09,188 --> 00:04:10,820
Dadood frumcheers?

83
00:04:09,188 --> 00:04:10,820
Dadood frumcheers？

84
00:04:10,821 --> 00:04:12,720
And so this is not...
These are names...

84
00:04:10,821 --> 00:04:12,720
所以这不是......这些是名字...

85
00:04:12,721 --> 00:04:14,453
They have given me
the wrong names.

85
00:04:12,721 --> 00:04:14,453
他们给我起了错误的名字。

86
00:04:14,454 --> 00:04:15,821
No, it's mayhem up here.

86
00:04:14,454 --> 00:04:15,821
不，这里一片混乱。

87
00:04:20,554 --> 00:04:21,988
Avocarter phuks?

87
00:04:20,554 --> 00:04:21,988
Avocarter phuks？

88
00:04:24,521 --> 00:04:26,854
- Oh, I'm mispronouncing it.
- It's avocarter

88
00:04:24,521 --> 00:04:26,854
- 哦，我读错了。- 这是 avocarter

89
00:04:32,454 --> 00:04:34,087
Well, I mean,
I didn't name these people.

89
00:04:32,454 --> 00:04:34,087
嗯，我的意思是，我没有说出这些人的名字。

90
00:04:34,088 --> 00:04:35,487
They're just giving me
their names.

90
00:04:34,088 --> 00:04:35,487
他们只是告诉我他们的名字。

91
00:04:35,488 --> 00:04:37,420
And I went through every name
except this last name here.

91
00:04:35,488 --> 00:04:37,420
我在这里把除了这个姓氏之外的每一个名字都看了一遍。

92
00:04:37,421 --> 00:04:39,254
What's the last name, buddy?

92
00:04:37,421 --> 00:04:39,254
姓什么，伙计？

93
00:04:42,888 --> 00:04:45,320
Q: Oh, wow.

93
00:04:42,888 --> 00:04:45,320
问：哦，哇。

94
00:04:45,321 --> 00:04:48,087
Yeah, I'll check.

94
00:04:45,321 --> 00:04:48,087
是的，我会检查。

95
00:04:48,088 --> 00:04:50,088
David krappenschitz.

95
00:04:48,088 --> 00:04:50,088
大卫·克拉彭希茨。

96
00:04:52,588 --> 00:04:55,220
David krappenschitz.

96
00:04:52,588 --> 00:04:55,220
大卫·克拉彭希茨。

97
00:04:55,221 --> 00:04:57,187
Murr:
David krappenschitz!

97
00:04:55,221 --> 00:04:57,187
Murr：David Krappenschitz！

98
00:04:57,188 --> 00:04:58,387
No? David?

98
00:04:57,188 --> 00:04:58,387
不？大卫？

99
00:04:58,388 --> 00:04:59,588
David krappenschitz?

99
00:04:58,388 --> 00:04:59,588
大卫·克拉彭希茨？

100
00:05:01,088 --> 00:05:02,820
It's got to be the wrong list.

100
00:05:01,088 --> 00:05:02,820
这一定是错误的名单。

101
00:05:02,821 --> 00:05:04,853
Very good, Joseph.

101
00:05:02,821 --> 00:05:04,853
很好，约瑟夫。

102
00:05:04,854 --> 00:05:06,920
Joe:
All right, here we go.

102
00:05:04,854 --> 00:05:06,920
Joe：好的，我们开始吧。

103
00:05:06,921 --> 00:05:08,420
Hey, what's up, buzz?

103
00:05:06,921 --> 00:05:08,420
嘿，怎么了，嗡嗡声？

104
00:05:08,421 --> 00:05:10,654
Yeah, I'll send him in.
All right.

104
00:05:08,421 --> 00:05:10,654
是的，我会送他进来的。好吧。

105
00:05:13,254 --> 00:05:15,887
Hungary denk?

105
00:05:13,254 --> 00:05:15,887
匈牙利 denk？

106
00:05:15,888 --> 00:05:17,853
Mr. Denk?

106
00:05:15,888 --> 00:05:17,853
邓克先生？

107
00:05:17,854 --> 00:05:19,254
No?

107
00:05:17,854 --> 00:05:19,254
不？

108
00:05:23,621 --> 00:05:25,087
That's him laughing!

108
00:05:23,621 --> 00:05:25,087
那是他在笑！

109
00:05:25,088 --> 00:05:26,953
Say it.
Try to say it.

109
00:05:25,088 --> 00:05:26,953
说啊。试着说出来。

110
00:05:26,954 --> 00:05:29,087
Count ravioli?

110
00:05:26,954 --> 00:05:29,087
伯爵馄饨？

111
00:05:29,088 --> 00:05:32,353
Count ravioli?

111
00:05:29,088 --> 00:05:32,353
伯爵馄饨？

112
00:05:32,354 --> 00:05:33,654
Oh, Stefan. All right.

112
00:05:32,354 --> 00:05:33,654
哦，Stefan。好吧。

113
00:05:35,254 --> 00:05:37,388
Well, I got
a dungareese weatherspoons.

113
00:05:35,254 --> 00:05:37,388
嗯，我买了个工装裤。

114
00:05:39,854 --> 00:05:43,187
Hey, buzz, just give me
the rest of the list, okay?

114
00:05:39,854 --> 00:05:43,187
嘿，嗡嗡声，把列表的其余部分给我，好吗？

115
00:05:43,188 --> 00:05:45,121
Dusty shidiz?

115
00:05:43,188 --> 00:05:45,121
尘土飞扬的 shidiz？

116
00:05:46,721 --> 00:05:48,520
Oh, no dusty shidiz?

116
00:05:46,721 --> 00:05:48,520
哦，没有尘土飞扬的 shidiz？

117
00:05:48,521 --> 00:05:49,620
Who?

117
00:05:48,521 --> 00:05:49,620
谁？

118
00:05:49,621 --> 00:05:51,988
Rachel... Rachel dahubbahubba?

118
00:05:49,621 --> 00:05:51,988
瑞 秋。。。雷切尔·达胡巴巴？

119
00:05:54,554 --> 00:05:57,120
Tammy shehole?

119
00:05:54,554 --> 00:05:57,120
塔米·谢霍尔？

120
00:05:57,121 --> 00:05:59,553
Is there a Tammy shehole?

120
00:05:57,121 --> 00:05:59,553
有 Tammy shehole 吗？

121
00:05:59,554 --> 00:06:00,887
Moist kite?

121
00:05:59,554 --> 00:06:00,887
潮湿的风筝？

122
00:06:00,888 --> 00:06:03,220
Is there a moist... moist kite?

122
00:06:00,888 --> 00:06:03,220
有没有潮湿的...湿风筝？

123
00:06:03,221 --> 00:06:05,087
Can't help you.

123
00:06:03,221 --> 00:06:05,087
帮不了你。

124
00:06:05,088 --> 00:06:06,787
No?
Two more, buzz?

124
00:06:05,088 --> 00:06:06,787
不？再来两个，嗡嗡声？

125
00:06:06,788 --> 00:06:08,553
I got to get out of here.
I got an appointment tonight.

125
00:06:06,788 --> 00:06:08,553
我得离开这里。我今晚约到了。

126
00:06:08,554 --> 00:06:10,288
Chug-chug pickles?

126
00:06:08,554 --> 00:06:10,288
咕噜咕噜的泡菜？

127
00:06:10,988 --> 00:06:12,920
Joe: Chug-chug!

127
00:06:10,988 --> 00:06:12,920
Joe：咕噜咕噜！

128
00:06:12,921 --> 00:06:14,753
Nobody has names like that.

128
00:06:12,921 --> 00:06:14,753
没有人有这样的名字。

129
00:06:14,754 --> 00:06:16,287
That is such b.S.

129
00:06:14,754 --> 00:06:16,287
那是这样的 b.S.

130
00:06:16,288 --> 00:06:17,988
Darcy o'queef?

130
00:06:16,288 --> 00:06:17,988
达西·奥奎夫？

131
00:06:23,188 --> 00:06:25,120
Are you...
- He's done.

131
00:06:23,188 --> 00:06:25,120
你是不是... - 他已经完成了。

132
00:06:25,121 --> 00:06:27,887
He's done.

132
00:06:25,121 --> 00:06:27,887
他已经完成了。

133
00:06:27,888 --> 00:06:29,521
Buzz, you're killing me here.

133
00:06:27,888 --> 00:06:29,521
嗡嗡，你在这里杀了我。

134
00:06:31,521 --> 00:06:33,287
Joe: Ready, murr?

134
00:06:31,521 --> 00:06:33,287
Joe：准备好了吗，喃喃自语？

135
00:06:33,288 --> 00:06:34,887
Time to start calling in
your first peeps.
Here we go.

135
00:06:33,288 --> 00:06:34,887
是时候开始打电话给你的第一次窥视了。来吧。

136
00:06:34,888 --> 00:06:37,387
Is there a stevia flunt?

136
00:06:34,888 --> 00:06:37,387
有甜叶菊流槽吗？

137
00:06:37,388 --> 00:06:39,320
Flunt?

137
00:06:37,388 --> 00:06:39,320
流利？

138
00:06:39,321 --> 00:06:41,520
Stevia flunt?
No?

138
00:06:39,321 --> 00:06:41,520
甜叶菊流利？不？

139
00:06:41,521 --> 00:06:44,153
Joe: No? All right.
You got the first one.
Sal: Wow, stone-faced.

139
00:06:41,521 --> 00:06:44,153
Joe：没有？好吧。你得到了第一个。Sal：哇，面无表情。

140
00:06:44,154 --> 00:06:45,653
It sounded like it
could have been a real name.

140
00:06:44,154 --> 00:06:45,653
听起来这可能是一个真实的名字。

141
00:06:45,654 --> 00:06:47,087
- Yeah.
- Yeah.

141
00:06:45,654 --> 00:06:47,087
-是的。-是的。

142
00:06:47,088 --> 00:06:49,128
Joe: I think we took care
of that with the next one.

142
00:06:47,088 --> 00:06:49,128
Joe：我认为我们在下一个中解决了这个问题。

143
00:06:52,321 --> 00:06:54,320
Is there a cumby o'boombox?

143
00:06:52,321 --> 00:06:54,320
有 cumby o'boombox 吗？

144
00:06:54,321 --> 00:06:57,420
Cumby?
Cumby o'boombox?

144
00:06:54,321 --> 00:06:57,420
康比？Cumby o'boombox？

145
00:06:57,421 --> 00:06:59,654
O-apostrophe-boombox?

145
00:06:57,421 --> 00:06:59,654
O-撇号-boombox？

146
00:07:00,921 --> 00:07:03,120
Joe:
Cumby o'boombox!

146
00:07:00,921 --> 00:07:03,120
Joe：Cumby o'boombox！

147
00:07:03,121 --> 00:07:04,820
He got through that with ease.

147
00:07:03,121 --> 00:07:04,820
他轻松度过了难关。

148
00:07:04,821 --> 00:07:06,121
Q: Read it.

148
00:07:04,821 --> 00:07:06,121
问：阅读它。

149
00:07:09,388 --> 00:07:11,353
En...

149
00:07:09,388 --> 00:07:11,353
En...

150
00:07:11,354 --> 00:07:13,288
Is there, uh...

150
00:07:11,354 --> 00:07:13,288
有没有，呃......

151
00:07:14,954 --> 00:07:15,987
Sal: That's a laugh.

151
00:07:14,954 --> 00:07:15,987
Sal：真是笑。

152
00:07:15,988 --> 00:07:17,487
- That's it, that's it.
- He laughed.

152
00:07:15,988 --> 00:07:17,487
- 就是这样，就是这样。- 他笑了。

153
00:07:17,488 --> 00:07:20,287
Is there an Enya...
Uh, Enya mouthhole?

153
00:07:17,488 --> 00:07:20,287
有没有 Enya...呃，Enya 的嘴巴？

154
00:07:20,288 --> 00:07:21,920
Enya mouthhole?

154
00:07:20,288 --> 00:07:21,920
恩雅的口孔？

155
00:07:21,921 --> 00:07:23,353
Ms. Mouthhole?
No?

155
00:07:21,921 --> 00:07:23,353
Mouthhole 女士？不？

156
00:07:23,354 --> 00:07:24,587
All right.

156
00:07:23,354 --> 00:07:24,587
好吧。

157
00:07:24,588 --> 00:07:26,387
- The seal has been broken.
- The seal's broken.

157
00:07:24,588 --> 00:07:26,387
- 封条已破损。- 封印破了。

158
00:07:26,388 --> 00:07:28,553
Uh, is there...

158
00:07:26,388 --> 00:07:28,553
呃，有没有......

159
00:07:28,554 --> 00:07:29,888
Is there a taint nuffum?

159
00:07:28,554 --> 00:07:29,888
有污点吗？

160
00:07:31,654 --> 00:07:33,253
Taint nuffum?

160
00:07:31,654 --> 00:07:33,253
污染 nuffum？

161
00:07:33,254 --> 00:07:34,653
Joe: That's a laugh!

161
00:07:33,254 --> 00:07:34,653
Joe：真是笑声！

162
00:07:34,654 --> 00:07:36,120
Got him.
- That's it, that's it.

162
00:07:34,654 --> 00:07:36,120
抓住了他。- 就是这样，就是这样。

163
00:07:36,121 --> 00:07:37,554
Either of you taint nuffum?

163
00:07:36,121 --> 00:07:37,554
你们俩都污染了 nuffum？

164
00:07:39,654 --> 00:07:42,553
U'nique...

164
00:07:39,654 --> 00:07:42,553
乌尼克...

165
00:07:42,554 --> 00:07:44,254
A u'nique areola?

165
00:07:42,554 --> 00:07:44,254
A u'nique 乳晕？

166
00:07:45,754 --> 00:07:47,720
Oh, it might be u-Nuh-Kay.

166
00:07:45,754 --> 00:07:47,720
哦，可能是 u-Nuh-Kay。

167
00:07:47,721 --> 00:07:49,587
U-Nuh-Kay areola?
No?

167
00:07:47,721 --> 00:07:49,587
U-Nuh-Kay 乳晕？不？

168
00:07:49,588 --> 00:07:50,920
Joe: I mean,
he's laughing his ass off.

168
00:07:49,588 --> 00:07:50,920
Joe：我的意思是，他在笑屁股。

169
00:07:50,921 --> 00:07:52,154
You're done in the water, man.

169
00:07:50,921 --> 00:07:52,154
你在水里完蛋了，伙计。

170
00:07:53,188 --> 00:07:55,188
Is there
a melba Moses wolfenstein?

170
00:07:53,188 --> 00:07:55,188
有梅尔巴·摩西·德军总部吗？

171
00:07:56,854 --> 00:07:58,253
Joe: I got him.

171
00:07:56,854 --> 00:07:58,253
Joe：我抓住了他。

172
00:07:58,254 --> 00:07:59,921
Kiwi frankencop?

172
00:07:58,254 --> 00:07:59,921
Kiwi frankencop？

173
00:08:02,488 --> 00:08:04,753
- I mean, that's it.
- That's it... done.

173
00:08:02,488 --> 00:08:04,753
- 我的意思是，就是这样。-就是这样。。。做。

174
00:08:04,754 --> 00:08:05,853
You're done.

174
00:08:04,754 --> 00:08:05,853
您已完成。

175
00:08:05,854 --> 00:08:07,388
I think this is the wrong group.

175
00:08:05,854 --> 00:08:07,388
我认为这是错误的群体。

176
00:08:09,821 --> 00:08:11,920
Narrator: Murr couldn't keep
a straight face,

176
00:08:09,821 --> 00:08:11,920
旁白：穆尔无法保持正视，

177
00:08:11,921 --> 00:08:14,987
so now he's laughy mcloserboard.

177
00:08:11,921 --> 00:08:14,987
所以现在他变成了 Laughy Mcloserboard。

178
00:08:14,988 --> 00:08:17,720
Today, we're working
at evil olive pizza bar

178
00:08:14,988 --> 00:08:17,720
今天，我们在 evil olive pizza bar 工作

179
00:08:17,721 --> 00:08:19,153
asking customers if they'd like

179
00:08:17,721 --> 00:08:19,153
询问客户是否愿意

180
00:08:19,154 --> 00:08:20,953
to donate to our charity
of the day.

180
00:08:19,154 --> 00:08:20,953
捐赠给我们的 The Day 慈善机构。

181
00:08:20,954 --> 00:08:22,987
The catch is we don't know what
the charities are

181
00:08:20,954 --> 00:08:22,987
问题是我们不知道慈善机构是什么

182
00:08:22,988 --> 00:08:24,553
because we've written them
for each other.

182
00:08:22,988 --> 00:08:24,553
因为我们为彼此编写了它们。

183
00:08:24,554 --> 00:08:26,620
The goal is to make your charity
sound so believable

183
00:08:24,554 --> 00:08:26,620
目标是让您的慈善活动听起来如此可信

184
00:08:26,621 --> 00:08:28,087
that you actually get
a donation.

184
00:08:26,621 --> 00:08:28,087
你真的得到了捐款。

185
00:08:28,088 --> 00:08:29,787
If you can't eat four
pizza pies, you lose.

185
00:08:28,088 --> 00:08:29,787
如果你不能吃四个披萨馅饼，你就输了。

186
00:08:29,788 --> 00:08:31,087
- No, no, no, no.
- No, no, no.

186
00:08:29,788 --> 00:08:31,087
- 不，不，不，不。-不 不 不。

187
00:08:31,088 --> 00:08:32,521
I'm gonna win.

187
00:08:31,088 --> 00:08:32,521
我会赢的。

188
00:08:36,421 --> 00:08:37,687
I'm working my core.

188
00:08:36,421 --> 00:08:37,687
我正在努力。

189
00:08:37,688 --> 00:08:39,620
I'm trying to tighten my core.

189
00:08:37,688 --> 00:08:39,620
我正在努力收紧我的核心。

190
00:08:39,621 --> 00:08:41,520
You know, what's a good way
to work your core, honestly,

190
00:08:39,621 --> 00:08:41,520
你知道，老实说，什么是锻炼你的核心的好方法，

191
00:08:41,521 --> 00:08:43,420
is if I just punch you
at random times in the stomach,

191
00:08:41,521 --> 00:08:43,420
就是如果我只是随意地打你的肚子，

192
00:08:43,421 --> 00:08:44,753
and you don't know
when it's coming.

192
00:08:43,421 --> 00:08:44,753
你不知道它什么时候会来。

193
00:08:44,754 --> 00:08:46,553
So you're completely...
It's just tight all the time.

193
00:08:44,754 --> 00:08:46,553
所以你完全......它一直都很紧张。

194
00:08:46,554 --> 00:08:48,794
Like, going like this...
You don't know when it's coming.

194
00:08:46,554 --> 00:08:48,794
就像，像这样......你不知道它什么时候会来。

195
00:08:54,821 --> 00:08:55,953
Ow!

195
00:08:54,821 --> 00:08:55,953
哎呀！

196
00:08:55,954 --> 00:08:57,187
I just told you.

196
00:08:55,954 --> 00:08:57,187
我刚才告诉过你。

197
00:08:57,188 --> 00:08:58,753
Stop that!

197
00:08:57,188 --> 00:08:58,753
停下！

198
00:08:58,754 --> 00:09:00,553
Welcome to evil olive.

198
00:08:58,754 --> 00:09:00,553
欢迎来到 evil 橄榄。

199
00:09:00,554 --> 00:09:02,387
- Thank you.
- I'm Brian.

199
00:09:00,554 --> 00:09:02,387
-谢谢。- 我是 Brian。

200
00:09:02,388 --> 00:09:04,520
What can I help you
with today?
Two slices.

200
00:09:02,388 --> 00:09:04,520
今天我能帮你什么忙？两个切片。

201
00:09:04,521 --> 00:09:06,088
When you're ready.
Number 4.

201
00:09:04,521 --> 00:09:06,088
当你准备好了。数字 4.

202
00:09:07,788 --> 00:09:09,820
I thought you were ready.
I told you.
Stop it!

202
00:09:07,788 --> 00:09:09,820
我以为你已经准备好了。我告诉过你。停下！

203
00:09:09,821 --> 00:09:11,087
We're doing something today.

203
00:09:09,821 --> 00:09:11,087
我们今天正在做一些事情。

204
00:09:11,088 --> 00:09:12,353
We're raising a little money

204
00:09:11,088 --> 00:09:12,353
我们正在筹集一点钱

205
00:09:12,354 --> 00:09:14,121
for a neighborhood
charity thing going on.

205
00:09:12,354 --> 00:09:14,121
为了正在进行的社区慈善活动。

206
00:09:18,121 --> 00:09:20,287
We're doing whale meat
for the... for the poor.

206
00:09:18,121 --> 00:09:20,287
我们正在为...为了穷人。

207
00:09:20,288 --> 00:09:23,287
You know, every once in a while,
you hear about,

207
00:09:20,288 --> 00:09:23,287
你知道，每隔一段时间，你就会听到，

208
00:09:23,288 --> 00:09:25,787
like, a whale washes up
in coney island?

208
00:09:23,288 --> 00:09:25,787
比如，一头鲸鱼被冲上康尼岛？

209
00:09:25,788 --> 00:09:26,820
Okay.

209
00:09:25,788 --> 00:09:26,820
好。

210
00:09:26,821 --> 00:09:29,187
What we do is
we'll get some knives,

210
00:09:26,821 --> 00:09:29,187
我们所做的是获得一些刀，

211
00:09:29,188 --> 00:09:30,820
and we'll cut some
of that meat off him

211
00:09:29,188 --> 00:09:30,820
我们会从他身上切掉一些肉

212
00:09:30,821 --> 00:09:33,087
and fry it up
and serve it to the poor.

212
00:09:30,821 --> 00:09:33,087
然后煎了，给穷人吃。

213
00:09:33,088 --> 00:09:34,753
But then it's, like,
rancid meat?

213
00:09:33,088 --> 00:09:34,753
但那又是腐臭的肉？

214
00:09:34,754 --> 00:09:36,353
It's rancid, but they're poor.

214
00:09:34,754 --> 00:09:36,353
它很腐臭，但他们很穷。

215
00:09:36,354 --> 00:09:39,154
It's either don't eat anything
or have slightly rancid meat.

215
00:09:36,354 --> 00:09:39,154
它要么什么都不吃，要么肉略带腐臭。

216
00:09:41,954 --> 00:09:43,387
What is your name?
- Josh.

216
00:09:41,954 --> 00:09:43,387
你叫什么名字？-乔希。

217
00:09:43,388 --> 00:09:45,087
Seth, this is Josh.
Josh, this is Seth.
I'm Brian.

217
00:09:43,388 --> 00:09:45,087
Seth，我是 Josh。Josh，我是 Seth。我是 Brian。

218
00:09:45,088 --> 00:09:46,920
I'm on the board
of whale meat for the poor.

218
00:09:45,088 --> 00:09:46,920
我是为穷人提供鲸鱼肉的董事会成员。

219
00:09:46,921 --> 00:09:49,153
It's whale meat
with a poor-pose.

219
00:09:46,921 --> 00:09:49,153
这是姿势不佳的鲸鱼肉。

220
00:09:49,154 --> 00:09:50,254
You know what I'm saying?

220
00:09:49,154 --> 00:09:50,254
你知道我在说什么吗？

221
00:09:53,488 --> 00:09:54,520
Yeah.

221
00:09:53,488 --> 00:09:54,520
是的。

222
00:09:54,521 --> 00:09:55,753
Are you a marine biologist?
- No.

222
00:09:54,521 --> 00:09:55,753
您是海洋生物学家吗？-不。

223
00:09:55,754 --> 00:09:57,220
Q: Then what
are you worried about?

223
00:09:55,754 --> 00:09:57,220
Q： 那你担心什么呢？

224
00:09:57,221 --> 00:09:59,187
I'm just saying.
Talking out
of your blowhole right now.

224
00:09:57,221 --> 00:09:59,187
我只是说。现在从你的气孔里说出来。

225
00:09:59,188 --> 00:10:00,420
You know what I'm saying?

225
00:09:59,188 --> 00:10:00,420
你知道我在说什么吗？

226
00:10:00,421 --> 00:10:02,020
Hey, bud, what's your name?
- Joe.

226
00:10:00,421 --> 00:10:02,020
嘿，伙计，你叫什么名字？-乔。

227
00:10:02,021 --> 00:10:04,820
Joe? Okay, we got
whale meat for the poor.

227
00:10:02,021 --> 00:10:04,820
乔？好吧，我们为穷人准备了鲸鱼肉。

228
00:10:04,821 --> 00:10:06,187
These guys are already onboard.

228
00:10:04,821 --> 00:10:06,187
这些家伙已经加入了。

229
00:10:06,188 --> 00:10:08,288
They're already committed
to donating $10 each.

229
00:10:06,188 --> 00:10:08,288
他们已经承诺每人捐赠 10 美元。

230
00:10:09,388 --> 00:10:11,220
There's three people
in front of him.

230
00:10:09,388 --> 00:10:11,220
他前面有三个人。

231
00:10:11,221 --> 00:10:12,820
Somebody's gonna donate.
- Yeah.

231
00:10:11,221 --> 00:10:12,820
有人会捐款。-是的。

232
00:10:12,821 --> 00:10:15,487
It's like there's three of us...
You, me, and him,

232
00:10:12,821 --> 00:10:15,487
就像我们三个人一样......你、我和他，

233
00:10:15,488 --> 00:10:17,020
but the two of us
aren't working on his core.

233
00:10:15,488 --> 00:10:17,020
但我们两个并没有在他的核心上工作。

234
00:10:17,021 --> 00:10:19,020
He is.
- Ohh, stop!

234
00:10:17,021 --> 00:10:19,020
他是。- 哦，停下来！

235
00:10:19,021 --> 00:10:21,121
All right.

235
00:10:19,021 --> 00:10:21,121
好吧。

236
00:10:23,688 --> 00:10:25,387
Joe:
Oh, oh, oh, donation?

236
00:10:23,688 --> 00:10:25,387
Joe：哦，哦，哦，捐赠？

237
00:10:25,388 --> 00:10:26,520
Let's see.

237
00:10:25,388 --> 00:10:26,520
我看看。

238
00:10:26,521 --> 00:10:27,620
- Oh?
- There's a dime.

238
00:10:26,521 --> 00:10:27,620
-哦？- 有一毛钱。

239
00:10:27,621 --> 00:10:29,520
- There's a dime.
- Ohh!

239
00:10:27,621 --> 00:10:29,520
- 有一毛钱。-哦！

240
00:10:29,521 --> 00:10:31,353
- That counts. He got it.
- A dime works.

240
00:10:29,521 --> 00:10:31,353
- 这很重要。他明白了。- 一毛钱有效。

241
00:10:31,354 --> 00:10:33,920
I'm really orca-strating

241
00:10:31,354 --> 00:10:33,920
我真的在逆戟鲸

242
00:10:33,921 --> 00:10:36,621
a charitable win
for old b.Q. Here.

242
00:10:33,921 --> 00:10:36,621
老 B.Q. 的慈善胜利在这里。

243
00:10:40,121 --> 00:10:42,987
Murr, when are we gonna address
that the evil olive logo

243
00:10:40,121 --> 00:10:42,987
Murr，我们什么时候才能解决那个邪恶的橄榄标志

244
00:10:42,988 --> 00:10:44,620
looks like
James s. Murray.

244
00:10:42,988 --> 00:10:44,620
看起来像 James s. Murray。

245
00:10:44,621 --> 00:10:47,188
Murr, do the look
that he's doing.

245
00:10:44,621 --> 00:10:47,188
Murr，做他正在做的样子。

246
00:10:50,188 --> 00:10:51,653
What would you like?

246
00:10:50,188 --> 00:10:51,653
你想要什么？

247
00:10:51,654 --> 00:10:52,753
I'll take the cheese.

247
00:10:51,654 --> 00:10:52,753
我来拿奶酪。

248
00:10:52,754 --> 00:10:54,220
- Okay, you got it.
- Thank you.

248
00:10:52,754 --> 00:10:54,220
- 好的，你明白了。-谢谢。

249
00:10:54,221 --> 00:10:55,953
I will tell you we are
raising money for charity.

249
00:10:54,221 --> 00:10:55,953
我会告诉你，我们正在为慈善事业筹集资金。

250
00:10:55,954 --> 00:10:58,720
In case you have any interest,
it's, uh...

250
00:10:55,954 --> 00:10:58,720
如果你有兴趣的话，那就是，呃......

251
00:10:58,721 --> 00:11:00,921
It's serious

251
00:10:58,721 --> 00:11:00,921
这很严重

252
00:11:02,988 --> 00:11:04,320
there's a lot of serious
in this world.

252
00:11:02,988 --> 00:11:04,320
这个世界上有很多严肃的事情。

253
00:11:04,321 --> 00:11:05,387
You know what I mean?

253
00:11:04,321 --> 00:11:05,387
你知道我的意思？

254
00:11:05,388 --> 00:11:06,887
So what we do is we take

254
00:11:05,388 --> 00:11:06,887
所以我们所做的就是我们拿

255
00:11:06,888 --> 00:11:09,920
all that serious we got...

255
00:11:06,888 --> 00:11:09,920
我们变得那么严重......

256
00:11:09,921 --> 00:11:11,653
Ohh!

256
00:11:09,921 --> 00:11:11,653
哦！

257
00:11:11,654 --> 00:11:13,087
She gave him money!
Ohh!

257
00:11:11,654 --> 00:11:13,087
她给了他钱！哦！

258
00:11:13,088 --> 00:11:14,088
Wow!

258
00:11:13,088 --> 00:11:14,088
哇！

259
00:11:14,089 --> 00:11:15,720
Thank you so much.
I appreciate that.

259
00:11:14,089 --> 00:11:15,720
非常感谢。我很感激。

260
00:11:15,721 --> 00:11:17,888
There's so much
serious out there.

260
00:11:15,721 --> 00:11:17,888
外面有很多严肃的事情。

261
00:11:19,388 --> 00:11:21,387
You're right.

261
00:11:19,388 --> 00:11:21,387
你是对的。

262
00:11:21,388 --> 00:11:22,653
You have five kids?

262
00:11:21,388 --> 00:11:22,653
你有五个孩子吗？

263
00:11:22,654 --> 00:11:24,387
Okay, well, here!

263
00:11:22,654 --> 00:11:24,387
好，好，来！

264
00:11:24,388 --> 00:11:25,887
Take some!

264
00:11:24,388 --> 00:11:25,887
拿一些！

265
00:11:25,888 --> 00:11:28,087
Take some back!
There you go.

265
00:11:25,888 --> 00:11:28,087
拿一些回去！给你。

266
00:11:28,088 --> 00:11:29,787
- She took her dollar back.
- She took it back.

266
00:11:28,088 --> 00:11:29,787
- 我把我的美元拿回来了。- 我把它收回来了。

267
00:11:29,788 --> 00:11:32,087
- She took it back!
- She took it back, you idiot!

267
00:11:29,788 --> 00:11:32,087
- 我把它收回来了！- 我把它拿回来了，你这个白痴！

268
00:11:32,088 --> 00:11:33,787
Why did you do that?!

268
00:11:32,088 --> 00:11:33,787
你为什么要这样做？！

269
00:11:33,788 --> 00:11:34,954
What did I do?!

269
00:11:33,788 --> 00:11:34,954
我做了什么？！

270
00:11:39,954 --> 00:11:41,853
Hi, guys, how are you?

270
00:11:39,954 --> 00:11:41,853
嗨，伙计们，你们好吗？

271
00:11:41,854 --> 00:11:44,720
Are you guys in school
right over here?

271
00:11:41,854 --> 00:11:44,720
你们就在这边的学校吗？

272
00:11:44,721 --> 00:11:47,087
Anybody over 18?
What's your ages?

272
00:11:44,721 --> 00:11:47,087
18岁以上的人吗？你的年龄是多少？

273
00:11:47,088 --> 00:11:49,420
Look at the cop!
Look at the cop!

273
00:11:47,088 --> 00:11:49,420
看看警察！看看警察！

274
00:11:49,421 --> 00:11:51,187
Hold on a second.
Let me explain.

274
00:11:49,421 --> 00:11:51,187
等一下。让我解释一下。

275
00:11:51,188 --> 00:11:53,087
Let me explain.
- Look at her.

275
00:11:51,188 --> 00:11:53,087
让我解释一下。-看看她。

276
00:11:53,088 --> 00:11:55,720
She's like, "what the
is going on right now?"

276
00:11:53,088 --> 00:11:55,720
她问，“现在怎么回事？

277
00:11:55,721 --> 00:11:57,320
She was like...

277
00:11:55,721 --> 00:11:57,320
她就像......

278
00:11:57,321 --> 00:12:00,587
Oh, my god,
you can't write that.

278
00:11:57,321 --> 00:12:00,587
哦，天哪，你不能写那个。

279
00:12:00,588 --> 00:12:02,853
We're on a TV show.
That's why I'm asking.

279
00:12:00,588 --> 00:12:02,853
我们正在上电视节目。这就是我问的原因。

280
00:12:02,854 --> 00:12:03,987
That's why I'm asking.

280
00:12:02,854 --> 00:12:03,987
这就是我问的原因。

281
00:12:03,988 --> 00:12:07,120
You can't be on the show
if you're not over 18.

281
00:12:03,988 --> 00:12:07,120
如果您未满 18 岁，则不能参加节目。

282
00:12:07,121 --> 00:12:08,787
I wasn't asking
if they were over...

282
00:12:07,121 --> 00:12:08,787
我不是在问他们是否结束了......

283
00:12:08,788 --> 00:12:09,953
Under 18 'cause, you know.

283
00:12:08,788 --> 00:12:09,953
18 岁以下的事业，你知道的。

284
00:12:09,954 --> 00:12:11,754
Please don't shoot me.

284
00:12:09,954 --> 00:12:11,754
请不要向我开枪。

285
00:12:13,788 --> 00:12:16,820
Can I get a slice of this?

285
00:12:13,788 --> 00:12:16,820
我能分一杯羹吗？

286
00:12:16,821 --> 00:12:18,387
Sure. He'll grab it
for you right now.

286
00:12:16,821 --> 00:12:18,387
确定。他现在就帮你拿。

287
00:12:18,388 --> 00:12:19,088
He'll grab it for you right now.

287
00:12:18,388 --> 00:12:19,088
他现在就帮你拿。

288
00:12:19,288 --> 00:12:21,753
We are also collecting
for a charity today.

288
00:12:19,288 --> 00:12:21,753
我们今天也在为慈善机构募捐。

289
00:12:21,754 --> 00:12:25,688
Today's is saxophones for Chile.

289
00:12:21,754 --> 00:12:25,688
今天的是智利的萨克斯管。

290
00:12:28,654 --> 00:12:31,153
What we do is we
bundle up the saxophones

290
00:12:28,654 --> 00:12:31,153
我们所做的是将萨克斯管捆绑起来

291
00:12:31,154 --> 00:12:34,420
and then we fly overhead
and then we drop rations...

291
00:12:31,154 --> 00:12:34,420
然后我们飞过头顶，然后我们投放口粮......

292
00:12:34,421 --> 00:12:36,553
Like, saxophone rations.

292
00:12:34,421 --> 00:12:36,553
比如，萨克斯管口粮。

293
00:12:36,554 --> 00:12:38,553
We call them sax-ions.

293
00:12:36,554 --> 00:12:38,553
我们称它们为 sax-ions。

294
00:12:38,554 --> 00:12:40,221
Or rat-ophones.

294
00:12:38,554 --> 00:12:40,221
或者老鼠风琴。

295
00:12:41,788 --> 00:12:43,920
"First it was
saxophones over Afghanistan,

295
00:12:41,788 --> 00:12:43,920
“首先是阿富汗的萨克斯管，

296
00:12:43,921 --> 00:12:45,353
but they shot the plane down."

296
00:12:43,921 --> 00:12:45,353
但他们把飞机击落了。

297
00:12:45,354 --> 00:12:47,653
Well, first and foremost,
it wasn't Chile at first.

297
00:12:45,354 --> 00:12:47,653
嗯，首先，一开始不是智利。

298
00:12:47,654 --> 00:12:51,253
It was Afghanistan, but when we
flew our first saxophone over,

298
00:12:47,654 --> 00:12:51,253
那是阿富汗，但当我们把第一支萨克斯管飞过时，

299
00:12:51,254 --> 00:12:52,353
we were in the no-fly zone.

299
00:12:51,254 --> 00:12:52,353
我们在禁飞区。

300
00:12:52,354 --> 00:12:55,088
They shot the saxophone to bits.

300
00:12:52,354 --> 00:12:55,088
他们把萨克斯管打得粉碎。

301
00:12:56,954 --> 00:12:59,388
It left a sour note.

301
00:12:56,954 --> 00:12:59,388
它留下了一个酸涩的音符。

302
00:13:02,121 --> 00:13:03,387
Flute?
Get angry.

302
00:13:02,121 --> 00:13:03,387
长笛？上火。

303
00:13:03,388 --> 00:13:04,421
Flutes?

303
00:13:03,388 --> 00:13:04,421
长笛？

304
00:13:05,588 --> 00:13:08,087
Flutes... saxophones.

304
00:13:05,588 --> 00:13:08,087
长笛。。。萨克斯管。

305
00:13:08,088 --> 00:13:11,353
The saxophone is... you know,
the flute and the sax...

305
00:13:08,088 --> 00:13:11,353
萨克斯管是......你知道的，长笛和萨克斯......

306
00:13:11,354 --> 00:13:13,653
I'm taking the sax every day,
twice on Sunday.

306
00:13:11,354 --> 00:13:13,653
我每天都带萨克斯管，星期天两次。

307
00:13:13,654 --> 00:13:15,953
The flute... who's gonna want
to do the flute?

307
00:13:13,654 --> 00:13:15,953
长笛......谁会想吹长笛呢？

308
00:13:15,954 --> 00:13:17,087
I don't know.

308
00:13:15,954 --> 00:13:17,087
我不知道。

309
00:13:17,088 --> 00:13:18,553
People in Chile don't want
to do the flute.

309
00:13:17,088 --> 00:13:18,553
智利人不想吹笛子。

310
00:13:18,554 --> 00:13:20,653
- Um, thank you so much.
- Thank you.

310
00:13:18,554 --> 00:13:20,653
- 嗯，非常感谢你。-谢谢。

311
00:13:20,654 --> 00:13:22,487
Have a great day.

311
00:13:20,654 --> 00:13:22,487
祝你有美好的一天。

312
00:13:22,488 --> 00:13:24,921
Hey, guys, can you cue
that sax solo, please?

312
00:13:22,488 --> 00:13:24,921
嘿，伙计们，你能提示一下萨克斯独奏吗？

313
00:13:29,088 --> 00:13:30,820
Sal, when you came back
from the bathroom,

313
00:13:29,088 --> 00:13:30,820
Sal，当你从浴室回来时，

314
00:13:30,821 --> 00:13:32,153
I had a brownie sitting there.

314
00:13:30,821 --> 00:13:32,153
我有一个布朗尼坐在那里。

315
00:13:32,154 --> 00:13:33,853
- Yeah.
- And you ate it.

315
00:13:32,154 --> 00:13:33,853
-是的。- 你吃了它。

316
00:13:33,854 --> 00:13:35,720
Not all of it.

316
00:13:33,854 --> 00:13:35,720
不是全部。

317
00:13:35,721 --> 00:13:36,787
You got 5%.

317
00:13:35,721 --> 00:13:36,787
你得到了 5%。

318
00:13:36,788 --> 00:13:38,987
What is this?

318
00:13:36,788 --> 00:13:38,987
这是怎麽？

319
00:13:38,988 --> 00:13:40,187
What the hell's that?!

319
00:13:38,988 --> 00:13:40,187
那是什么鬼？！

320
00:13:40,188 --> 00:13:41,188
Joe:
It's a tres leches cake.

320
00:13:40,188 --> 00:13:41,188
Joe：这是一个 tres leches 蛋糕。

321
00:13:41,189 --> 00:13:42,453
Oh, that's my favorite cake.

321
00:13:41,189 --> 00:13:42,453
哦，那是我最喜欢的蛋糕。

322
00:13:42,454 --> 00:13:45,720
And this... this is
because you took my brownie.

322
00:13:42,454 --> 00:13:45,720
而这个......这是因为你拿走了我的布朗尼。

323
00:13:45,721 --> 00:13:48,120
Q: I don't understand
the punishment.

323
00:13:45,721 --> 00:13:48,120
问：我不明白惩罚。

324
00:13:48,121 --> 00:13:49,653
Like, you're just eating it
in front of sal?

324
00:13:48,121 --> 00:13:49,653
比如，你只是在 sal 前面吃它？

325
00:13:49,654 --> 00:13:50,934
I'm just supposed
to get jealous.

325
00:13:49,654 --> 00:13:50,934
我只是应该嫉妒。

326
00:13:53,754 --> 00:13:55,088
I'm on break.

326
00:13:53,754 --> 00:13:55,088
我正在休息。

327
00:13:58,088 --> 00:13:59,587
Break's over.

327
00:13:58,088 --> 00:13:59,587
休息结束了。

328
00:13:59,588 --> 00:14:01,087
How you doing, bud?
What can I get you?

328
00:13:59,588 --> 00:14:01,087
你好吗，伙计？我能给你买什么？

329
00:14:01,088 --> 00:14:03,620
Regular slice half off.
Yeah, one buck.

329
00:14:01,088 --> 00:14:03,620
常规切片一半。是的，一美元。

330
00:14:03,621 --> 00:14:07,187
Also, today,
we're doing a charity drive.

330
00:14:03,621 --> 00:14:07,187
此外，今天，我们将进行慈善活动。

331
00:14:07,188 --> 00:14:10,220
It's reconstructive surgery
for long-nosed babies.

331
00:14:07,188 --> 00:14:10,220
这是针对长鼻婴儿的重建手术。

332
00:14:10,221 --> 00:14:11,920
Murr:
What?!

332
00:14:10,221 --> 00:14:11,920
穆尔：什么？！

333
00:14:11,921 --> 00:14:14,187
When the baby is born
and sometimes they have

333
00:14:11,921 --> 00:14:14,187
当婴儿出生时，有时他们有

334
00:14:14,188 --> 00:14:15,720
a really long nose,
and then it just

334
00:14:14,188 --> 00:14:15,720
一个非常长的鼻子，然后它就

335
00:14:15,721 --> 00:14:17,087
affects the way they grow up.

335
00:14:15,721 --> 00:14:17,087
影响他们的成长方式。

336
00:14:17,088 --> 00:14:18,621
I mean, my mother
couldn't afford it.

336
00:14:17,088 --> 00:14:18,621
我的意思是，我妈妈负担不起。

337
00:14:23,388 --> 00:14:27,087
Joe, be disgusted at the thought
of a long-nosed baby.

337
00:14:23,388 --> 00:14:27,087
乔，一想到一个长鼻子的婴儿就感到恶心。

338
00:14:27,088 --> 00:14:29,453
I mean, a long-nosed baby,
you just look at it,

338
00:14:27,088 --> 00:14:29,453
我是说，一个长鼻子的婴儿，你看看它就知道了，

339
00:14:29,454 --> 00:14:31,353
and you're like...
Babies are supposed to be cute,

339
00:14:29,454 --> 00:14:31,353
而你就像......婴儿应该是可爱的，

340
00:14:31,354 --> 00:14:32,620
but you get a long-nosed baby,

340
00:14:31,354 --> 00:14:32,620
但你得到的是一个长鼻子的婴儿，

341
00:14:32,621 --> 00:14:34,287
and, you know,
you get physically repulsed.

341
00:14:32,621 --> 00:14:34,287
而且，你知道，你会在身体上排斥。

342
00:14:34,288 --> 00:14:35,988
Have you ever seen
a long-nosed baby?

342
00:14:34,288 --> 00:14:35,988
你见过长鼻子的婴儿吗？

343
00:14:41,088 --> 00:14:42,420
Maybe something else, then.

343
00:14:41,088 --> 00:14:42,420
那么，也许是其他事情。

344
00:14:42,421 --> 00:14:45,520
All right, how about this...
Improv for the homeless?

344
00:14:42,421 --> 00:14:45,520
好吧，这个怎么样......为无家可归者即兴表演？

345
00:14:45,521 --> 00:14:47,420
Right, they get out there.
They got nothing to do.

345
00:14:45,521 --> 00:14:47,420
是的，他们走出去了。他们无事可做。

346
00:14:47,421 --> 00:14:49,220
They need some skills to make
their life better, yes.

346
00:14:47,421 --> 00:14:49,220
他们需要一些技能来让他们的生活变得更好，是的。

347
00:14:49,221 --> 00:14:51,087
And all of a sudden, you know,
"oh, we're in a house."

347
00:14:49,221 --> 00:14:51,087
突然间，你知道的，“哦，我们在一所房子里。

348
00:14:51,088 --> 00:14:53,987
They're drinking tea.
How do you feel about that?
Do you want to donate to that?

348
00:14:51,088 --> 00:14:53,987
他们在喝茶。你对此有何感想？你想捐款吗？

349
00:14:53,988 --> 00:14:55,353
Let me hit you with one more.

349
00:14:53,988 --> 00:14:55,353
让我再打你一个。

350
00:14:55,354 --> 00:14:56,420
How about this?
Boom.

350
00:14:55,354 --> 00:14:56,420
这个怎么样？繁荣。

351
00:14:56,421 --> 00:14:57,421
Coalition for the chubs.

351
00:14:56,421 --> 00:14:57,421
Coalition for the chubs.

352
00:14:58,554 --> 00:15:01,320
You get a bunch
of chubby people together,

352
00:14:58,554 --> 00:15:01,320
你把一群胖乎乎的家伙聚在一起，

353
00:15:01,321 --> 00:15:03,753
and then they become friends.

353
00:15:01,321 --> 00:15:03,753
然后他们成为了朋友。

354
00:15:03,754 --> 00:15:05,320
And then they're all
hanging out together

354
00:15:03,754 --> 00:15:05,320
然后他们都一起出去玩

355
00:15:05,321 --> 00:15:06,587
and they're eating tres leches.

355
00:15:05,321 --> 00:15:06,587
他们正在吃 tres leches。

356
00:15:06,588 --> 00:15:07,787
"Then they make
a TV show."

356
00:15:06,588 --> 00:15:07,787
“然后他们制作一个电视节目。”

357
00:15:07,788 --> 00:15:09,353
And then they make a TV show.

357
00:15:07,788 --> 00:15:09,353
然后他们制作了一个电视节目。

358
00:15:09,354 --> 00:15:11,487
Let's say they're friends
from high school, okay?

358
00:15:09,354 --> 00:15:11,487
假设他们是高中时的朋友，好吗？

359
00:15:11,488 --> 00:15:13,787
And then all of a sudden,
they're a coalition, you know?

359
00:15:11,488 --> 00:15:13,787
然后突然之间，他们变成了一个联盟，你知道吗？

360
00:15:13,788 --> 00:15:15,453
And they end up
in their fifth season or so.

360
00:15:13,788 --> 00:15:15,453
他们最终进入了第五个赛季左右。

361
00:15:15,454 --> 00:15:16,687
And when the ride's all over,

361
00:15:15,454 --> 00:15:16,687
当旅程结束时，

362
00:15:16,688 --> 00:15:18,287
they start doing
improv for the homeless.

362
00:15:16,688 --> 00:15:18,287
他们开始为无家可归者即兴表演。

363
00:15:18,288 --> 00:15:20,153
No?
No on all of them?

363
00:15:18,288 --> 00:15:20,153
不？他们都不是吗？

364
00:15:20,154 --> 00:15:22,254
Where's this guy's
slice? Here you go.

364
00:15:20,154 --> 00:15:22,254
这家伙的切片在哪里？给你。

365
00:15:24,221 --> 00:15:25,453
Oh, a donation!

365
00:15:24,221 --> 00:15:25,453
哦，捐款！

366
00:15:25,454 --> 00:15:26,753
Q: Oh, we got a dollar!
He got it!

366
00:15:25,454 --> 00:15:26,753
问：哦，我们得到了一美元！他明白了！

367
00:15:26,754 --> 00:15:29,087
- Ohh!
- Are you kidding me?!

367
00:15:26,754 --> 00:15:29,087
-哦！-开什么玩笑？！

368
00:15:29,088 --> 00:15:31,320
That was just a tip
for the pizza.

368
00:15:29,088 --> 00:15:31,320
这只是披萨的小费。

369
00:15:31,321 --> 00:15:32,887
Oh, that was a tip.
You put it in the wrong bucket.

369
00:15:31,321 --> 00:15:32,887
哦，那是一个提示。你把它放在错误的桶里。

370
00:15:32,888 --> 00:15:35,553
I'll take it, and on
a technicality, he takes it.

370
00:15:32,888 --> 00:15:35,553
我会接受它，从技术角度来说，他接受了它。

371
00:15:35,554 --> 00:15:36,654
Wow!

371
00:15:35,554 --> 00:15:36,654
哇！

372
00:15:39,521 --> 00:15:40,953
Narrator:
Murr couldn't get a donation,

372
00:15:39,521 --> 00:15:40,953
旁白：穆尔没能得到捐款，

373
00:15:40,954 --> 00:15:44,653
so now he's off
to his coronation as king loser.

373
00:15:40,954 --> 00:15:44,653
所以现在他要去参加他的加冕典礼，成为失败者。

374
00:15:44,654 --> 00:15:46,620
- Whoa!
- Whoa!

374
00:15:44,654 --> 00:15:46,620
-哇！-哇！

375
00:15:46,621 --> 00:15:47,987
It's time
for your punishment, buddy,

375
00:15:46,621 --> 00:15:47,987
是时候受到你的惩罚了，伙计，

376
00:15:47,988 --> 00:15:49,587
so we're just gonna
clean you up.

376
00:15:47,988 --> 00:15:49,587
所以我们只是要清理你。

377
00:15:49,588 --> 00:15:51,620
- Ohh.
- I'm already pretty clean, guys.

377
00:15:49,588 --> 00:15:51,620
-哦。- 我已经很干净了，伙计们。

378
00:15:51,621 --> 00:15:53,187
No, this is gonna be a good one.

378
00:15:51,621 --> 00:15:53,187
不，这将是一场精彩的比赛。

379
00:15:53,188 --> 00:15:55,253
Why don't you just follow us?
- Yeah, come on.

379
00:15:53,188 --> 00:15:55,253
您为什么不关注我们呢？- 是的，来吧。

380
00:15:55,254 --> 00:15:58,087
What's going on?

380
00:15:55,254 --> 00:15:58,087
这是怎么回事？

381
00:15:58,088 --> 00:15:59,653
Going down.

381
00:15:58,088 --> 00:15:59,653
下降。

382
00:15:59,654 --> 00:16:01,887
Wait, wait, wait, wait.

382
00:15:59,654 --> 00:16:01,887
等待，等待，等待。

383
00:16:01,888 --> 00:16:04,620
Q: This would be the end
of my time on the show.

383
00:16:01,888 --> 00:16:04,620
问：这将是我在节目中的时间结束。

384
00:16:04,621 --> 00:16:05,920
Really?

384
00:16:04,621 --> 00:16:05,920
真？

385
00:16:05,921 --> 00:16:07,487
I would quit.

385
00:16:05,921 --> 00:16:07,487
我会放弃。

386
00:16:07,488 --> 00:16:08,853
All right, hop in, bud.

386
00:16:07,488 --> 00:16:08,853
好了，跳进去，伙计。

387
00:16:08,854 --> 00:16:10,387
Do I take this off?

387
00:16:08,854 --> 00:16:10,387
我要脱掉这个吗？

388
00:16:10,388 --> 00:16:11,787
Yeah, why don't you
get comfortable?

388
00:16:10,388 --> 00:16:11,787
是的，你为什么不舒服呢？

389
00:16:11,788 --> 00:16:12,853
Yeah, might as well
get comfortable.
Get comfy.

389
00:16:11,788 --> 00:16:12,853
是的，还不如舒服一点。舒适起来。

390
00:16:12,854 --> 00:16:14,420
Q: This is terrifying.

390
00:16:12,854 --> 00:16:14,420
问：这太可怕了。

391
00:16:14,421 --> 00:16:16,353
Hey, no!

391
00:16:14,421 --> 00:16:16,353
嘿，不！

392
00:16:16,354 --> 00:16:18,087
Sit down.

392
00:16:16,354 --> 00:16:18,087
坐下。

393
00:16:18,088 --> 00:16:20,788
Just gonna clean you
up a little bit.

393
00:16:18,088 --> 00:16:20,788
只是想把你清理一下。

394
00:16:23,488 --> 00:16:24,853
What are we doing?

394
00:16:23,488 --> 00:16:24,853
我们在做什么？

395
00:16:24,854 --> 00:16:26,220
You're carving something
into my head.

395
00:16:24,854 --> 00:16:26,220
你在我的脑海里刻下什么东西。

396
00:16:26,221 --> 00:16:27,653
Just lean back.

396
00:16:26,221 --> 00:16:27,653
只需向后倾斜。

397
00:16:27,654 --> 00:16:28,953
Lean back and relax.

397
00:16:27,654 --> 00:16:28,953
向后倾斜并放松。

398
00:16:28,954 --> 00:16:30,820
Here, let me help.
Let me help.

398
00:16:28,954 --> 00:16:30,820
来，让我来帮忙。让我来帮忙。

399
00:16:30,821 --> 00:16:32,953
There you go.

399
00:16:30,821 --> 00:16:32,953
给你。

400
00:16:32,954 --> 00:16:35,253
Close your eyes.

400
00:16:32,954 --> 00:16:35,253
闭上眼睛。

401
00:16:35,254 --> 00:16:36,887
What the

401
00:16:35,254 --> 00:16:36,887
什么

402
00:16:36,888 --> 00:16:37,354
are you serious?!
What are you doing?

402
00:16:36,888 --> 00:16:37,354
真的吗？！你在干什么？

403
00:16:37,788 --> 00:16:39,287
Are you serious?!
What are you doing?

403
00:16:37,788 --> 00:16:39,287
真的吗？！你在干什么？

404
00:16:39,288 --> 00:16:41,287
Sit back. Relax.

404
00:16:39,288 --> 00:16:41,287
坐好。放松。

405
00:16:41,288 --> 00:16:43,353
We're gonna shave
your eyebrows off. Just relax.

405
00:16:41,288 --> 00:16:43,353
我们要剃掉你的眉毛。放松一下。

406
00:16:43,354 --> 00:16:44,587
No, you're not!

406
00:16:43,354 --> 00:16:44,587
不,你不是！

407
00:16:44,588 --> 00:16:47,287
Shave my eyebrows off?
Are you kidding me?!

407
00:16:44,588 --> 00:16:47,287
剃掉我的眉毛？开什么玩笑？！

408
00:16:47,288 --> 00:16:48,320
You lost!

408
00:16:47,288 --> 00:16:48,320
你输了！

409
00:16:48,321 --> 00:16:49,887
You can't shave
a man's eyebrows off!

409
00:16:48,321 --> 00:16:49,887
你不能把男人的眉毛剃掉！

410
00:16:49,888 --> 00:16:51,121
Yeah, well, we're about to.

410
00:16:49,888 --> 00:16:51,121
是的，好吧，我们即将开始。

411
00:16:53,221 --> 00:16:55,787
It's my nephew's confirmation
in two weeks.

411
00:16:53,221 --> 00:16:55,787
这是我侄子两周后的确认。

412
00:16:55,788 --> 00:16:57,154
I'm his sponsor!

412
00:16:55,788 --> 00:16:57,154
我是他的赞助商！

413
00:16:58,888 --> 00:17:00,120
Oh, my god.

413
00:16:58,888 --> 00:17:00,120
哦，我的上帝。

414
00:17:00,121 --> 00:17:01,620
Man, are you serious?

414
00:17:00,121 --> 00:17:01,620
伙计，你是认真的吗？

415
00:17:01,621 --> 00:17:04,253
By the way, tomorrow, we are
all off to London together

415
00:17:01,621 --> 00:17:04,253
顺便说一句，明天，我们一起去伦敦

416
00:17:04,254 --> 00:17:06,953
to film an episode there
for a week.

416
00:17:04,254 --> 00:17:06,953
在那里拍摄一集一周。

417
00:17:06,954 --> 00:17:10,587
So he's gonna have no eyebrows
in the entire London episode.

417
00:17:06,954 --> 00:17:10,587
所以他在整个伦敦剧集中都不会有任何眉毛。

418
00:17:10,588 --> 00:17:12,387
I quit.
You're right.

418
00:17:10,588 --> 00:17:12,387
我不干了。你是对的。

419
00:17:12,388 --> 00:17:13,720
You can't!

419
00:17:12,388 --> 00:17:13,720
你不能！

420
00:17:13,721 --> 00:17:15,287
Murr, you take pride
in your eyebrows.

420
00:17:13,721 --> 00:17:15,287
Murr，你为你的眉毛感到自豪。

421
00:17:15,288 --> 00:17:16,720
We all know that.
- Of course I do.

421
00:17:15,288 --> 00:17:16,720
我们都知道这一点。- 我当然知道。

422
00:17:16,721 --> 00:17:18,220
So we're gonna take away
your pride.

422
00:17:16,721 --> 00:17:18,220
所以我们要带走你的骄傲。

423
00:17:18,221 --> 00:17:20,787
I actually shave my eyebrows
with a straight razor.

423
00:17:18,221 --> 00:17:20,787
我实际上用直剃刀剃眉毛。

424
00:17:20,788 --> 00:17:22,153
Is that weird?

424
00:17:20,788 --> 00:17:22,153
这很奇怪吗？

425
00:17:22,154 --> 00:17:23,253
That is weird.

425
00:17:22,154 --> 00:17:23,253
这很奇怪。

426
00:17:23,254 --> 00:17:25,187
Look, we'll catch up
with you guys later.

426
00:17:23,254 --> 00:17:25,187
听着，我们稍后会和你们聊聊。

427
00:17:25,188 --> 00:17:26,753
I'm James.
Nice to meet you, Linda.

427
00:17:25,188 --> 00:17:26,753
我是詹姆斯。很高兴认识你，Linda。

428
00:17:26,754 --> 00:17:29,153
Murr, are you waxing
your eyebrows?

428
00:17:26,754 --> 00:17:29,153
Murr，你在给眉毛打蜡吗？

429
00:17:29,154 --> 00:17:31,220
'Cause that's what it
looks like from here, buddy.

429
00:17:29,154 --> 00:17:31,220
因为这就是从这里看的样子，伙计。

430
00:17:31,221 --> 00:17:33,753
Those eyebrows... he really went
overboard with those things.

430
00:17:31,221 --> 00:17:33,753
那些眉毛......他真的对那些事情太过分了。

431
00:17:33,754 --> 00:17:35,753
My eyebrows look popping.

431
00:17:33,754 --> 00:17:35,753
我的眉毛看起来会冒出来。

432
00:17:35,754 --> 00:17:37,687
Oh, god.
I can't, I can't.

432
00:17:35,754 --> 00:17:37,687
天啊。我不能，我不能。

433
00:17:37,688 --> 00:17:39,720
Ohh.

433
00:17:37,688 --> 00:17:39,720
哦。

434
00:17:39,721 --> 00:17:41,520
- Stay still.
- Lean back.

434
00:17:39,721 --> 00:17:41,520
- 保持静止。- 向后倾斜。

435
00:17:41,521 --> 00:17:44,687
- Oh, my god!
- Close your eyes.

435
00:17:41,521 --> 00:17:44,687
-哦，我的上帝！-闭上眼睛。

436
00:17:44,688 --> 00:17:46,387
Are you serious?

436
00:17:44,688 --> 00:17:46,387
真的吗？

437
00:17:46,388 --> 00:17:48,087
Come on!

437
00:17:46,388 --> 00:17:48,087
加油！

438
00:17:48,088 --> 00:17:50,353
Oh, my god,
what does this look like?

438
00:17:48,088 --> 00:17:50,353
哦，天哪，这是什么样子的？

439
00:17:50,354 --> 00:17:51,354
It's okay.

439
00:17:50,354 --> 00:17:51,354
没关系。

440
00:17:51,355 --> 00:17:53,487
This is not right, guys.

440
00:17:51,355 --> 00:17:53,487
这是不对的，伙计们。

441
00:17:53,488 --> 00:17:55,287
Oh, my god.

441
00:17:53,488 --> 00:17:55,287
哦，我的上帝。

442
00:17:55,288 --> 00:17:57,454
What does it look like
right now?!

442
00:17:55,288 --> 00:17:57,454
现在是什么样子的？！

443
00:17:59,521 --> 00:18:01,287
Oh, my god!

443
00:17:59,521 --> 00:18:01,287
哦，我的上帝！

444
00:18:01,288 --> 00:18:02,853
I look like Lex Luthor!

444
00:18:01,288 --> 00:18:02,853
我长得像莱克斯·卢瑟（Lex Luthor）！

445
00:18:02,854 --> 00:18:04,088
Q: Well, not yet.

445
00:18:02,854 --> 00:18:04,088
问：嗯，还没有。

446
00:18:06,421 --> 00:18:07,787
No!

446
00:18:06,421 --> 00:18:07,787
不！

447
00:18:07,788 --> 00:18:11,487
Say goodbye to the scruffs,
what you got left up here.

447
00:18:07,788 --> 00:18:11,487
告别那些邋遢的家伙，你在这里留下的东西。

448
00:18:11,488 --> 00:18:12,688
It's all going.

448
00:18:11,488 --> 00:18:12,688
一切都在进行中。

449
00:18:15,754 --> 00:18:16,953
Murr, are you angry?
I can't tell.

449
00:18:15,754 --> 00:18:16,953
Murr，你生气了吗？我说不清。

450
00:18:16,954 --> 00:18:18,387
You don't have eyebrows.
Murr, are you mad?

450
00:18:16,954 --> 00:18:18,387
你没有眉毛。Murr，你生气了吗？

451
00:18:18,388 --> 00:18:20,121
Are you happy?
Are you sad?

451
00:18:18,388 --> 00:18:20,121
你满意吗？你难过吗？

452
00:18:25,821 --> 00:18:26,920
Did you hear Carol's son

452
00:18:25,821 --> 00:18:26,920
你听到卡罗尔的儿子了吗

453
00:18:26,921 --> 00:18:28,587
got a house
at the end of the block?

453
00:18:26,921 --> 00:18:28,587
在街区的尽头有房子吗？

454
00:18:28,588 --> 00:18:29,653
I did. I did.

454
00:18:28,588 --> 00:18:29,653
我做了。我做了。

455
00:18:29,654 --> 00:18:31,553
Thinks he's hot now.

455
00:18:29,654 --> 00:18:31,553
觉得他现在很热。

456
00:18:31,554 --> 00:18:32,753
Did you see Connie's
new minivan?

456
00:18:31,554 --> 00:18:32,753
你看到康妮的新小型货车了吗？

457
00:18:32,754 --> 00:18:34,987
How could you miss it?
It's all over social media.

457
00:18:32,754 --> 00:18:34,987
你怎么会错过它呢？社交媒体上到处都是。

458
00:18:34,988 --> 00:18:36,721
Ohh, hot pink?

458
00:18:34,988 --> 00:18:36,721
哦，亮粉色？

459
00:18:38,488 --> 00:18:40,620
Man: When we finish,
can we take a picture together?

459
00:18:38,488 --> 00:18:40,620
男子：等我们完成后，可以一起拍张照片吗？

460
00:18:40,621 --> 00:18:42,321
Murr: Sure. Can you put
my eyebrows back?

460
00:18:40,621 --> 00:18:42,321
Murr：当然。你能把我的眉毛放回去吗？

461
00:18:43,621 --> 00:18:44,920
When can I look in the mirror?

461
00:18:43,621 --> 00:18:44,920
我什么时候可以照镜子？

462
00:18:44,921 --> 00:18:46,953
Ohh! Guys!

462
00:18:44,921 --> 00:18:46,953
哦！人！

463
00:18:46,954 --> 00:18:49,420
Oh, my god!

463
00:18:46,954 --> 00:18:49,420
哦，我的上帝！

464
00:18:49,421 --> 00:18:50,953
I look so weird!

464
00:18:49,421 --> 00:18:50,953
我看起来好奇怪！

465
00:18:50,954 --> 00:18:53,120
I look like I just came out
of a vagina!

465
00:18:50,954 --> 00:18:53,120
我看起来像刚从阴道里出来一样！

466
00:18:53,121 --> 00:18:55,587
Look at the back.

466
00:18:53,121 --> 00:18:55,587
看看后面。

467
00:18:55,588 --> 00:18:58,587
No!

467
00:18:55,588 --> 00:18:58,587
不！

468
00:18:58,588 --> 00:19:00,153
This is the best part!

468
00:18:58,588 --> 00:19:00,153
这是最好的部分！

469
00:19:00,154 --> 00:19:02,220
Sal: We found
a way to make it worse.

469
00:19:00,154 --> 00:19:02,220
Sal：我们找到了一个让情况变得更糟的方法。

470
00:19:02,221 --> 00:19:03,487
Thanks so much.

470
00:19:02,221 --> 00:19:03,487
非常感谢。

471
00:19:03,488 --> 00:19:05,287
We got to get you to your
next appointment, bud.

471
00:19:03,488 --> 00:19:05,287
我们得带你去参加下一次约会，伙计。

472
00:19:05,288 --> 00:19:07,087
Come on. This is enough.
What next appointment?

472
00:19:05,288 --> 00:19:07,087
加油。这就够了。下一次约会是什么？

473
00:19:07,088 --> 00:19:08,620
- Well...
- Uh, well...

473
00:19:07,088 --> 00:19:08,620
- 嗯... - 呃，嗯......

474
00:19:08,621 --> 00:19:11,753
We wanted this because the thing
is that this grows back, right?

474
00:19:08,621 --> 00:19:11,753
我们想要这个，因为问题是它会重新长出来，对吧？

475
00:19:11,754 --> 00:19:14,087
So there's only one way to
capture this moment in eternity.

475
00:19:11,754 --> 00:19:14,087
所以只有一种方法可以捕捉永恒中的这一刻。

476
00:19:14,088 --> 00:19:16,421
Yeah, new driver's
license photo.

476
00:19:14,088 --> 00:19:16,421
是的，新驾照照片。

477
00:19:18,421 --> 00:19:20,988
Oh, my god.

477
00:19:18,421 --> 00:19:20,988
哦，我的上帝。

478
00:19:22,954 --> 00:19:25,221
No!
- You got 2:00 at the dmv.

478
00:19:22,954 --> 00:19:25,221
不！- 你在 dmv 有 2：00。

479
00:19:27,088 --> 00:19:29,588
Look at my
driver's license photo!

479
00:19:27,088 --> 00:19:29,588
看看我的驾照照片！

480
00:19:31,288 --> 00:19:34,487
All right, murr's ready for
his appointment at the dmv.

480
00:19:31,288 --> 00:19:34,487
好了，murr 已经准备好在 dmv 预约了。

481
00:19:34,488 --> 00:19:36,187
Come on!

481
00:19:34,488 --> 00:19:36,187
加油！

482
00:19:36,188 --> 00:19:39,153
Think of every time you have
to show photo I.D.,

482
00:19:36,188 --> 00:19:39,153
想想每一次你得出示带照片的身份证，

483
00:19:39,154 --> 00:19:41,320
this is what's looking
at the person who's checking.
Oh, my god.

483
00:19:39,154 --> 00:19:41,320
这就是正在检查的人的注视。哦，我的上帝。

484
00:19:41,321 --> 00:19:43,353
I can't even stand next
to him any more.
Get away, get away.

484
00:19:41,321 --> 00:19:43,353
我甚至不能再站在他旁边了。，。

485
00:19:43,354 --> 00:19:45,087
- It looks creepy, dude.
- Come back.

485
00:19:43,354 --> 00:19:45,087
- 看起来很令人毛骨悚然，伙计。-回来。

486
00:19:45,088 --> 00:19:46,487
No!

486
00:19:45,088 --> 00:19:46,487
不！

487
00:19:46,488 --> 00:19:48,387
I got to cancel everything.
I got to cancel everything.

487
00:19:46,488 --> 00:19:48,387
我必须取消一切。我必须取消一切。

488
00:19:48,388 --> 00:19:50,487
The guy's taking photos.
You like this?

488
00:19:48,388 --> 00:19:50,487
那家伙在拍照。你喜欢这个吗？

489
00:19:50,488 --> 00:19:52,188
Yeah! Look!

489
00:19:50,488 --> 00:19:52,188
是的！看！

490
00:19:53,888 --> 00:19:55,120
All right, bud, go in.

490
00:19:53,888 --> 00:19:55,120
好了，伙计，进去吧。

491
00:19:55,121 --> 00:19:56,654
- All right.
- See you later.

491
00:19:55,121 --> 00:19:56,654
-好吧。-回头见。

492
00:19:59,554 --> 00:20:01,553
Joe:
Somebody's mail came!

492
00:19:59,554 --> 00:20:01,553
Joe：有人的邮件来了！

493
00:20:01,554 --> 00:20:03,553
The driver's license is here.

493
00:20:01,554 --> 00:20:03,553
驾照在这里。

494
00:20:03,554 --> 00:20:04,687
We haven't seen it yet.

494
00:20:03,554 --> 00:20:04,687
我们还没有看到它。

495
00:20:04,688 --> 00:20:07,287
- Oh, god.
- All right, fellas.

495
00:20:04,688 --> 00:20:07,287
-天啊。- 好吧，伙计们。

496
00:20:07,288 --> 00:20:09,654
Oh, my god!

496
00:20:07,288 --> 00:20:09,654
哦，我的上帝！

497
00:20:11,554 --> 00:20:13,520
Sal:
You look like a demon.

497
00:20:11,554 --> 00:20:13,520
Sal：你看起来像个恶魔。

498
00:20:13,521 --> 00:20:15,087
That is bad.

498
00:20:13,521 --> 00:20:15,087
这很糟糕。

499
00:20:15,088 --> 00:20:17,620
Expires march 2026.

499
00:20:15,088 --> 00:20:17,620
截止日期为 2026 年 3 月。

500
00:20:17,621 --> 00:20:19,220
Oh.

500
00:20:17,621 --> 00:20:19,220
哦。

501
00:20:19,221 --> 00:20:21,321
Dude, it's gonna be
a long decade.

501
00:20:19,221 --> 00:20:21,321
伙计，这将是漫长的十年。


