1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
DarkSmurf's Personal Fansub
[Initial Release: 23-Sep-2010, Updated: 23-Sep-2010]
Collector's Release Version

2
00:00:06,551 --> 00:00:08,515
Prince Yeoning.
Prince Yeoning.

3
00:00:08,568 --> 00:00:09,568
Dong Yi - Chapter 54

4
00:00:13,392 --> 00:00:15,736
Prince Yeoning.
Prince Yeoning.

5
00:00:15,838 --> 00:00:17,973
Mother!...
Mother!...

6
00:00:18,084 --> 00:00:20,630
Prince Yeoning!...
Prince Yeoning!...

7
00:00:23,055 --> 00:00:24,055
Mother!...

8
00:00:34,928 --> 00:00:35,928
Mother!...

9
00:00:35,961 --> 00:00:37,164
Guem Ah, No!...

10
00:01:05,297 --> 00:01:08,379
Your Highness!
Your Highness!
Your Highness!

11
00:01:08,618 --> 00:01:11,166
Uncle! Mother, she...
Mother, she...

12
00:01:12,272 --> 00:01:14,138
Quickly, call the Imperial Doctor!
Quickly!

13
00:01:16,886 --> 00:01:20,416
Keep Prince Yeoning...
Keep Prince Yeoning...

14
00:01:20,755 --> 00:01:22,276
Your Highness!

15
00:01:22,383 --> 00:01:23,499
- Mother!
- Your Highness!

16
00:01:23,565 --> 00:01:27,400
Mother! Mother!
Mother! Mother!

17
00:01:27,446 --> 00:01:31,018
- Mother! Mother! Mother!
- Your Highness!

18
00:01:35,004 --> 00:01:39,606
Immediately, close and lock all the Palace Doors!
Do not let a single person out of the Palace!

19
00:01:39,666 --> 00:01:41,245
Yes, My Lord.

20
00:01:42,247 --> 00:01:46,326
Immediately close and lock all Palace Doors.
Let's go now!

21
00:01:46,388 --> 00:01:47,054
Yes!

22
00:01:47,103 --> 00:01:49,630
Quickly, run!
Quickly, run!

23
00:01:49,649 --> 00:01:55,731
Everyone move quickly. Quickly!

24
00:02:04,064 --> 00:02:06,963
We must not be caught by any soldier.

25
00:02:07,014 --> 00:02:11,648
If we are caught, we must commit suicide.
Do you understand?

26
00:02:13,162 --> 00:02:14,162
Yes!

27
00:02:15,921 --> 00:02:16,549
Let's go!

28
00:02:25,965 --> 00:02:29,818
Where is the Crown Prince?
Crown Prince was at the study room?

29
00:02:29,867 --> 00:02:31,447
Yes, Your Majesty.

30
00:02:31,506 --> 00:02:34,750
Now he is at a safe location
away from any danger.

31
00:02:37,878 --> 00:02:41,146
Your Majesty!...
Your Majesty!...

32
00:02:41,199 --> 00:02:44,762
You must go to Bao-Jing Hall immediately!

33
00:02:44,783 --> 00:02:45,832
Why?

34
00:02:45,875 --> 00:02:49,383
Suk-Bin Mama is life
is in critical condition!...

35
00:02:50,152 --> 00:02:52,451
What?!
Suk-Bin?!

36
00:02:52,499 --> 00:02:54,098
Yes, Your Majesty.

37
00:03:07,244 --> 00:03:09,365
My Lord, the blood is not stopping.

38
00:03:09,410 --> 00:03:13,900
Bring "Clear Lotus Grass" [Hao-Lian-Qiao].
Quickly, prepare "Coptis Detoxication Soup"
[Huan-Lian-Jie-Du]. Quickly go!

39
00:03:13,979 --> 00:03:17,037
Why isn't the blood stopping?
Why?

40
00:03:17,116 --> 00:03:19,025
Her "Primary Vein" [Dong-Mai] is severely damaged.

41
00:03:19,076 --> 00:03:21,886
If the blood still cannot be stopped,
then her life will be in danger.

42
00:03:21,946 --> 00:03:22,946
What?

43
00:03:27,117 --> 00:03:28,117
Dong-Yi Ah!...

44
00:03:31,630 --> 00:03:34,604
Dong-Yi Ah!...
Dong-Yi Ah!!...

45
00:03:34,659 --> 00:03:36,073
What exactly happened?

46
00:03:36,116 --> 00:03:38,307
What exactly happened here?!

47
00:03:41,610 --> 00:03:42,923
Dong-Yi Ah!!!...

48
00:03:55,820 --> 00:03:57,609
Justice and Imprisonment Governor...

49
00:03:57,699 --> 00:03:58,401
My Lord...

50
00:04:00,045 --> 00:04:05,510
I will absolutely not!...
I will absolutely not let them off so easily!...

51
00:04:20,136 --> 00:04:21,803
I need some "Clear Lotus Grass" [Hao-Lian-Cao].

52
00:04:23,923 --> 00:04:24,923
I need to temporary go out.

53
00:04:25,961 --> 00:04:29,578
Dong-Yi Ah, can you hear my voice?

54
00:04:29,652 --> 00:04:30,652
Dong-Yi Ah...
Dong-Yi Ah...

55
00:04:34,133 --> 00:04:35,133
Your Majesty...
Your Majesty...
Your Majesty...

56
00:04:36,238 --> 00:04:39,729
Dong-Yi Ah...
You must hang on...

57
00:04:39,770 --> 00:04:42,101
Please I beg you, you must hang on...

58
00:04:43,908 --> 00:04:44,908
Your Majesty...

59
00:04:45,328 --> 00:04:46,328
Dong-Yi Ah...

60
00:05:35,907 --> 00:05:39,838
Close and lock the Palace Doors.
Do not let a single person leave.
Do you understand?

61
00:05:44,673 --> 00:05:47,934
No! Let's go out from the back door instead.

62
00:06:12,405 --> 00:06:14,063
It is the same here.

63
00:06:21,289 --> 00:06:24,231
We want to go out!
Why isn't the Palace Door open?

64
00:06:27,309 --> 00:06:28,724
What is the situation?

65
00:06:28,780 --> 00:06:31,773
We have extinguished the fire.
Why are you not letting us out of the Palace?

66
00:06:31,879 --> 00:06:35,795
I said we received orders
not to open the Palace Doors!

67
00:06:35,937 --> 00:06:38,658
We want to go out!

68
00:06:38,705 --> 00:06:40,467
Everyone follow me.
We want to go out!

69
00:06:40,506 --> 00:06:41,946
Let's go out!
Let's go out!

70
00:06:45,503 --> 00:06:46,503
Everyone stop there!

71
00:06:57,934 --> 00:07:00,991
They must not be allowed to
get out of the Palace alive.

72
00:07:02,468 --> 00:07:05,748
They are the assassins at the Bao-Jing Hall.
Arrest all of them!

73
00:07:05,764 --> 00:07:06,647
Yes!

74
00:07:08,372 --> 00:07:10,260
My Lord, why are you capturing us?

75
00:07:10,307 --> 00:07:13,222
We are not assassins.

76
00:07:15,893 --> 00:07:17,730
The shoes you are wearing.

77
00:07:19,879 --> 00:07:22,861
Yes, the assassins are wearing "Wool and Linen Shoe"
[Mao-Ma-Xie]. Arrest all of them!

78
00:07:22,898 --> 00:07:23,536
Yes!

79
00:07:57,394 --> 00:07:58,394
No, you cannot.

80
00:07:58,427 --> 00:08:03,343
Until you reveal the mastermind behind
this assassination attempt, you cannot die.

81
00:08:07,773 --> 00:08:10,453
Did you say, it failed?

82
00:08:10,503 --> 00:08:11,503
My Lord.

83
00:08:12,132 --> 00:08:15,912
So, were any of them captured alive?

84
00:08:15,963 --> 00:08:17,504
They could not escape in time.

85
00:08:17,538 --> 00:08:20,397
They have been captured by the
Justice and Imprisonment Soldiers.

86
00:08:40,631 --> 00:08:41,631
Your Highness.

87
00:08:44,135 --> 00:08:46,385
Hurry, you need escape immediately.

88
00:08:49,555 --> 00:08:50,510
Your Highness!

89
00:08:51,982 --> 00:08:55,431
Suk-Bin?
Is she dead?

90
00:08:55,463 --> 00:08:57,677
Your Highness, now is not the time
to ask about this.

91
00:08:57,717 --> 00:09:02,568
I asked you how is
Suk-Bin and Prince Yeoning!!!...

92
00:09:02,619 --> 00:09:03,619
Your Highness!

93
00:09:11,337 --> 00:09:13,784
My Lord!
Governor!

94
00:09:13,822 --> 00:09:15,480
Did you capture those assassins?

95
00:09:15,509 --> 00:09:18,723
One has died, but the rest have been captured.

96
00:09:18,754 --> 00:09:23,199
Her Highness?!
How is Her Highness right now?!

97
00:09:23,240 --> 00:09:24,018
My Lord!...

98
00:09:36,006 --> 00:09:37,656
Your Majesty, she is alright now.

99
00:09:37,708 --> 00:09:41,285
The bleeding has been stopped
and her condition is stable now.

100
00:09:53,389 --> 00:09:54,389
Dong-Yi Ah...

101
00:09:56,206 --> 00:09:57,206
Your Majesty...

102
00:09:58,763 --> 00:10:03,672
Are you alright?
Can you see me right now, Dong-Yi?

103
00:10:03,741 --> 00:10:07,963
Your Majesty...
Where is Prince Yeoning?...

104
00:10:08,020 --> 00:10:10,368
Where is Prince Yeoning, Your Majesty?...

105
00:10:10,891 --> 00:10:13,407
Move aside!
I want to go to Bao-Jing Hall!

106
00:10:13,460 --> 00:10:15,507
I want to see My Mother!

107
00:10:15,550 --> 00:10:18,188
Your Highness. No, you must not.
There is still danger in the Palace.

108
00:10:18,251 --> 00:10:21,049
Suk-Bin Mama will definitely be alright.
So, I beg you...

109
00:10:21,106 --> 00:10:23,420
Mother was slashed by the assassin, Ae-Jung.

110
00:10:23,428 --> 00:10:26,619
Mother was injured because of me...
Mother, she...

111
00:10:26,650 --> 00:10:29,295
So, please move aside...
I need to see My Mother!

112
00:10:29,335 --> 00:10:31,029
I want to go to Bao-Jing Hall...

113
00:10:31,082 --> 00:10:32,331
Prince Yeoning!...

114
00:10:34,247 --> 00:10:35,722
Royal Father...

115
00:10:38,304 --> 00:10:39,680
Prince Yeoning...

116
00:10:39,701 --> 00:10:43,775
Royal Father, Mother lost consciousness...

117
00:10:43,824 --> 00:10:46,801
Mother, she...
Mother, she...

118
00:11:12,250 --> 00:11:16,341
Did you say they were Jang Hee-Jae's men?

119
00:11:19,994 --> 00:11:21,180
Governor!

120
00:11:22,315 --> 00:11:25,597
Yes, Your Majesty.
That is indeed correct.

121
00:11:31,012 --> 00:11:33,938
Go capture them and bring them
in front of me, Governor.

122
00:11:33,967 --> 00:11:36,384
Now, go capture them and
bring them in front of me immediately!

123
00:11:51,230 --> 00:11:55,378
Your Highness, you must not get up right now.

124
00:11:55,450 --> 00:11:56,969
Quickly, bring Prince Yeoning to see me.

125
00:11:57,008 --> 00:11:59,814
I must personally see
if the Royal Prince is safe.

126
00:12:00,627 --> 00:12:01,627
Mother!

127
00:12:02,192 --> 00:12:04,221
Guem Ah...
Guem Ah...

128
00:12:05,104 --> 00:12:08,234
Mother, are you better now?

129
00:12:08,409 --> 00:12:10,607
Can you really be well again?

130
00:12:10,712 --> 00:12:13,754
Yes, Mother is fine.

131
00:12:13,848 --> 00:12:18,150
Were you hurt? Eh?
Ae-Jung Ah?...

132
00:12:18,246 --> 00:12:24,189
His Highness is healthy and
was not hurt at all.

133
00:12:24,316 --> 00:12:25,316
Mother!

134
00:12:26,039 --> 00:12:32,025
Thank you!
Thank you for not being hurt...

135
00:12:32,100 --> 00:12:34,476
Thank you!

136
00:12:39,056 --> 00:12:42,241
I have already prepared
private soldiers outside the Palace.

137
00:12:42,307 --> 00:12:44,086
You must go immediately.

138
00:12:44,093 --> 00:12:47,389
Even if I am in trouble.
You will be fine.

139
00:12:47,451 --> 00:12:50,333
So, we must leave together.

140
00:12:50,377 --> 00:12:55,130
No. I will not go, Brother.

141
00:12:55,219 --> 00:12:56,219
Your Highness.

142
00:12:57,311 --> 00:13:02,363
My Lord, there is no time to spare.
Soldiers will be here for us very soon.

143
00:13:02,438 --> 00:13:03,926
Your Highness.

144
00:13:03,942 --> 00:13:06,463
You should go, Brother.

145
00:13:06,485 --> 00:13:09,203
Even if you are alone, you must survive.

146
00:13:14,567 --> 00:13:15,567
Your Highness!

147
00:13:21,679 --> 00:13:23,024
Surround Ci-Shan Hall!

148
00:13:23,059 --> 00:13:24,059
Yes!

149
00:13:37,309 --> 00:13:40,921
You want me to escape alone?

150
00:13:40,923 --> 00:13:44,110
Leaving Mother and you,
only me alone by myself?

151
00:13:44,181 --> 00:13:49,157
I will definitely not be able to escape.
But, you can definitely escape.

152
00:13:49,221 --> 00:13:51,079
You must protect the Crown Prince.

153
00:13:51,130 --> 00:13:55,188
No, you should be the one
protecting the Crown Prince!

154
00:13:55,237 --> 00:13:57,076
The only person who can do that is you!

155
00:13:57,136 --> 00:13:57,778
Brother.

156
00:13:57,840 --> 00:14:03,598
From the beginning, I never thought of
leaving the Palace alive.

157
00:14:03,629 --> 00:14:07,063
I prepared the private soldiers for you.

158
00:14:08,677 --> 00:14:12,117
So, you must promise me.

159
00:14:12,158 --> 00:14:15,372
I will bear all the consequences.

160
00:14:15,461 --> 00:14:18,677
So, Your Highness must survive.

161
00:14:18,742 --> 00:14:22,910
You must personally see the Crown Prince
ascending to the Throne.

162
00:14:22,933 --> 00:14:24,765
Brother.

163
00:14:24,802 --> 00:14:27,575
Did you hear me clearly?!

164
00:14:27,614 --> 00:14:29,075
The Criminal Jang Hee-Jae is inside!

165
00:14:30,161 --> 00:14:31,291
Your Highness!

166
00:14:32,413 --> 00:14:33,834
Brother!

167
00:14:47,155 --> 00:14:49,011
Arrest the criminal Jang Hee-Jae!

168
00:14:49,045 --> 00:14:49,769
Yes!

169
00:14:52,091 --> 00:14:53,255
Brother!

170
00:14:54,959 --> 00:14:57,689
You must remember
what I told you just now, your Highness.

171
00:14:58,423 --> 00:15:01,162
Brother!
Brother!

172
00:15:01,281 --> 00:15:04,622
Move aside!
Quickly, move aside!

173
00:15:05,003 --> 00:15:08,875
Your Highness, from this moment onward,
you are not allowed to leave the Ci-Shan Hall.

174
00:15:10,769 --> 00:15:14,380
In the near future, we will
come to look for you again.

175
00:15:15,651 --> 00:15:16,009
Let's go!

176
00:15:16,009 --> 00:15:17,009
Yes!

177
00:15:42,067 --> 00:15:47,825
From this moment onward, do not allow anyone
in or out of Ci-Shan Hall. Do you understand?

178
00:15:47,859 --> 00:15:49,440
Yes!

179
00:16:30,057 --> 00:16:33,757
In order, to harm Chun-Chen Mama.

180
00:16:33,841 --> 00:16:37,348
They resorted to this unorthordox method, Your Majesty.

181
00:16:39,233 --> 00:16:42,263
Although, Suk-Bin Mama is aware of this matter.

182
00:16:42,321 --> 00:16:44,411
But for sake of the Crown Prince.

183
00:16:44,436 --> 00:16:48,011
She wanted to give Ci-Shan Hall's
Hee-Bin Mama a chance.

184
00:16:48,039 --> 00:16:49,039
However...

185
00:16:49,768 --> 00:16:55,453
They repeatedly continued to harm Suk-Bin Mama
and the Royal Prince, Your Majesty.

186
00:17:10,126 --> 00:17:16,157
How is it?
How can they do such a thing?

187
00:17:39,480 --> 00:17:40,113
Mother!...

188
00:17:40,168 --> 00:17:41,967
Guem Ah, No!...

189
00:17:54,218 --> 00:17:58,672
I cannot forgive you anymore, Hee-Bin Mama.

190
00:17:58,768 --> 00:18:01,942
I can no longer...
I can no longer forgive you anymore, Hee-Bin Mama.

191
00:18:26,179 --> 00:18:28,922
I just knew, it will be like that.
These rotten fellows are not human.

192
00:18:28,962 --> 00:18:31,747
T-Then, is our Mama well now?

193
00:18:31,762 --> 00:18:35,330
Our Suk-Bin Mama, is she well?

194
00:18:35,395 --> 00:18:39,038
Yes. Fortunately, the wound was not very deep.
So there is no danger now.

195
00:18:39,072 --> 00:18:40,072
Those rotten fellows, they really deserve to die!

196
00:18:41,116 --> 00:18:43,980
Should cook them and then rip off their skin off.

197
00:18:44,045 --> 00:18:47,244
How can they torture our
Suk-Bin Mama and the Royal Prince?

198
00:18:47,244 --> 00:18:49,625
Now, even tried to do such wicked thing.

199
00:18:49,678 --> 00:18:51,343
You are absolutely right!

200
00:18:51,446 --> 00:18:54,026
Now, they are going to die, My Lord.

201
00:18:54,075 --> 00:18:57,757
Jang Hee-Jae and Yoon-Shi
are just waiting to die.

202
00:18:57,779 --> 00:19:00,964
Wait a while!
Why is it only them?

203
00:19:00,981 --> 00:19:03,171
What about Ci-Shan Hall's Hee-Bin Mama?

204
00:19:03,212 --> 00:19:06,945
What? Because of this,
Hee-Bin Mama will also be killed?

205
00:19:07,025 --> 00:19:09,567
What are you saying?
Of course.

206
00:19:09,626 --> 00:19:13,102
Do you believe she does not know a thing
about such a big issue?

207
00:19:13,149 --> 00:19:17,112
The mastermind behind all this should be her.

208
00:19:17,162 --> 00:19:18,195
What?

209
00:19:19,298 --> 00:19:20,613
What, Hee-Bin?
Hee-Bin?

210
00:19:21,100 --> 00:19:24,281
Hee-Bin, it is laughable.

211
00:19:24,345 --> 00:19:27,725
No it should now be is Ok-Jeong.
Jang Ok-Jeong. That girl!

212
00:19:27,769 --> 00:19:30,036
My Lord.

213
00:19:30,084 --> 00:19:32,385
Don't stop me today!

214
00:19:32,406 --> 00:19:35,669
I want to fight it out with her!
Jang Ok-Jeong! That girl!

215
00:19:35,757 --> 00:19:38,545
Why are you doing this to me?

216
00:19:42,387 --> 00:19:45,018
Jang Ok-Jeong!
Jang Ok-Jeong!

217
00:19:45,068 --> 00:19:47,515
Jang Ok-Jeong where are you?!
Jang Ok-Jeong!

218
00:19:47,536 --> 00:19:49,816
I know you will not go.

219
00:20:00,171 --> 00:20:03,084
Last night, in the Palace.

220
00:20:03,127 --> 00:20:06,273
A tragic incident has happened.

221
00:20:07,405 --> 00:20:11,093
To disdain this Government and Royal Family.

222
00:20:11,119 --> 00:20:14,092
That is an unspeakable and unthinkable matter.

223
00:20:14,134 --> 00:20:18,380
This resulting incident, was a conspiracy to
threaten this Country's peace and stability.

224
00:20:18,396 --> 00:20:20,643
I will definitely not forgive.

225
00:20:22,394 --> 00:20:25,070
Prior to this, the arson incident at
Suk-Bin's Private Residence.

226
00:20:25,119 --> 00:20:29,250
Was again another conspiracy attempt to harm
Prince Yeoning and Suk-Bin.

227
00:20:29,279 --> 00:20:31,792
And the crime of using unorthodox methods to
harm Chun-Chun Mama.

228
00:20:31,835 --> 00:20:37,325
And lastly the crime to conceal all these past crimes.

229
00:20:37,372 --> 00:20:41,432
These are undeniable crimes to harm
Suk-Bin and Prince Yeoning.

230
00:20:43,054 --> 00:20:45,289
So no matter who that person is.

231
00:20:45,327 --> 00:20:49,726
I will uncover all the people involved
who played a part in this incident.

232
00:20:49,763 --> 00:20:51,540
And no matter who that person is.

233
00:20:51,607 --> 00:20:56,996
Those who dare commit these heinous crimes.
None of them will be allowed to live!

234
00:21:23,310 --> 00:21:24,310
Stop it!

235
00:21:27,514 --> 00:21:32,563
Her Highness, does not know about this.
How many times must I tell you, before you understand?

236
00:21:32,666 --> 00:21:39,094
Even if you cut by body into thousands of pieces!
I will not tell you any differently!

237
00:21:40,273 --> 00:21:42,677
Continue with the torture!

238
00:22:16,529 --> 00:22:17,529
Your Majesty.

239
00:22:25,888 --> 00:22:30,919
Proceed to interrogate
Ci-Shan Hall's Hee-Bin Mama.

240
00:22:38,771 --> 00:22:39,771
Yes, Your Majesty.

241
00:23:00,814 --> 00:23:06,026
Mother.
Mother.

242
00:23:22,282 --> 00:23:23,822
- Take Her Highness and go.
- Yes!

243
00:23:25,630 --> 00:23:26,630
Move away!

244
00:23:29,950 --> 00:23:36,151
Do not worry, Justice and Imprisonment Governor.
I will go myself.

245
00:23:52,860 --> 00:23:57,171
Now, Hee-Bin Mama is being escorted
to the Punishment Courtyard for interrogation.

246
00:24:44,159 --> 00:24:45,159
Stop it!

247
00:24:49,187 --> 00:24:52,375
Don't waste you effort resisting.
Everything has already ended.

248
00:24:52,421 --> 00:24:55,394
There is no way you can conceal
Hee-Bin Mama's involvement in the various crimes.

249
00:24:55,446 --> 00:24:58,569
I am not wasting my effort.
It is you who are wasting your time.

250
00:24:58,600 --> 00:25:02,925
You these rotten fellows, do you think by doing this,
you can defeat Hee-Bin Mama?

251
00:25:02,980 --> 00:25:07,045
Is that so? Don't tell me you want
Hee-Bin Mama to come here?

252
00:25:07,061 --> 00:25:08,061
What?

253
00:25:08,633 --> 00:25:09,633
My Lord.

254
00:25:15,227 --> 00:25:17,734
Y-Your Highness...

255
00:25:25,383 --> 00:25:27,171
Your Highness....

256
00:25:29,814 --> 00:25:32,794
Mother!
Brother!

257
00:25:32,849 --> 00:25:36,367
You these rotten fellows!
How dare you capture Hee-Bin Mama?

258
00:25:36,430 --> 00:25:39,058
I will definitely not let you off!

259
00:25:39,100 --> 00:25:40,915
Even if I die and become a ghost!

260
00:25:40,933 --> 00:25:43,248
I will not let all of you off!

261
00:25:43,267 --> 00:25:44,109
Shut up!

262
00:25:45,663 --> 00:25:48,625
What are you waiting for?
Quickly, prepare for the interrogation.

263
00:25:48,643 --> 00:25:50,368
Yes!

264
00:25:50,382 --> 00:25:51,903
No, you cannot!

265
00:25:51,921 --> 00:25:54,629
You might as well kill me.
And cut my body into thousand pieces.

266
00:25:56,419 --> 00:26:02,761
Stop it!
Who do you think you are, to dare interrogate me?

267
00:26:02,797 --> 00:26:08,688
I am this Country's Royal Concubine, the Crown
Prince's Mother. How dare you behave atrociously?

268
00:26:08,735 --> 00:26:11,691
Your Highness, this is the Punishment Courtyard.

269
00:26:11,743 --> 00:26:14,654
Your Highness is here as a criminal.

270
00:26:14,715 --> 00:26:20,005
Criminal?
Yes, I am a criminal. Will that do?

271
00:26:20,027 --> 00:26:23,077
I know everything.
It was me that gave the orders.

272
00:26:23,131 --> 00:26:27,244
It was me got who got someone to
perform black magic against Chun-Chen Mama.

273
00:26:27,346 --> 00:26:28,751
The arson at Suk-Bin's Private Residence
was ordered by me.

274
00:26:28,775 --> 00:26:31,067
The assassination in the Palace
was also ordered by me.

275
00:26:31,118 --> 00:26:34,770
Do you understand?
I want to kill Chun-Chen Mama!

276
00:26:34,822 --> 00:26:39,663
And I also want to kill Suk-Bin and
Prince Yeoning! It is all me!

277
00:26:39,721 --> 00:26:42,748
- Your Highness!
- Your Highness...

278
00:26:42,755 --> 00:26:44,924
Is that sufficient?

279
00:26:44,984 --> 00:26:48,156
So capture me.
And release my Mother and Brother!

280
00:26:48,217 --> 00:26:51,456
No, you these rotten fellows!
Everything is done by me!

281
00:26:51,461 --> 00:26:56,550
Arson incident and performing black magic.
Everything is done by me!

282
00:26:56,653 --> 00:27:01,187
No, this is all me.
Everything is done by me!...

283
00:27:01,236 --> 00:27:04,424
Aren't I, the person you
always wanted to captured?

284
00:27:04,463 --> 00:27:07,543
So, capture me and
release my Mother and Brother!

285
00:27:07,684 --> 00:27:09,788
Quickly!...
Quickly!...

286
00:27:09,847 --> 00:27:10,847
Hee-Bin!!!...

287
00:27:22,993 --> 00:27:23,993
Hee-Bin...

288
00:27:29,832 --> 00:27:33,779
Yes, Your Majesty.
This is indeed the truth that you are aware off.

289
00:27:33,806 --> 00:27:37,675
To retain my Queen's position,
so I want to kill Chun-Chen Mama!

290
00:27:37,720 --> 00:27:43,089
To protect the Crown Prince's position,
so I want to kill Suk-Bin and Prince Yeoning!

291
00:27:43,124 --> 00:27:45,610
This is sufficient?

292
00:27:45,634 --> 00:27:49,761
Is this what you wish to hear, Your Majesty?

293
00:28:08,449 --> 00:28:12,649
Your Majesty...
Your Majesty...

294
00:28:38,706 --> 00:28:42,282
Your Highness, Hee-Bin Mama...

295
00:28:56,628 --> 00:28:58,485
Hee-Bin Mama...

296
00:29:02,307 --> 00:29:03,307
Your Highness...

297
00:29:15,211 --> 00:29:16,502
Your Highness!

298
00:29:16,545 --> 00:29:21,252
Move aside!
Move aside, didn't you hear?

299
00:29:21,308 --> 00:29:24,264
Quickly, move aside!

300
00:29:24,280 --> 00:29:25,368
Your Highness, you cannot.

301
00:29:25,408 --> 00:29:27,146
Please return to your residence.

302
00:29:27,190 --> 00:29:29,717
Move aside!
I need to see My Mother!

303
00:29:29,725 --> 00:29:31,163
Move aside, immediately!

304
00:29:31,212 --> 00:29:32,212
Your Highness.

305
00:29:40,946 --> 00:29:43,491
Your Highness.
Your Highness.

306
00:29:43,516 --> 00:29:45,740
Move aside!
Move aside!

307
00:29:45,824 --> 00:29:47,753
Mother!

308
00:29:47,814 --> 00:29:49,439
Crown Prince.

309
00:29:49,521 --> 00:29:57,886
Mother, please do not...
Please do not forgive your son.

310
00:29:58,031 --> 00:30:01,575
All this is my fault...

311
00:30:02,332 --> 00:30:07,563
For Mother to become like this,
it is all because of me...

312
00:30:08,735 --> 00:30:12,919
Please return, Crown Prince.
Crown Prince should not come here.

313
00:30:12,972 --> 00:30:14,497
Mother!

314
00:30:14,550 --> 00:30:18,910
Don't you understand?
If not, even you will not be safe.

315
00:30:18,961 --> 00:30:21,279
I will go and plead guilty...

316
00:30:21,326 --> 00:30:23,979
Mother will become like this,
is all because of me...

317
00:30:24,031 --> 00:30:24,925
No, you must not, Crown Prince.

318
00:30:24,943 --> 00:30:27,526
Look at Mother, Crown Prince.

319
00:30:28,841 --> 00:30:31,414
You must remember.
You must not be shaken.

320
00:30:31,482 --> 00:30:37,251
You must not give up, Crown Prince.

321
00:30:39,441 --> 00:30:42,390
The loyal officials will protect you.

322
00:30:42,453 --> 00:30:44,443
So you must not give up.

323
00:30:44,472 --> 00:30:47,227
Crown Prince, you must ascend to the Throne.

324
00:30:47,269 --> 00:30:49,020
Mother!

325
00:30:49,093 --> 00:30:55,991
Do you remember?
To protect you, I will do anything for you.

326
00:30:56,010 --> 00:30:59,297
So, Crown Prince, you must survive.

327
00:30:59,339 --> 00:31:04,772
You must survive to be the Country's King.

328
00:31:04,848 --> 00:31:07,363
You must not give up.

329
00:31:07,427 --> 00:31:09,229
To become this Country's King.

330
00:31:09,274 --> 00:31:12,597
To resolve Mother's hatred.

331
00:31:12,665 --> 00:31:15,688
Can you promise me, Crown Prince?

332
00:31:15,754 --> 00:31:20,251
You must.
You must do so.

333
00:31:40,204 --> 00:31:44,010
Mother, is that really the truth?

334
00:31:44,054 --> 00:31:47,524
Hee-Bin Mama wants to kill Mother and me?

335
00:31:47,546 --> 00:31:50,497
Is that really the truth?

336
00:31:50,522 --> 00:31:51,450
Guem Ah.

337
00:31:51,499 --> 00:31:52,551
Why?

338
00:31:52,568 --> 00:31:55,431
Why must she do that?

339
00:31:55,492 --> 00:31:59,166
Why does she hate me so much?

340
00:31:59,227 --> 00:32:02,928
Did I do something terribly wrong?

341
00:32:02,933 --> 00:32:04,234
No, it is not like that, Mother?

342
00:32:04,234 --> 00:32:06,251
No. No, it is not, Guem Ah.

343
00:32:06,283 --> 00:32:10,434
But, it is a fact that she hates me.

344
00:32:10,491 --> 00:32:15,245
So that is why she wants to kill me, is it not?

345
00:32:15,289 --> 00:32:17,633
East Palace maids said.

346
00:32:17,642 --> 00:32:23,467
I greed for the Crown Prince's position.

347
00:32:23,491 --> 00:32:26,832
So is that why Hee-Bin Mama did that?

348
00:32:26,834 --> 00:32:29,179
But, it is not like that.

349
00:32:29,214 --> 00:32:34,265
I have never wanted that, Mother.

350
00:32:36,416 --> 00:32:37,416
Guem Ah.

351
00:32:38,180 --> 00:32:43,104
I don't know...
Don't know why she did that?

352
00:32:43,165 --> 00:32:47,919
It was Mother who wants me
and the Crown Prince to live in harmony.

353
00:32:47,987 --> 00:32:52,883
Why did Hee-Bin Mama?
Treat me... Treat me...

354
00:34:10,296 --> 00:34:14,513
Your Highness.
Your Highness.

355
00:34:14,584 --> 00:34:15,912
No, you cannot, Your Highness.

356
00:34:15,948 --> 00:34:18,997
You have not even recovered.
How can you go there?

357
00:34:21,154 --> 00:34:27,689
I have to see Hee-Bin Mama.
There is something I need to hear from her.

358
00:34:27,741 --> 00:34:29,009
Your Highness.

359
00:34:29,061 --> 00:34:34,297
Hee-Bin wants to kill me and Prince Yeoning.

360
00:34:34,364 --> 00:34:38,012
Why must she do that?
Why is that the only thing to do?

361
00:34:38,032 --> 00:34:44,300
I-I need to hear the reason, Lady Bong.

362
00:34:44,340 --> 00:34:45,340
Your Highness.

363
00:35:16,459 --> 00:35:21,827
This is really surprising.
You can still come look for me.

364
00:35:23,402 --> 00:35:29,167
You wanted to see how miserable I am, am I right?

365
00:35:31,103 --> 00:35:34,039
No. If that is not it the reason.

366
00:35:34,086 --> 00:35:40,234
Don't tell me you expect me
to kneel before you?

367
00:35:40,283 --> 00:35:44,277
Yes, that is indeed correct, Your Highness.

368
00:35:44,326 --> 00:35:47,125
To harm me.

369
00:35:47,162 --> 00:35:50,384
And to harm Prince Yeoning.

370
00:35:50,406 --> 00:35:53,185
At least, I need to know the reason.

371
00:35:53,218 --> 00:35:57,918
I must have your apology.

372
00:36:00,439 --> 00:36:03,414
Why must you do that?

373
00:36:03,459 --> 00:36:07,632
I told you before. Prince Yeoning will
never threatened the Crown Prince.

374
00:36:08,612 --> 00:36:11,451
I only wish for the Crown Prince and Prince Yeoning
to become real Brothers. That was all.

375
00:36:11,528 --> 00:36:17,364
Those were my sincere wishes.

376
00:36:17,422 --> 00:36:19,360
But, why?

377
00:36:19,414 --> 00:36:22,911
Why did you not believe me
and to have to resort to this?

378
00:36:27,802 --> 00:36:30,058
You wish to know the answer?

379
00:36:31,686 --> 00:36:37,714
I am unable to trust Politics.
I am unable to trust the Palace.

380
00:36:39,254 --> 00:36:40,254
Do you understand now?

381
00:36:41,068 --> 00:36:43,789
What you said is not important.

382
00:36:43,842 --> 00:36:46,274
To want to obtain power.

383
00:36:46,337 --> 00:36:49,900
You will make use of Prince Yeoning
as a shield to frame the Crown Prince.

384
00:36:49,995 --> 00:36:53,600
Eventually, you will do that.

385
00:36:53,707 --> 00:36:55,248
Your Highness.

386
00:36:55,330 --> 00:36:57,598
You want me to seek your forgiveness.
I will absolutely never.

387
00:36:57,625 --> 00:37:03,078
I have not done anything wrong to you.

388
00:37:03,149 --> 00:37:05,544
Do you understand now?

389
00:37:05,584 --> 00:37:10,995
My only regret was I was unable to personally
kill you and Prince Yeoning. That is all.

390
00:37:24,511 --> 00:37:26,531
Eventually, it still ended this way.

391
00:37:28,499 --> 00:37:31,445
It need not have to end this way.

392
00:37:32,583 --> 00:37:35,388
There was a chance to save it.

393
00:37:37,933 --> 00:37:41,079
The last time you came to look for me,
you said destiny?

394
00:37:41,148 --> 00:37:44,147
One person will become the light.

395
00:37:45,283 --> 00:37:52,037
While the other will only be a shadow.
That destiny?

396
00:37:53,696 --> 00:37:55,978
No, it is not, Your Highness.

397
00:37:56,042 --> 00:37:58,634
There is no such thing as
destiny in this world.

398
00:37:58,677 --> 00:38:03,502
All this is all Your Highness's own choice.

399
00:38:03,572 --> 00:38:04,572
What?

400
00:38:05,086 --> 00:38:06,905
So, do not resent.

401
00:38:07,000 --> 00:38:14,236
Politics, Palace, Destiny and whatever, Your Highness.

402
00:38:14,290 --> 00:38:17,501
Actually, things do not have to end this way.

403
00:38:17,570 --> 00:38:20,736
If Your Highness could simply,
make a different choice.

404
00:38:24,597 --> 00:38:30,129
And now I finally understand.

405
00:38:30,181 --> 00:38:36,041
No matter what, there is no way to save this.

406
00:39:05,323 --> 00:39:06,323
Your Highness.

407
00:39:26,316 --> 00:39:28,641
No, it is not, Your Highness.

408
00:39:28,750 --> 00:39:31,248
There is no such thing as
destiny in this world.

409
00:39:31,293 --> 00:39:35,588
All this is all Your Highness's own choice.

410
00:40:26,879 --> 00:40:30,433
Father, this means Jang Hee-Jae
and Hee-Bin Mama is finished?

411
00:40:30,480 --> 00:40:33,515
Yes, that is correct.
This is called retribution.

412
00:40:33,580 --> 00:40:34,997
Really, looks like it is.

413
00:40:35,079 --> 00:40:37,163
Looks like a God really exists.

414
00:40:37,244 --> 00:40:39,575
Yes, yes. So we must know there
is such a thing as retribution.

415
00:40:39,647 --> 00:40:43,412
We must do not evil.
So we must do good.

416
00:40:43,447 --> 00:40:45,767
But, even though I know there is Karma.

417
00:40:45,795 --> 00:40:49,771
But I feel funny.
As ultimately, we must all die.

418
00:40:49,829 --> 00:40:54,741
Yes, that is right.
I do not feel happy as well.

419
00:40:55,461 --> 00:40:58,625
Father, what is that smell?

420
00:41:00,739 --> 00:41:06,580
It is the smell of sea cucumber.
Smells very nice.

421
00:41:08,395 --> 00:41:10,335
Let's go out and see.

422
00:41:12,438 --> 00:41:15,457
To have the Sea Cucumber dried so quickly.
Very Good. Very Good.

423
00:41:15,622 --> 00:41:20,335
Don't let the food get burnt.
Pay attention.

424
00:41:20,390 --> 00:41:22,633
Go to Country East [Guo-Dong] and
Clear Flower [Qing-Hwa-Dong] and notify them.

425
00:41:22,681 --> 00:41:24,430
Tell them that they must come.
Quickly. Quickly.

426
00:41:24,465 --> 00:41:25,465
Yes, Madam.

427
00:41:26,407 --> 00:41:30,764
Aigoo. Good, good.
Be careful, be careful.

428
00:41:30,837 --> 00:41:32,881
Mother what are all these?

429
00:41:32,895 --> 00:41:36,603
What is what?
We are preparing a banquet.

430
00:41:36,649 --> 00:41:37,649
Eh?
Eh?

431
00:41:37,708 --> 00:41:38,708
Banquet?

432
00:41:38,731 --> 00:41:39,466
Yes.

433
00:41:39,507 --> 00:41:43,508
Now that Yoon-Shi and Hee-Bin
are going to heaven soon.

434
00:41:43,566 --> 00:41:47,436
So I want to share this joy with everyone.

435
00:41:47,495 --> 00:41:51,431
What are you saying?
Someone is going to die.

436
00:41:51,457 --> 00:41:53,643
Isn't this little too much.

437
00:41:53,718 --> 00:41:56,242
Too much?
What are you referring to?

438
00:41:56,322 --> 00:41:57,913
When their heads drops to the ground that day...

439
00:41:57,916 --> 00:42:00,286
I am going to have a banquet everyday.

440
00:42:00,377 --> 00:42:05,360
Until their heads drop to the floor,
I will go there every day to wait for it.

441
00:42:07,802 --> 00:42:11,061
There is new year cake,
Bean paste cake is also good.

442
00:42:14,212 --> 00:42:15,420
Ho-Yang [Hao-Yang] Ah...

443
00:42:15,467 --> 00:42:18,920
I feel that your Mother will
get her retribution in her next lifetime.

444
00:42:18,959 --> 00:42:21,905
It is really scary. Scary.
Come let's go, come let's go.

445
00:42:26,610 --> 00:42:28,299
After I heard Yoon-Shi is going to die.

446
00:42:28,315 --> 00:42:33,330
Why is it even this taste is so good?
Really delicious!

447
00:42:40,904 --> 00:42:44,537
Mama-nim, regarding Hee-Bin Mama's punishment
has it been decided?

448
00:42:44,648 --> 00:42:48,568
His Majesty, have not decided yet.

449
00:42:48,626 --> 00:42:53,251
What? Why?
Should it be a death sentence?

450
00:42:53,307 --> 00:42:57,166
Yes, that is right.
The crime is so serious.

451
00:42:57,213 --> 00:42:58,358
We carefully investigate her crimes in detail.

452
00:42:58,365 --> 00:43:01,428
Even if she dies 10 or 20 times,
it won't be enough, isn't it?

453
00:43:01,469 --> 00:43:04,597
Ci-Shan Hall is the Crown Prince Mother's.

454
00:43:04,649 --> 00:43:07,772
His Majesty is knows this, that is why
he haven't made a decision.

455
00:43:07,853 --> 00:43:11,597
Yes, that is possible. There is a history record of a
similar situation in Royal Family from Yan Ancestry.

456
00:43:11,645 --> 00:43:13,704
Of course, he will do this.

457
00:43:13,765 --> 00:43:15,985
If Hee-Bin, is punished by death.

458
00:43:16,029 --> 00:43:19,278
That will cause a great blow to the Crown Prince.

459
00:43:19,966 --> 00:43:21,278
Yes, that is true.

460
00:43:21,329 --> 00:43:22,915
Yes, Mama-nim.

461
00:43:22,960 --> 00:43:27,599
Crown Prince has not return
to his Residence in 3 days.

462
00:43:27,737 --> 00:43:29,042
His health is so weak.

463
00:43:29,077 --> 00:43:32,830
I am really worried the Crown Prince
will fall ill, Mama-nim.

464
00:43:32,869 --> 00:43:33,869
Yes, that is right.

465
00:43:38,077 --> 00:43:42,628
Royal Father, please spare Mother's life...

466
00:43:43,081 --> 00:43:47,957
All this is all because of me....

467
00:43:48,302 --> 00:43:55,468
Please I beg you, to spare Mother's life....

468
00:43:56,188 --> 00:44:00,894
Royal Father, please spare Mother's life....

469
00:44:05,842 --> 00:44:08,973
Crown Prince is still outside the Grand Palace?

470
00:44:09,085 --> 00:44:14,877
Yes, Your Majesty.
It has been 3 days and he haven't gone back.

471
00:44:21,550 --> 00:44:25,576
Royal Father, please spare Mother's life....

472
00:44:25,627 --> 00:44:29,286
All this is all because of me...

473
00:44:29,346 --> 00:44:30,346
Your Highness.

474
00:44:31,845 --> 00:44:38,264
Teacher, if this continues,
what if His Highness faints?

475
00:44:38,317 --> 00:44:40,911
Yes, that is possible, Your Highness.

476
00:44:42,899 --> 00:44:47,774
His Highness...
His Highness the Crown Prince...

477
00:44:55,014 --> 00:45:02,299
Royal Father, please spare Mother's life...

478
00:45:02,417 --> 00:45:08,964
Please spare Mother's life...

479
00:45:11,404 --> 00:45:14,814
Mother...

480
00:45:17,493 --> 00:45:22,900
Your Highness!...
Your Highness!...
Your Highness!...

481
00:45:30,994 --> 00:45:33,241
Your Majesty.

482
00:45:33,243 --> 00:45:35,631
Go tell the Crown Prince.

483
00:45:35,707 --> 00:45:39,892
What I last told you.

484
00:45:39,954 --> 00:45:43,495
Hee-Bin's crime cannot be forgiven.
So...

485
00:45:43,495 --> 00:45:47,845
Your Majesty!...

486
00:45:47,887 --> 00:45:50,983
Your Majesty!...

487
00:45:51,017 --> 00:45:54,238
What happened?

488
00:46:10,634 --> 00:46:11,607
Crown Prince!...

489
00:46:15,210 --> 00:46:19,221
Crown Prince, wake up!
Quickly, wake up, Crown Prince!

490
00:46:22,667 --> 00:46:26,182
Royal Father...

491
00:46:26,339 --> 00:46:31,970
Mother...
Please spare Mother's life....

492
00:46:32,039 --> 00:46:33,039
Crown Prince!...

493
00:46:36,816 --> 00:46:40,540
What?!...
His Highness the Crown Prince fainted?

494
00:46:40,586 --> 00:46:41,592
Yes, Your Highness.

495
00:46:41,619 --> 00:46:44,808
So, how is his Imperial body?

496
00:46:44,851 --> 00:46:46,506
It is very serious?

497
00:46:46,559 --> 00:46:50,349
Fortunately, it seems that he has stabilized.

498
00:46:55,709 --> 00:46:57,871
Please do not worry.

499
00:46:57,921 --> 00:47:03,451
His Highness the Crown Prince is alright now.

500
00:47:03,470 --> 00:47:06,963
Yes, I know.
You have worked hard.

501
00:47:13,974 --> 00:47:14,974
Your Majesty.

502
00:47:17,218 --> 00:47:18,218
Crown Prince.

503
00:47:33,013 --> 00:47:36,293
I really do not know what to say to you.

504
00:47:38,466 --> 00:47:40,876
Royal Father...

505
00:47:40,894 --> 00:47:46,059
This issue will be a cause a great blow to you.

506
00:47:46,126 --> 00:47:52,381
So, I really want to avoid this issue.

507
00:47:55,009 --> 00:47:57,906
But, Crown Prince...

508
00:47:57,956 --> 00:48:05,447
Your Mother, Hee-Bin,
has committed an unpardonable crime.

509
00:48:05,496 --> 00:48:12,288
So based on her crimes, no matter how we look at it,
there is just no way to forgive.

510
00:48:12,362 --> 00:48:14,609
Royal Father...

511
00:48:23,206 --> 00:48:26,318
I am sorry, Crown Prince...

512
00:48:26,391 --> 00:48:34,518
I pray you forgive such a useless Father,
who can only do this...

513
00:48:41,029 --> 00:48:42,357
Crown Prince...

514
00:49:26,402 --> 00:49:33,414
In the beginning...
In the beginning, I only resent you.

515
00:49:35,360 --> 00:49:39,803
How can you do such cruel thing?

516
00:49:41,202 --> 00:49:47,933
How could do that to Crown Prince and everyone.
And how could you do that to me?

517
00:49:48,022 --> 00:49:52,090
How is it, you will do something
that makes everyone so difficult.

518
00:49:52,158 --> 00:49:56,582
So I kept resenting you.

519
00:49:56,702 --> 00:50:03,187
But, I know this is not just your fault.

520
00:50:05,731 --> 00:50:10,306
For such a brilliant person like you,
to become like this.

521
00:50:11,614 --> 00:50:18,193
It must have been partially my fault.

522
00:50:25,881 --> 00:50:35,977
But, I cannot forgive your crimes.

523
00:50:36,026 --> 00:50:42,035
As you have already gone too far.

524
00:50:46,349 --> 00:50:47,525
So...

525
00:50:52,772 --> 00:50:55,116
Please commit suicide.

526
00:50:57,036 --> 00:51:03,305
This is the last thing I can do for you.

527
00:51:17,656 --> 00:51:20,052
Did you say commit suicide?

528
00:51:23,004 --> 00:51:29,455
No, Your Majesty.
I will not do so.

529
00:51:32,036 --> 00:51:42,773
I want to die by Your Majesty's hand.
So please issue the poison punishment order.

530
00:51:44,188 --> 00:51:45,640
Hee-Bin, that is...

531
00:51:45,849 --> 00:51:50,430
I do not regret a single thing.

532
00:51:51,922 --> 00:51:58,590
Even if we can go back in time to before.
I will continue to make the same choices.

533
00:52:00,673 --> 00:52:07,089
But, there is one thing.
There is one unforgettable regret.

534
00:52:09,360 --> 00:52:15,953
That is, I really loved Your Majesty.

535
00:52:18,829 --> 00:52:22,030
I should not have done that.

536
00:52:23,619 --> 00:52:31,181
If not like that, I will not
have greed for anything.

537
00:52:31,219 --> 00:52:35,020
And I would not resent Suk-Bin so much.

538
00:52:38,623 --> 00:52:43,366
So, the only mistake I made,
was loving Your Majesty.

539
00:52:43,427 --> 00:52:51,644
Regarding this grave mistake.
Please let me atone for it in this way.

540
00:52:52,951 --> 00:52:53,951
Ok-Jeong.

541
00:52:54,570 --> 00:53:00,184
Please use Your Majesty's own hands to
settle it with me, Your Majesty.

542
00:53:01,879 --> 00:53:11,383
I do not want to avoid Your Majesty's
order for death punishment.

543
00:53:13,063 --> 00:53:16,587
You should be able to do.

544
00:53:18,140 --> 00:53:29,016
If you pity me, even for one single moment like before.

545
00:53:29,095 --> 00:53:37,621
Your Majesty too, must also receive the same
amount of suffering as I did, shouldn't you?

546
00:55:36,668 --> 00:55:38,219
Your Majesty.

547
00:55:39,004 --> 00:55:44,089
All the officials have gathered
at the Assembly Hall.

548
00:56:08,846 --> 00:56:11,164
My Lord, have you heard?

549
00:56:11,245 --> 00:56:15,018
His Majesty is at the Assembly Hall
announcing the punishment decree.

550
00:56:18,871 --> 00:56:20,897
Did you say punishment decree?

551
00:56:20,942 --> 00:56:23,556
Yes, Your Highness.
This was what I heard.

552
00:56:23,591 --> 00:56:24,591
Your Highness.

553
00:56:42,640 --> 00:56:45,137
Today, I have something to announce.

554
00:56:45,531 --> 00:56:47,422
1701 [Shen-Si] Year 10th Month.

555
00:56:47,455 --> 00:56:50,639
Using cruel methods to harm the Royal Family.

556
00:56:50,676 --> 00:56:54,505
The crimes of these the criminals who
created a disturbance to the people.

557
00:56:54,545 --> 00:56:57,451
Let go of me.
Let go of me.
You these rotten fellows.

558
00:56:57,470 --> 00:57:05,767
Criminal Jang Hee-Jae and Yoon-Shi is guilty of
a serious crime of tarnishing the Royal Family.

559
00:57:05,870 --> 00:57:11,236
These crimes are so heinous, they are
indescribable to be expressed properly.

560
00:57:11,287 --> 00:57:14,520
They use despicable means to frame the Queen.

561
00:57:14,614 --> 00:57:17,457
And they tried to kill
Suk-Bin and Prince Yeoning.

562
00:57:17,519 --> 00:57:21,786
How can one tolerate such a heinous crime?

563
00:57:21,835 --> 00:57:23,831
So based on these crimes,
I accord the following punishments.

564
00:57:23,862 --> 00:57:28,393
To let ex-Investigator Officer Jang Hee-Jae
including his Mother Yoon-Shi.

565
00:57:28,420 --> 00:57:33,795
And all other people involved.
Be put to Death in accordance to the law.

566
00:57:33,882 --> 00:57:35,893
This will serve as an example to others.

567
00:57:40,301 --> 00:57:44,944
And Ci-Shan Hall's Hee-Bin Jang-Shi.

568
00:57:46,299 --> 00:57:48,644
Being the Crown Prince's Mother.

569
00:57:48,734 --> 00:57:52,083
Not only did she not fullfill
her responsibilities as a Mother.

570
00:57:52,150 --> 00:57:53,759
Furthermore, she is involved in all the crimes.

571
00:57:53,842 --> 00:57:57,552
Committed a grave and heinous crime.

572
00:57:57,591 --> 00:58:01,595
This is also an unpardonable crime.

573
00:58:01,619 --> 00:58:08,613
So based on these crimes,
I accord Hee-Bin Jang-Shi the following punishment.

574
00:58:08,672 --> 00:58:19,536
1701 [Shen-Si] Year 10th Month.
Reclaim her Appointment and Bestow her Poison.

575
00:59:07,009 --> 00:59:15,916
Your Highness! Your Highness!
Hee-Bin Mama! Hee-Bin Mama!

576
00:59:16,732 --> 00:59:20,168
Your Highness! Hee-Bin Mama!

577
00:59:20,242 --> 00:59:25,723
Your Highness! Hee-Bin Mama!
We are being framed, Your Highness.

578
00:59:25,798 --> 00:59:29,222
Your Highness.
Your Highness.

579
00:59:30,227 --> 00:59:31,722
Bestow her poison, is that right?

580
00:59:31,807 --> 00:59:36,313
Yes, Your Highness.
We just received the Imperial Order.

581
00:59:38,810 --> 00:59:43,906
But, when?
When will the poison punishment to be carried out?

582
00:59:43,928 --> 00:59:45,475
Today, Your Highness.

583
00:59:46,746 --> 00:59:48,200
What?

584
00:59:48,220 --> 00:59:53,032
His Majesty ordered the poison punishment
to be given to Hee-Bin today, Your Highness.

585
01:00:13,287 --> 01:00:15,304
This is a fansub for personal viewing. NOT for SALE!

586
01:00:15,904 --> 01:00:19,887
Translator/Editor/Timer: DarkSmurf
[Translated from Chinese Subtitle version of Dong-Yi]


