1
00:00:18,865 --> 00:00:21,448
(upbeat music)

2
00:00:22,615 --> 00:00:26,249
♪ From near and far away they came ♪

3
00:00:26,249 --> 00:00:30,788
♪ To search for gold and fame ♪

4
00:00:30,788 --> 00:00:34,712
♪ Nothing could stop
them beneath the sky ♪

5
00:00:34,712 --> 00:00:38,764
♪ Young guns of Texas, riding high ♪

6
00:00:38,764 --> 00:00:42,715
♪ All young men meet their match one day ♪

7
00:00:42,715 --> 00:00:46,932
♪ Along the trail they ride ♪

8
00:00:46,932 --> 00:00:48,978
♪ Fast men live on ♪

9
00:00:48,978 --> 00:00:51,286
♪ And slow men die ♪

10
00:00:51,286 --> 00:00:55,221
♪ Young guns of Texas, riding high ♪

11
00:00:55,221 --> 00:00:59,027
♪ Guns will roar and men will fall ♪

12
00:00:59,027 --> 00:01:03,685
♪ Then you'll hear the devil call ♪

13
00:01:03,685 --> 00:01:07,659
♪ The trail you ride will end someday ♪

14
00:01:07,659 --> 00:01:12,038
♪ Young guns of Texas, beware, beware ♪

15
00:01:12,038 --> 00:01:16,107
♪ Be brave as you ride down the trail ♪

16
00:01:16,107 --> 00:01:21,059
♪ To search for gold and fame ♪

17
00:01:21,059 --> 00:01:23,062
♪ Some will ride on ♪

18
00:01:23,062 --> 00:01:25,291
♪ And some will die ♪

19
00:01:25,291 --> 00:01:29,587
♪ Young guns of Texas, riding high ♪

20
00:01:29,587 --> 00:01:32,083
♪ Ride on ♪

21
00:01:32,083 --> 00:01:34,155
♪ Ride on ♪

22
00:01:34,155 --> 00:01:36,322
♪ Ride on ♪

23
00:01:43,268 --> 00:01:45,851
(upbeat music)

24
00:01:52,416 --> 00:01:55,583
(soft dramatic music)

25
00:02:09,169 --> 00:02:11,752
(saloon music)

26
00:02:13,900 --> 00:02:14,733
- Morning.

27
00:02:16,709 --> 00:02:17,542
Hot day.

28
00:02:19,913 --> 00:02:21,985
Say, I thought you might help me.

29
00:02:21,985 --> 00:02:23,473
Been looking for a patrol
that mighta passed this way,

30
00:02:23,473 --> 00:02:24,873
maybe two or three days ago.

31
00:02:27,683 --> 00:02:29,383
There were six men and an officer.

32
00:02:31,803 --> 00:02:32,636
You awake?

33
00:02:33,843 --> 00:02:35,903
- Ain't they heard the war is over?

34
00:02:35,903 --> 00:02:37,773
- I thought you mighta noticed them.

35
00:02:37,773 --> 00:02:39,696
Six Rebs and a Union captain.

36
00:02:42,490 --> 00:02:43,796
There was a woman with them.

37
00:02:46,173 --> 00:02:49,073
- Yeah, I remember the woman.

38
00:02:49,073 --> 00:02:50,006
- Everybody does.

39
00:02:51,623 --> 00:02:53,143
Did you happen to notice when they left?

40
00:02:53,143 --> 00:02:55,843
- Does that woman mean something to you?

41
00:02:55,843 --> 00:02:56,943
- I've never seen her.

42
00:02:59,343 --> 00:03:00,613
Is the saloon open?

43
00:03:00,613 --> 00:03:03,153
- It's open, but you won't like it.

44
00:03:05,456 --> 00:03:07,203
- Buy you a drink?

45
00:03:07,203 --> 00:03:08,750
- Don't say I didn't warn you.

46
00:03:09,773 --> 00:03:12,356
(saloon music)

47
00:03:22,807 --> 00:03:25,733
(punches landing)

48
00:03:25,733 --> 00:03:27,703
(laughing)

49
00:03:27,703 --> 00:03:28,586
- Pay off, Jeff.

50
00:03:31,523 --> 00:03:34,138
Are you still trying to get
rid of them shin plasters?

51
00:03:34,138 --> 00:03:36,903
(group laughing)

52
00:03:36,903 --> 00:03:38,963
- These are greenbacks, U.S.

53
00:03:38,963 --> 00:03:41,473
- The bet was $3, metal.

54
00:03:41,473 --> 00:03:43,643
- These greenbacks are
as good as any metal.

55
00:03:43,643 --> 00:03:45,522
- You keep them, and I'll keep the metal.

56
00:03:45,522 --> 00:03:46,648
(punch striking)

57
00:03:46,648 --> 00:03:48,277
- Now wait a minute, boy, easy, boy.

58
00:03:48,277 --> 00:03:49,633
- Let him loose so I can handle him.

59
00:03:49,633 --> 00:03:50,973
- Wanna put your money on that, Charlie.

60
00:03:50,973 --> 00:03:53,793
- Now wait a minute.
Get your hands off me.

61
00:03:53,793 --> 00:03:55,163
- Turn him loose, and I'll show you.

62
00:03:55,163 --> 00:03:55,996
- Double or nothing?

63
00:03:55,996 --> 00:03:57,743
- [Charlie] Anything you want.

64
00:03:57,743 --> 00:04:00,043
- We'll do this right, down at the corral.

65
00:04:00,043 --> 00:04:01,753
My man wins, I don't owe you, right?

66
00:04:01,753 --> 00:04:02,972
- Right?

67
00:04:02,972 --> 00:04:05,630
(dramatic music)

68
00:04:05,630 --> 00:04:08,492
(group chattering)

69
00:04:08,492 --> 00:04:11,242
(dramatic music)

70
00:04:16,365 --> 00:04:17,243
- What's your name?

71
00:04:17,243 --> 00:04:19,343
- Tyler, and what's going on in this town?

72
00:04:19,343 --> 00:04:21,263
- Old Charlie bet he'd
hit the first man came

73
00:04:21,263 --> 00:04:22,096
through the saloon door.

74
00:04:22,096 --> 00:04:24,598
Till you butted in, I
figured it'd be Pike.

75
00:04:24,598 --> 00:04:25,593
- Pike?

76
00:04:25,593 --> 00:04:26,783
- Glendenning's foreman.

77
00:04:26,783 --> 00:04:29,594
They mostly work for Glendenning.

78
00:04:29,594 --> 00:04:32,761
(soft dramatic music)

79
00:05:00,326 --> 00:05:03,683
(group chattering)

80
00:05:03,683 --> 00:05:06,850
(soft dramatic music)

81
00:05:13,060 --> 00:05:15,262
(horse whinnying)

82
00:05:15,262 --> 00:05:17,429
Here, I'll hold your gear.

83
00:05:18,926 --> 00:05:19,936
Now, watch him.

84
00:05:21,813 --> 00:05:24,751
Watch that right hand,
too. Keep away from it.

85
00:05:24,751 --> 00:05:26,701
He don't even use his left to eat with.

86
00:05:27,859 --> 00:05:31,013
(soft dramatic music)

87
00:05:31,013 --> 00:05:31,916
Watch that gun.

88
00:05:32,797 --> 00:05:36,280
When he shoots, it's Katie bar the door.

89
00:05:36,280 --> 00:05:37,703
(gun firing)

90
00:05:37,703 --> 00:05:40,340
(group cheering)

91
00:05:40,340 --> 00:05:43,004
(punch striking)

92
00:05:43,004 --> 00:05:45,754
(group cheering)

93
00:05:50,659 --> 00:05:53,576
(punches striking)

94
00:06:10,243 --> 00:06:13,086
(punches striking)

95
00:06:13,086 --> 00:06:15,836
(group cheering)

96
00:06:30,056 --> 00:06:32,806
(punch striking)

97
00:06:38,396 --> 00:06:41,275
(punches striking)

98
00:06:41,275 --> 00:06:44,025
(group cheering)

99
00:06:46,982 --> 00:06:50,543
(punches striking)

100
00:06:50,543 --> 00:06:52,540
10 to one on Charlie.

101
00:06:52,540 --> 00:06:53,808
- I'll take that.

102
00:06:53,808 --> 00:06:56,558
(group cheering)

103
00:07:04,397 --> 00:07:07,314
(punches striking)

104
00:07:09,459 --> 00:07:11,955
- Come on, Kid, give it to him.

105
00:07:11,955 --> 00:07:14,705
(group cheering)

106
00:07:25,317 --> 00:07:28,067
(punch striking)

107
00:07:34,650 --> 00:07:37,297
(punch striking)

108
00:07:37,297 --> 00:07:40,047
(group cheering)

109
00:07:47,607 --> 00:07:50,291
(punch striking)

110
00:07:50,291 --> 00:07:53,041
(group cheering)

111
00:08:15,293 --> 00:08:16,293
- Where you heading?

112
00:08:17,163 --> 00:08:19,766
- Just thought I'd get me a beer, Luke.

113
00:08:20,683 --> 00:08:22,333
- Ain't you forgetting something?

114
00:08:25,741 --> 00:08:28,491
(coins rattling)

115
00:08:36,340 --> 00:08:39,173
(horse whinnying)

116
00:08:50,663 --> 00:08:53,347
You fight pretty good for an Eastern boy.

117
00:08:53,347 --> 00:08:55,613
- Yeah, well I went to a good school.

118
00:08:55,613 --> 00:08:57,266
- Sure you won't stay around here a while?

119
00:08:58,458 --> 00:09:00,903
- Looking for a patrol
that passed through here.

120
00:09:00,903 --> 00:09:02,373
Captain and six men.

121
00:09:02,373 --> 00:09:03,673
- And the woman with them?

122
00:09:04,693 --> 00:09:05,823
- Yeah, that's right.

123
00:09:05,823 --> 00:09:08,093
You know where they're headed?

124
00:09:08,093 --> 00:09:10,723
- Seems like peace makes
strange bedfellows.

125
00:09:10,723 --> 00:09:13,016
Six Johnny Rebs and a blue-belly captain.

126
00:09:15,135 --> 00:09:16,553
Don't be in such a hurry.

127
00:09:16,553 --> 00:09:17,913
What do they call you?

128
00:09:17,913 --> 00:09:18,746
- Tyler.

129
00:09:19,633 --> 00:09:22,173
- Your patrol headed south two days ago.

130
00:09:22,173 --> 00:09:24,716
Took the Comanche Trail
toward the Big Bend country.

131
00:09:26,613 --> 00:09:28,553
- How far is it to Mexico?

132
00:09:28,553 --> 00:09:30,003
- It's far enough.

133
00:09:30,003 --> 00:09:32,053
Depends on which trail you take.

134
00:09:32,053 --> 00:09:33,663
- Thanks.

135
00:09:33,663 --> 00:09:36,416
- It's all right. Figure
I owe you a favor.

136
00:09:47,666 --> 00:09:50,499
(horse whinnying)

137
00:09:52,573 --> 00:09:54,717
- All right, what happened to it?

138
00:09:54,717 --> 00:09:56,667
- Don't get in an uproar.

139
00:09:56,667 --> 00:09:59,113
- I asked you what happened to the money.

140
00:09:59,113 --> 00:10:00,823
- Well it looked like you was gonna lose,

141
00:10:00,823 --> 00:10:02,583
so I bet it on Old Charlie.

142
00:10:02,583 --> 00:10:03,446
- You idiot.

143
00:10:04,348 --> 00:10:07,515
(soft dramatic music)

144
00:10:10,398 --> 00:10:12,784
(punch striking)

145
00:10:12,784 --> 00:10:16,103
- [Man] Two to one he gets up.

146
00:10:16,103 --> 00:10:17,633
- I'll take it.

147
00:10:17,633 --> 00:10:18,783
You bet two to one?

148
00:10:18,783 --> 00:10:19,993
- Keep your paper.

149
00:10:19,993 --> 00:10:21,403
- Why it's good U.S.

150
00:10:21,403 --> 00:10:24,466
- All right, you're on,
two to one he gets up.

151
00:10:24,466 --> 00:10:26,127
(soft dramatic music)

152
00:10:26,127 --> 00:10:28,763
(punch striking)

153
00:10:28,763 --> 00:10:31,513
(dramatic music)

154
00:10:38,298 --> 00:10:40,143
(horse whinnying)

155
00:10:40,143 --> 00:10:41,263
- Hey.

156
00:10:41,263 --> 00:10:42,096
Hey, Tyler.

157
00:10:43,203 --> 00:10:46,701
(horse whinnying)

158
00:10:46,701 --> 00:10:47,543
- What do you want?

159
00:10:47,543 --> 00:10:48,533
- Me?

160
00:10:48,533 --> 00:10:50,413
I don't want anything.

161
00:10:50,413 --> 00:10:52,453
I just figured that, since
you haven't got the price

162
00:10:52,453 --> 00:10:53,996
of a meal, you might be interested

163
00:10:53,996 --> 00:10:56,053
in a little free barbecue.

164
00:10:56,053 --> 00:10:57,903
- Not at your prices, friend.

165
00:10:57,903 --> 00:11:01,994
- Well, just thought we
might talk about that patrol.

166
00:11:01,994 --> 00:11:04,744
(dramatic music)

167
00:11:18,997 --> 00:11:21,414
(soft music)

168
00:11:27,953 --> 00:11:29,923
- What about this barbecue?

169
00:11:29,923 --> 00:11:32,613
- It's a church social.
They have it every year.

170
00:11:32,613 --> 00:11:34,813
- You are a member of the church?

171
00:11:34,813 --> 00:11:36,243
- No.

172
00:11:36,243 --> 00:11:39,603
But you might as well know
it, my old man's a preacher.

173
00:11:39,603 --> 00:11:40,656
- Well I'm glad to hear that.

174
00:11:40,656 --> 00:11:43,375
Because for a while, I
thought I couldn't trust you.

175
00:11:43,375 --> 00:11:45,823
- You're a man of little
faith, Brother Tyler.

176
00:11:45,823 --> 00:11:47,213
- Little faith?

177
00:11:47,213 --> 00:11:49,743
And no money the way things turned out.

178
00:11:49,743 --> 00:11:51,363
- Told you I'd try to help you.

179
00:11:51,363 --> 00:11:52,196
- Well fair enough.

180
00:11:52,196 --> 00:11:54,283
Now look, the patrol is heading down

181
00:11:54,283 --> 00:11:57,053
the Comanche Trail to
the Big Bend country.

182
00:11:57,053 --> 00:11:58,803
I could use your help.

183
00:11:58,803 --> 00:12:00,323
- I didn't tell you that.

184
00:12:00,323 --> 00:12:02,183
- You didn't tell me anything.

185
00:12:02,183 --> 00:12:05,233
- Look, all I know is a patrol
came into town with a girl

186
00:12:05,233 --> 00:12:08,906
and a captain and there was
a sergeant called Dixon.

187
00:12:09,973 --> 00:12:11,903
They bought supplies and left.

188
00:12:11,903 --> 00:12:13,753
Paid for them in Yankee gold.

189
00:12:13,753 --> 00:12:16,383
- Well there's 30,000
more where that came from.

190
00:12:16,383 --> 00:12:17,483
- 30,000?

191
00:12:17,483 --> 00:12:19,503
- That's right. They have it with them.

192
00:12:21,063 --> 00:12:22,543
- Were you part of this patrol?

193
00:12:22,543 --> 00:12:23,376
- Hmm-mm.

194
00:12:24,592 --> 00:12:27,768
- Well, if you got your
hands on that 30,000,

195
00:12:27,768 --> 00:12:30,033
what would you do?

196
00:12:30,033 --> 00:12:31,743
- Take it back where it belongs.

197
00:12:31,743 --> 00:12:33,776
- Take it back? Why?

198
00:12:35,813 --> 00:12:37,613
- Let's just say I'm a good citizen.

199
00:12:39,463 --> 00:12:40,663
- How's the water, Jeff?

200
00:12:41,673 --> 00:12:43,523
- Where do you think you're going?

201
00:12:43,523 --> 00:12:46,596
Oh, Tyler, meet Morgan Coe.

202
00:12:47,903 --> 00:12:51,473
- I heard Lily's back, and I
figured she'd be at the dance.

203
00:12:51,473 --> 00:12:54,283
- So will Glendenning
and Pike and the boys.

204
00:12:54,283 --> 00:12:55,373
- Well there's not much he can do.

205
00:12:55,373 --> 00:12:56,613
He's already fired me.

206
00:12:56,613 --> 00:12:58,223
- He'll think of something.

207
00:12:58,223 --> 00:13:00,083
- Well, I haven't danced
with her in a year,

208
00:13:00,083 --> 00:13:01,816
and I just thought I'd go up there.

209
00:13:03,002 --> 00:13:04,483
- Well, you put one hand on her

210
00:13:04,483 --> 00:13:06,475
and it's gonna be Katie bar the door.

211
00:13:06,475 --> 00:13:09,623
- I wasn't figuring on going there alone.

212
00:13:09,623 --> 00:13:10,463
- Oh no.

213
00:13:10,463 --> 00:13:11,773
Oh no.

214
00:13:11,773 --> 00:13:14,843
Preacher gets riled enough
if his congregation sees me.

215
00:13:14,843 --> 00:13:16,693
All I need to do is show up with you.

216
00:13:17,823 --> 00:13:19,416
- Well nobody asked you, Jeff.

217
00:13:20,793 --> 00:13:23,693
Look, maybe I'll see you up
there, if you think it's safe.

218
00:13:25,673 --> 00:13:26,673
- Now wait a minute.

219
00:13:27,903 --> 00:13:29,803
Preacher said I never
did have sense enough

220
00:13:29,803 --> 00:13:31,153
to come in out of the rain.

221
00:13:32,743 --> 00:13:33,993
Wait until I get dressed.

222
00:13:38,464 --> 00:13:43,464
(upbeat fiddle music
and rhythmic clapping)

223
00:14:11,378 --> 00:14:12,980
- [Man] Yee-hoo.

224
00:14:12,980 --> 00:14:17,980
(upbeat fiddle music
and rhythmic clapping)

225
00:14:24,691 --> 00:14:26,703
- It's a little too late
to stunt your growth,

226
00:14:26,703 --> 00:14:28,093
but you still got time to grow

227
00:14:28,093 --> 00:14:29,743
a little respect for your elders.

228
00:14:30,723 --> 00:14:32,723
- I didn't see you coming, Pa.

229
00:14:32,723 --> 00:14:33,556
I want you to meet Tyler.

230
00:14:33,556 --> 00:14:34,843
He just got in town.

231
00:14:34,843 --> 00:14:37,883
- Howdy, Son, sorry to
see that you've fallen in

232
00:14:37,883 --> 00:14:39,173
with evil companions before you get

233
00:14:39,173 --> 00:14:40,303
the chance to put the root down.

234
00:14:40,303 --> 00:14:42,203
- Glad to know you, sir.

235
00:14:42,203 --> 00:14:44,413
- Preachers and politicians
gotta have the grip.

236
00:14:44,413 --> 00:14:46,833
- That's right, folks like
to know that their government

237
00:14:46,833 --> 00:14:49,383
and the church are in good, strong hands.

238
00:14:49,383 --> 00:14:50,353
- He's leaving in the morning.

239
00:14:50,353 --> 00:14:52,053
I'm gonna take him down the trail.

240
00:14:53,815 --> 00:14:56,065
- How far you planning
on going, young fella?

241
00:14:57,547 --> 00:15:00,714
(upbeat fiddle music)

242
00:15:04,343 --> 00:15:06,502
Jeff, why'd you bring him here?

243
00:15:06,502 --> 00:15:08,102
- Do you think I could stop him?

244
00:15:10,032 --> 00:15:11,001
- Morgan!

245
00:15:11,001 --> 00:15:16,001
(upbeat fiddle music
and rhythmic clapping)

246
00:15:39,317 --> 00:15:41,615
- Howdy, Reverend.

247
00:15:41,615 --> 00:15:43,403
- What are you doing here, boy?

248
00:15:43,403 --> 00:15:46,353
- Your sign said Everybody Welcome.

249
00:15:46,353 --> 00:15:48,983
- Church picnic's like
the Kingdom of Heaven.

250
00:15:48,983 --> 00:15:50,816
Everybody's welcome,
but you gotta qualify.

251
00:15:52,150 --> 00:15:56,503
(upbeat fiddle music
and rhythmic clapping)

252
00:15:56,503 --> 00:15:58,816
You figuring on doing a
little dancing with Lily?

253
00:16:00,486 --> 00:16:03,266
A gun's got no place on the
dance floor, so I'll take yours.

254
00:16:04,232 --> 00:16:06,693
(upbeat fiddle music)

255
00:16:06,693 --> 00:16:08,613
- Is that all you wanted, Reverend?

256
00:16:08,613 --> 00:16:11,100
- No it wasn't, but I
reckon it'll do me for now.

257
00:16:12,775 --> 00:16:17,775
(upbeat fiddle music
and rhythmic clapping)

258
00:16:22,851 --> 00:16:25,284
I reckon I better get
the ladies to serving.

259
00:16:25,284 --> 00:16:27,713
Folks are more likely
to stay outta trouble

260
00:16:27,713 --> 00:16:29,540
if they've just started into eating.

261
00:16:30,658 --> 00:16:35,658
(upbeat fiddle music
and rhythmic clapping)

262
00:16:41,560 --> 00:16:44,477
(group chattering)

263
00:16:51,583 --> 00:16:53,283
- You shouldn't have come.

264
00:16:53,283 --> 00:16:55,573
- You've changed since you went away.

265
00:16:56,443 --> 00:16:58,303
- [Lily] Morg, this isn't the place.

266
00:16:58,303 --> 00:16:59,616
- I think you're prettier.

267
00:17:01,922 --> 00:17:05,278
(group chattering)

268
00:17:05,278 --> 00:17:08,445
(upbeat fiddle music)

269
00:17:10,240 --> 00:17:12,140
- Why shouldn't Morgan dance with her?

270
00:17:13,423 --> 00:17:15,723
- Because Old Man
Glendenning doesn't like it.

271
00:17:16,917 --> 00:17:17,750
- By the looks of it,

272
00:17:17,750 --> 00:17:20,066
that should kinda cut down
on her dancing partners.

273
00:17:21,979 --> 00:17:24,953
(upbeat fiddle music)

274
00:17:24,953 --> 00:17:27,213
- You're sure right.

275
00:17:27,213 --> 00:17:29,398
- What's he got against Morgan?

276
00:17:29,398 --> 00:17:31,153
- Well, Morg used to work for him.

277
00:17:31,153 --> 00:17:32,366
Till he started to going round with Lily,

278
00:17:32,366 --> 00:17:33,846
then the old man fired him.

279
00:17:35,870 --> 00:17:38,643
And when they kept on seeing each other,

280
00:17:38,643 --> 00:17:41,393
the old man sent Lily back east to school.

281
00:17:41,393 --> 00:17:42,293
- Where back east?

282
00:17:43,333 --> 00:17:44,803
- New England somewhere.

283
00:17:44,803 --> 00:17:46,633
I don't know, you'll have to ask Morg.

284
00:17:46,633 --> 00:17:48,657
He got letters from her.

285
00:17:48,657 --> 00:17:52,170
(upbeat fiddle music)

286
00:17:52,170 --> 00:17:53,003
You see, Comanches raised Morg,
after they killed his folks.

287
00:17:57,483 --> 00:18:00,033
He lived with them five
years until he was rescued.

288
00:18:01,643 --> 00:18:05,113
I guess some folks think some
of that Comanche rubbed off.

289
00:18:05,113 --> 00:18:06,100
- Who rescued him?

290
00:18:08,813 --> 00:18:09,936
- Jesse Glendenning.

291
00:18:13,202 --> 00:18:16,993
- Well now, Jesse, I didn't
know you were going to honor us.

292
00:18:16,993 --> 00:18:19,910
- Lily wanted to come. Now
I'm sorry I listened to her.

293
00:18:19,910 --> 00:18:22,843
- You can't refuse a
pretty girl like that.

294
00:18:22,843 --> 00:18:24,123
Sending her back east to school,

295
00:18:24,123 --> 00:18:26,223
that certainly has agreed with that child.

296
00:18:27,783 --> 00:18:28,943
(upbeat fiddle music)

297
00:18:28,943 --> 00:18:31,854
Hey, I see you've put on a few new hands.

298
00:18:31,854 --> 00:18:34,343
That don't hardly make
sense with beef cattle

299
00:18:34,343 --> 00:18:36,873
selling around here
for three or $4 a head.

300
00:18:36,873 --> 00:18:38,533
- They're paying $40 a head up north.

301
00:18:38,533 --> 00:18:40,323
I'm making a drive to
Abilene in the spring.

302
00:18:40,323 --> 00:18:41,973
- Well there's no trail
from here to Abilene.

303
00:18:41,973 --> 00:18:43,073
- Then I'll build a trail.

304
00:18:43,073 --> 00:18:45,633
It's drive them north or I'll
go outta the cattle business.

305
00:18:45,633 --> 00:18:47,120
- It's worth taking a chance, all right.

306
00:18:47,120 --> 00:18:50,623
$40 a head, that's a lotta money, Jesse.

307
00:18:50,623 --> 00:18:51,853
- What this country needs is money.

308
00:18:51,853 --> 00:18:53,023
Then you'll see some changes.

309
00:18:53,023 --> 00:18:56,433
- You mean, like a
building for a new church?

310
00:18:56,433 --> 00:18:57,513
We could sure use one.

311
00:18:57,513 --> 00:19:00,103
That old adobe's about to
wash down on our heads.

312
00:19:00,103 --> 00:19:01,756
- Yeah, a new church.

313
00:19:02,753 --> 00:19:04,753
And, an ordained minister.

314
00:19:04,753 --> 00:19:06,063
- Ordained?

315
00:19:06,063 --> 00:19:09,073
Jesse, a diploma's just a piece of paper.

316
00:19:09,073 --> 00:19:11,663
I got my spiritual calling direct.

317
00:19:11,663 --> 00:19:16,494
- That may be so, Sam, but all
I've got is your word on it.

318
00:19:16,494 --> 00:19:19,661
(upbeat fiddle music)

319
00:19:54,060 --> 00:19:56,410
- That's all the dancing
you get, Comanche boy.

320
00:19:57,869 --> 00:20:01,036
(upbeat fiddle music)

321
00:20:13,396 --> 00:20:16,503
- Hey, you poop out already?

322
00:20:16,503 --> 00:20:17,336
- Pike.

323
00:20:21,003 --> 00:20:22,903
- You leave that Pike alone, you hear?

324
00:20:24,048 --> 00:20:27,215
(upbeat fiddle music)

325
00:20:29,679 --> 00:20:30,586
- What's he gonna do?

326
00:20:30,586 --> 00:20:32,813
- He's gonna get himself killed.

327
00:20:32,813 --> 00:20:34,803
- Why doesn't somebody stop it?

328
00:20:34,803 --> 00:20:37,023
- Two men fight, it's a duel.

329
00:20:37,023 --> 00:20:39,323
Somebody tries to stop
them, it becomes a war.

330
00:20:40,193 --> 00:20:41,476
This ain't Philadelphia.

331
00:20:42,853 --> 00:20:44,139
- It sure ain't.

332
00:20:44,139 --> 00:20:47,306
(upbeat fiddle music)

333
00:20:57,613 --> 00:20:58,715
- Keep playing.

334
00:20:58,715 --> 00:21:02,621
(upbeat fiddle music)

335
00:21:02,621 --> 00:21:04,816
- Don't do it, Morg. You'll be killed.

336
00:21:08,293 --> 00:21:09,446
Stop it, somebody.

337
00:21:12,363 --> 00:21:13,986
Why doesn't somebody stop it?

338
00:21:18,473 --> 00:21:20,232
- Stay out of it.

339
00:21:20,232 --> 00:21:21,732
Or you'll be a dead gentleman.

340
00:21:29,803 --> 00:21:33,460
- I told you you was through
dancing, Comanche boy.

341
00:21:33,460 --> 00:21:36,210
(dramatic music)

342
00:21:43,592 --> 00:21:45,625
(gun firing)

343
00:21:45,625 --> 00:21:48,792
(soft dramatic music)

344
00:21:59,593 --> 00:22:00,923
- You don't know how to use that thing.

345
00:22:00,923 --> 00:22:02,722
Try and look like you do.

346
00:22:02,722 --> 00:22:03,607
Come on.

347
00:22:03,607 --> 00:22:06,357
(dramatic music)

348
00:22:11,995 --> 00:22:14,412
(gun firing)

349
00:22:17,102 --> 00:22:18,241
Come on, Morg.

350
00:22:18,241 --> 00:22:21,408
(soft dramatic music)

351
00:22:30,153 --> 00:22:31,233
- Let them go.

352
00:22:31,233 --> 00:22:32,986
I'll swear out a warrant in the morning.

353
00:22:34,577 --> 00:22:37,744
(soft dramatic music)

354
00:22:39,483 --> 00:22:42,420
- I'm holding you entirely
responsible for this, Jesse.

355
00:22:42,420 --> 00:22:43,413
- There's never any doubt
what side of the fence

356
00:22:43,413 --> 00:22:44,563
your family's on, eh, Sam?

357
00:22:44,563 --> 00:22:46,003
- No, sir, not where you're considered,

358
00:22:46,003 --> 00:22:47,813
and let me tell you one more thing.

359
00:22:47,813 --> 00:22:50,453
When the Good Lord that
one man's gonna run

360
00:22:50,453 --> 00:22:52,823
this human race, He's gonna come down here

361
00:22:52,823 --> 00:22:54,613
and get that job done Himself.

362
00:22:54,613 --> 00:22:56,263
- I gave Morgan his chance.

363
00:22:56,263 --> 00:22:58,213
- Sure, you gave him a chance.

364
00:22:58,213 --> 00:23:01,143
Let Pike kill him, or
run away from the law.

365
00:23:01,143 --> 00:23:03,273
Either way, you'd be rid
of the boy, wouldn't you?

366
00:23:03,273 --> 00:23:04,143
Let me tell you something else.

367
00:23:04,143 --> 00:23:05,023
I'm talking to the sheriff,

368
00:23:05,023 --> 00:23:07,173
and you're not gonna get your warrant.

369
00:23:07,173 --> 00:23:09,423
- The sheriff won't be back until morning.

370
00:23:09,423 --> 00:23:10,523
He's away on business.

371
00:23:11,973 --> 00:23:13,643
- Business.

372
00:23:13,643 --> 00:23:15,503
Jesse, you think of everything, don't you?

373
00:23:15,503 --> 00:23:17,183
- Yeah, that's why I'm paying salaries

374
00:23:17,183 --> 00:23:18,616
instead of working for them.

375
00:23:20,646 --> 00:23:22,246
Come on, Lily, we're going home.

376
00:23:23,219 --> 00:23:25,969
(dramatic music)

377
00:23:32,073 --> 00:23:33,823
- Was that true what Mr. Shelby said?

378
00:23:33,823 --> 00:23:35,823
- Honey, if you start
listening to criticism now,

379
00:23:35,823 --> 00:23:37,553
you'll spend so much
time defending yourself

380
00:23:37,553 --> 00:23:39,503
you won't have time for anything else.

381
00:23:39,503 --> 00:23:40,916
- You did wanna get rid
of Morgan, didn't you?

382
00:23:40,916 --> 00:23:42,873
- What Morgan did was up to him.

383
00:23:42,873 --> 00:23:44,023
I told him to leave you alone.

384
00:23:44,023 --> 00:23:44,856
- Why?

385
00:23:44,856 --> 00:23:47,013
- We've been all through this before.

386
00:23:47,013 --> 00:23:48,443
You're my only heir.

387
00:23:48,443 --> 00:23:50,593
I need the kind of son-in-law
who can not only handle

388
00:23:50,593 --> 00:23:52,893
what I've started here but double it,

389
00:23:52,893 --> 00:23:54,759
triple it, if he's man enough.

390
00:23:54,759 --> 00:23:57,323
- And you don't think Morgan's man enough?

391
00:23:57,323 --> 00:23:59,673
- If I hadn't pulled that young
scrub out of an Indian camp

392
00:23:59,673 --> 00:24:02,226
by now he'd be nothing
but a Comanche buck.

393
00:24:03,523 --> 00:24:05,573
- What would that make me if I marry him?

394
00:24:06,576 --> 00:24:07,807
A Comanche squaw?

395
00:24:07,807 --> 00:24:10,557
(dramatic music)

396
00:24:11,743 --> 00:24:13,143
- You're not gonna marry him.

397
00:24:13,143 --> 00:24:14,860
- Don't be so sure.

398
00:24:14,860 --> 00:24:17,610
(dramatic music)

399
00:24:19,823 --> 00:24:21,292
- Want me to go get her?

400
00:24:21,292 --> 00:24:23,523
- Nah, leave her alone.
She'll get over it.

401
00:24:23,523 --> 00:24:24,523
Take care of Whitey.

402
00:24:25,513 --> 00:24:27,460
Get Pike's body back to the ranch.

403
00:24:28,351 --> 00:24:31,518
(soft dramatic music)

404
00:24:33,150 --> 00:24:35,733
(gentle music)

405
00:24:37,029 --> 00:24:40,029
(crickets chirping)

406
00:24:49,446 --> 00:24:52,280
(knocking on door)

407
00:24:52,280 --> 00:24:55,773
(soft dramatic music)

408
00:24:55,773 --> 00:24:58,265
(door opening)

409
00:24:58,265 --> 00:25:01,393
(soft dramatic music)

410
00:25:01,393 --> 00:25:03,463
- Jeff, where you been?
I been waiting for you.

411
00:25:03,463 --> 00:25:06,253
- I can't stay, Pa. I gotta
see Ty down the trail.

412
00:25:06,253 --> 00:25:08,203
- What does Ty want down that trail?

413
00:25:08,203 --> 00:25:11,121
- You know that patrol
that came by the other day?

414
00:25:11,121 --> 00:25:11,954
- Yeah.

415
00:25:12,943 --> 00:25:15,346
- Well, Ty says they
got $30,000 with them.

416
00:25:16,683 --> 00:25:18,576
- Now, are you interested in helping Ty,

417
00:25:18,576 --> 00:25:21,683
or are you interested in that $30,000.

418
00:25:21,683 --> 00:25:25,133
- Well, nobody ever asked a
dollar where it came from.

419
00:25:25,133 --> 00:25:26,683
- They've been known to question the man

420
00:25:26,683 --> 00:25:28,143
that carried it, though.

421
00:25:28,143 --> 00:25:30,163
- Well I ain't got it yet.

422
00:25:30,163 --> 00:25:31,423
- You ain't likely to.

423
00:25:31,423 --> 00:25:32,903
You're gonna find a Mezcalero Apache

424
00:25:32,903 --> 00:25:34,663
around every one of those rocks.

425
00:25:34,663 --> 00:25:36,056
- Well that's what I'm figuring on.

426
00:25:36,056 --> 00:25:37,713
Them Mezcaleros oughta drive

427
00:25:37,713 --> 00:25:39,313
that patrol right into our laps.

428
00:25:40,228 --> 00:25:41,256
- Pa.
- Hm?

429
00:25:42,253 --> 00:25:43,453
- Will you come with me?

430
00:25:44,743 --> 00:25:47,853
- Jeff, I ain't going
down that trail with you.

431
00:25:47,853 --> 00:25:50,333
- Not down the trail, just to the fork.

432
00:25:50,333 --> 00:25:51,950
Morgan's gotta see you.

433
00:25:51,950 --> 00:25:52,950
- All right.

434
00:25:54,343 --> 00:25:56,674
Saddle my horse, I'll
be with you in a minute.

435
00:25:56,674 --> 00:25:59,466
(dramatic music)

436
00:25:59,466 --> 00:26:02,310
(crickets chirping)

437
00:26:02,310 --> 00:26:05,060
(dramatic music)

438
00:26:18,483 --> 00:26:20,283
(horse whinnying)

439
00:26:20,283 --> 00:26:22,982
- Jeff, why didn't you
tell me Lily was here?

440
00:26:22,982 --> 00:26:26,156
- [Jeff] I knew you wouldn't have come.

441
00:26:26,156 --> 00:26:29,323
(soft dramatic music)

442
00:26:32,433 --> 00:26:33,853
- [Sam] Young lady, you
better be getting back home

443
00:26:33,853 --> 00:26:35,886
before your father finds out about this.

444
00:26:36,762 --> 00:26:38,603
- I'm not going back.

445
00:26:38,603 --> 00:26:40,096
- [Jeff] They wanna be married.

446
00:26:40,993 --> 00:26:42,403
- Married?

447
00:26:42,403 --> 00:26:45,563
Jeff, you know I can't
do a thing like that.

448
00:26:45,563 --> 00:26:47,063
- Why not, Reverend?

449
00:26:47,063 --> 00:26:48,723
- I'm going with them.

450
00:26:48,723 --> 00:26:50,643
There's nothing you can do to stop me.

451
00:26:50,643 --> 00:26:52,526
- Yes, I can. I can tell your father.

452
00:26:53,824 --> 00:26:54,743
- [Lily] Will you?

453
00:26:54,743 --> 00:26:56,133
- Look, it seems to me
that you're trying to get

454
00:26:56,133 --> 00:26:57,673
Mr. Shelby into an awful lot of trouble.

455
00:26:57,673 --> 00:27:00,053
- Now wait a minute, young fella.

456
00:27:00,053 --> 00:27:02,603
I'm not afraid of Glendenning.

457
00:27:02,603 --> 00:27:04,547
- They wanted to ask you first.

458
00:27:04,547 --> 00:27:06,233
If you won't do it, they'll
get hitched at the mission.

459
00:27:06,233 --> 00:27:07,066
- Mission?

460
00:27:08,053 --> 00:27:10,313
Why a young, unmarried
girl can't be out all night

461
00:27:10,313 --> 00:27:12,373
long with three young fellas.

462
00:27:12,373 --> 00:27:13,436
Why, that's indecent.

463
00:27:14,673 --> 00:27:16,063
- Look, there's a priest at the mission.

464
00:27:16,063 --> 00:27:17,563
Let's get outta here, come on.

465
00:27:18,628 --> 00:27:21,045
(soft music)

466
00:27:22,893 --> 00:27:24,293
- I think you're right, sir.

467
00:27:25,253 --> 00:27:26,086
Coming, Jeff?

468
00:27:28,380 --> 00:27:29,913
- Glad you didn't do it, Pa?

469
00:27:29,913 --> 00:27:33,355
Nobody ever got anywhere
bucking Glendenning.

470
00:27:33,355 --> 00:27:34,244
- Ah.

471
00:27:34,244 --> 00:27:37,411
(soft dramatic music)

472
00:27:42,323 --> 00:27:46,768
Now wait a minute. Don't be
in such an all-fired hurry.

473
00:27:46,768 --> 00:27:49,185
(soft music)

474
00:27:54,143 --> 00:27:57,563
Morgan, you line your horse
up alongside of Lily there.

475
00:27:57,563 --> 00:28:00,963
Jeff, you and Ty get over
there and be the witnesses.

476
00:28:00,963 --> 00:28:02,313
Take off your hats, fellas.

477
00:28:03,193 --> 00:28:04,847
(soft music)

478
00:28:04,847 --> 00:28:06,618
Now, who has the ring?

479
00:28:06,618 --> 00:28:09,035
(soft music)

480
00:28:10,863 --> 00:28:12,344
- I have this one.

481
00:28:12,344 --> 00:28:14,003
- That won't do.

482
00:28:14,003 --> 00:28:15,903
Didn't you bring a ring with you, boy?

483
00:28:17,043 --> 00:28:20,233
- This wedding's kind of a
surprise all around, Reverend.

484
00:28:20,233 --> 00:28:21,066
I mean-

485
00:28:21,933 --> 00:28:23,706
- If this would help.

486
00:28:26,553 --> 00:28:28,122
It was my mother's.

487
00:28:28,122 --> 00:28:31,343
(soft music)

488
00:28:31,343 --> 00:28:32,176
- Morgan Coe?

489
00:28:34,383 --> 00:28:37,046
Wilt thou have this woman
for they wedded wife?

490
00:28:37,883 --> 00:28:40,672
To live together after God's ordinance,

491
00:28:40,672 --> 00:28:43,363
in the holiest state of matrimony?

492
00:28:43,363 --> 00:28:46,373
Wilt thou love her, comfort her, honor her

493
00:28:46,373 --> 00:28:48,903
and keep her in sickness and in health?

494
00:28:48,903 --> 00:28:52,673
And forsaking all others,
keep thee only unto her

495
00:28:52,673 --> 00:28:54,840
so long as you both shall live?

496
00:28:55,693 --> 00:28:56,526
- I will.

497
00:28:58,223 --> 00:29:00,870
- Lily Glendenning,
wilt thou have this man

498
00:29:00,870 --> 00:29:02,226
for thy wedded husband?

499
00:29:03,203 --> 00:29:05,226
To live together after God's ordinance,

500
00:29:06,483 --> 00:29:08,183
in the holiest state of matrimony?

501
00:29:09,503 --> 00:29:12,236
Wilt thou love him, comfort him, honor

502
00:29:12,236 --> 00:29:14,733
and keep him in sickness and in health?

503
00:29:14,733 --> 00:29:17,857
And forsaking all others,
keep thee unto him

504
00:29:17,857 --> 00:29:19,956
as long as you both shall live?

505
00:29:20,978 --> 00:29:21,811
- I will.

506
00:29:23,416 --> 00:29:26,563
- Who giveth this woman
to this man in marriage?

507
00:29:26,563 --> 00:29:28,623
- I want her found and brought back here.

508
00:29:28,623 --> 00:29:30,363
Search every house in
the area, if you have to.

509
00:29:30,363 --> 00:29:32,493
Wake them up, get them outta bed.

510
00:29:32,493 --> 00:29:34,613
I want my daughter, and God help anybody

511
00:29:34,613 --> 00:29:35,800
who tries to hide her.

512
00:29:35,800 --> 00:29:38,350
Now get outta here and
don't come back without her.

513
00:29:41,500 --> 00:29:44,250
(hooves beating)

514
00:29:46,383 --> 00:29:48,723
- To those who God have joined together,

515
00:29:48,723 --> 00:29:51,133
let no man put asunder.

516
00:29:51,133 --> 00:29:52,783
I now pronounce you man and wife.

517
00:29:53,874 --> 00:29:57,041
(soft romantic music)

518
00:30:02,143 --> 00:30:03,243
- Thank you, Reverend.

519
00:30:04,453 --> 00:30:07,143
- Now, young fella, I suggest
you send that young lady home

520
00:30:07,143 --> 00:30:08,993
and I'll have a talk with her father.

521
00:30:10,233 --> 00:30:12,963
- Well if Mr. Glendenning
wants to come to Chihuahua,

522
00:30:12,963 --> 00:30:14,473
I'll talk to him.

523
00:30:14,473 --> 00:30:15,306
- Chihuahua?

524
00:30:16,213 --> 00:30:18,153
You're taking that girl
into Indian country.

525
00:30:18,153 --> 00:30:21,066
- Well it can't be much worse
than white man's country.

526
00:30:22,348 --> 00:30:24,963
(crickets chirping)

527
00:30:24,963 --> 00:30:26,173
We better be going.

528
00:30:26,173 --> 00:30:27,273
- Goodbye, Mr. Shelby.

529
00:30:28,461 --> 00:30:29,738
- Goodbye, Lily.

530
00:30:29,738 --> 00:30:32,155
(soft music)

531
00:30:38,941 --> 00:30:41,858
- [Jeff] Take care of yourself, Pa.

532
00:30:44,423 --> 00:30:46,783
- Son, I been telling
myself that every morning

533
00:30:46,783 --> 00:30:49,936
for 40 years, and it still
don't seem to do any good.

534
00:30:52,003 --> 00:30:54,903
- We'll ride tonight and
tomorrow and camp tomorrow night.

535
00:30:55,753 --> 00:30:56,590
So long, Pa.

536
00:30:57,723 --> 00:30:58,990
- So long, Son.

537
00:30:58,990 --> 00:31:02,323
(upbeat dramatic music)

538
00:31:24,403 --> 00:31:26,953
- Come on in, Preacher.
We've been waiting for you.

539
00:31:28,456 --> 00:31:31,206
(dramatic music)

540
00:32:04,977 --> 00:32:06,733
- Well, you find him?

541
00:32:06,733 --> 00:32:08,073
- We found him.

542
00:32:08,073 --> 00:32:08,906
He came back.

543
00:32:08,906 --> 00:32:10,573
- What he tell you?

544
00:32:10,573 --> 00:32:12,433
- Pretty tough old man for a preacher.

545
00:32:12,433 --> 00:32:15,023
- The man can call
himself anything he wants.

546
00:32:15,023 --> 00:32:16,983
He's not more of a preacher than I am.

547
00:32:16,983 --> 00:32:18,093
What'd he tell you?

548
00:32:18,093 --> 00:32:20,166
- Not a damn thing, nothing.

549
00:32:21,103 --> 00:32:22,903
He did get on with a few opinions.

550
00:32:22,903 --> 00:32:25,333
- I'm not interested in his opinions.

551
00:32:25,333 --> 00:32:26,483
- You find any of them?

552
00:32:27,873 --> 00:32:30,503
What about that new kid,
the one called Tyler?

553
00:32:30,503 --> 00:32:32,873
- He left too. They must be all together.

554
00:32:32,873 --> 00:32:35,053
- Tyler's following that patrol.

555
00:32:35,053 --> 00:32:36,813
I told him they went down
the trail toward Big Bend.

556
00:32:36,813 --> 00:32:37,926
- Howdy, Jess.

557
00:32:39,093 --> 00:32:40,653
Hear you been looking for me.

558
00:32:40,653 --> 00:32:43,733
- Well, Simon, it took you
long enough to get back.

559
00:32:43,733 --> 00:32:45,143
- Well, I had a long way to go.

560
00:32:45,143 --> 00:32:48,189
- I want a warrant for
Morgan Coe, for murder.

561
00:32:48,189 --> 00:32:50,331
- It won't be necessary, Jesse.

562
00:32:50,331 --> 00:32:52,573
I can arrest him without a warrant.

563
00:32:52,573 --> 00:32:54,543
- I won't be needing you, Sheriff.

564
00:32:54,543 --> 00:32:56,313
This may be a long hunt.

565
00:32:56,313 --> 00:32:58,703
- I just got back from
one wild goose chase.

566
00:32:58,703 --> 00:33:00,593
It won't hurt me to go on another one.

567
00:33:00,593 --> 00:33:02,683
- I said I don't want you.

568
00:33:02,683 --> 00:33:05,633
- I know you don't, Jesse.
That's why I'm going.

569
00:33:05,633 --> 00:33:08,873
If it is murder, we'll let
a circuit judge decide.

570
00:33:08,873 --> 00:33:11,023
I ain't pinning a badge on a lynching,

571
00:33:11,023 --> 00:33:13,493
legal ... or otherwise.

572
00:33:13,493 --> 00:33:15,253
- Oh, now that we're getting all legal,

573
00:33:15,253 --> 00:33:17,033
maybe I oughta remind you that you hired

574
00:33:17,033 --> 00:33:19,703
Morgan Coe as a deputy last year.

575
00:33:19,703 --> 00:33:22,053
Maybe you aren't the man
to go looking for him.

576
00:33:23,013 --> 00:33:25,773
- No, you don't have to remind me, Jesse.

577
00:33:25,773 --> 00:33:28,656
And if you hadn't stepped in,
he'd have still been with me.

578
00:33:31,333 --> 00:33:33,399
Now I'll get my horse.

579
00:33:33,399 --> 00:33:36,149
(dramatic music)

580
00:33:58,713 --> 00:33:59,726
- Rider following.

581
00:34:03,463 --> 00:34:05,303
- Make out who it is?

582
00:34:05,303 --> 00:34:08,076
- Well he's by himself,
so it ain't Glendenning.

583
00:34:10,043 --> 00:34:11,113
Let's go.

584
00:34:11,113 --> 00:34:13,863
(dramatic music)

585
00:34:15,263 --> 00:34:17,236
Try this. It'll help.

586
00:34:17,236 --> 00:34:20,403
(soft dramatic music)

587
00:34:46,703 --> 00:34:49,113
- Young ladies don't ride much back east.

588
00:34:49,113 --> 00:34:50,913
I'm a little outta practice.

589
00:34:50,913 --> 00:34:52,724
- I know what you mean.

590
00:34:52,724 --> 00:34:55,141
(soft music)

591
00:34:56,366 --> 00:34:58,871
I think you better rest now.

592
00:34:58,871 --> 00:35:01,288
(soft music)

593
00:35:18,053 --> 00:35:19,823
Any sign of the patrol?

594
00:35:19,823 --> 00:35:23,233
- You're sure hellbent on
finding this patrol, ain't you?

595
00:35:23,233 --> 00:35:24,806
- That's what I came down here for.

596
00:35:26,433 --> 00:35:27,923
- Can't tell.

597
00:35:27,923 --> 00:35:29,443
Somebody drove cattle through here

598
00:35:29,443 --> 00:35:31,683
and wiped out all sign of the patrol.

599
00:35:31,683 --> 00:35:33,473
- [Tyler] If they came through here.

600
00:35:33,473 --> 00:35:34,573
- Yeah, here they are.

601
00:35:36,113 --> 00:35:37,036
Five horses.

602
00:35:38,763 --> 00:35:41,153
One may have come through before or later.

603
00:35:41,153 --> 00:35:42,973
- All right, this is where we'll camp.

604
00:35:42,973 --> 00:35:43,973
Get an early start in the morning.

605
00:35:43,973 --> 00:35:46,533
- My men aren't tired.
We'll keep on going.

606
00:35:46,533 --> 00:35:47,983
- I don't care about the men.

607
00:35:48,888 --> 00:35:51,333
It's the horses I'm worried about.

608
00:35:51,333 --> 00:35:53,183
This is where we'll camp.

609
00:35:53,183 --> 00:35:56,166
- Simon, a man can get hurt
doing what you're doing.

610
00:35:59,093 --> 00:36:01,693
- I know that, Jesse. I've
known it for a long time.

611
00:36:06,169 --> 00:36:08,502
(whistling)

612
00:36:16,819 --> 00:36:18,750
- What are you so happy about?

613
00:36:18,750 --> 00:36:21,423
- Well a man oughta be
happy on a honeymoon,

614
00:36:21,423 --> 00:36:22,673
even if it ain't his own.

615
00:36:27,143 --> 00:36:30,336
That Morg is as jumpy
as a sack full of fleas.

616
00:36:32,043 --> 00:36:32,876
- Come on.

617
00:36:54,672 --> 00:36:57,922
- Well, I believe I'll have me a smoke.

618
00:36:59,153 --> 00:37:00,850
- It's a good thing the
reverend ain't here.

619
00:37:00,850 --> 00:37:03,533
- Don't let the old preacher fool you.

620
00:37:03,533 --> 00:37:05,593
Reason he's so pure is he's already done

621
00:37:05,593 --> 00:37:06,653
everything he can think of.

622
00:37:06,653 --> 00:37:09,393
And a few things that
folks thought up for him.

623
00:37:09,393 --> 00:37:10,996
Women mostly.

624
00:37:10,996 --> 00:37:12,160
You don't have to believe
me if you don't want to,

625
00:37:12,160 --> 00:37:13,973
but he used to be known as the greatest

626
00:37:13,973 --> 00:37:15,771
lover west of the Pecos.

627
00:37:15,771 --> 00:37:16,859
(chuckles)

628
00:37:16,859 --> 00:37:20,103
You ever notice how he walks
with his head over to one side?

629
00:37:20,103 --> 00:37:23,223
Well, a buncha nervous husbands
grabbed him out of a saloon

630
00:37:23,223 --> 00:37:24,923
in Demming and hung him one night.

631
00:37:25,963 --> 00:37:27,183
It's the truth.

632
00:37:27,183 --> 00:37:29,003
He'd be dead now if the local madam

633
00:37:29,003 --> 00:37:31,179
hadn't run out and cut him down.

634
00:37:31,179 --> 00:37:33,279
(chuckles) For business reasons, she said.

635
00:37:34,433 --> 00:37:36,343
Yeah, it's why he walks
with his head to one side,

636
00:37:36,343 --> 00:37:38,443
sort of like he's listening for something.

637
00:37:39,533 --> 00:37:41,403
Yep, the old man says there's nothing like

638
00:37:41,403 --> 00:37:43,643
being hung to reform a man.

639
00:37:43,643 --> 00:37:44,963
Saw the light the minute they slapped

640
00:37:44,963 --> 00:37:47,203
the horse out from under him.

641
00:37:47,203 --> 00:37:48,972
- Is that right, Morgan?

642
00:37:48,972 --> 00:37:53,236
- Well, not exactly, but
he's close enough, I guess.

643
00:37:56,153 --> 00:37:57,803
Think I'll go take a look around.

644
00:37:59,863 --> 00:38:01,493
- I'll go with you.

645
00:38:01,493 --> 00:38:04,493
(crickets chirping)

646
00:38:16,613 --> 00:38:18,443
- Where did you go to school back east?

647
00:38:18,443 --> 00:38:19,293
- Connecticut.

648
00:38:19,293 --> 00:38:21,633
- Oh yeah, I wasn't too far from there.

649
00:38:21,633 --> 00:38:22,883
- Where did you go?

650
00:38:22,883 --> 00:38:23,716
- West Point.

651
00:38:24,653 --> 00:38:25,653
- Why did you leave?

652
00:38:28,053 --> 00:38:31,173
- Well, my brother was
an officer in the army,

653
00:38:31,173 --> 00:38:32,523
and he got in some trouble.

654
00:38:34,473 --> 00:38:35,306
- I'm sorry.

655
00:38:45,153 --> 00:38:46,766
- I believe I'll turn in.

656
00:38:48,463 --> 00:38:51,133
You better get some sleep, Honey.

657
00:38:51,133 --> 00:38:53,756
We're gonna be up early.

658
00:38:53,756 --> 00:38:56,173
(soft music)

659
00:39:27,303 --> 00:39:30,053
(dramatic music)

660
00:39:36,721 --> 00:39:38,603
- Don't you young people
know enough to post a watch?

661
00:39:38,603 --> 00:39:41,043
These hills are swarming with Mezcaleros.

662
00:39:41,043 --> 00:39:43,339
- We know it was you following, Pa.

663
00:39:43,339 --> 00:39:45,278
- Yeah, I just bet you did.

664
00:39:45,278 --> 00:39:48,433
Well now, how are the newlyweds?

665
00:39:48,433 --> 00:39:50,003
Young lady, you figuring on riding

666
00:39:50,003 --> 00:39:51,901
clear to Chihuahua in that outfit?

667
00:39:51,901 --> 00:39:52,753
- What's the matter with it?

668
00:39:52,753 --> 00:39:54,163
- Well there's nothing the matter with it.

669
00:39:54,163 --> 00:39:56,973
I think it's pretty, but you
need some riding clothes.

670
00:39:56,973 --> 00:39:58,633
Hey, wait a minute,
there's a lady that lives

671
00:39:58,633 --> 00:40:01,383
down this trail that
could you fit you out.

672
00:40:01,383 --> 00:40:02,563
Yes, she could.

673
00:40:02,563 --> 00:40:04,513
She's just about the same size as you are.

674
00:40:04,513 --> 00:40:05,633
- You mean Martha Jane?

675
00:40:05,633 --> 00:40:07,283
- Uh-huh, if she's home.

676
00:40:07,283 --> 00:40:08,273
- Well, more than likely,

677
00:40:08,273 --> 00:40:10,573
there's some fresh cattle
tracks on the trail.

678
00:40:11,793 --> 00:40:13,313
- How come you followed us, Pa?

679
00:40:13,313 --> 00:40:15,413
- Looks like someone worked you over, sir.

680
00:40:16,433 --> 00:40:17,553
- Well, young fella, let's just say

681
00:40:17,553 --> 00:40:19,493
that somebody tried to work me over.

682
00:40:21,573 --> 00:40:22,883
Well, come on, you young people.

683
00:40:22,883 --> 00:40:24,322
Let's get your gear and get outta here.

684
00:40:24,322 --> 00:40:27,248
- Who are these Mezcaleros?

685
00:40:27,248 --> 00:40:29,483
- You never heard of Mezcalero Apache?

686
00:40:29,483 --> 00:40:31,533
They're gathering down
the Big Bend Country.

687
00:40:31,533 --> 00:40:34,093
You know, Indians hate all white people,

688
00:40:34,093 --> 00:40:35,803
but a Mezcalero, he hates an Indian.

689
00:40:35,803 --> 00:40:38,653
They raid Comanches, Americans, Mexicans.

690
00:40:38,653 --> 00:40:40,150
It don't make no difference to them.

691
00:40:40,150 --> 00:40:41,723
- Are they making war now?

692
00:40:41,723 --> 00:40:44,443
- [Sam] They've never stopped
making war, have they, Morg?

693
00:40:44,443 --> 00:40:45,613
- I guess you're right, Reverend.

694
00:40:45,613 --> 00:40:47,603
They'll fight most anybody.

695
00:40:47,603 --> 00:40:50,016
But I figure we can stay out of their way.

696
00:40:50,873 --> 00:40:52,023
- How about the patrol?

697
00:40:53,633 --> 00:40:57,583
- Son, if that patrol's
got as much gold as you say

698
00:40:57,583 --> 00:40:59,343
they have, we're gonna end up having

699
00:40:59,343 --> 00:41:01,336
a lotta rich Indians in this country.

700
00:41:04,523 --> 00:41:06,573
All right, come on, let's get outta here.

701
00:41:07,787 --> 00:41:11,493
(soft dramatic music)

702
00:41:11,493 --> 00:41:15,613
- [Jesse] That's as far as you go, Simon.

703
00:41:15,613 --> 00:41:16,783
- You sending me back, Jesse?

704
00:41:16,783 --> 00:41:17,616
- That's right.

705
00:41:18,613 --> 00:41:20,323
- Before you do, just remember,

706
00:41:20,323 --> 00:41:22,173
you'll be back in town in a few days.

707
00:41:23,293 --> 00:41:24,413
I'll be there.

708
00:41:24,413 --> 00:41:26,483
- Suppose you let me worry about that.

709
00:41:26,483 --> 00:41:28,123
- You sending me off only means one thing.

710
00:41:28,123 --> 00:41:30,063
You're murdering the boy.

711
00:41:30,063 --> 00:41:31,723
- You can think what you like, Sheriff,

712
00:41:31,723 --> 00:41:33,113
but when the shooting
starts, I don't want you

713
00:41:33,113 --> 00:41:34,866
or your conscience to back me up.

714
00:41:36,193 --> 00:41:37,476
- I'll take my gun.

715
00:41:40,356 --> 00:41:43,063
How soon you figuring on
catching up with them?

716
00:41:43,063 --> 00:41:44,163
- Tonight or tomorrow.

717
00:41:45,372 --> 00:41:47,022
They can only go as fast as Lily.

718
00:41:48,103 --> 00:41:49,043
I'll find them.

719
00:41:50,093 --> 00:41:50,986
Bring him his horse!

720
00:41:52,753 --> 00:41:55,873
- You raised that boy
almost like a son, Jesse.

721
00:41:55,873 --> 00:41:57,543
There must be some special kinda hell

722
00:41:57,543 --> 00:41:59,526
for a man who's doing what you're doing.

723
00:42:00,801 --> 00:42:04,673
(soft dramatic music)

724
00:42:04,673 --> 00:42:08,858
- All right, men, what are
you waiting on? Let's go.

725
00:42:08,858 --> 00:42:12,025
(soft dramatic music)

726
00:42:19,833 --> 00:42:22,333
(cows mooing)

727
00:42:38,773 --> 00:42:40,123
- That's our brand.
How'd they get up here?

728
00:42:41,543 --> 00:42:43,443
- They're a long way
from home, ain't they?

729
00:42:43,443 --> 00:42:46,573
Your poppa's really gonna
bounce when he sees this.

730
00:42:46,573 --> 00:42:49,446
- You don't think he'll ever
stop following us, do you?

731
00:42:50,421 --> 00:42:51,683
- Honey, your father owns something,

732
00:42:51,683 --> 00:42:53,683
he likes to see it stay owned.

733
00:42:53,683 --> 00:42:57,256
That goes for land and
cattle, and daughters, too.

734
00:42:58,433 --> 00:43:03,023
Now, this Martha Jane, she
lives up the road a piece.

735
00:43:03,023 --> 00:43:03,856
Whew, what a woman.

736
00:43:03,856 --> 00:43:07,533
She deals in cattle, too,
anybody's cattle, right, Morg?

737
00:43:07,533 --> 00:43:08,366
- That's right, Reverend.

738
00:43:08,366 --> 00:43:10,443
She steals them in Texas
and sells them in Chihuahua.

739
00:43:10,443 --> 00:43:11,943
Then she'll steal a batch in Chihuahua

740
00:43:11,943 --> 00:43:13,693
and sell them up here in Texas.

741
00:43:13,693 --> 00:43:14,526
- You ever met her, Son?

742
00:43:14,526 --> 00:43:16,849
- No, I never met her. Heard of her.

743
00:43:16,849 --> 00:43:18,643
- [Tyler] She sounds like quite a woman.

744
00:43:18,643 --> 00:43:21,423
- Yes, sir, young fella,
she's every bit of that.

745
00:43:21,423 --> 00:43:23,823
Now, we better spell our horses down here,

746
00:43:23,823 --> 00:43:26,203
because if Martha Jane
hears any strange noises

747
00:43:26,203 --> 00:43:28,710
she has a tendency to get a little jumpy.

748
00:43:28,710 --> 00:43:29,543
Come on.

749
00:43:29,543 --> 00:43:32,710
(soft dramatic music)

750
00:43:47,853 --> 00:43:49,563
Martha Jane must not be at home.

751
00:43:51,712 --> 00:43:53,236
Let's have a look around back.

752
00:43:54,158 --> 00:43:57,325
(soft dramatic music)

753
00:44:09,986 --> 00:44:13,053
(gun firing)

754
00:44:13,053 --> 00:44:14,637
It's me, Martha Jane!

755
00:44:14,637 --> 00:44:16,423
(gun firing)

756
00:44:16,423 --> 00:44:18,126
- Everybody stay where they're at.

757
00:44:19,345 --> 00:44:21,110
That you, Sam Shelby?

758
00:44:21,110 --> 00:44:21,943
- Yeah.

759
00:44:21,943 --> 00:44:22,953
- [Martha] I recognize Morgan.

760
00:44:22,953 --> 00:44:24,863
Who's the other two peeping Toms with you?

761
00:44:24,863 --> 00:44:26,376
- This is my boy, Jeff.

762
00:44:26,376 --> 00:44:28,983
That young fella there, his name's Ty.

763
00:44:28,983 --> 00:44:31,455
- Tell them to crawl
back around the house.

764
00:44:31,455 --> 00:44:32,483
- Go ahead, boys.

765
00:44:32,483 --> 00:44:33,766
- On their bellies.

766
00:44:37,083 --> 00:44:38,936
Stay and talk to me a while, Sam.

767
00:44:40,233 --> 00:44:42,293
Sorry you gotta lay like that.

768
00:44:42,293 --> 00:44:44,983
Always intended to put
a door on this bathroom.

769
00:44:44,983 --> 00:44:46,384
- Well now wait a minute, Martha Jane.

770
00:44:46,384 --> 00:44:49,173
This don't seem very dignified.

771
00:44:49,173 --> 00:44:51,406
- More fitting than you standing up.

772
00:44:51,406 --> 00:44:53,106
You being a preacher and all.

773
00:44:54,523 --> 00:44:56,673
What brings you up this neck of the woods?

774
00:44:56,673 --> 00:45:00,543
Morgan Coe got himself married
to Jesse's daughter, Lily.

775
00:45:00,543 --> 00:45:03,483
And Jesse ain't exactly
giving them kids his blessing.

776
00:45:03,483 --> 00:45:04,766
- Morgan married her?

777
00:45:06,423 --> 00:45:10,103
Bet Glendenning put that
Pike right on his tail.

778
00:45:10,103 --> 00:45:10,966
- Pike's dead.

779
00:45:12,263 --> 00:45:13,913
Jesse's coming up here in person.

780
00:45:16,432 --> 00:45:19,733
(group laughing)

781
00:45:19,733 --> 00:45:22,083
- She's taking a bath, Honey.

782
00:45:22,083 --> 00:45:23,933
- Oh, that sounds good.

783
00:45:23,933 --> 00:45:26,493
Feels like I've ridden
through a sandstorm.

784
00:45:26,493 --> 00:45:27,973
- Well, help yourself.

785
00:45:27,973 --> 00:45:29,113
Tub's out back.

786
00:45:29,113 --> 00:45:30,563
- Hope she won't mind.

787
00:45:30,563 --> 00:45:31,913
What's her last name?

788
00:45:31,913 --> 00:45:33,333
- Canary, Martha Jane Canary.

789
00:45:33,333 --> 00:45:34,460
Your daddy knows her.

790
00:45:35,325 --> 00:45:37,825
(cows mooing)

791
00:45:42,603 --> 00:45:43,773
- This Jesse's daughter?

792
00:45:43,773 --> 00:45:46,113
- Uh-huh, now she's Mrs. Morgan Coe.

793
00:45:46,113 --> 00:45:47,773
Honey, this is Miss Canary.

794
00:45:47,773 --> 00:45:50,363
She says she's got some
clothes she thinks'll fit you.

795
00:45:50,363 --> 00:45:53,053
- They may bag a little, but they'll do.

796
00:45:53,053 --> 00:45:54,707
Come on, Honey.

797
00:45:54,707 --> 00:45:56,593
Morg, take your friends and move

798
00:45:56,593 --> 00:45:58,343
those cattle down the trail a ways.

799
00:45:59,263 --> 00:46:02,163
Temptation's a hard thing
for a man to resist.

800
00:46:02,163 --> 00:46:05,093
Sam, saddle my horse. I think
I'll ride a ways with you.

801
00:46:05,093 --> 00:46:07,123
- Martha Jane, you know
Jesse's gonna be powerfully

802
00:46:07,123 --> 00:46:09,546
disappointed if you ain't
on hand here to greet him.

803
00:46:09,546 --> 00:46:11,796
(laughing)

804
00:46:13,068 --> 00:46:14,993
- Come on, let's change.

805
00:46:14,993 --> 00:46:16,793
This thing's as rough as an old cob.

806
00:46:19,813 --> 00:46:22,313
(cows mooing)

807
00:46:23,663 --> 00:46:25,133
- Hey.

808
00:46:25,133 --> 00:46:26,366
- Katie, bar the door.

809
00:46:27,530 --> 00:46:28,703
- What are you gawking at?

810
00:46:28,703 --> 00:46:30,823
Ain't you ever seen a
pair of pants before?

811
00:46:30,823 --> 00:46:33,493
- Sure, but it ain't so much the crust

812
00:46:33,493 --> 00:46:35,877
that makes the pie as the filling.

813
00:46:35,877 --> 00:46:36,733
- I wanna have a look at the horses,

814
00:46:36,733 --> 00:46:38,476
so you folks shake a leg, come on.

815
00:46:45,819 --> 00:46:47,486
- Miss Canary?

816
00:46:48,533 --> 00:46:50,543
- [Martha] If you don't
mind, would you please

817
00:46:50,543 --> 00:46:52,026
call me Martha Jane?

818
00:46:52,943 --> 00:46:53,776
- Yes, ma'am.

819
00:46:54,813 --> 00:46:55,646
I wanted to ask you.

820
00:46:55,646 --> 00:46:58,893
Did a patrol come through here
with seven men and a woman?

821
00:46:58,893 --> 00:47:00,733
- Yeah, they came through, yesterday.

822
00:47:00,733 --> 00:47:01,687
- Did they stop by here?

823
00:47:01,687 --> 00:47:03,633
Did you get a chance
to look at the captain?

824
00:47:03,633 --> 00:47:06,183
- They stopped by, but I
didn't talk to no captain.

825
00:47:06,183 --> 00:47:08,143
It was a Reb sergeant,
called himself Dixon,

826
00:47:08,143 --> 00:47:10,023
seemed to be leading the whole shebang.

827
00:47:10,023 --> 00:47:13,362
They bought a few things
from me, and paid with gold.

828
00:47:13,362 --> 00:47:14,914
- May I see those?

829
00:47:14,914 --> 00:47:16,300
- Don't forget where you got them.

830
00:47:16,300 --> 00:47:19,483
- Did you get a look at the captain?

831
00:47:19,483 --> 00:47:20,963
- No, he stayed back on the trail

832
00:47:20,963 --> 00:47:22,727
with a couple of the others.

833
00:47:22,727 --> 00:47:26,053
This Dixon seemed to be doing
all the talking for them.

834
00:47:26,053 --> 00:47:27,433
- What time did they come through?

835
00:47:27,433 --> 00:47:28,543
- Late.

836
00:47:28,543 --> 00:47:29,513
I thought they'd stay here,

837
00:47:29,513 --> 00:47:31,413
but they just took the stuff and left.

838
00:47:32,543 --> 00:47:34,043
Are you following this patrol?

839
00:47:35,426 --> 00:47:38,593
(soft dramatic music)

840
00:48:13,923 --> 00:48:16,695
- That stuff's worse than
chewing on your own boot.

841
00:48:16,695 --> 00:48:17,729
But you'll get used to it.

842
00:48:17,729 --> 00:48:19,806
There'll be no fires
till we cross the river.

843
00:48:21,936 --> 00:48:23,886
- Is your family still in Philadelphia?

844
00:48:25,053 --> 00:48:25,886
- Not anymore.

845
00:48:26,843 --> 00:48:29,493
My father was killed in the Mexican War.

846
00:48:29,493 --> 00:48:31,173
There's just my brother and I.

847
00:48:31,173 --> 00:48:33,773
- [Morgan] You sound like
a real military family.

848
00:48:33,773 --> 00:48:35,063
- We used to be.

849
00:48:35,063 --> 00:48:37,513
- Look, before we go on, I'd
like to know a little bit

850
00:48:37,513 --> 00:48:40,473
more about this patrol you're
getting us mixed up in.

851
00:48:40,473 --> 00:48:43,663
Are you figuring on catching
them or joining them?

852
00:48:43,663 --> 00:48:45,183
- We should be up with
them by tomorrow night.

853
00:48:45,183 --> 00:48:47,313
Why don't you just wait
around then and see?

854
00:48:47,313 --> 00:48:48,913
- [Jeff] I don't wanna
wait until tomorrow.

855
00:48:48,913 --> 00:48:50,006
I wanna know now.

856
00:48:51,154 --> 00:48:54,073
Now you're from the North.
What's this captain mean to you?

857
00:48:54,073 --> 00:48:57,073
(crickets chirping)

858
00:49:00,033 --> 00:49:02,313
- [Tyler] The captain's
my brother, Owen Duane.

859
00:49:02,313 --> 00:49:03,826
My name is Tyler Duane.

860
00:49:04,883 --> 00:49:07,033
- What's your brother doing
with a Southern patrol?

861
00:49:07,033 --> 00:49:08,486
- Owen's a cavalry officer.

862
00:49:11,593 --> 00:49:15,106
Just before the war, he
married a girl from Atlanta.

863
00:49:16,738 --> 00:49:19,723
And I guess he just
loved her so much he just

864
00:49:19,723 --> 00:49:21,073
forgot what side he was on.

865
00:49:24,455 --> 00:49:27,023
Before the war ended, he
got his hands on $30,000

866
00:49:27,023 --> 00:49:28,613
which belonged to the
army and headed south

867
00:49:28,613 --> 00:49:30,063
before they could arrest him.

868
00:49:33,263 --> 00:49:37,763
He and the patrol were supposed
to join General Kirby Smith,

869
00:49:37,763 --> 00:49:39,526
but Smith surrendered in Texas.

870
00:49:40,962 --> 00:49:43,116
And I guess Owen just
decided to keep on going.

871
00:49:44,794 --> 00:49:47,961
(soft dramatic music)

872
00:50:01,985 --> 00:50:03,070
- Morgan?

873
00:50:03,070 --> 00:50:06,237
(soft dramatic music)

874
00:50:09,526 --> 00:50:10,359
Morgan?

875
00:50:11,296 --> 00:50:13,978
- Now you stay away from him, you hear?

876
00:50:13,978 --> 00:50:15,581
- I'm sorry for him.

877
00:50:15,581 --> 00:50:18,593
- Honey, the others are
gonna start talking about us.

878
00:50:18,593 --> 00:50:20,293
- Why don't you stay with me more?

879
00:50:21,283 --> 00:50:22,773
- Well now how close can I stay

880
00:50:22,773 --> 00:50:24,983
with six people on a honeymoon?

881
00:50:24,983 --> 00:50:26,730
- Oh, Morgan, I didn't mean that.

882
00:50:26,730 --> 00:50:29,456
I mean sit with me or talk with me.

883
00:50:30,683 --> 00:50:32,846
We've hardly talked
since we've been married.

884
00:50:34,513 --> 00:50:36,620
- Well now what do you want me to say?

885
00:50:36,620 --> 00:50:38,326
- Don't you know, Morgan?

886
00:50:39,333 --> 00:50:41,416
We never used to have any trouble talking.

887
00:50:42,522 --> 00:50:44,372
- Well that was before you went away.

888
00:50:45,263 --> 00:50:47,366
- Have I changed that much?

889
00:50:48,663 --> 00:50:50,213
- No, you haven't changed.

890
00:50:50,213 --> 00:50:54,340
It's just that ... well, I've
gotta get to know you now.

891
00:50:55,683 --> 00:50:56,720
Get used to you.

892
00:50:57,632 --> 00:50:59,396
I don't know what it is.

893
00:51:01,023 --> 00:51:02,573
- Why did you marry me, Morgan?

894
00:51:06,909 --> 00:51:07,756
Do you love me?

895
00:51:08,973 --> 00:51:10,673
Or was it just to spite my father?

896
00:51:12,343 --> 00:51:13,533
- Honey, I loved you

897
00:51:15,451 --> 00:51:17,351
when all I knew were the Indian camps.

898
00:51:18,983 --> 00:51:20,583
When you went away, it was like,

899
00:51:21,523 --> 00:51:23,196
like half of me dying inside.

900
00:51:24,126 --> 00:51:25,873
Now do you think I wanna do this to you,

901
00:51:25,873 --> 00:51:28,823
dragging you down to Mexico
with your old man on our trail?

902
00:51:30,203 --> 00:51:31,663
Now what do you think Jesse's gonna do

903
00:51:31,663 --> 00:51:33,213
to us when he catches up, Lily?

904
00:51:34,416 --> 00:51:36,883
(crickets chirping)

905
00:51:36,883 --> 00:51:40,136
Don't you think I know
what he's got on his mind?

906
00:51:40,978 --> 00:51:42,513
(sighing)

907
00:51:42,513 --> 00:51:43,463
What choice I have?

908
00:51:46,123 --> 00:51:48,623
Look, either you're gonna
be an orphan or a widow.

909
00:51:49,603 --> 00:51:51,720
Now do you wanna decide that?

910
00:51:53,003 --> 00:51:55,533
Honey, after 12 years,

911
00:51:55,533 --> 00:51:58,451
this isn't the wedding
present I wanted for you.

912
00:51:58,451 --> 00:51:59,284
- Morgan,

913
00:52:00,666 --> 00:52:02,781
Morgan, I love you so.

914
00:52:02,781 --> 00:52:05,531
(romantic music)

915
00:52:08,480 --> 00:52:11,647
(soft dramatic music)

916
00:52:17,219 --> 00:52:19,893
- Looks like she's long
gone. Stove's cold.

917
00:52:19,893 --> 00:52:21,253
- What about the others?

918
00:52:21,253 --> 00:52:23,113
- I'd say they all left together.

919
00:52:23,113 --> 00:52:24,993
- And Martha Jane went with them?

920
00:52:26,228 --> 00:52:27,061
- I been wondering.

921
00:52:27,061 --> 00:52:28,733
You don't suppose the
preacher'd marry them?

922
00:52:28,733 --> 00:52:31,573
- He's got no authority to marry anybody.

923
00:52:31,573 --> 00:52:32,633
- Lots of folks down our way

924
00:52:32,633 --> 00:52:33,883
couldn't afford to agree with you.

925
00:52:33,883 --> 00:52:34,943
- Lots of folks down our way

926
00:52:34,943 --> 00:52:36,263
haven't agreed with me for years.

927
00:52:36,263 --> 00:52:37,823
Get some of the boys,
and look over the draw.

928
00:52:37,823 --> 00:52:40,743
See if you can find any
more of my herd over there.

929
00:52:40,743 --> 00:52:42,393
She's made a mistake this time.

930
00:52:42,393 --> 00:52:44,383
- You ain't gonna change Martha Jane.

931
00:52:44,383 --> 00:52:46,583
This here's the original
Running Iron Ranch.

932
00:52:47,533 --> 00:52:49,723
- I may not be able to change
her, but I can make sure

933
00:52:49,723 --> 00:52:51,673
she hasn't got a ranch to come back to.

934
00:52:52,788 --> 00:52:54,871
(dramatic music)

935
00:52:54,871 --> 00:52:57,901
- All right, boys, let's take a walk.

936
00:52:57,901 --> 00:53:00,651
(dramatic music)

937
00:53:14,422 --> 00:53:17,339
(flames crackling)

938
00:53:23,575 --> 00:53:26,325
(dramatic music)

939
00:54:20,650 --> 00:54:23,396
- Your patrol camped here last night.

940
00:54:24,380 --> 00:54:27,547
(soft dramatic music)

941
00:54:42,134 --> 00:54:45,321
Tyler, you better come and have a look.

942
00:54:45,321 --> 00:54:48,488
(soft dramatic music)

943
00:55:28,213 --> 00:55:29,792
- He's dead.

944
00:55:29,792 --> 00:55:31,513
- They shot both of them.

945
00:55:32,763 --> 00:55:33,773
- Apaches?

946
00:55:33,773 --> 00:55:37,959
- No, if it was, they'd
both be scalped, I think.

947
00:55:37,959 --> 00:55:39,686
(soft dramatic music)

948
00:55:39,686 --> 00:55:41,156
- That man your brother, Ty?

949
00:55:44,853 --> 00:55:45,793
Sorry, Son.

950
00:55:45,793 --> 00:55:48,960
(soft dramatic music)

951
00:55:53,692 --> 00:55:58,692
We're gonna have to bury them,
so let's gather some rocks.

952
00:55:58,716 --> 00:56:02,086
- Well come on, Jeff,
the captain died broke.

953
00:56:02,980 --> 00:56:06,147
(soft dramatic music)

954
00:56:18,633 --> 00:56:20,226
- Lace, must be a woman.

955
00:56:21,273 --> 00:56:22,974
- Get out of my way.

956
00:56:22,974 --> 00:56:26,141
(soft dramatic music)

957
00:56:27,061 --> 00:56:30,737
(rocks clattering)

958
00:56:30,737 --> 00:56:33,904
(soft dramatic music)

959
00:56:45,856 --> 00:56:47,223
Thank God.

960
00:56:47,223 --> 00:56:50,390
(soft dramatic music)

961
00:56:55,933 --> 00:56:57,283
See who's in the other one.

962
00:56:58,119 --> 00:57:01,286
(soft dramatic music)

963
00:57:03,206 --> 00:57:06,108
(rocks clattering)

964
00:57:06,108 --> 00:57:09,275
(soft dramatic music)

965
00:57:16,423 --> 00:57:17,573
- It's that Yankee captain that passed

966
00:57:17,573 --> 00:57:19,573
through with the patrol.

967
00:57:19,573 --> 00:57:21,163
Woman must be his wife.

968
00:57:21,163 --> 00:57:22,933
I'll get the boys and fix the rocks.

969
00:57:22,933 --> 00:57:23,833
- Don't have time.

970
00:57:25,339 --> 00:57:26,443
I want my girl back.

971
00:57:27,711 --> 00:57:30,461
(dramatic music)

972
00:58:03,650 --> 00:58:07,139
- You two young ladies
better come with me.

973
00:58:07,139 --> 00:58:10,306
(soft dramatic music)

974
00:58:42,223 --> 00:58:43,513
- Well it looks like your brother took one

975
00:58:43,513 --> 00:58:44,603
of them with him.

976
00:58:44,603 --> 00:58:46,003
This one was shot a while back,

977
00:58:46,003 --> 00:58:48,806
and I guess they put him
out of his misery here.

978
00:58:50,023 --> 00:58:50,856
- What about the other one?

979
00:58:50,856 --> 00:58:53,076
- Oh, maybe he objected.

980
00:58:54,473 --> 00:58:55,973
Well I guess that cuts down the odds some.

981
00:58:55,973 --> 00:58:57,016
That leaves four.

982
00:58:58,203 --> 00:59:00,686
- [Jeff] Looks like this
Dixon wants a bigger split.

983
00:59:02,053 --> 00:59:03,246
- How long have they been dead?

984
00:59:04,613 --> 00:59:06,793
- I don't know. They're still warm.

985
00:59:06,793 --> 00:59:08,676
But more than likely it's the sun.

986
00:59:10,814 --> 00:59:13,981
(soft dramatic music)

987
00:59:37,757 --> 00:59:40,507
(dramatic music)

988
00:59:45,983 --> 00:59:47,903
- You see those twin peaks over there?

989
00:59:47,903 --> 00:59:49,761
Well that's Mule Ear.

990
00:59:49,761 --> 00:59:52,928
(soft dramatic music)

991
01:00:07,383 --> 01:00:09,883
Now we're gonna head west
past Mule Ear in the morning,

992
01:00:09,883 --> 01:00:12,533
because we can't cross the
Rio Grande south of here.

993
01:00:12,533 --> 01:00:14,473
So you're welcome to come along.

994
01:00:14,473 --> 01:00:18,553
- Thanks, but the patrol
is still moving south.

995
01:00:18,553 --> 01:00:20,723
- Well there's a couple of
things I don't think they know.

996
01:00:20,723 --> 01:00:22,283
First of all, they can't cross the river,

997
01:00:22,283 --> 01:00:24,713
and they're in Indian country.

998
01:00:24,713 --> 01:00:27,333
- Oh, come on, we haven't seen
an Indian since we started.

999
01:00:27,333 --> 01:00:29,583
- Son, you don't see a Mezcalero Apache

1000
01:00:29,583 --> 01:00:31,303
till he wants to be seen.

1001
01:00:31,303 --> 01:00:32,136
Right, Jeff?

1002
01:00:33,193 --> 01:00:36,593
- [Jeff] I think I'll string
along with Ty for a while.

1003
01:00:36,593 --> 01:00:38,463
- Why don't you come with us?

1004
01:00:38,463 --> 01:00:40,063
You can't help your brother now.

1005
01:00:41,033 --> 01:00:42,896
- [Tyler] Maybe I wanna
meet the man who killed him.

1006
01:00:44,324 --> 01:00:46,124
- I don't believe that's the reason.

1007
01:00:47,183 --> 01:00:49,446
It's still the money, isn't it?

1008
01:00:53,872 --> 01:00:57,253
- Well I guess we better get
bedded down for the night.

1009
01:00:57,253 --> 01:00:58,130
Come on.

1010
01:00:58,130 --> 01:01:01,297
(soft dramatic music)

1011
01:01:23,863 --> 01:01:24,923
- Morgan?

1012
01:01:24,923 --> 01:01:27,143
Jeff's gone, and the preacher.

1013
01:01:27,143 --> 01:01:29,913
- Well it looks like Jeff figured

1014
01:01:29,913 --> 01:01:31,763
finders keepers, doesn't it?

1015
01:01:31,763 --> 01:01:34,373
- That old fool's gonna get himself shot.

1016
01:01:34,373 --> 01:01:35,473
- I don't know, that old fool used to be

1017
01:01:35,473 --> 01:01:36,743
pretty handy with a gun.

1018
01:01:36,743 --> 01:01:37,576
- He still is.

1019
01:01:38,893 --> 01:01:41,446
That darn fool son of mine
running off like that.

1020
01:01:42,523 --> 01:01:44,123
I been looking all over for him.

1021
01:01:48,311 --> 01:01:51,788
Wait a minute, Ty, you're not
going anyplace without me.

1022
01:01:51,788 --> 01:01:54,538
(hooves beating)

1023
01:02:05,657 --> 01:02:08,407
(birds chirping)

1024
01:02:11,348 --> 01:02:13,283
- They're still together.

1025
01:02:13,283 --> 01:02:14,693
Heading south.

1026
01:02:14,693 --> 01:02:16,493
- Right into Mezcalero country.

1027
01:02:16,493 --> 01:02:18,313
If they were heading to
Chihuahua, why wouldn't they have

1028
01:02:18,313 --> 01:02:20,573
turned east through Dog Canyon,

1029
01:02:20,573 --> 01:02:22,853
or west by Mule Ear?

1030
01:02:22,853 --> 01:02:25,093
- Maybe they just wanna
hole up for a while.

1031
01:02:25,093 --> 01:02:26,543
Anyway, we'll know pretty soon.

1032
01:02:26,543 --> 01:02:28,366
Can't be more than an hour ahead of us.

1033
01:02:29,583 --> 01:02:30,983
- Hit the saddle, men.

1034
01:02:30,983 --> 01:02:32,853
We'll be starting home by tonight.

1035
01:02:33,744 --> 01:02:36,494
(dramatic music)

1036
01:03:26,729 --> 01:03:27,562
- Jeff.

1037
01:03:27,562 --> 01:03:30,729
(soft dramatic music)

1038
01:03:33,380 --> 01:03:34,388
Jeff.

1039
01:03:34,388 --> 01:03:38,395
- Leave him be until we
can stop the bleeding.

1040
01:03:38,395 --> 01:03:39,683
- Apaches.

1041
01:03:39,683 --> 01:03:40,686
Never saw them.

1042
01:03:42,313 --> 01:03:44,223
Patrol up ahead.

1043
01:03:44,223 --> 01:03:46,083
- Let's get him off the
trail and under some cover.

1044
01:03:46,083 --> 01:03:47,062
Come on.

1045
01:03:47,062 --> 01:03:49,812
(dramatic music)

1046
01:04:07,713 --> 01:04:10,213
(guns firing)

1047
01:04:20,589 --> 01:04:23,339
(dramatic music)

1048
01:04:27,742 --> 01:04:29,633
- Well they quit using bows and arrows,

1049
01:04:29,633 --> 01:04:32,016
so they're not too
worried about the noise.

1050
01:04:32,973 --> 01:04:33,813
It looks like you aren't gonna have

1051
01:04:33,813 --> 01:04:35,163
much of a patrol to follow.

1052
01:04:36,073 --> 01:04:37,473
- [Jeff] Apaches'll be back.

1053
01:04:38,397 --> 01:04:39,647
Get the girls outta here.

1054
01:04:40,523 --> 01:04:41,823
- It's all open country back up there,

1055
01:04:41,823 --> 01:04:43,743
so we better take them on down the wash.

1056
01:04:43,743 --> 01:04:44,653
- We can't leave you.

1057
01:04:44,653 --> 01:04:46,506
- We can't move him, that's for sure.

1058
01:04:47,683 --> 01:04:50,246
- What are you waiting
for? Get outta here.

1059
01:04:51,453 --> 01:04:54,203
(dramatic music)

1060
01:04:55,644 --> 01:04:58,643
- Now you stay hid, you hear?

1061
01:04:58,643 --> 01:05:00,931
- Take care of yourself, Son.

1062
01:05:00,931 --> 01:05:03,681
(dramatic music)

1063
01:05:09,196 --> 01:05:10,693
- You take them down the wash.

1064
01:05:10,693 --> 01:05:12,183
I'll cover.

1065
01:05:12,183 --> 01:05:14,723
- All right, soon as I get
around the corner, you come on.

1066
01:05:14,723 --> 01:05:15,888
Ha, ha!

1067
01:05:15,888 --> 01:05:18,638
(dramatic music)

1068
01:05:19,963 --> 01:05:21,716
- All right, give me a hand.

1069
01:05:23,143 --> 01:05:24,606
- What are you trying to do?

1070
01:05:24,606 --> 01:05:26,956
- I'm not gonna stay here flat on my back.

1071
01:05:28,533 --> 01:05:31,283
(dramatic music)

1072
01:05:33,809 --> 01:05:35,279
- It's the patrol.

1073
01:05:35,279 --> 01:05:38,029
(dramatic music)

1074
01:05:41,057 --> 01:05:43,474
(gun firing)

1075
01:05:45,259 --> 01:05:46,525
Now this way!

1076
01:05:46,525 --> 01:05:49,692
(soft dramatic music)

1077
01:05:53,729 --> 01:05:56,327
(dramatic music)

1078
01:05:56,327 --> 01:05:59,244
(Apaches whooping)

1079
01:06:12,151 --> 01:06:14,901
(dramatic music)

1080
01:06:21,427 --> 01:06:22,923
- Here he comes. He's got a Reb with him.

1081
01:06:22,923 --> 01:06:26,358
- If that Rebel can shoot
a gun, we can sure use him.

1082
01:06:26,358 --> 01:06:29,108
(dramatic music)

1083
01:06:44,798 --> 01:06:47,226
(gun cocking)

1084
01:06:47,226 --> 01:06:50,143
(Apaches whooping)

1085
01:06:57,631 --> 01:07:00,934
- Let them get close, and fire when I do.

1086
01:07:00,934 --> 01:07:03,684
(dramatic music)

1087
01:07:05,201 --> 01:07:08,067
(Apaches whooping)

1088
01:07:08,067 --> 01:07:10,817
(dramatic music)

1089
01:07:14,472 --> 01:07:16,972
(guns firing)

1090
01:07:27,619 --> 01:07:29,826
- You load, Martha Jane.

1091
01:07:29,826 --> 01:07:32,326
(guns firing)

1092
01:07:38,372 --> 01:07:40,524
- [Martha] You load.

1093
01:07:40,524 --> 01:07:43,024
(guns firing)

1094
01:08:04,540 --> 01:08:06,966
(Apaches whooping)

1095
01:08:06,966 --> 01:08:09,466
(guns firing)

1096
01:08:20,366 --> 01:08:21,326
- Hold your fire.

1097
01:08:23,403 --> 01:08:24,828
They'll be back.

1098
01:08:24,828 --> 01:08:27,578
(dramatic music)

1099
01:08:44,424 --> 01:08:45,674
- [Jeff] Jesse?

1100
01:08:48,569 --> 01:08:50,514
- What happened to you, boy?

1101
01:08:50,514 --> 01:08:51,883
- You're a little late.

1102
01:08:51,883 --> 01:08:53,236
Apaches got here first.

1103
01:08:54,523 --> 01:08:55,623
- Where's my daughter?

1104
01:09:01,493 --> 01:09:02,676
- She's down the wash.

1105
01:09:03,673 --> 01:09:04,736
With your son-in-law.

1106
01:09:06,843 --> 01:09:07,693
- He married her?

1107
01:09:12,223 --> 01:09:14,406
I'll leave a man here with you.

1108
01:09:14,406 --> 01:09:16,306
- You're gonna need every man you've got.

1109
01:09:19,051 --> 01:09:19,884
(horse nickering)

1110
01:09:19,884 --> 01:09:22,226
- All right, boys, get
out your rifles, let's go.

1111
01:09:24,192 --> 01:09:27,359
(soft dramatic music)

1112
01:09:40,400 --> 01:09:43,057
(gun firing)

1113
01:09:43,057 --> 01:09:45,561
(gun cocking)

1114
01:09:45,561 --> 01:09:48,770
(dramatic music)

1115
01:09:48,770 --> 01:09:51,198
(Apaches whooping)

1116
01:09:51,198 --> 01:09:53,698
(guns firing)

1117
01:10:00,531 --> 01:10:03,448
(Apaches whooping)

1118
01:10:04,827 --> 01:10:06,870
- Looks like Jesse's
finally caught up to us.

1119
01:10:06,870 --> 01:10:09,370
(guns firing)

1120
01:10:41,219 --> 01:10:42,052
- Morgan!

1121
01:10:45,452 --> 01:10:47,496
Morgan, Morgan.

1122
01:10:47,496 --> 01:10:49,996
(guns firing)

1123
01:11:00,219 --> 01:11:01,619
- Lily, get down!

1124
01:11:01,619 --> 01:11:03,783
- He's dead. They killed him.

1125
01:11:03,783 --> 01:11:06,321
- It's not gonna make any
sense to get you killed too.

1126
01:11:06,321 --> 01:11:07,154
Get down.

1127
01:11:07,154 --> 01:11:09,532
(guns firing)

1128
01:11:09,532 --> 01:11:12,341
(Apaches whooping)

1129
01:11:12,341 --> 01:11:14,758
(gun firing)

1130
01:11:16,737 --> 01:11:19,237
(guns firing)

1131
01:11:29,044 --> 01:11:30,243
(soft music)

1132
01:11:30,243 --> 01:11:33,110
- So that the sun shall
not burn thee by day.

1133
01:11:33,963 --> 01:11:35,366
Neither the moon by night.

1134
01:11:36,203 --> 01:11:39,083
The Lord shall preserve
thee from all evil.

1135
01:11:39,083 --> 01:11:43,226
Yea, it is in He that you keep thy soul.

1136
01:11:44,532 --> 01:11:47,726
The Lord shall preserve thy
going in, thy going out.

1137
01:11:48,703 --> 01:11:50,826
From this day forth, forever.

1138
01:11:51,953 --> 01:11:54,940
Under God's gracious mercy
and protection, we commit you.

1139
01:11:55,983 --> 01:11:58,296
May the Lord bless you and keep you.

1140
01:11:59,703 --> 01:12:02,163
The Lord make His face to shine upon you

1141
01:12:03,103 --> 01:12:04,396
and be gracious unto you.

1142
01:12:05,673 --> 01:12:07,773
The Lord lift up His countenance upon you.

1143
01:12:09,858 --> 01:12:10,808
And give you peace.

1144
01:12:12,942 --> 01:12:13,788
Forever.

1145
01:12:13,788 --> 01:12:16,205
(soft music)

1146
01:12:22,123 --> 01:12:23,054
Amen.

1147
01:12:23,054 --> 01:12:25,471
(soft music)

1148
01:12:27,133 --> 01:12:28,713
- It's funny,

1149
01:12:28,713 --> 01:12:31,726
Jesse and the boy ending
up buried side by side.

1150
01:12:33,671 --> 01:12:34,863
- That's not so strange.

1151
01:12:34,863 --> 01:12:37,246
They started out together.

1152
01:12:40,973 --> 01:12:43,453
We're not gonna wait for
those Mezcaleros to come back.

1153
01:12:43,453 --> 01:12:44,817
We're going home.

1154
01:12:44,817 --> 01:12:45,973
Think you'll be able to travel, Jeff,

1155
01:12:45,973 --> 01:12:47,833
if we take it easy?

1156
01:12:47,833 --> 01:12:48,666
- Sure, Pa.

1157
01:12:49,954 --> 01:12:51,523
If you help me.

1158
01:12:51,523 --> 01:12:52,730
- I'll always help you.

1159
01:12:54,672 --> 01:12:56,505
- Pa, where you going?

1160
01:13:00,065 --> 01:13:03,116
- You folks get on your horses.
I'll be back in a minute.

1161
01:13:10,393 --> 01:13:11,573
Yes, sir, you can't be too careful

1162
01:13:11,573 --> 01:13:13,663
with all those thieving Indians around.

1163
01:13:13,663 --> 01:13:15,713
Glad you hid it for him, Jeff.

1164
01:13:15,713 --> 01:13:17,653
I'm right proud of you.

1165
01:13:17,653 --> 01:13:19,513
Young fella, I guess you'll be taking this

1166
01:13:19,513 --> 01:13:21,163
back east to its rightful owners.

1167
01:13:24,223 --> 01:13:27,283
- I'll turn them in to
the nearest army post.

1168
01:13:27,283 --> 01:13:28,883
I've got nothing to go east for.

1169
01:13:30,015 --> 01:13:32,432
(soft music)

1170
01:13:37,930 --> 01:13:42,117
♪ Nothing could stop
them beneath the sky ♪

1171
01:13:42,117 --> 01:13:46,303
♪ Young guns of Texas, riding high ♪

1172
01:13:46,303 --> 01:13:49,963
♪ All young men meet their match one day ♪

1173
01:13:49,963 --> 01:13:54,761
♪ Along the trail they ride ♪

1174
01:13:54,761 --> 01:13:56,862
♪ Fast men live on ♪

1175
01:13:56,862 --> 01:13:59,231
♪ And slow men die ♪

1176
01:13:59,231 --> 01:14:03,451
♪ Young guns of Texas, riding high ♪

1177
01:14:03,451 --> 01:14:08,361
♪ Guns will roar and men will fall ♪

1178
01:14:08,361 --> 01:14:12,365
♪ Then you'll hear the devil call ♪

1179
01:14:12,365 --> 01:14:16,152
♪ The trail you ride will end someday ♪

1180
01:14:16,152 --> 01:14:20,721
♪ Young guns of Texas, beware, beware ♪

1181
01:14:20,721 --> 01:14:25,040
♪ Be brave as you ride down the trail ♪

1182
01:14:25,040 --> 01:14:29,356
♪ To search for gold and fame ♪

1183
01:14:29,356 --> 01:14:31,686
♪ Ride on ♪

1184
01:14:31,686 --> 01:14:33,495
♪ Ride on ♪

1185
01:14:33,495 --> 01:14:35,662
♪ Ride on ♪


