﻿1
00:01:59,750 --> 00:02:04,220
♪ <i>Revvin' up your engine</i>
<i>Listen to her howlin' roar</i> ♪

2
00:02:05,760 --> 00:02:09,790
♪ <i>Metal under tension</i>
<i>Beggin' you to touch and go</i> ♪

3
00:02:12,230 --> 00:02:16,630
♪ <i>Highway to the Danger Zone</i> ♪

4
00:02:17,800 --> 00:02:22,670
♪ <i>Ride into the Danger Zone</i> ♪

5
00:02:24,310 --> 00:02:25,710
♪ <i>Headin' into twilight</i> ♪

6
00:02:25,840 --> 00:02:28,540
♪ <i>Spreadin' out</i>
<i>Her wings tonight</i> ♪

7
00:02:29,850 --> 00:02:31,750
♪ <i>She got you</i>
<i>Jumpin' off the deck</i> ♪

8
00:02:31,880 --> 00:02:34,580
♪ <i>Shovin' into overdrive</i> ♪

9
00:02:36,550 --> 00:02:41,760
♪ <i>Highway to the Danger Zone</i> ♪

10
00:02:41,890 --> 00:02:48,460
♪ <i>I'll take you right</i>
<i>Into the Danger Zone</i> ♪

11
00:24:15,020 --> 00:24:18,190
♪ <i>Put on your red shoes</i>
<i>And dance the blues...</i> ♪

12
00:26:03,160 --> 00:26:05,730
♪ <i>Bang a gong, get it on</i> ♪

13
00:26:29,850 --> 00:26:32,860
♪ <i>And I'm the only</i>
<i>Son of a gun</i> ♪

14
00:28:29,570 --> 00:28:31,140
♪ <i>Slow ride</i> ♪

15
00:28:37,180 --> 00:28:39,950
♪ <i>Take it easy</i> ♪

16
00:30:47,780 --> 00:30:50,710
♪ <i>You shake my nerves</i>
<i>And you rattle my brain</i> ♪

17
00:30:50,850 --> 00:30:53,680
♪ <i>Too much love</i>
<i>Drives a man insane</i> ♪

18
00:30:53,820 --> 00:30:56,490
♪ <i>You broke my will</i>
<i>But what a thrill</i> ♪

19
00:30:56,620 --> 00:30:59,720
♪ <i>Goodness gracious</i>
<i>Great balls of fire!</i> ♪

20
00:30:59,860 --> 00:31:02,530
♪ <i>I laughed at love</i>
<i>'Cause I thought it was funny</i> ♪

21
00:31:02,660 --> 00:31:05,700
♪ <i>But you came along</i>
<i>And you moved me, honey</i> ♪

22
00:31:05,830 --> 00:31:08,570
♪ <i>I changed my mind</i>
<i>This love is fine</i> ♪

23
00:31:08,700 --> 00:31:11,630
♪ <i>Goodness gracious</i>
<i>Great balls of fire!</i> ♪

24
00:31:11,770 --> 00:31:13,940
♪ <i>Kiss me, baby</i> ♪

25
00:31:19,480 --> 00:31:23,250
♪ <i>Goodness gracious</i>
<i>Great balls of fire!</i> ♪

26
00:32:31,610 --> 00:32:34,220
♪ <i>Come on, baby</i>
<i>You're driving me crazy</i> ♪

27
00:32:34,350 --> 00:32:37,620
♪ <i>Goodness gracious</i>
<i>Great balls of fire!</i> ♪

28
00:36:39,530 --> 00:36:41,900
♪ <i>We don't get fooled again</i> ♪

29
01:00:26,490 --> 01:00:29,330
♪ <i>I don't know</i>
<i>What you've been told</i> ♪

30
01:00:29,460 --> 01:00:33,130
♪ <i>But time is running out</i>
<i>No need to take it slow</i> ♪

31
01:00:33,260 --> 01:00:36,300
♪ <i>I'm steppin' to ya</i>
<i>Toe to toe</i> ♪

32
01:00:42,070 --> 01:00:45,910
♪ <i>Keepin' dreams alive</i>
<i>1999 heroes</i> ♪

33
01:00:46,040 --> 01:00:48,740
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i>
<i>Right now</i> ♪

34
01:00:52,780 --> 01:00:54,650
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i> ♪

35
01:00:56,150 --> 01:00:57,990
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i> ♪

36
01:01:11,030 --> 01:01:13,670
♪ <i>I don't know</i>
<i>What you've been told</i> ♪

37
01:01:13,800 --> 01:01:17,640
♪ <i>But time is running out</i>
<i>So spend it like it's gold</i> ♪

38
01:01:17,770 --> 01:01:21,140
♪ <i>I'm livin' like</i>
<i>I'm nine zeros</i> ♪

39
01:01:21,280 --> 01:01:23,980
♪ <i>Got no regrets</i>
<i>Even when I'm broke</i> ♪

40
01:01:25,380 --> 01:01:28,020
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i>
<i>Right now</i> ♪

41
01:01:28,150 --> 01:01:32,190
♪ <i>Keepin' dreams alive</i>
<i>1999 heroes</i> ♪

42
01:01:32,320 --> 01:01:35,120
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i>
<i>Right now</i> ♪

43
01:01:35,260 --> 01:01:38,960
♪ <i>Swimming in the floods</i>
<i>Dancing on the path, hero</i> ♪

44
01:01:39,090 --> 01:01:41,000
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i> ♪

45
01:01:49,440 --> 01:01:51,410
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i> ♪

46
01:01:52,910 --> 01:01:54,610
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i> ♪

47
01:01:59,580 --> 01:02:01,320
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i> ♪

48
01:02:37,450 --> 01:02:40,360
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i>
<i>Right now</i> ♪

49
01:02:40,490 --> 01:02:44,190
♪ <i>Keepin' dreams alive</i>
<i>1999 heroes</i> ♪

50
01:02:44,330 --> 01:02:47,130
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i>
<i>Right now</i> ♪

51
01:02:47,260 --> 01:02:51,030
♪ <i>Swimming in the floods</i>
<i>Dancing on the path, hero</i> ♪

52
01:02:51,170 --> 01:02:53,070
♪ <i>I ain't worried 'bout it</i> ♪

53
02:00:54,420 --> 02:00:56,620
♪ <i>Hold my hand</i> ♪

54
02:00:56,750 --> 02:00:59,560
♪ <i>Everything will be okay</i> ♪

55
02:00:59,690 --> 02:01:03,960
♪ <i>I heard from the heavens</i>
<i>That clouds have been gray</i> ♪

56
02:01:04,090 --> 02:01:06,290
♪ <i>Hold me close</i> ♪

57
02:01:06,430 --> 02:01:09,330
♪ <i>Wrap me in your aching arms</i> ♪

58
02:01:09,460 --> 02:01:11,670
♪ <i>I see that you're hurtin'</i> ♪

59
02:01:11,800 --> 02:01:14,140
♪ <i>Why'd you take so long</i> ♪

60
02:01:14,270 --> 02:01:16,840
♪ <i>To tell me you need me?</i> ♪

61
02:01:16,970 --> 02:01:18,940
♪ <i>I see that you're bleeding</i> ♪

62
02:01:19,080 --> 02:01:23,710
♪ <i>You don't need</i>
<i>To show me again</i> ♪

63
02:01:23,850 --> 02:01:26,120
♪ <i>But if you decide to</i> ♪

64
02:01:26,250 --> 02:01:29,280
♪ <i>I'll ride in this life</i>
<i>With you</i> ♪

65
02:01:29,420 --> 02:01:33,920
♪ <i>I won't let go till the end</i> ♪

66
02:01:36,160 --> 02:01:40,900
♪ <i>So cry tonight</i> ♪

67
02:01:41,030 --> 02:01:44,870
♪ <i>But don't you</i>
<i>Let go of my hand</i> ♪

68
02:01:45,000 --> 02:01:50,710
♪ <i>You can cry every last tear</i> ♪

69
02:01:50,840 --> 02:01:55,850
♪ <i>I won't leave</i>
<i>Till I understand</i> ♪

70
02:01:55,980 --> 02:02:01,350
♪ <i>Promise me</i>
<i>Just hold my hand</i> ♪

71
02:02:09,890 --> 02:02:12,360
♪ <i>Hold my hand, hold my</i> ♪

72
02:02:12,490 --> 02:02:14,700
♪ <i>Hold my hand, hold my hand</i> ♪

73
02:02:14,830 --> 02:02:19,540
♪ <i>I'll be right here</i>
<i>Hold my hand</i> ♪

74
02:02:19,670 --> 02:02:21,900
♪ <i>Hold my hand, hold my</i> ♪

75
02:02:22,040 --> 02:02:24,440
♪ <i>Hold my hand, hold my hand</i> ♪

76
02:02:24,570 --> 02:02:29,850
♪ <i>I'll be right here</i>
<i>Hold my hand</i> ♪

77
02:02:31,450 --> 02:02:38,690
♪ <i>Hold my hand</i> ♪

78
02:02:41,260 --> 02:02:44,430
♪ <i>Hold my hand</i> ♪

79
02:02:44,560 --> 02:02:49,830
♪ <i>My hand</i> ♪

80
02:02:49,970 --> 02:02:52,430
♪ <i>Hold my hand, hold my hand</i> ♪

81
02:02:52,570 --> 02:02:54,800
♪ <i>Hold my hand, hold my hand</i> ♪

82
02:02:54,940 --> 02:03:00,580
♪ <i>Hold my hand, hold my hand</i> ♪

83
02:03:00,710 --> 02:03:05,010
♪ <i>I heard from the heavens</i> ♪

84
00:03:07,770 --> 00:03:10,140
Today, we're looking
at some of the hottest weather...

85
00:05:04,880 --> 00:05:06,050
{\an8}Hey.

86
00:05:10,680 --> 00:05:11,680
What is it?

87
00:05:14,100 --> 00:05:15,390
What?

88
00:05:15,480 --> 00:05:18,690
We've been ordered to stand down.
They're scrapping the program.

89
00:05:19,940 --> 00:05:21,940
They say we fell short.

90
00:05:22,030 --> 00:05:24,240
The contract threshold is Mach 10.

91
00:05:24,320 --> 00:05:28,450
Mach 10 is supposed to be in two months.
Today's test point is Mach 9.

92
00:05:28,530 --> 00:05:30,370
Well, that's not good enough.

93
00:05:30,450 --> 00:05:31,830
Says who?

94
00:05:31,910 --> 00:05:33,450
Admiral Cain.

95
00:05:34,750 --> 00:05:36,210
The Drone Ranger.

96
00:05:36,290 --> 00:05:38,790
He wants our budget
for his unmanned program.

97
00:05:38,880 --> 00:05:42,380
He's on his way to kill the test
and shut us down personally.

98
00:05:56,100 --> 00:05:57,690
Well, he isn't here yet.

99
00:06:01,940 --> 00:06:03,280
They want Mach 10,

100
00:06:03,980 --> 00:06:05,190
let's give 'em Mach 10.

101
00:06:23,210 --> 00:06:26,130
Now remember,
the contract threshold is Mach 10.

102
00:06:26,220 --> 00:06:29,720
Not 10.1. Not 10.2. Mach 10.

103
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
That should keep the program alive.

104
00:06:34,720 --> 00:06:36,270
I don't like that look, Mav.

105
00:06:38,310 --> 00:06:39,810
It's the only one I got.

106
00:06:48,740 --> 00:06:51,370
Control, this is Darkstar.
How do you read?

107
00:06:51,450 --> 00:06:53,830
Darkstar, Control. Loud and clear. How me?

108
00:06:53,910 --> 00:06:55,870
Loud and clear.
Takeoff precheck's complete.

109
00:06:55,950 --> 00:06:57,160
Ready for APU start.

110
00:06:58,120 --> 00:06:59,920
Ready left engine start.

111
00:07:01,670 --> 00:07:03,130
Ready right engine start.

112
00:07:04,250 --> 00:07:05,340
Thumbs for taxi.

113
00:07:07,840 --> 00:07:09,510
We are ready for taxi.

114
00:07:11,130 --> 00:07:14,510
Tower, this is Darkstar.
We are taxiing with information Alpha.

115
00:07:14,600 --> 00:07:16,520
Darkstar, you are clear to taxi.

116
00:07:16,600 --> 00:07:19,520
Runway 21. Winds 210, 10.

117
00:07:19,600 --> 00:07:22,100
-Fuel temps are looking good.
-Control concurs.

118
00:07:22,190 --> 00:07:24,860
Battery's holding at 95%.
Cabin pressure looks good.

119
00:07:24,940 --> 00:07:26,150
Control concurs.

120
00:07:26,230 --> 00:07:27,860
Tower, this is Darkstar.
We're ready for takeoff.

121
00:07:27,940 --> 00:07:30,900
Requesting an unrestricted climb
to 600 and above.

122
00:07:30,990 --> 00:07:33,410
Darkstar, the runway and skies are yours.

123
00:07:33,490 --> 00:07:35,530
Rear Admiral Chester Cain.

124
00:07:36,290 --> 00:07:38,870
Maverick, Cain just pulled up to the gate.

125
00:07:39,620 --> 00:07:41,040
It's not too late to stop, buddy.

126
00:07:42,120 --> 00:07:44,750
You know what happens to you
if you go through with this.

127
00:07:46,920 --> 00:07:49,380
I know what happens
to everyone else if I don't.

128
00:07:51,680 --> 00:07:53,640
Darkstar is ready for takeoff.

129
00:07:56,640 --> 00:07:57,760
Everyone,

130
00:07:58,270 --> 00:08:00,520
go for takeoff, starting with engine.

131
00:08:00,600 --> 00:08:02,390
-Engine, go.
-Thermals, go.

132
00:08:02,480 --> 00:08:04,560
-Fuel, go.
-Electric, go.

133
00:08:04,650 --> 00:08:05,980
Control surfaces, go.

134
00:08:06,060 --> 00:08:08,780
Darkstar, Control.
You're cleared for takeoff.

135
00:08:08,860 --> 00:08:10,400
All right, sweetheart,

136
00:08:11,070 --> 00:08:12,240
one last ride.

137
00:08:37,970 --> 00:08:41,980
Darkstar, you are cleared above 600.
Increase to Mach 3.5.

138
00:08:42,060 --> 00:08:45,900
Cleared above 600. Increase to Mach 3.5.

139
00:08:52,240 --> 00:08:53,280
Admiral.

140
00:08:54,070 --> 00:08:56,620
-Just in time, sir.
-I'm early. So are you.

141
00:08:56,700 --> 00:08:58,160
You care to explain?

142
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
Transitioning to scramjet.

143
00:09:14,590 --> 00:09:16,010
Mav, Admiral Cain is asking--

144
00:09:16,090 --> 00:09:18,550
-Ordering.
-Ordering that we bring her down.

145
00:09:26,140 --> 00:09:27,600
...within six...

146
00:09:27,690 --> 00:09:29,440
This is where we've had trouble
with comms, sir.

147
00:09:29,520 --> 00:09:31,900
It's the Earth's curvature.
It's called "Earth Bulge."

148
00:09:31,980 --> 00:09:33,320
Did anyone offer you a coffee?

149
00:09:35,070 --> 00:09:35,900
Okay.

150
00:09:43,870 --> 00:09:45,750
He's at Mach 7, pushing 8.

151
00:09:45,830 --> 00:09:48,040
-Flight data?
-Receiving. Data is good.

152
00:09:53,420 --> 00:09:55,800
Temperature's climbing.
Response is still stable.

153
00:09:55,880 --> 00:09:56,720
We're feeling good.

154
00:10:00,510 --> 00:10:01,720
Mach 8.8.

155
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
8.9.

156
00:10:04,350 --> 00:10:05,640
Mach 9.

157
00:10:05,730 --> 00:10:07,440
He's the fastest man alive.

158
00:10:26,710 --> 00:10:28,330
Talk to me, Goose.

159
00:10:30,330 --> 00:10:31,460
Mach 9.1.

160
00:10:32,460 --> 00:10:33,460
9.2.

161
00:10:40,760 --> 00:10:41,970
Mach 9.3.

162
00:10:44,680 --> 00:10:45,890
9.4.

163
00:10:47,390 --> 00:10:49,350
Approaching high hypersonic.

164
00:11:01,740 --> 00:11:03,280
Windshield hot caution.

165
00:11:12,420 --> 00:11:14,040
Surface temp rising.

166
00:11:19,420 --> 00:11:21,390
Come on, sweetheart, just a little more.

167
00:11:22,220 --> 00:11:23,260
Just a little.

168
00:11:27,060 --> 00:11:27,930
Come on!

169
00:11:34,570 --> 00:11:35,400
Come on!

170
00:11:40,900 --> 00:11:41,910
Mach 10!

171
00:11:44,580 --> 00:11:46,410
Put that in your Pentagon budget!

172
00:11:48,330 --> 00:11:49,540
Sir.

173
00:12:01,130 --> 00:12:02,340
Don't do it. Don't do it.

174
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
Just...

175
00:12:05,350 --> 00:12:07,510
a little push.

176
00:12:11,640 --> 00:12:13,400
Holy shit.

177
00:12:22,860 --> 00:12:25,910
You got some balls, stick jockey.

178
00:12:25,990 --> 00:12:27,410
I'll give you that.

179
00:12:31,660 --> 00:12:32,830
Oh, shit.

180
00:12:38,250 --> 00:12:39,130
Maverick.

181
00:12:41,170 --> 00:12:42,470
Maverick!

182
00:13:32,720 --> 00:13:33,810
Thank you.

183
00:13:34,640 --> 00:13:35,810
Where am I?

184
00:13:37,270 --> 00:13:38,480
Earth.

185
00:13:53,080 --> 00:13:54,410
Maverick.

186
00:13:55,160 --> 00:13:56,830
Thirty-plus years of service.

187
00:13:58,040 --> 00:13:59,420
Combat medals.

188
00:13:59,500 --> 00:14:00,840
Citations.

189
00:14:01,500 --> 00:14:05,920
Only man to shoot down three enemy planes
in the last 40 years.

190
00:14:06,590 --> 00:14:07,970
"Distinguished."

191
00:14:08,050 --> 00:14:11,640
"Distinguished." "Distinguished."

192
00:14:13,390 --> 00:14:16,690
Yet you can't get a promotion,
you won't retire,

193
00:14:16,770 --> 00:14:19,810
and despite your best efforts,
you refuse to die.

194
00:14:20,400 --> 00:14:24,440
You should be at least a two-star admiral
by now, if not a senator.

195
00:14:24,990 --> 00:14:26,610
Yet here you are:

196
00:14:28,280 --> 00:14:29,360
Captain.

197
00:14:30,450 --> 00:14:31,780
Why is that?

198
00:14:32,580 --> 00:14:34,200
It's one of life's mysteries, sir.

199
00:14:34,290 --> 00:14:37,790
This isn't a joke. I asked you a question.

200
00:14:39,630 --> 00:14:41,460
I'm where I belong, sir.

201
00:14:42,130 --> 00:14:44,670
Well, the navy doesn't see it that way.

202
00:14:45,710 --> 00:14:46,800
Not anymore.

203
00:14:48,300 --> 00:14:50,010
These planes you've been testing,

204
00:14:50,720 --> 00:14:51,800
Captain,

205
00:14:52,350 --> 00:14:55,350
one day, sooner than later,
they won't need pilots at all.

206
00:14:56,100 --> 00:14:59,440
Pilots that need to sleep, eat,
take a piss.

207
00:15:01,650 --> 00:15:03,820
Pilots that disobey orders.

208
00:15:05,280 --> 00:15:08,200
All you did was buy some time
for those men out there.

209
00:15:10,280 --> 00:15:11,530
The future is coming,

210
00:15:12,570 --> 00:15:14,410
and you're not in it.

211
00:15:16,330 --> 00:15:18,410
Escort this man off the base.

212
00:15:19,580 --> 00:15:23,920
Take him to his quarters.
Wait with him while he packs his gear.

213
00:15:26,260 --> 00:15:29,380
I want him on the road to North Island
within the hour.

214
00:15:32,640 --> 00:15:34,180
North Island, sir?

215
00:15:35,140 --> 00:15:37,600
Call came in with impeccable timing,

216
00:15:37,680 --> 00:15:41,350
right as I was driving here
to ground your ass once and for all.

217
00:15:42,810 --> 00:15:45,360
It galls me to say it, but...

218
00:15:46,780 --> 00:15:50,530
for reasons known only to the Almighty
and your guardian angel...

219
00:15:52,530 --> 00:15:54,950
you've been called back to TOPGUN.

220
00:15:59,120 --> 00:16:02,540
-Sir?
-You are dismissed, Captain.

221
00:16:07,800 --> 00:16:09,720
The end is inevitable, Maverick.

222
00:16:10,630 --> 00:16:12,550
Your kind is headed for extinction.

223
00:16:16,350 --> 00:16:17,850
Maybe so, sir.

224
00:16:19,520 --> 00:16:20,980
But not today.

225
00:17:26,040 --> 00:17:28,750
Captain Pete "Maverick" Mitchell.

226
00:17:29,550 --> 00:17:31,420
Your reputation precedes you.

227
00:17:32,710 --> 00:17:33,760
Thank you, sir.

228
00:17:35,090 --> 00:17:36,550
Wasn't a compliment.

229
00:17:38,350 --> 00:17:39,350
I'm Admiral Beau Simpson.

230
00:17:39,430 --> 00:17:41,600
I'm the Air Boss.
I believe you know Admiral Bates.

231
00:17:42,350 --> 00:17:43,310
Warlock, sir.

232
00:17:43,350 --> 00:17:46,100
Must admit,
I wasn't expecting an invitation back.

233
00:17:46,190 --> 00:17:47,980
They're called orders, Maverick.

234
00:17:49,360 --> 00:17:50,860
You two have something in common.

235
00:17:50,940 --> 00:17:53,740
Cyclone here was first in his class
back in '88.

236
00:17:53,820 --> 00:17:55,780
Actually, sir, I finished second.

237
00:17:56,450 --> 00:17:58,450
Just want to manage expectations.

238
00:18:02,660 --> 00:18:03,910
The target...

239
00:18:06,040 --> 00:18:08,750
is an unsanctioned
uranium enrichment plant

240
00:18:08,830 --> 00:18:11,300
built in violation
of a multilateral NATO treaty.

241
00:18:11,380 --> 00:18:14,340
The uranium produced there
represents a direct threat

242
00:18:14,420 --> 00:18:15,720
to our allies in the region.

243
00:18:15,800 --> 00:18:20,050
The Pentagon has tasked us with assembling
a strike team and taking it out

244
00:18:20,140 --> 00:18:21,850
before it becomes fully operational.

245
00:18:22,890 --> 00:18:26,730
The plant sits in an underground bunker
at the end of this valley.

246
00:18:26,810 --> 00:18:28,520
Said valley is GPS-jammed

247
00:18:28,600 --> 00:18:31,400
and defended by an extensive
surface-to-air missile array

248
00:18:31,480 --> 00:18:34,150
serving a limited number
of fifth-generation fighters,

249
00:18:34,230 --> 00:18:38,200
which in turn are backed up by
a plentiful reserve of surplus aircraft.

250
00:18:38,280 --> 00:18:40,570
Even a few old F-14s.

251
00:18:40,660 --> 00:18:42,950
{\an8}Seems like we're not the only ones
holding on to old relics.

252
00:18:44,790 --> 00:18:46,250
What's your read, Captain?

253
00:18:48,420 --> 00:18:52,210
Well, sir, normally this would be
a cakewalk for the F-35's stealth,

254
00:18:52,290 --> 00:18:55,010
but the GPS-jamming negates that.

255
00:18:55,090 --> 00:18:58,840
And a surface-to-air threat necessitates
a low-level laser-guided strike

256
00:18:58,930 --> 00:19:00,340
tailor-made for the F-18.

257
00:19:00,430 --> 00:19:01,430
I figure,

258
00:19:02,100 --> 00:19:04,100
two precision bombs, minimum.

259
00:19:04,180 --> 00:19:06,640
Makes it four aircraft flying in pairs.

260
00:19:07,180 --> 00:19:09,390
That is one hell of a steep climb
out of there,

261
00:19:09,480 --> 00:19:11,810
exposing you
to all the surface-to-air missiles.

262
00:19:12,520 --> 00:19:13,770
You survive that,

263
00:19:15,030 --> 00:19:16,650
it's a dogfight all the way home.

264
00:19:16,740 --> 00:19:19,360
All requirements for which
you have real-world experience.

265
00:19:20,110 --> 00:19:22,200
Not in the same mission, sir.

266
00:19:24,950 --> 00:19:25,950
No.

267
00:19:28,790 --> 00:19:31,250
No, someone's not coming back from this.

268
00:19:31,330 --> 00:19:32,790
{\an8}Can it be done or not?

269
00:19:33,460 --> 00:19:35,300
How soon before the plant
becomes operational?

270
00:19:35,380 --> 00:19:37,170
Three weeks. Maybe less.

271
00:19:38,550 --> 00:19:41,180
Well, it's been a while
since I've flown an F-18, and...

272
00:19:42,180 --> 00:19:44,640
I'm not sure who I'd trust
to fly the other three.

273
00:19:44,720 --> 00:19:46,850
But I'll find a way to make it work.

274
00:19:46,930 --> 00:19:48,600
I think you misunderstand, Captain.

275
00:19:49,310 --> 00:19:50,140
Sir?

276
00:19:50,230 --> 00:19:53,480
{\an8}We don't want you to fly it.
We want you to teach it.

277
00:19:56,400 --> 00:19:57,690
Teach, sir?

278
00:19:59,240 --> 00:20:02,740
We've recalled 12 TOPGUN graduates
from their squadrons.

279
00:20:02,820 --> 00:20:05,530
We want you to narrow that pool
down to six.

280
00:20:06,200 --> 00:20:07,790
They'll fly the mission.

281
00:20:09,500 --> 00:20:10,910
{\an8}Is there a problem, Captain?

282
00:20:12,830 --> 00:20:15,130
You know there is, sir.

283
00:20:16,340 --> 00:20:17,170
Yeah.

284
00:20:17,840 --> 00:20:20,340
Bradley Bradshaw, aka "Rooster."

285
00:20:20,420 --> 00:20:22,260
I understand you used to fly
with his old man.

286
00:20:22,340 --> 00:20:24,140
What was his call sign?

287
00:20:24,890 --> 00:20:26,510
"Goose," sir.

288
00:20:26,600 --> 00:20:27,930
{\an8}Tragic what happened.

289
00:20:28,020 --> 00:20:29,930
Captain Mitchell was cleared
of any wrongdoing.

290
00:20:30,020 --> 00:20:31,850
Goose's death was an accident.

291
00:20:31,940 --> 00:20:33,560
Is that how you see it, Captain?

292
00:20:33,650 --> 00:20:35,730
{\an8}Is that how Goose's son sees it?

293
00:20:38,780 --> 00:20:41,740
With all due respect, sir,
I'm not a teacher.

294
00:20:41,820 --> 00:20:43,490
You were a TOPGUN instructor before.

295
00:20:43,570 --> 00:20:45,990
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.

296
00:20:46,070 --> 00:20:47,330
It's not where I belong.

297
00:20:47,410 --> 00:20:49,580
Then let me be perfectly blunt.

298
00:20:49,660 --> 00:20:52,920
You were not my first choice.
In fact, you weren't even on the list.

299
00:20:53,710 --> 00:20:56,250
You are here at the request
of Admiral Kazansky.

300
00:20:56,960 --> 00:21:00,630
{\an8}Now, Iceman happens to be a man
I deeply admire,

301
00:21:00,710 --> 00:21:03,720
{\an8}and he seems to think that you have
something left to offer the navy.

302
00:21:04,720 --> 00:21:06,640
{\an8}What that is, I can't imagine.

303
00:21:08,100 --> 00:21:09,970
You don't have to take this job.

304
00:21:10,060 --> 00:21:11,310
But let me be clear:

305
00:21:11,390 --> 00:21:14,310
This will be your last post, Captain.

306
00:21:16,060 --> 00:21:19,530
You fly for TOPGUN,
or you don't fly for the navy ever again.

307
00:21:28,080 --> 00:21:29,910
Twenty bucks you can't get three in a row.

308
00:22:11,330 --> 00:22:13,540
Oh, you've got to be kidding me.

309
00:22:16,120 --> 00:22:17,210
Pete.

310
00:22:18,580 --> 00:22:19,710
Penny?

311
00:22:20,670 --> 00:22:24,090
-What are you doing here?
-I should ask you the same thing.

312
00:22:25,340 --> 00:22:27,550
-Well, that is a long story.
-I doubt that.

313
00:22:27,630 --> 00:22:28,470
Yeah.

314
00:22:28,550 --> 00:22:30,350
Who'd you piss off this time?

315
00:22:30,430 --> 00:22:31,850
Another admiral.

316
00:22:31,930 --> 00:22:32,930
Exactly.

317
00:22:35,770 --> 00:22:37,810
-Are you mad at me?
-Oh, Pete.

318
00:22:38,770 --> 00:22:41,940
I can never stay mad at you.
That's the problem.

319
00:22:43,400 --> 00:22:44,690
I got to say,

320
00:22:44,780 --> 00:22:48,320
North Island is the one place
I thought for sure I'd never run into you.

321
00:22:48,820 --> 00:22:51,780
-How long you been here?
-Bought this place about three years ago.

322
00:22:51,870 --> 00:22:53,700
-Three years?
-Yeah.

323
00:22:53,790 --> 00:22:58,290
Not long after you got shipped off to the
desert for pissing off that other admiral.

324
00:22:59,210 --> 00:23:01,340
That was three years ago?

325
00:23:02,460 --> 00:23:04,630
You must be in a lot of trouble.

326
00:23:05,210 --> 00:23:07,300
No way you'd come back here willingly.

327
00:23:09,130 --> 00:23:10,140
Well,

328
00:23:10,970 --> 00:23:12,550
you'll sort it out.

329
00:23:13,220 --> 00:23:14,430
No, I think...

330
00:23:15,810 --> 00:23:18,310
-I think this is it.
-Come on, Pete.

331
00:23:18,390 --> 00:23:21,150
You've been saying that
as long as I've known you.

332
00:23:21,230 --> 00:23:24,860
You said it after they busted you for
taking me on a joyride in that F-18.

333
00:23:25,440 --> 00:23:27,860
Then the next thing I know,
you're off to Bosnia.

334
00:23:28,490 --> 00:23:31,070
Then Iraq. Both times.

335
00:23:31,160 --> 00:23:32,780
You get yourself in trouble,

336
00:23:33,910 --> 00:23:36,790
Iceman makes a call,
and you're back in the air.

337
00:23:36,870 --> 00:23:38,410
Penny, this is different.

338
00:23:38,500 --> 00:23:40,000
Pete, trust me,

339
00:23:40,080 --> 00:23:42,330
as improbable as it seems right now,

340
00:23:42,420 --> 00:23:45,750
somehow you'll be back in a fighter plane
with your tail on fire.

341
00:23:46,920 --> 00:23:48,920
-Penny...
-Too late.

342
00:23:49,010 --> 00:23:49,840
What?

343
00:23:49,930 --> 00:23:52,090
You were about to ask me
what time I get off.

344
00:23:55,680 --> 00:23:57,350
Don't give me that look.

345
00:23:58,520 --> 00:24:00,980
I'm not giving you any look. I swear.

346
00:24:01,690 --> 00:24:04,190
It always ends the same with us, Pete.

347
00:24:05,690 --> 00:24:07,530
Let's not start this time.

348
00:24:11,950 --> 00:24:12,780
Okay.

349
00:24:13,700 --> 00:24:14,700
Okay.

350
00:24:19,540 --> 00:24:20,870
You look good.

351
00:24:31,050 --> 00:24:32,630
Much appreciated, pal.

352
00:24:35,390 --> 00:24:36,470
What am I missing?

353
00:24:38,890 --> 00:24:42,810
"Disrespect a lady, the navy,
or put your cell phone on my bar..."

354
00:24:42,900 --> 00:24:44,770
"...and you buy a round."

355
00:24:45,360 --> 00:24:46,480
For everyone?

356
00:24:46,570 --> 00:24:49,320
I'm afraid rules are rules.
You're lucky it's early.

357
00:24:50,530 --> 00:24:52,150
Oh, come on!

358
00:24:52,740 --> 00:24:54,700
What do we have here?

359
00:24:56,410 --> 00:24:58,660
If it ain't Phoenix!

360
00:24:58,740 --> 00:25:01,160
And here I thought we were special,
Coyote.

361
00:25:02,580 --> 00:25:05,460
Turns out the invite went to anyone.

362
00:25:06,250 --> 00:25:07,880
Fellas, this here's Bagman.

363
00:25:07,960 --> 00:25:09,710
-Hangman.
-Whatever.

364
00:25:10,260 --> 00:25:12,510
You're looking at the only naval aviator
on active duty

365
00:25:12,590 --> 00:25:14,090
with a confirmed air-to-air kill.

366
00:25:14,180 --> 00:25:15,010
Stop.

367
00:25:15,090 --> 00:25:19,100
Mind you, the other guy was in
a museum piece from the Korean War.

368
00:25:19,180 --> 00:25:21,930
-Cold War.
-Different wars, same century.

369
00:25:22,020 --> 00:25:23,020
Not this one.

370
00:25:23,100 --> 00:25:24,480
Who are your friends?

371
00:25:24,560 --> 00:25:26,560
-Payback.
-Fanboy.

372
00:25:26,650 --> 00:25:28,650
-Hey, Coyote.
-Hey.

373
00:25:28,730 --> 00:25:30,280
-Who's he?
-Who's who?

374
00:25:33,360 --> 00:25:34,660
When did you get in?

375
00:25:35,280 --> 00:25:37,370
I've been here the whole time.

376
00:25:38,030 --> 00:25:40,080
-The man's a stealth pilot.
-Literally.

377
00:25:40,160 --> 00:25:42,540
Weapons systems officer, actually.

378
00:25:43,210 --> 00:25:44,620
With no sense of humor.

379
00:25:46,580 --> 00:25:47,750
What do they call you?

380
00:25:48,460 --> 00:25:49,800
Bob.

381
00:25:49,880 --> 00:25:51,130
No, your call sign.

382
00:25:54,050 --> 00:25:55,050
Bob.

383
00:25:55,550 --> 00:25:56,470
Bob Floyd.

384
00:25:57,340 --> 00:26:00,180
You're my new backseater? From Lemoore?

385
00:26:01,350 --> 00:26:03,060
Looks like it. Yeah.

386
00:26:06,650 --> 00:26:07,980
Nine-ball, Bob.

387
00:26:08,730 --> 00:26:09,570
Rack 'em.

388
00:26:11,570 --> 00:26:12,820
Okay.

389
00:26:13,490 --> 00:26:15,490
-Penny, my dear.
-Yeah.

390
00:26:15,570 --> 00:26:17,740
I'll have four more on the old-timer.

391
00:26:34,590 --> 00:26:36,090
Bradshaw!

392
00:26:36,840 --> 00:26:38,340
Is that you?

393
00:26:43,970 --> 00:26:46,060
This is how I find out you're stateside?

394
00:26:46,190 --> 00:26:48,060
Yeah, I just thought I'd surprise you.

395
00:26:50,860 --> 00:26:52,980
I guess I surprised you back.

396
00:26:54,690 --> 00:26:56,490
-It's good to see you.
-Good to see you too.

397
00:26:59,200 --> 00:27:00,950
-Here you go.
-Thank you.

398
00:27:01,030 --> 00:27:02,740
Much appreciated, Pops.

399
00:27:10,210 --> 00:27:13,050
How about ringing me up
before the evening rush?

400
00:27:27,180 --> 00:27:28,440
Bradshaw.

401
00:27:28,520 --> 00:27:30,100
As I live and breathe.

402
00:27:30,940 --> 00:27:31,940
Hangman.

403
00:27:32,020 --> 00:27:34,190
You look... good.

404
00:27:35,360 --> 00:27:37,110
Well, I am good, Rooster.

405
00:27:38,950 --> 00:27:39,950
I'm very good.

406
00:27:40,530 --> 00:27:42,070
In fact,

407
00:27:42,160 --> 00:27:43,950
I am too good to be true.

408
00:27:44,030 --> 00:27:45,290
So,

409
00:27:45,370 --> 00:27:47,910
anybody know what this special
detachment is all about?

410
00:27:48,000 --> 00:27:51,040
No, mission's a mission.
They don't confront me.

411
00:27:51,790 --> 00:27:54,750
What I want to know:
Who's gonna be team leader?

412
00:27:55,460 --> 00:27:59,470
And which one of y'all has what it takes
to follow me?

413
00:28:00,970 --> 00:28:04,470
Hangman, the only place you'll lead anyone
is an early grave.

414
00:28:13,310 --> 00:28:17,070
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.

415
00:28:17,900 --> 00:28:20,200
But that's just you, ain't it, Rooster?

416
00:28:20,990 --> 00:28:23,490
You're snug on that perch,

417
00:28:23,570 --> 00:28:25,780
waiting for just the right moment...

418
00:28:27,910 --> 00:28:29,250
that never comes.

419
00:28:32,670 --> 00:28:35,910
-I love this song!
-♪ <i>Slow ride</i> ♪

420
00:28:41,720 --> 00:28:43,390
Well, he hasn't changed.

421
00:28:44,430 --> 00:28:46,600
Nope. Sure hasn't.

422
00:28:51,190 --> 00:28:52,230
Check it out.

423
00:28:53,310 --> 00:28:54,440
More patches.

424
00:28:54,980 --> 00:28:58,070
That's Harvard, Yale, Omaha.
Shit, that's Fritz.

425
00:28:58,150 --> 00:29:00,360
What the hell kind of mission is this?

426
00:29:01,360 --> 00:29:03,360
That's not the question
we should be asking.

427
00:29:04,160 --> 00:29:06,160
Everyone here is the best there is.

428
00:29:07,660 --> 00:29:09,620
Who the hell are they gonna get
to teach us?

429
00:29:13,040 --> 00:29:14,580
It's been declined.

430
00:29:15,170 --> 00:29:16,000
You're kidding.

431
00:29:31,680 --> 00:29:33,940
Hey, guys. Come on.

432
00:29:48,030 --> 00:29:49,080
How about...

433
00:29:50,620 --> 00:29:52,370
That won't cover it.

434
00:29:57,840 --> 00:30:00,340
I'll come by tomorrow
and bring you the cash.

435
00:30:00,420 --> 00:30:03,300
I'm afraid rules are rules, Pete.

436
00:30:09,390 --> 00:30:12,270
Overboard! Overboard!

437
00:30:13,180 --> 00:30:14,430
Really?

438
00:30:15,480 --> 00:30:18,560
Overboard! Overboard!

439
00:30:25,780 --> 00:30:27,660
Great to see you, Pete!

440
00:30:28,320 --> 00:30:31,160
Overboard! Overboard!

441
00:30:34,790 --> 00:30:37,170
Thanks for the beers! Come back anytime!

442
00:31:39,230 --> 00:31:42,310
Altitude 8,000... 7,000...

443
00:31:42,400 --> 00:31:44,730
Goose, I can't reach the ejection handle.

444
00:31:44,820 --> 00:31:46,820
Eject, eject, eject!

445
00:31:52,740 --> 00:31:54,240
Goose! Oh, no!

446
00:31:54,330 --> 00:31:57,120
God, he loved flying with you, Maverick.

447
00:32:41,210 --> 00:32:42,420
Attention on deck!

448
00:32:53,340 --> 00:32:54,390
Morning.

449
00:32:55,050 --> 00:32:57,220
Welcome to your special training
detachment.

450
00:32:57,310 --> 00:32:58,350
Be seated.

451
00:32:58,930 --> 00:33:01,600
I'm Admiral Bates, NAWDC commander.

452
00:33:01,690 --> 00:33:03,440
You're all TOPGUN graduates.

453
00:33:04,230 --> 00:33:05,520
The elite.

454
00:33:05,610 --> 00:33:07,610
The best of the best.

455
00:33:08,190 --> 00:33:10,030
That was yesterday.

456
00:33:11,070 --> 00:33:15,070
The enemy's new fifth-generation fighter
has leveled the playing field.

457
00:33:15,160 --> 00:33:16,780
Details are few, but you can be sure

458
00:33:16,870 --> 00:33:18,910
we no longer possess
the technological advantage.

459
00:33:18,990 --> 00:33:22,290
Success, now more than ever,

460
00:33:22,370 --> 00:33:25,540
comes down to the man or woman in the box.

461
00:33:26,460 --> 00:33:28,750
Half of you will make the cut.

462
00:33:28,840 --> 00:33:30,710
One of you will be named mission leader.

463
00:33:31,470 --> 00:33:33,970
The other half will remain in reserve.

464
00:33:34,970 --> 00:33:36,970
Your instructor is a TOPGUN graduate

465
00:33:37,050 --> 00:33:39,600
with real-world experience
in every mission aspect

466
00:33:39,680 --> 00:33:41,270
you will be expected to master.

467
00:33:42,230 --> 00:33:44,440
His exploits are legendary.

468
00:33:45,900 --> 00:33:48,070
And he's considered
to be one of the finest pilots

469
00:33:48,150 --> 00:33:50,150
this program has ever produced.

470
00:33:51,570 --> 00:33:53,150
What he has to teach you

471
00:33:53,240 --> 00:33:56,620
may very well mean the difference
between life and death.

472
00:33:57,450 --> 00:33:59,790
I give you Captain Pete Mitchell.

473
00:34:00,290 --> 00:34:03,080
Call sign: "Maverick."

474
00:34:07,630 --> 00:34:08,630
Good morning.

475
00:34:17,010 --> 00:34:18,680
The F-18 NATOPS.

476
00:34:20,260 --> 00:34:23,770
It contains everything they want you
to know about your aircraft.

477
00:34:24,770 --> 00:34:27,560
I'm assuming you know the book
inside and out.

478
00:34:27,650 --> 00:34:28,900
-Damn right.
-Damn straight.

479
00:34:28,980 --> 00:34:30,150
You got it.

480
00:34:38,200 --> 00:34:39,700
So does your enemy.

481
00:34:40,280 --> 00:34:41,790
And we're off.

482
00:34:42,830 --> 00:34:46,040
But what the enemy doesn't know
is your limits.

483
00:34:46,830 --> 00:34:48,540
I intend to find them,

484
00:34:48,630 --> 00:34:50,250
test them,

485
00:34:50,840 --> 00:34:52,210
push beyond.

486
00:34:53,380 --> 00:34:56,970
Today we'll start
with what you only think you know.

487
00:34:58,890 --> 00:35:00,680
You show me what you're made of.

488
00:35:05,810 --> 00:35:06,810
Rooster.

489
00:35:07,980 --> 00:35:09,020
Bradley.

490
00:35:09,650 --> 00:35:11,400
Lieutenant Bradshaw!

491
00:35:13,400 --> 00:35:14,400
Yes, sir.

492
00:35:15,400 --> 00:35:17,110
Let's not do it like this.

493
00:35:17,910 --> 00:35:19,280
You gonna wash me out?

494
00:35:20,910 --> 00:35:22,620
That'll be up to you, not me.

495
00:35:24,910 --> 00:35:26,290
Am I dismissed?

496
00:35:43,850 --> 00:35:46,270
Good morning, aviators.
This is your captain speaking.

497
00:35:46,350 --> 00:35:48,480
Welcome to basic fighter maneuvers.

498
00:35:50,020 --> 00:35:52,980
As briefed,
today's exercise is dogfighting.

499
00:35:53,070 --> 00:35:54,690
Guns only, no missiles.

500
00:35:55,690 --> 00:35:58,820
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.

501
00:35:58,900 --> 00:36:01,820
Working as a team,
you have to shoot me down, or else.

502
00:36:01,910 --> 00:36:05,240
-Or else what, sir?
-Or else I shoot back.

503
00:36:05,330 --> 00:36:08,250
If I shoot either one of you down,
you both lose.

504
00:36:08,330 --> 00:36:10,210
This guy needs an ego check.

505
00:36:10,290 --> 00:36:11,630
We'll see to that.

506
00:36:11,710 --> 00:36:14,380
-What say we put some skin in the game?
-What do you have in mind?

507
00:36:14,460 --> 00:36:17,340
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.

508
00:36:17,420 --> 00:36:20,180
Guys. That's a lot of push-ups.

509
00:36:20,260 --> 00:36:22,390
They don't call it an exercise
for nothing, sir.

510
00:36:22,470 --> 00:36:24,390
You got yourself a deal, gentlemen.

511
00:36:24,470 --> 00:36:26,770
Fight's on. Let's turn and burn.

512
00:36:28,350 --> 00:36:29,600
Fanboy, you see him?

513
00:36:29,690 --> 00:36:32,690
Nothing on radar up ahead.
He must be somewhere behind us.

514
00:36:35,320 --> 00:36:36,940
-Damn it!
-What the hell?

515
00:36:37,030 --> 00:36:37,860
Shit!

516
00:36:42,570 --> 00:36:43,410
Easy, Maverick.

517
00:36:43,490 --> 00:36:46,580
Let's try not to get fired
on the first day.

518
00:36:46,660 --> 00:36:49,580
Tally, tally, tally! Maverick's coming in!
Break left!

519
00:36:49,660 --> 00:36:50,830
Breaking left.

520
00:36:52,830 --> 00:36:54,880
Payback, where's your wingman?

521
00:36:54,960 --> 00:36:57,170
-Rooster, where are you?
-I got your back.

522
00:36:57,250 --> 00:36:59,760
I'm coming. Hang in there. Hang in there.

523
00:36:59,840 --> 00:37:01,180
Hurry up, man! Hurry up!

524
00:37:04,930 --> 00:37:06,890
-Payback, break right.
-Breaking right.

525
00:37:08,270 --> 00:37:11,690
Rooster just saved your life, fellas.
But it's gonna cost him.

526
00:37:11,770 --> 00:37:13,440
Not this time, old man.

527
00:37:16,110 --> 00:37:17,730
Don't let him get to you, Maverick.

528
00:37:24,700 --> 00:37:27,330
Rooster, you're too low! Pull up!
You're hitting the hard deck!

529
00:37:27,410 --> 00:37:29,910
-Altitude. Altitude.
-Oh, shit.

530
00:37:34,330 --> 00:37:35,330
That's a kill.

531
00:37:35,420 --> 00:37:37,790
Down! 109.

532
00:37:38,750 --> 00:37:41,380
Down! 110.

533
00:37:43,300 --> 00:37:45,050
That should be us down there.

534
00:37:45,140 --> 00:37:46,260
But it's not.

535
00:37:47,050 --> 00:37:49,560
And now you know a little something
about Rooster.

536
00:37:51,560 --> 00:37:53,690
Hold that tarmac down till we get back,
brother, all right?

537
00:37:53,770 --> 00:37:55,480
Get in there, boys.

538
00:37:58,610 --> 00:38:00,360
-That's a kill.
-Damn!

539
00:38:01,110 --> 00:38:02,690
-Smoked.
-Damn it.

540
00:38:03,400 --> 00:38:06,030
It was all fun and games in that selfie,
wasn't it? Down!

541
00:38:06,110 --> 00:38:06,950
Say, Phoenix.

542
00:38:07,030 --> 00:38:09,870
How's about we tell everybody
"Bob" stands for something?

543
00:38:09,950 --> 00:38:12,290
-Other than Robert, I mean.
-Don't take the bait, Bob.

544
00:38:12,370 --> 00:38:14,410
Want to know why we call him Hangman?

545
00:38:14,500 --> 00:38:16,750
I got it. "Baby On Board."

546
00:38:19,170 --> 00:38:20,630
Shit!

547
00:38:21,920 --> 00:38:23,840
Greetings, aviators. Fight's on.

548
00:38:24,470 --> 00:38:26,720
All right, Phoenix,
let's take this guy out!

549
00:38:26,800 --> 00:38:27,970
Watch your back, Phoenix.

550
00:38:28,050 --> 00:38:29,930
-Break right!
-Breaking right.

551
00:38:32,350 --> 00:38:33,350
Where's he going?

552
00:38:33,430 --> 00:38:36,520
That's why we call him Hangman.
He'll always hang you out to dry.

553
00:38:37,520 --> 00:38:39,020
Leaving your wingman.

554
00:38:39,110 --> 00:38:40,770
There's a strategy
I haven't seen in a while.

555
00:38:40,860 --> 00:38:43,280
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?

556
00:38:43,360 --> 00:38:44,780
So long as he doesn't call you a man.

557
00:38:44,860 --> 00:38:46,820
Talk to me, Bob. Where's Maverick?

558
00:38:46,910 --> 00:38:48,910
Jesus, his nose is already coming around!

559
00:38:48,990 --> 00:38:50,370
Get him off me, Hangman!

560
00:38:50,450 --> 00:38:54,410
For all you folks at home,
this is how you bury a fossil.

561
00:38:54,500 --> 00:38:57,120
All right, Hangman.
Time to teach you a lesson.

562
00:38:57,210 --> 00:38:59,080
-You're out, Phoenix.
-Son of a bitch!

563
00:39:00,380 --> 00:39:01,380
That's it.

564
00:39:01,460 --> 00:39:03,960
-Let's go, Mav. Let's see what you got.
-Come get me.

565
00:39:06,380 --> 00:39:08,090
Evil be gone. Hangman's coming.

566
00:39:09,300 --> 00:39:11,510
Yeah, you're good. I'll give you that.

567
00:39:18,020 --> 00:39:21,270
Shit.
Phoenix, I can't see him. How close am I?

568
00:39:21,360 --> 00:39:23,730
-Phoenix?
-I'm dead, dickhead.

569
00:39:23,820 --> 00:39:25,690
See you in the afterlife, Bagman.

570
00:39:27,110 --> 00:39:28,700
Where is he? Where is he?

571
00:39:29,410 --> 00:39:30,700
That's a kill.

572
00:39:31,410 --> 00:39:35,000
Seventy-nine. Down. Eighty. Down.

573
00:39:35,080 --> 00:39:36,250
Let's go. Who's next?

574
00:39:37,500 --> 00:39:39,250
-I got you, Omaha.
-Damn it!

575
00:39:42,290 --> 00:39:44,550
-Lights out, Coyote.
-Copy kill.

576
00:39:44,630 --> 00:39:49,090
Down. Fifty-one. Down. Fifty-two.

577
00:39:51,930 --> 00:39:54,930
So, Rooster, mind if I ask you
a personal question?

578
00:39:55,020 --> 00:39:56,310
Would it matter if I did?

579
00:39:56,390 --> 00:39:58,640
What's the story with you and Maverick?

580
00:39:58,730 --> 00:40:01,770
-It seems like he's got you rattled.
-That's none of your business.

581
00:40:01,860 --> 00:40:03,690
Now where the hell is he?

582
00:40:03,770 --> 00:40:05,440
Been here the whole time.

583
00:40:06,530 --> 00:40:08,360
Holy shit.

584
00:40:10,450 --> 00:40:11,620
You see me now?

585
00:40:12,530 --> 00:40:14,330
Come on, let's get it over with.

586
00:40:14,950 --> 00:40:16,370
Fight's on!

587
00:40:18,080 --> 00:40:20,420
What is with these two?

588
00:40:24,960 --> 00:40:28,420
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?

589
00:40:29,010 --> 00:40:31,090
You can bail out anytime.

590
00:40:31,180 --> 00:40:32,510
How low you want to go, Rooster?

591
00:40:32,590 --> 00:40:35,850
I can go as low as you, sir!
And that's saying something.

592
00:40:39,690 --> 00:40:41,690
What's past is past. For both of us.

593
00:40:41,770 --> 00:40:43,610
You'd like to believe that, wouldn't you?

594
00:40:43,690 --> 00:40:46,780
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.

595
00:40:47,780 --> 00:40:48,780
Altitude.

596
00:40:48,860 --> 00:40:50,860
Your strategy
is about to run us into the ground.

597
00:40:50,950 --> 00:40:53,410
-What's your move?
-Altitude. Altitude.

598
00:40:53,490 --> 00:40:54,870
Altitude.

599
00:40:56,660 --> 00:40:59,540
Altitude. Altitude. Altitude.

600
00:40:59,620 --> 00:41:02,040
Altitude. Altitude.

601
00:41:04,080 --> 00:41:06,750
Pull up! Pull up! Pull up! Pull up!

602
00:41:07,460 --> 00:41:08,460
Pull up! Pull up!

603
00:41:11,720 --> 00:41:13,430
You got it. Don't think, just do.

604
00:41:14,600 --> 00:41:17,140
Come on, Rooster, you got him!
Drop down and take the shot!

605
00:41:18,770 --> 00:41:19,680
It's too low.

606
00:41:20,730 --> 00:41:22,440
Too late. You had your chance.

607
00:41:28,570 --> 00:41:31,320
That's a kill. Knock it off.

608
00:41:32,320 --> 00:41:33,450
Damn it!

609
00:41:33,530 --> 00:41:35,410
Same old Rooster.

610
00:41:37,950 --> 00:41:40,290
Go see Hondo about your push-ups.

611
00:41:48,500 --> 00:41:50,010
All right, that's enough.

612
00:41:50,670 --> 00:41:52,760
Rooster. That's enough, man.

613
00:42:07,150 --> 00:42:10,820
Breaking the hard deck, insubordination.
Are you trying to get kicked out?

614
00:42:10,900 --> 00:42:12,360
Don't worry about it.

615
00:42:12,860 --> 00:42:15,360
Look, I'm going on this mission.

616
00:42:16,320 --> 00:42:19,120
But if you get kicked out,
you leave us flying with Hangman.

617
00:42:19,740 --> 00:42:23,370
-Talk to me. What the hell was that?
-He pulled my papers.

618
00:42:23,460 --> 00:42:26,920
-What? Who?
-Maverick.

619
00:42:28,090 --> 00:42:30,630
He pulled my application
to the Naval Academy.

620
00:42:31,710 --> 00:42:33,720
Set me back four years.

621
00:42:36,220 --> 00:42:37,680
Why would he do that?

622
00:42:43,520 --> 00:42:46,060
The hard deck is 5,000 feet
above ground level.

623
00:42:46,140 --> 00:42:48,480
A parameter is set
not just for the safety of our pilots,

624
00:42:48,560 --> 00:42:50,070
but for the safety of their aircraft.

625
00:42:50,150 --> 00:42:54,360
5,000 feet is not just a rule.
It is a law, as immutable as gravity.

626
00:42:54,440 --> 00:42:57,110
The hard deck will be much lower
for the mission, sir.

627
00:42:57,200 --> 00:43:00,330
And it will not change
without my approval!

628
00:43:00,410 --> 00:43:02,330
Especially not in the middle
of an exercise.

629
00:43:03,000 --> 00:43:06,370
And that Cobra maneuver of yours?
That could've got all three of you killed.

630
00:43:06,460 --> 00:43:08,330
I never want to see that shit again.

631
00:43:09,420 --> 00:43:11,670
What exactly do you suppose
you were teaching, Captain?

632
00:43:11,750 --> 00:43:14,170
That as good as they are, sir,
they still have something to learn.

633
00:43:14,260 --> 00:43:16,840
You are talking about the best
fighter pilots on the planet, Captain.

634
00:43:16,930 --> 00:43:18,680
And they've been told that
their entire career,

635
00:43:18,760 --> 00:43:20,640
while they've been dropping bombs
from a high altitude

636
00:43:20,720 --> 00:43:22,470
with little to no dogfighting.

637
00:43:22,560 --> 00:43:25,310
The parameters of this mission call for
something they have never encountered.

638
00:43:25,390 --> 00:43:29,100
Okay, you have less than three weeks
to teach them how to fight as a team

639
00:43:29,940 --> 00:43:31,230
and how to strike the target.

640
00:43:31,320 --> 00:43:33,070
And how to come home.

641
00:43:35,900 --> 00:43:37,910
And how to come home, sir.

642
00:43:43,580 --> 00:43:45,250
Every mission has its risks.

643
00:43:46,120 --> 00:43:48,000
These pilots accept that.

644
00:43:48,080 --> 00:43:49,670
I don't, sir.

645
00:43:53,880 --> 00:43:55,210
Every morning, from this day forward,

646
00:43:55,300 --> 00:43:58,010
you will brief us on
your instructional plans in writing.

647
00:43:58,090 --> 00:44:01,010
And nothing will change
without my express approval.

648
00:44:01,090 --> 00:44:04,260
-Including the hard deck, sir?
-Especially the hard deck, Captain.

649
00:44:06,350 --> 00:44:07,430
Sir.

650
00:44:08,350 --> 00:44:09,560
What is this?

651
00:44:09,650 --> 00:44:11,310
It's a request to lower
the hard deck, sir,

652
00:44:11,400 --> 00:44:13,820
to practice a low-level bombing run
per the mission parameters.

653
00:44:19,910 --> 00:44:22,530
You could learn a thing or two
about timing, Captain.

654
00:44:23,370 --> 00:44:24,330
Yo, Coyote.

655
00:44:25,040 --> 00:44:26,330
Take a look at this.

656
00:44:30,250 --> 00:44:32,960
The man, the legend. There he is.

657
00:44:33,040 --> 00:44:35,050
No, no, no. Next to him.

658
00:44:36,000 --> 00:44:38,050
He look familiar to you?

659
00:44:39,970 --> 00:44:41,590
What have we here?

660
00:44:42,390 --> 00:44:44,100
Bradshaw.

661
00:44:45,060 --> 00:44:46,720
As I live and breathe.

662
00:44:49,940 --> 00:44:52,480
Hey, Theo, you got big.

663
00:44:53,310 --> 00:44:54,440
Hey, Mav.

664
00:45:01,530 --> 00:45:02,570
Amelia?

665
00:45:02,660 --> 00:45:04,200
I know. I got big.

666
00:45:04,280 --> 00:45:05,530
Yes.

667
00:45:06,620 --> 00:45:07,910
Bar opens at 5:00.

668
00:45:08,750 --> 00:45:10,750
No, I just came by to pay off a debt.

669
00:45:10,830 --> 00:45:12,080
Mom!

670
00:45:16,800 --> 00:45:19,760
-Hey, how's your dad?
-With his wife, in Hawaii.

671
00:45:19,840 --> 00:45:21,220
Mom!

672
00:45:22,180 --> 00:45:24,300
Mav says he owes you money.

673
00:45:25,800 --> 00:45:27,810
-Don't worry about it.
-I insist.

674
00:45:31,020 --> 00:45:34,690
Thank you, Captain.
Consider your tab closed.

675
00:45:35,690 --> 00:45:37,570
Captain? Still?

676
00:45:38,190 --> 00:45:40,320
A highly decorated captain.

677
00:45:40,400 --> 00:45:41,450
Finish up.

678
00:45:41,530 --> 00:45:43,320
We have to get the boat to the yard.

679
00:45:43,410 --> 00:45:45,370
-I can't go.
-What do you mean, you can't go?

680
00:45:45,450 --> 00:45:48,790
Test tomorrow. I have to study.
They only told us today.

681
00:45:48,870 --> 00:45:50,830
Well, I can't sail her alone.

682
00:45:50,910 --> 00:45:52,330
Just use the engine.

683
00:45:52,410 --> 00:45:54,580
Why are we taking her to the yard?

684
00:45:55,210 --> 00:45:56,670
To fix the engine.

685
00:45:57,460 --> 00:45:58,460
I can help.

686
00:46:04,720 --> 00:46:07,930
-Little rougher than I was expecting.
-You don't say.

687
00:46:08,640 --> 00:46:11,600
Pull on the backstay.
We'll de-power the sails.

688
00:46:11,680 --> 00:46:12,680
Okay.

689
00:46:13,230 --> 00:46:14,810
What does that mean?

690
00:46:16,230 --> 00:46:18,480
You're supposed to be in the navy!

691
00:46:18,570 --> 00:46:21,900
I don't sail boats, Penny. I land on them.

692
00:46:22,440 --> 00:46:25,660
It's sort of like raising the flaps
on an airplane.

693
00:46:25,740 --> 00:46:27,200
So how do I do that?

694
00:46:27,950 --> 00:46:30,160
You pull on that green line up there.

695
00:46:30,240 --> 00:46:31,580
Green line.

696
00:46:34,120 --> 00:46:35,670
Yep. Pull it hard.

697
00:46:35,750 --> 00:46:38,670
Yep. Crank that winch right there,

698
00:46:38,750 --> 00:46:40,550
tighten the jib.

699
00:46:41,260 --> 00:46:43,590
-Crank it. You okay?
-Yeah.

700
00:46:45,130 --> 00:46:46,090
Good.

701
00:46:47,340 --> 00:46:48,350
Now,

702
00:46:49,760 --> 00:46:51,180
you ready?

703
00:46:53,100 --> 00:46:54,180
For what?

704
00:46:54,770 --> 00:46:56,310
The afterburner.

705
00:47:16,620 --> 00:47:18,460
Now you're in the navy.

706
00:47:40,730 --> 00:47:42,570
Thanks for helping out today.

707
00:47:44,280 --> 00:47:45,690
I'm not exactly sure I helped.

708
00:47:51,160 --> 00:47:52,660
Don't give me that look.

709
00:47:52,740 --> 00:47:54,080
What look?

710
00:47:54,160 --> 00:47:55,790
That one.

711
00:47:59,080 --> 00:48:00,380
Good night, Pete.

712
00:48:01,170 --> 00:48:02,500
Night, Penny.

713
00:48:17,980 --> 00:48:19,480
Mom, is that you?

714
00:48:20,100 --> 00:48:21,400
Yeah, it's me.

715
00:48:22,400 --> 00:48:24,110
I'll make you dinner.

716
00:48:24,190 --> 00:48:25,190
Okay.

717
00:48:31,410 --> 00:48:33,660
Time is your greatest enemy.

718
00:48:35,080 --> 00:48:37,200
Phase one of the mission
will be a low-level ingress

719
00:48:37,290 --> 00:48:39,040
attacking in two-plane teams.

720
00:48:39,620 --> 00:48:41,830
You'll fly along this narrow canyon
to your target.

721
00:48:41,920 --> 00:48:45,340
Radar-guided surface-to-air missiles
defend the area.

722
00:48:45,420 --> 00:48:47,670
These SAMs, they're lethal.

723
00:48:48,340 --> 00:48:52,220
But they were designed to protect
the skies above, not the canyon below.

724
00:48:52,300 --> 00:48:56,180
That's because the enemy knows no one is
insane enough to try and fly below them.

725
00:48:57,100 --> 00:48:59,060
That's exactly
what I'm gonna train you to do.

726
00:49:00,100 --> 00:49:04,310
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.

727
00:49:04,400 --> 00:49:07,530
You exceed this altitude,
radar will spot you,

728
00:49:08,400 --> 00:49:09,900
and you're dead.

729
00:49:11,030 --> 00:49:12,990
Your airspeed will be 660 knots

730
00:49:13,820 --> 00:49:15,080
minimum.

731
00:49:15,160 --> 00:49:17,490
Time to target: two and a half minutes.

732
00:49:18,080 --> 00:49:21,830
That's because fifth-generation fighters
wait at an air base nearby.

733
00:49:22,710 --> 00:49:27,130
In a head-to-head with these planes
in your F-18s, you're dead.

734
00:49:27,880 --> 00:49:30,840
That's why you need to get in,
hit your target and be gone

735
00:49:30,920 --> 00:49:34,090
before these planes
even have a chance of catching you.

736
00:49:34,180 --> 00:49:37,010
This makes time your greatest adversary.

737
00:49:38,850 --> 00:49:42,140
You'll fly a route in your nav system
that simulates the canyon.

738
00:49:42,940 --> 00:49:44,610
The faster you navigate this canyon,

739
00:49:44,690 --> 00:49:47,360
the harder it'll be to stay
under the radar of these enemy SAMs.

740
00:49:48,360 --> 00:49:49,480
The tighter the turns,

741
00:49:49,570 --> 00:49:52,780
the more intensely the force of gravity
on your body multiplies,

742
00:49:53,450 --> 00:49:55,200
compressing your lungs,

743
00:49:55,280 --> 00:49:56,700
forcing the blood from your brain,

744
00:49:56,780 --> 00:50:00,000
impairing your judgment and reaction time.

745
00:50:00,080 --> 00:50:02,460
So for today's lesson,
we're gonna take it easy on you.

746
00:50:02,540 --> 00:50:05,540
Max ceiling: 300 feet.
Time to target: three minutes.

747
00:50:07,420 --> 00:50:08,630
Good luck.

748
00:50:17,050 --> 00:50:18,850
Time to target is one minute 30.

749
00:50:18,930 --> 00:50:21,350
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.

750
00:50:21,430 --> 00:50:22,680
We got to move, Coyote.

751
00:50:23,560 --> 00:50:25,230
Copy. Increasing speed.

752
00:50:27,610 --> 00:50:28,520
Oh, shit!

753
00:50:32,320 --> 00:50:33,360
Why are they dead?

754
00:50:33,450 --> 00:50:36,240
We broke the 300-foot ceiling,
and a SAM took us out.

755
00:50:36,320 --> 00:50:37,950
No. Why are they dead?

756
00:50:38,030 --> 00:50:40,370
I slowed down and didn't give her
a warning. It was my fault.

757
00:50:40,450 --> 00:50:42,290
Was there a reason
you didn't communicate with your team?

758
00:50:42,370 --> 00:50:43,500
I was focusing on--

759
00:50:43,580 --> 00:50:45,370
One that their family will accept
at the funeral.

760
00:50:46,380 --> 00:50:47,330
None, sir.

761
00:50:48,290 --> 00:50:51,340
Why didn't you anticipate the turn?
You were briefed on the terrain.

762
00:50:51,960 --> 00:50:54,680
Don't tell me. Tell it to his family.

763
00:51:00,100 --> 00:51:02,640
Hangman, ease up.
The canyon's getting tighter.

764
00:51:02,720 --> 00:51:05,310
Negative, Payback. Increase your speed.

765
00:51:06,940 --> 00:51:10,270
-You're going too fast, man.
-No harm in being ahead of schedule.

766
00:51:12,480 --> 00:51:15,450
Damn it, slow down!
I can't stay on the course!

767
00:51:15,530 --> 00:51:18,120
You're gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!

768
00:51:21,830 --> 00:51:24,540
-What happened?
-I flew as fast as I could.

769
00:51:25,120 --> 00:51:26,710
Kind of like my ass depended on it.

770
00:51:26,790 --> 00:51:30,000
And you put your team in danger,
and your wingman's dead.

771
00:51:31,210 --> 00:51:32,750
They couldn't keep up.

772
00:51:38,890 --> 00:51:41,510
Rooster,
we're 20 seconds behind and dropping.

773
00:51:41,600 --> 00:51:44,180
We're fine. Speed is good.

774
00:51:44,270 --> 00:51:45,810
Increase to 500 knots.

775
00:51:45,890 --> 00:51:48,940
-Negative, Yale. Hold your speed.
-Rooster, we're late!

776
00:51:49,020 --> 00:51:51,820
We're alive.
We'll make up time in the straightaway.

777
00:51:51,900 --> 00:51:53,480
We are not gonna make it.

778
00:51:53,570 --> 00:51:56,570
Just trust me. Maintain your speed.
We can make it.

779
00:51:56,650 --> 00:51:57,780
Why are you dead?

780
00:51:59,110 --> 00:52:03,080
You're team leader up there.
Why are you, why is your team dead?

781
00:52:03,160 --> 00:52:05,830
Sir, he's the only one
who made it to the target.

782
00:52:05,910 --> 00:52:07,120
A minute late.

783
00:52:07,920 --> 00:52:10,500
He gave enemy aircraft time
to shoot him down.

784
00:52:10,580 --> 00:52:12,420
-He is dead.
-You don't know that.

785
00:52:12,500 --> 00:52:16,010
You're not flying fast enough.
You don't have a second to waste.

786
00:52:16,090 --> 00:52:17,340
We made it to the target.

787
00:52:17,420 --> 00:52:21,140
And superior enemy aircraft
intercepted you on your way out.

788
00:52:21,220 --> 00:52:24,220
-Then it's a dogfight.
-Against fifth-generation fighters.

789
00:52:24,310 --> 00:52:26,890
-Yeah. We'd still have a chance.
-In an F-18.

790
00:52:26,980 --> 00:52:29,480
It's not the plane, sir, it's the pilot.

791
00:52:29,560 --> 00:52:30,690
Exactly!

792
00:52:37,820 --> 00:52:40,490
There's more than one way
to fly this mission.

793
00:52:40,570 --> 00:52:42,530
You really don't get it.

794
00:52:43,530 --> 00:52:46,200
On this mission,
a man flies like Maverick here,

795
00:52:46,290 --> 00:52:48,120
or a man does not come back.

796
00:52:49,120 --> 00:52:51,210
No offense intended.

797
00:52:51,290 --> 00:52:53,590
Yet somehow you always manage.

798
00:52:55,130 --> 00:52:57,920
Look, I don't mean to criticize.
You're conservative, that's all.

799
00:52:58,010 --> 00:52:58,840
Lieutenant.

800
00:52:58,920 --> 00:53:03,510
We're going into combat, son,
on a level no living pilot's ever seen.

801
00:53:05,060 --> 00:53:06,180
Not even him.

802
00:53:08,180 --> 00:53:10,020
That's no time to be thinking
about the past.

803
00:53:14,110 --> 00:53:16,150
-What's that supposed to mean?
-Rooster.

804
00:53:16,230 --> 00:53:18,820
I can't be the only one that knows
that Maverick flew with his old man.

805
00:53:18,900 --> 00:53:20,360
-That's enough.
-Or that Maverick was flying

806
00:53:20,450 --> 00:53:22,160
-when his old man--
-Lieutenant, that's enough!

807
00:53:24,120 --> 00:53:25,990
-That's enough.
-You son of a bitch!

808
00:53:26,080 --> 00:53:27,040
Hey, come on!

809
00:53:27,120 --> 00:53:29,620
I'm cool, I'm cool. Hey, hey, hey.

810
00:53:29,710 --> 00:53:30,540
That's enough.

811
00:53:30,620 --> 00:53:32,710
-He's not cut out for this mission.
-That's enough!

812
00:53:32,790 --> 00:53:34,040
You know it.

813
00:53:37,090 --> 00:53:38,090
You know I'm right.

814
00:53:44,550 --> 00:53:45,680
You're all dismissed.

815
00:54:49,990 --> 00:54:51,370
Maverick.

816
00:54:53,710 --> 00:54:55,000
It's come back?

817
00:54:55,670 --> 00:54:57,130
No one knows.

818
00:54:59,290 --> 00:55:01,000
There's nothing else they can do.

819
00:55:01,880 --> 00:55:04,880
Even speaking is painful now.

820
00:55:10,890 --> 00:55:12,600
Sarah, I'm so sorry.

821
00:55:32,290 --> 00:55:33,290
Admiral.

822
00:55:44,840 --> 00:55:46,050
How's my wingman?

823
00:55:57,690 --> 00:55:59,980
Please, don't worry about me.

824
00:56:00,940 --> 00:56:02,690
What can I do for you?

825
00:56:11,160 --> 00:56:12,240
All right.

826
00:56:15,080 --> 00:56:18,210
Well, Rooster's still angry with me
about what I did.

827
00:56:19,710 --> 00:56:22,460
I thought eventually
he would understand why.

828
00:56:24,710 --> 00:56:26,380
I hoped he'd forgive me.

829
00:56:34,810 --> 00:56:36,730
The mission is less than three weeks away.

830
00:56:37,310 --> 00:56:38,890
The kid's not ready.

831
00:56:47,240 --> 00:56:49,200
He doesn't want what I have to give.

832
00:56:50,410 --> 00:56:51,660
Ice, please,

833
00:56:51,740 --> 00:56:54,080
don't ask me to send someone else to die.

834
00:56:54,160 --> 00:56:55,290
Please don't...

835
00:56:56,290 --> 00:56:57,870
Don't ask me to send him.

836
00:56:57,960 --> 00:56:59,540
Send me.

837
00:57:31,320 --> 00:57:32,990
I don't know how.

838
00:57:46,210 --> 00:57:47,960
I'm not a teacher, Ice.

839
00:57:50,380 --> 00:57:52,220
I'm a fighter pilot.

840
00:57:54,800 --> 00:57:56,220
A naval aviator.

841
00:57:58,720 --> 00:58:00,810
It's not what I am.

842
00:58:02,060 --> 00:58:03,650
It's who I am.

843
00:58:05,400 --> 00:58:07,150
How do I teach that?

844
00:58:09,030 --> 00:58:11,650
Even if I could teach it,
it's not what Rooster wants.

845
00:58:12,610 --> 00:58:14,780
It's not what the navy wants.

846
00:58:14,870 --> 00:58:17,200
That's why they canned me the last time.

847
00:58:20,040 --> 00:58:23,000
The only reason I'm here is you.

848
00:58:30,340 --> 00:58:32,170
If I send him on this mission,

849
00:58:33,590 --> 00:58:35,470
he might never come home.

850
00:58:39,220 --> 00:58:40,850
And if I don't send him,

851
00:58:41,560 --> 00:58:43,390
he'll never forgive me.

852
00:58:46,100 --> 00:58:48,570
Either way, I could lose him forever.

853
00:58:59,030 --> 00:59:00,040
I know.

854
00:59:00,870 --> 00:59:02,200
I know.

855
00:59:13,380 --> 00:59:17,010
The navy needs Maverick.

856
00:59:19,050 --> 00:59:22,600
The kid needs Maverick.

857
00:59:23,680 --> 00:59:25,940
That's why I fought for you.

858
00:59:27,940 --> 00:59:30,270
That's why you're still here.

859
00:59:38,320 --> 00:59:40,080
Thank you, Ice,

860
00:59:40,740 --> 00:59:42,160
for everything.

861
00:59:47,080 --> 00:59:48,540
One last thing.

862
00:59:49,170 --> 00:59:50,920
Who's the better pilot?

863
00:59:51,000 --> 00:59:52,300
You or me?

864
00:59:55,420 --> 00:59:58,010
This is a nice moment. Let's not ruin it.

865
01:00:38,380 --> 01:00:40,090
All right, all right.

866
01:00:50,310 --> 01:00:51,950
-♪ <i>Swimmin' in the floods</i> ♪
-Touchdown!

867
01:02:01,680 --> 01:02:02,680
Sir.

868
01:02:02,760 --> 01:02:04,800
-What is this?
-This is dogfight football.

869
01:02:04,890 --> 01:02:07,060
Offense and defense at the same time.

870
01:02:07,890 --> 01:02:08,890
Who's winning?

871
01:02:08,970 --> 01:02:11,890
I think they stopped keeping score
a while ago.

872
01:02:11,980 --> 01:02:15,020
This detachment still has some training
to complete, Captain.

873
01:02:15,110 --> 01:02:17,320
-Every available minute matters.
-Yes, sir.

874
01:02:17,400 --> 01:02:19,610
So why are we out here playing games?

875
01:02:19,690 --> 01:02:21,570
You said to create a team, sir.

876
01:02:23,070 --> 01:02:24,620
There's your team.

877
01:04:04,010 --> 01:04:06,590
Should I go? Before Amelia gets back?

878
01:04:06,680 --> 01:04:09,010
-She'll be at her friend's house tonight.
-Oh, good.

879
01:04:12,180 --> 01:04:13,850
You and Amelia, you seem...

880
01:04:16,600 --> 01:04:19,020
a lot closer than when I last saw you.

881
01:04:19,100 --> 01:04:21,520
-Yeah. Yeah, we are.
-How do you manage?

882
01:04:23,690 --> 01:04:24,820
Well,

883
01:04:26,490 --> 01:04:29,700
you know, she always wanted more freedom
than I thought she was ready for.

884
01:04:30,450 --> 01:04:32,410
Where'd she get that from, I wonder?

885
01:04:36,040 --> 01:04:37,460
I guess I realized

886
01:04:38,370 --> 01:04:40,460
I also had to trust her.

887
01:04:42,040 --> 01:04:44,550
Let her make some
of her own mistakes sometimes.

888
01:04:47,050 --> 01:04:48,720
Not an easy choice.

889
01:04:53,060 --> 01:04:55,060
Is that what happened with Rooster?

890
01:04:58,730 --> 01:05:01,480
I pulled his papers
from the Naval Academy.

891
01:05:04,530 --> 01:05:06,240
Took years off his career.

892
01:05:12,530 --> 01:05:13,530
Why?

893
01:05:16,450 --> 01:05:19,960
His mother never wanted him to fly,
not after what happened to Goose.

894
01:05:22,750 --> 01:05:26,170
She made me promise before she died, so...

895
01:05:26,260 --> 01:05:28,170
Does Rooster know that?

896
01:05:31,720 --> 01:05:34,760
He will always resent me for what I did.

897
01:05:36,770 --> 01:05:38,770
Why should he resent her too?

898
01:05:43,690 --> 01:05:45,400
Not an easy choice.

899
01:05:48,360 --> 01:05:50,860
I was trying to be the father he lost.

900
01:05:53,950 --> 01:05:54,950
I just--

901
01:05:57,830 --> 01:06:00,000
I wish I would've done it better.

902
01:06:02,250 --> 01:06:05,090
But the truth is...

903
01:06:07,630 --> 01:06:09,460
I didn't think he was ready.

904
01:06:13,050 --> 01:06:14,760
Is he ready now?

905
01:06:18,220 --> 01:06:19,640
Mom, I'm home!

906
01:06:21,390 --> 01:06:23,810
I thought you were staying
at Karen's tonight.

907
01:06:23,900 --> 01:06:26,650
Karen's sick. And I've got homework to do.

908
01:06:26,730 --> 01:06:29,150
-I should go.
-You should go.

909
01:06:29,740 --> 01:06:32,530
-Have you had dinner yet?
-Not yet. You want to go out?

910
01:06:32,610 --> 01:06:35,570
No, it's okay. I'll make you something.

911
01:06:35,660 --> 01:06:36,740
I'll be down in a sec!

912
01:06:37,620 --> 01:06:39,580
-Wait! Not that way.
-What?

913
01:06:41,250 --> 01:06:43,460
Look, I have an example to set.

914
01:06:43,540 --> 01:06:46,000
I can't be bringing guys home
on a first date.

915
01:06:46,080 --> 01:06:47,420
This is not our first date.

916
01:06:48,590 --> 01:06:50,130
You know what I mean.

917
01:06:52,880 --> 01:06:53,880
Okay.

918
01:06:55,050 --> 01:06:56,090
Fine.

919
01:06:57,140 --> 01:06:59,430
But this is the last time
I go out your window.

920
01:06:59,520 --> 01:07:00,970
We'll see.

921
01:07:01,060 --> 01:07:02,480
No. No, I mean it.

922
01:07:03,230 --> 01:07:05,150
I'm never gonna leave you again.

923
01:07:07,150 --> 01:07:08,770
Oh, shut up.

924
01:07:08,860 --> 01:07:10,730
Go on, get out of here.

925
01:07:24,290 --> 01:07:26,250
Just don't break her heart again.

926
01:07:38,220 --> 01:07:39,220
Good morning.

927
01:07:39,300 --> 01:07:41,430
The uranium enrichment plant
that is your target

928
01:07:41,520 --> 01:07:43,980
will be operational earlier than expected.

929
01:07:44,060 --> 01:07:47,190
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days' time.

930
01:07:47,900 --> 01:07:50,980
As a result, your mission
has been moved up one week

931
01:07:51,070 --> 01:07:54,700
in order to avoid contaminating
the target valley with radiation.

932
01:07:54,780 --> 01:07:57,610
Sir, no one here has successfully flown
a low-level course.

933
01:07:57,700 --> 01:07:59,620
Nevertheless,
you've been ordered to move on.

934
01:08:00,830 --> 01:08:01,830
Captain.

935
01:08:04,870 --> 01:08:07,250
We have one week left
to focus on phase two.

936
01:08:07,330 --> 01:08:09,210
It's the most difficult stage
of the mission.

937
01:08:09,290 --> 01:08:11,090
It's a pop-up strike with a steep dive,

938
01:08:11,170 --> 01:08:14,090
requiring nothing less
than two consecutive miracles.

939
01:08:15,260 --> 01:08:18,430
Two pairs of F-18s will fly
in a welded wing formation.

940
01:08:18,510 --> 01:08:19,760
Teamwork.

941
01:08:19,850 --> 01:08:22,350
Precise coordination of these aircraft
is essential

942
01:08:22,430 --> 01:08:25,140
to both the mission's success
and your survival.

943
01:08:25,220 --> 01:08:27,940
As you know,
the plant rests between two mountains.

944
01:08:28,060 --> 01:08:32,110
On final approach,
you'll invert directly into a steep dive.

945
01:08:33,110 --> 01:08:35,780
This allows you to maintain
the lowest possible altitude

946
01:08:36,990 --> 01:08:38,780
and the only possible attack angle.

947
01:08:42,530 --> 01:08:46,370
Your target is an impact point
less than three meters wide.

948
01:08:47,620 --> 01:08:50,540
The two-seat aircraft will paint
the target with a laser bull's-eye.

949
01:08:52,000 --> 01:08:53,880
The first pair will breach the reactor

950
01:08:53,960 --> 01:08:57,630
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.

951
01:08:57,720 --> 01:08:59,930
This will create an opening
for the second pair.

952
01:09:00,760 --> 01:09:02,220
That's miracle number one.

953
01:09:04,520 --> 01:09:05,970
The second team

954
01:09:06,060 --> 01:09:07,390
will deliver the kill shot

955
01:09:08,730 --> 01:09:10,520
and destroy the target.

956
01:09:11,770 --> 01:09:13,110
That's miracle number two.

957
01:09:14,480 --> 01:09:16,740
If either team misses the target...

958
01:09:19,030 --> 01:09:19,910
That's a miss.

959
01:09:19,990 --> 01:09:21,990
-...the mission is a failure.
-Damn it!

960
01:09:22,700 --> 01:09:26,500
Egress is a steep high-G climb out
to avoid hitting this mountain.

961
01:09:29,370 --> 01:09:32,670
A steep climb at that speed,
you're pulling at least eight G's.

962
01:09:32,750 --> 01:09:34,250
Nine, minimum.

963
01:09:34,340 --> 01:09:37,130
The stress limit
of the F-18's airframe is 7.5.

964
01:09:37,210 --> 01:09:38,590
That's the accepted limit.

965
01:09:38,670 --> 01:09:40,880
To survive this mission,
you'll pull beyond that,

966
01:09:40,970 --> 01:09:43,640
even if it means bending your airframe.

967
01:09:44,970 --> 01:09:48,350
You'll be pulling so hard,
you'll weigh close to 2,000 pounds,

968
01:09:48,430 --> 01:09:51,310
your skull crushing your spine,

969
01:09:51,440 --> 01:09:54,480
your lungs imploding
like an elephant's sitting on your chest,

970
01:09:54,570 --> 01:09:57,990
fighting with everything you have
just to keep from blacking out.

971
01:10:00,070 --> 01:10:02,570
And this is where you'll be
at your most vulnerable.

972
01:10:03,530 --> 01:10:06,410
This is Coffin Corner.

973
01:10:06,490 --> 01:10:09,250
Assuming you avoid crashing
into this mountain,

974
01:10:09,330 --> 01:10:12,920
you'll climb straight up into enemy radar
while losing all of your airspeed.

975
01:10:13,500 --> 01:10:16,130
Within seconds,
you'll be fired upon by enemy SAMs.

976
01:10:17,630 --> 01:10:19,840
You've all faced sustained G's before,
but this--

977
01:10:20,590 --> 01:10:24,260
this is gonna take you and your aircraft
to the breaking point.

978
01:10:24,340 --> 01:10:27,100
Sir, is this even achievable?

979
01:10:27,180 --> 01:10:28,850
The answer to that question

980
01:10:29,430 --> 01:10:31,440
will come down to the pilot in the box.

981
01:10:41,360 --> 01:10:43,610
-Talk to me, Bob.
-We are 12 seconds late on target.

982
01:10:43,700 --> 01:10:46,410
-We got to move! We got to move!
-Copy. Try to stay with me.

983
01:10:50,410 --> 01:10:51,620
Wait, who's that?

984
01:10:52,920 --> 01:10:54,290
Blue Team, you've been spotted.

985
01:10:54,370 --> 01:10:57,000
-Shit, it's Maverick.
-What the hell is he doing here?

986
01:10:57,090 --> 01:11:00,210
I'm a bandit on course to intercept.
Blue Team, what are you gonna do?

987
01:11:00,300 --> 01:11:03,510
He's 20 miles left. Ten o'clock.
700 knots closure.

988
01:11:03,590 --> 01:11:05,430
Your call. What do you want to do?

989
01:11:05,510 --> 01:11:08,220
Continue. We're close. Stay on target.

990
01:11:08,310 --> 01:11:11,520
-He's swinging around to the north!
-Stand by for pop-up.

991
01:11:11,600 --> 01:11:13,690
-Be ready on that laser, Bob.
-Copy. I'm on it.

992
01:11:15,940 --> 01:11:17,650
Blue Team, bandit is still closing.

993
01:11:17,730 --> 01:11:18,900
Popping now.

994
01:11:25,070 --> 01:11:27,200
Talk to me, Bob. Where's Maverick?

995
01:11:27,280 --> 01:11:29,330
He's five miles out. He's coming fast.

996
01:11:35,210 --> 01:11:37,710
-Target's in sight.
-Where's my laser, Bob?

997
01:11:38,540 --> 01:11:41,920
Deadeye! Deadeye! It's no good.
Sorry, I can't get a lock.

998
01:11:42,010 --> 01:11:43,840
We're out of time. I'm dropping blind.

999
01:11:47,090 --> 01:11:48,510
Damn it, missed!

1000
01:12:00,110 --> 01:12:02,280
-That's tone.
-Maverick's got missile lock on us.

1001
01:12:02,360 --> 01:12:03,400
Shit! We're dead.

1002
01:12:04,240 --> 01:12:06,990
Blue Team, that's a fail.
Level out, Coyote.

1003
01:12:09,660 --> 01:12:11,580
Coyote? Do you copy?

1004
01:12:14,410 --> 01:12:15,870
Coyote, come in.

1005
01:12:16,500 --> 01:12:18,420
Coyote, level wings.

1006
01:12:18,500 --> 01:12:20,090
Oh, God. He's in G-LOC.

1007
01:12:20,840 --> 01:12:23,380
Coyote? Coyote?

1008
01:12:23,460 --> 01:12:25,670
-He's gonna burn in!
-I'm going after him.

1009
01:12:29,390 --> 01:12:31,680
Come on.
Give me tone, give me tone, give me tone.

1010
01:12:32,220 --> 01:12:34,640
Snap out of it, Coyote. Come on! Come on!

1011
01:12:37,690 --> 01:12:40,440
Come on, Coyote, come on. Come on!

1012
01:12:40,520 --> 01:12:42,690
-Damn it! Coyote!
-Pull up!

1013
01:12:42,770 --> 01:12:45,400
-Coyote! Coyote!
-Pull up! Pull up!

1014
01:12:50,620 --> 01:12:52,410
Coyote, you okay?

1015
01:12:53,450 --> 01:12:55,200
I'm okay. I'm good.

1016
01:12:56,210 --> 01:12:59,040
Good. Good. That's enough for today.

1017
01:13:01,250 --> 01:13:02,460
That was close.

1018
01:13:03,050 --> 01:13:03,960
Too close.

1019
01:13:04,840 --> 01:13:07,010
Bird strike! Bird strike!

1020
01:13:07,090 --> 01:13:08,220
Bird strike!

1021
01:13:11,550 --> 01:13:14,220
-Phoenix, left engine's on fire!
-Climbing.

1022
01:13:16,230 --> 01:13:18,730
Throttling back.
Shutting off fuel to left engine.

1023
01:13:18,810 --> 01:13:20,440
Extinguishing fire.

1024
01:13:22,810 --> 01:13:23,820
Right engine is out!

1025
01:13:23,900 --> 01:13:25,570
It's still spinning. Trying to restart it.

1026
01:13:28,070 --> 01:13:30,700
-Phoenix, it's on fire. Don't start it.
-Throttling up.

1027
01:13:32,280 --> 01:13:33,530
Oh, my God.

1028
01:13:36,910 --> 01:13:39,330
-We're on fire! We're on fire!
-Damn it!

1029
01:13:39,410 --> 01:13:42,170
-Engine fire. Right.
-Extinguishing right engine.

1030
01:13:45,460 --> 01:13:47,380
Phoenix, Bob, punch out, punch out!

1031
01:13:47,460 --> 01:13:49,680
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!

1032
01:13:49,760 --> 01:13:51,470
-Flight controls.
-I can't control it.

1033
01:13:51,550 --> 01:13:54,300
We're going down, Phoenix!
We're going in! We're going in!

1034
01:13:54,390 --> 01:13:57,020
You can't save it. Eject, eject!

1035
01:13:57,100 --> 01:13:58,270
Eject, eject, eject!

1036
01:13:58,350 --> 01:14:01,190
Altitude. Altitude.

1037
01:14:22,710 --> 01:14:25,710
They'll keep Phoenix and Bob
in the hospital overnight for observation.

1038
01:14:25,790 --> 01:14:27,300
They're gonna be okay.

1039
01:14:31,380 --> 01:14:32,720
That's good.

1040
01:14:35,970 --> 01:14:37,810
I've never lost a wingman.

1041
01:14:38,560 --> 01:14:39,770
You're lucky.

1042
01:14:40,350 --> 01:14:42,190
Fly long enough, it'll happen.

1043
01:14:44,980 --> 01:14:46,650
There will be others.

1044
01:14:49,400 --> 01:14:51,400
Easy for you to say. No wife.

1045
01:14:53,360 --> 01:14:54,570
No kids.

1046
01:14:55,410 --> 01:14:57,910
Nobody to mourn you when you burn in.

1047
01:15:01,160 --> 01:15:02,500
Go home.

1048
01:15:03,620 --> 01:15:05,080
Just get some sleep.

1049
01:15:07,630 --> 01:15:09,840
Why'd you pull my papers at the Academy?

1050
01:15:09,920 --> 01:15:11,550
Why did you stand in my way?

1051
01:15:14,130 --> 01:15:15,470
You weren't ready.

1052
01:15:15,550 --> 01:15:16,850
Ready for what?

1053
01:15:18,510 --> 01:15:20,310
-Ready to fly like you?
-No.

1054
01:15:20,390 --> 01:15:22,020
Ready to forget the book.

1055
01:15:22,100 --> 01:15:24,810
Trust your instincts.
Don't think, just do.

1056
01:15:24,900 --> 01:15:27,560
You think up there, you're dead.
Believe me.

1057
01:15:28,860 --> 01:15:30,530
My dad believed in you.

1058
01:15:33,240 --> 01:15:35,700
I'm not gonna make the same mistake.

1059
01:15:41,370 --> 01:15:42,870
Maverick.

1060
01:15:53,420 --> 01:15:56,300
Ready, aim, fire.

1061
01:16:01,060 --> 01:16:02,220
Ready,

1062
01:16:02,720 --> 01:16:03,770
aim,

1063
01:16:04,310 --> 01:16:05,640
fire.

1064
01:16:15,700 --> 01:16:16,910
Ready,

1065
01:16:17,950 --> 01:16:19,320
aim,

1066
01:16:19,410 --> 01:16:20,700
fire.

1067
01:16:54,480 --> 01:16:56,650
I can only imagine
what you must be feeling right now.

1068
01:16:57,740 --> 01:16:59,990
Take some time. Whatever you need.

1069
01:17:01,450 --> 01:17:03,620
I appreciate that, sir,
but there is no time. The mission--

1070
01:17:03,700 --> 01:17:05,790
I'll be taking over the training
from here.

1071
01:17:06,790 --> 01:17:07,790
Sir?

1072
01:17:09,210 --> 01:17:11,000
We both know you didn't want this job,
Captain.

1073
01:17:11,080 --> 01:17:13,420
-Sir, they're not ready.
-It was your job to get them ready.

1074
01:17:13,500 --> 01:17:16,970
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.

1075
01:17:17,050 --> 01:17:19,800
And all you've managed to do
is teach them that it can't.

1076
01:17:20,640 --> 01:17:22,970
-Sir--
-You're grounded, Captain.

1077
01:17:23,060 --> 01:17:24,560
Permanently.

1078
01:17:28,440 --> 01:17:29,730
-Sir--
-That is all.

1079
01:17:48,250 --> 01:17:49,250
I heard.

1080
01:17:51,540 --> 01:17:52,710
I'm sorry.

1081
01:17:53,590 --> 01:17:55,250
What are you gonna do?

1082
01:17:56,420 --> 01:17:57,710
Ice is gone.

1083
01:18:00,260 --> 01:18:01,970
What choice do I have?

1084
01:18:03,180 --> 01:18:05,760
You'll have to find a way back
on your own.

1085
01:18:05,850 --> 01:18:07,100
No, Penny.

1086
01:18:08,890 --> 01:18:10,230
I'm out.

1087
01:18:11,980 --> 01:18:13,230
This is over.

1088
01:18:13,770 --> 01:18:14,770
Pete.

1089
01:18:14,860 --> 01:18:17,320
If you lost your wingman up there,

1090
01:18:18,070 --> 01:18:19,780
you'd keep fighting.

1091
01:18:19,860 --> 01:18:21,150
You wouldn't just give up.

1092
01:18:21,950 --> 01:18:23,910
Those are your pilots.

1093
01:18:25,200 --> 01:18:27,370
If anything happens to them,

1094
01:18:28,200 --> 01:18:30,250
you'll never forgive yourself.

1095
01:18:34,290 --> 01:18:36,170
I don't know what to do.

1096
01:18:40,220 --> 01:18:41,760
But you'll find a way.

1097
01:18:44,180 --> 01:18:45,390
I know you will.

1098
01:18:47,560 --> 01:18:49,930
Captain Mitchell
is no longer your instructor.

1099
01:18:50,020 --> 01:18:52,440
And as of today,
there are new mission parameters.

1100
01:18:53,190 --> 01:18:55,060
Time to target is now four minutes.

1101
01:18:55,810 --> 01:18:58,360
{\an8}You'll be entering the valley level
at reduced speed.

1102
01:18:58,440 --> 01:19:01,400
Not to exceed 420 knots.

1103
01:19:01,490 --> 01:19:04,280
Sir, won't we be giving their planes
time to intercept?

1104
01:19:04,360 --> 01:19:06,870
Well, Lieutenant, you have
a fighting chance against enemy aircraft.

1105
01:19:06,950 --> 01:19:10,040
What are the odds of surviving
a head-on collision with a mountain?

1106
01:19:10,120 --> 01:19:12,710
You'll be attacking the target
from a higher altitude,

1107
01:19:12,790 --> 01:19:14,000
level with the north wall.

1108
01:19:14,080 --> 01:19:16,500
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,

1109
01:19:16,590 --> 01:19:18,500
but you will avoid the high-G climb out.

1110
01:19:18,590 --> 01:19:20,800
We'll be sitting ducks for enemy missiles.

1111
01:19:26,220 --> 01:19:27,470
Who the hell is that?

1112
01:19:29,260 --> 01:19:32,100
Maverick to Range Control.
Entering Point Alpha.

1113
01:19:32,180 --> 01:19:33,850
Confirm green range.

1114
01:19:34,480 --> 01:19:36,810
Maverick, Range Control,

1115
01:19:36,900 --> 01:19:38,520
green range is confirmed.

1116
01:19:38,610 --> 01:19:41,990
I don't see an event scheduled
for you, sir.

1117
01:19:42,070 --> 01:19:43,280
Well, I'm going anyway.

1118
01:19:43,950 --> 01:19:45,200
Nice.

1119
01:19:45,950 --> 01:19:48,990
Setting time to target:
Two minutes 15 seconds.

1120
01:19:49,080 --> 01:19:50,830
2:15? That's impossible.

1121
01:19:50,910 --> 01:19:53,460
Final attack point. Maverick's inbound.

1122
01:21:31,140 --> 01:21:34,350
Popping in three, two, one.

1123
01:22:00,830 --> 01:22:02,210
Bombs away.

1124
01:22:19,690 --> 01:22:21,600
Bull's-eye! Holy shit!

1125
01:22:22,900 --> 01:22:24,480
Yes.

1126
01:22:27,360 --> 01:22:28,490
Damn.

1127
01:22:41,250 --> 01:22:43,460
You have put me
in a difficult position, Captain.

1128
01:22:44,380 --> 01:22:48,130
On the one hand, you have demonstrated
that this mission can be flown.

1129
01:22:48,210 --> 01:22:50,300
Perhaps the only way it can be survived.

1130
01:22:51,720 --> 01:22:53,430
On the other hand,

1131
01:22:53,510 --> 01:22:56,430
you did it by stealing
a multimillion-dollar military aircraft

1132
01:22:56,510 --> 01:22:59,390
and flying it in such a manner
that it may never be airworthy again.

1133
01:23:00,810 --> 01:23:03,100
Iceman is no longer here to protect you.

1134
01:23:03,940 --> 01:23:06,570
I have everything I need
to have you court-martialed

1135
01:23:06,650 --> 01:23:08,400
and dishonorably discharged.

1136
01:23:09,190 --> 01:23:10,570
So what do I do?

1137
01:23:11,570 --> 01:23:14,700
Risk the lives of my pilots
and perhaps the success of this mission

1138
01:23:16,200 --> 01:23:17,200
or...

1139
01:23:18,740 --> 01:23:20,200
risk my career

1140
01:23:21,290 --> 01:23:23,040
by appointing you team leader?

1141
01:23:26,380 --> 01:23:27,380
Sir--

1142
01:23:27,460 --> 01:23:31,090
I think the admiral's asking
a rhetorical question, Captain.

1143
01:25:11,940 --> 01:25:13,530
Talk to me, Goose.

1144
01:25:16,860 --> 01:25:18,360
Captain Mitchell!

1145
01:25:25,330 --> 01:25:27,000
You're where you belong.

1146
01:25:31,920 --> 01:25:33,420
Make us proud.

1147
01:25:59,530 --> 01:26:01,660
It has been an honor flying with you.

1148
01:26:02,740 --> 01:26:06,200
Each one of you represents
the best of the best.

1149
01:26:07,000 --> 01:26:09,710
This is a very specific mission.

1150
01:26:10,540 --> 01:26:13,840
My choice is a reflection of that
and nothing more.

1151
01:26:13,920 --> 01:26:15,750
Choose your two Foxtrot teams.

1152
01:26:17,340 --> 01:26:18,970
Payback and Fanboy.

1153
01:26:20,050 --> 01:26:21,390
Phoenix and Bob.

1154
01:26:25,680 --> 01:26:26,970
And your wingman.

1155
01:26:31,770 --> 01:26:32,770
Rooster.

1156
01:26:37,320 --> 01:26:39,610
The rest of you will stand by
on the carrier

1157
01:26:39,700 --> 01:26:42,570
for any reserve role that's required.

1158
01:26:43,450 --> 01:26:44,620
Dismissed.

1159
01:26:52,420 --> 01:26:55,250
Your target is a clear and present threat.

1160
01:26:56,750 --> 01:27:00,590
A secret uranium enrichment site
under rogue state control.

1161
01:27:01,220 --> 01:27:02,590
It's an underground bunker,

1162
01:27:02,680 --> 01:27:04,470
tucked between these two mountains.

1163
01:27:05,930 --> 01:27:09,730
Your route of ingress is heavily defended
by surface-to-air missiles

1164
01:27:09,810 --> 01:27:12,310
backed up by fifth-generation fighters.

1165
01:27:12,390 --> 01:27:15,150
Once your F-18 strike team
crosses the border,

1166
01:27:15,230 --> 01:27:17,230
Tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf

1167
01:27:17,320 --> 01:27:20,940
will launch a synchronized strike
on the enemy's airfield here.

1168
01:27:22,240 --> 01:27:24,450
This will knock out their runway.

1169
01:27:26,240 --> 01:27:29,620
But you'll have to contend with
any planes already in the air.

1170
01:27:29,700 --> 01:27:32,540
The moment those Tomahawks hit,
the enemy will know you're coming.

1171
01:27:33,750 --> 01:27:37,790
Your time to target
will be two minutes and 30 seconds.

1172
01:27:39,460 --> 01:27:41,470
Any longer than that,
and you will be exposed

1173
01:27:41,550 --> 01:27:44,180
to any aircraft
the Tomahawks may have missed.

1174
01:27:47,550 --> 01:27:49,970
This is what you've all been training for.

1175
01:27:51,930 --> 01:27:53,440
Come home safely.

1176
01:28:08,120 --> 01:28:09,870
You give 'em hell!

1177
01:28:22,510 --> 01:28:23,510
Sir.

1178
01:28:24,010 --> 01:28:25,010
Sir?

1179
01:28:27,260 --> 01:28:28,260
I...

1180
01:28:31,180 --> 01:28:32,810
I just want to say--

1181
01:28:41,900 --> 01:28:43,240
We'll talk

1182
01:28:44,740 --> 01:28:46,110
when we get back.

1183
01:28:52,200 --> 01:28:54,000
Hey, Bradley! Bradley!

1184
01:28:55,120 --> 01:28:56,120
Hey.

1185
01:28:59,630 --> 01:29:01,040
You got this.

1186
01:29:09,470 --> 01:29:10,470
Maverick.

1187
01:29:12,720 --> 01:29:13,560
Maverick?

1188
01:29:15,520 --> 01:29:17,440
Hey, you with me?

1189
01:29:19,020 --> 01:29:20,860
I don't like that look, Mav.

1190
01:29:23,690 --> 01:29:25,190
It's the only one I got.

1191
01:29:29,820 --> 01:29:31,160
Thank you.

1192
01:29:32,660 --> 01:29:34,750
If I don't see you again, Hondo,

1193
01:29:34,830 --> 01:29:36,160
thank you.

1194
01:29:43,920 --> 01:29:45,760
It's been an honor, Captain.

1195
01:30:18,910 --> 01:30:21,960
Dagger One, up and ready on Catapult One.

1196
01:30:22,040 --> 01:30:24,170
Dagger Spare standing by.

1197
01:30:24,250 --> 01:30:26,050
Dagger Four, up and ready.

1198
01:30:26,130 --> 01:30:27,630
Dagger Three, up and ready.

1199
01:30:27,710 --> 01:30:29,840
Dagger Two, up and ready.

1200
01:30:31,010 --> 01:30:33,680
Support assets airborne.
Strike package ready.

1201
01:30:33,760 --> 01:30:35,640
Standing by for launch decision.

1202
01:30:36,270 --> 01:30:37,270
Send them.

1203
01:30:57,910 --> 01:30:59,200
Dagger Two away.

1204
01:31:00,210 --> 01:31:02,170
Dagger Three away.

1205
01:31:02,750 --> 01:31:04,170
Dagger Four away.

1206
01:31:15,180 --> 01:31:17,600
Comanche, Dagger One. Standby check in.

1207
01:31:18,970 --> 01:31:20,430
Comanche 11, set.

1208
01:31:20,520 --> 01:31:22,770
Picture clean. Recommend Dagger continue.

1209
01:31:22,850 --> 01:31:24,810
Copy. Daggers descending below radar.

1210
01:31:44,710 --> 01:31:47,380
Daggers now below radar.
Switching to E-2 picture.

1211
01:31:55,890 --> 01:31:58,470
Here we go. Enemy territory up ahead.

1212
01:31:58,560 --> 01:32:01,520
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, Dagger One. Picture.

1213
01:32:01,600 --> 01:32:04,390
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.

1214
01:32:04,480 --> 01:32:05,770
Copy.

1215
01:32:14,070 --> 01:32:15,200
Dagger attack.

1216
01:32:20,490 --> 01:32:21,790
{\an8}Tomahawks airborne.

1217
01:32:21,870 --> 01:32:23,960
No turning back now.

1218
01:32:29,710 --> 01:32:31,760
Daggers, assume attack formation.

1219
01:32:40,850 --> 01:32:42,810
Daggers set. Proceeding to target.

1220
01:32:42,890 --> 01:32:47,440
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, mark.

1221
01:32:47,520 --> 01:32:48,860
-Two mark.
-Three mark.

1222
01:32:48,940 --> 01:32:49,820
Four mark.

1223
01:32:54,780 --> 01:32:55,700
Going in.

1224
01:33:11,340 --> 01:33:13,550
First SAM site overhead.

1225
01:33:17,930 --> 01:33:19,430
Looks like we're clear on radar, Mav.

1226
01:33:19,510 --> 01:33:21,260
Let's not take it for granted.

1227
01:33:24,770 --> 01:33:26,980
More SAMs! Three o'clock high!

1228
01:33:29,310 --> 01:33:31,690
-We got two minutes to target.
-Copy.

1229
01:33:31,770 --> 01:33:34,110
We're a few seconds behind, Rooster.
We got to move.

1230
01:33:35,650 --> 01:33:38,530
Thirty seconds to Tomahawk impact
on enemy airstrip.

1231
01:33:46,910 --> 01:33:47,920
Dagger, Comanche.

1232
01:33:48,000 --> 01:33:50,170
We're picking up two bandits.
Single group, two contacts.

1233
01:33:50,250 --> 01:33:53,000
-Where the hell'd they come from?
-Long-range patrol?

1234
01:33:58,010 --> 01:33:59,470
Comanche, what's their heading?

1235
01:33:59,550 --> 01:34:02,050
Bull's-eye 090, 50, tacked southwest.

1236
01:34:02,140 --> 01:34:04,220
They're headed away from us.
They don't know we're here.

1237
01:34:04,310 --> 01:34:06,270
The second those Tomahawks
hit the air base,

1238
01:34:06,350 --> 01:34:08,520
those bandits are gonna move
to defend the target.

1239
01:34:08,600 --> 01:34:11,190
We have to get there before they do.
Increase speed.

1240
01:34:12,560 --> 01:34:14,860
We got you, Mav. Don't wait for me.

1241
01:34:20,820 --> 01:34:23,830
Sir, Daggers Two and Four
are behind schedule.

1242
01:34:23,910 --> 01:34:25,910
Time to target, one minute 20.

1243
01:34:27,120 --> 01:34:29,290
Tomahawk impact in three, two...

1244
01:34:33,670 --> 01:34:36,130
Impact. Enemy runway is destroyed.

1245
01:34:36,920 --> 01:34:38,590
They know we're coming now.

1246
01:34:41,970 --> 01:34:44,300
Bandits are switching course
to defend the target.

1247
01:34:44,390 --> 01:34:45,510
Rooster, where are you?

1248
01:34:47,220 --> 01:34:48,980
Come on, Rooster. Bandits inbound.

1249
01:34:49,060 --> 01:34:51,230
We got to make up time now.
Let's turn and burn.

1250
01:34:59,190 --> 01:35:00,240
Heads up, Phoenix.

1251
01:35:10,040 --> 01:35:14,420
Sir, bandits are two minutes from target.
Daggers are one minute from target.

1252
01:35:14,500 --> 01:35:16,800
Come on, Rooster. Move it or lose it.

1253
01:35:19,050 --> 01:35:21,880
Guys, we're falling behind.
We really got to move.

1254
01:35:21,970 --> 01:35:23,760
If we don't increase our speed right now,

1255
01:35:23,840 --> 01:35:26,640
those bandits are gonna be waiting for us
when we reach the target.

1256
01:35:28,430 --> 01:35:29,640
Talk to me, Dad.

1257
01:35:30,980 --> 01:35:32,480
Come on, kid, you can do it.

1258
01:35:32,560 --> 01:35:34,610
Don't think, just do.

1259
01:35:43,110 --> 01:35:44,570
Jesus, Rooster, not that fast!

1260
01:35:44,660 --> 01:35:47,200
That's it, kid, that's it.
All right, let's go.

1261
01:35:51,290 --> 01:35:53,040
Damn, Rooster, take it easy.

1262
01:35:53,710 --> 01:35:56,340
Sir, Dagger Two is reengaging.

1263
01:35:56,420 --> 01:35:58,800
All right, now hit your target
and come home.

1264
01:36:03,220 --> 01:36:05,930
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.

1265
01:36:06,010 --> 01:36:09,520
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.

1266
01:36:09,600 --> 01:36:10,680
Laser is a go!

1267
01:36:13,020 --> 01:36:14,390
Watch your heads.

1268
01:36:16,150 --> 01:36:17,610
Holy shit!

1269
01:36:17,690 --> 01:36:19,610
-Payback, you with me?
-Right behind you.

1270
01:36:20,690 --> 01:36:22,530
Phoenix, stand by for pop-up strike.

1271
01:36:22,610 --> 01:36:23,950
Dagger Three in position.

1272
01:36:24,610 --> 01:36:27,280
Popping in three, two, one.

1273
01:36:55,310 --> 01:36:57,560
-Get me eyes on that target, Bob.
-Dagger Three.

1274
01:36:58,440 --> 01:36:59,730
Stand by, Mav.

1275
01:36:59,820 --> 01:37:02,230
-Come on, Bob, come on.
-Stand by.

1276
01:37:02,820 --> 01:37:05,570
-I've got it. Captured!
-Target acquired. Bombs away.

1277
01:37:26,630 --> 01:37:30,010
We've got impact!
Check, direct hit! Direct hit!

1278
01:37:30,100 --> 01:37:31,930
That's miracle number one.

1279
01:37:32,600 --> 01:37:34,020
Dagger Two, status.

1280
01:37:34,100 --> 01:37:35,600
Almost there, Mav. Almost there.

1281
01:37:38,270 --> 01:37:39,860
Fanboy, where's my laser?

1282
01:37:40,440 --> 01:37:42,570
Rooster, there's something wrong
with this laser.

1283
01:37:42,650 --> 01:37:44,280
Shit! Deadeye, deadeye, deadeye!

1284
01:37:44,360 --> 01:37:46,700
Come on, guys, we're running out of time.
Get it online!

1285
01:37:46,780 --> 01:37:48,240
-I'm trying!
-Come on, Fanboy!

1286
01:37:48,320 --> 01:37:49,990
Nearly there! Nearly there!

1287
01:37:58,870 --> 01:38:01,460
-Come on, Fanboy, get it online.
-There's no time. I'm dropping blind.

1288
01:38:01,540 --> 01:38:03,750
-Rooster, I got this!
-No time. Pull up.

1289
01:38:03,840 --> 01:38:05,210
-Wait!
-Bombs away! Bombs away!

1290
01:38:18,770 --> 01:38:20,600
Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye!

1291
01:38:24,570 --> 01:38:25,860
Miracle number two.

1292
01:38:25,940 --> 01:38:27,570
Now they're in Coffin Corner.

1293
01:38:27,650 --> 01:38:29,740
We're not out of this yet.

1294
01:38:31,570 --> 01:38:32,990
Here it comes.

1295
01:38:36,040 --> 01:38:38,210
Radar warning! Smoke in the air.
Phoenix, break right.

1296
01:38:38,290 --> 01:38:40,580
Emergency jettison.
Dagger Three defending.

1297
01:38:40,670 --> 01:38:42,460
Here comes another one!

1298
01:38:42,540 --> 01:38:44,210
Dagger One defending.

1299
01:38:50,510 --> 01:38:51,590
Rooster, status.

1300
01:38:59,810 --> 01:39:00,810
Oh, my God.

1301
01:39:03,020 --> 01:39:04,440
Smoke in the air!

1302
01:39:05,820 --> 01:39:07,690
-Break right, Payback!
-Breaking right.

1303
01:39:09,110 --> 01:39:10,950
Oh, my God, here they come!

1304
01:39:11,030 --> 01:39:12,410
SAM on your six, Rooster!

1305
01:39:13,870 --> 01:39:15,240
Deploying countermeasures.

1306
01:39:18,080 --> 01:39:19,580
Negative contact.

1307
01:39:21,620 --> 01:39:22,710
Dagger One defending.

1308
01:39:24,130 --> 01:39:27,000
-Talk to me, Bob.
-Break right, Phoenix! Break right! Mav!

1309
01:39:27,090 --> 01:39:28,590
Nine o'clock! Nine o'clock!

1310
01:39:29,420 --> 01:39:31,380
Rooster, two more on your six.

1311
01:39:31,470 --> 01:39:32,930
Dagger Two, defending.

1312
01:39:37,510 --> 01:39:39,850
-Payback, SAM on your nose.
-Dagger Four defending.

1313
01:39:39,930 --> 01:39:41,520
-Rooster, tally, seven o'clock!
-Talk to me, Bob!

1314
01:39:41,600 --> 01:39:42,940
-On our six!
-Dagger Two defending.

1315
01:39:43,020 --> 01:39:44,690
-Phoenix, break right!
-I see it!

1316
01:39:52,070 --> 01:39:53,450
Dagger Two defending.

1317
01:39:54,820 --> 01:39:55,990
Shit, I'm out of flares!

1318
01:39:56,070 --> 01:39:58,410
Rooster, evade, evade!

1319
01:39:58,490 --> 01:40:00,750
I can't shake 'em!
They're on me! They're on me!

1320
01:40:10,880 --> 01:40:12,510
Mav! No!

1321
01:40:14,510 --> 01:40:18,010
Dagger One is hit!
I repeat, Dagger One is hit!

1322
01:40:18,100 --> 01:40:19,600
Maverick is down.

1323
01:40:19,680 --> 01:40:20,850
Dagger One, status.

1324
01:40:20,930 --> 01:40:22,560
Status!

1325
01:40:22,640 --> 01:40:24,770
Anyone see him? Does anyone see him?

1326
01:40:24,850 --> 01:40:27,060
-Dagger One, come in!
-I didn't see a parachute.

1327
01:40:27,190 --> 01:40:28,820
We have to circle back.

1328
01:40:28,900 --> 01:40:31,400
Comanche. Bandits inbound.
Single group, hot.

1329
01:40:31,490 --> 01:40:32,990
Recommend Dagger flow south.

1330
01:40:33,820 --> 01:40:35,820
One minute to intercept.

1331
01:40:39,080 --> 01:40:40,660
Get 'em back to the carrier now.

1332
01:40:40,740 --> 01:40:43,250
All Daggers flow to ECP.
You have bandits headed for you.

1333
01:40:43,330 --> 01:40:44,370
What about Maverick?

1334
01:40:44,460 --> 01:40:47,460
Tell him there's nothing he can do
for Maverick, not in a goddamn F-18.

1335
01:40:47,540 --> 01:40:50,380
Dagger Spare request permission
to launch and fly air cover.

1336
01:40:52,670 --> 01:40:53,670
Negative, Spare.

1337
01:40:54,840 --> 01:40:57,390
-Launch search and rescue.
-Negative. Not with bandits in the air.

1338
01:40:57,470 --> 01:41:01,010
-But, sir, Maverick is still out there.
-We are not losing anyone else today.

1339
01:41:02,980 --> 01:41:04,480
Get 'em home now.

1340
01:41:04,560 --> 01:41:07,100
Dagger, you are not to engage.

1341
01:41:07,190 --> 01:41:09,270
Repeat, do not engage.

1342
01:41:09,360 --> 01:41:12,440
Dagger Two, return to carrier.
Acknowledge.

1343
01:41:12,530 --> 01:41:13,530
Acknowledge.

1344
01:41:13,610 --> 01:41:17,070
Rooster, those bandits are closing.
We can't go back.

1345
01:41:17,160 --> 01:41:20,030
Rooster, he's gone.

1346
01:41:21,700 --> 01:41:23,200
Maverick's gone.

1347
01:42:53,670 --> 01:42:54,670
Oh, no, no.

1348
01:43:01,430 --> 01:43:02,890
Dagger Two is hit.

1349
01:43:04,050 --> 01:43:05,140
Dagger Two is hit.

1350
01:43:06,720 --> 01:43:08,100
Dagger Two, come in.

1351
01:43:09,810 --> 01:43:11,650
Dagger Two, do you copy?

1352
01:43:12,310 --> 01:43:14,610
Dagger Two, come in.

1353
01:43:39,880 --> 01:43:41,090
You all right?

1354
01:43:41,180 --> 01:43:42,760
Yeah, I'm good. You all right?

1355
01:43:45,350 --> 01:43:46,430
What the hell?

1356
01:43:46,510 --> 01:43:48,890
-What are you doing here?
-What am I doing here?

1357
01:43:48,970 --> 01:43:51,350
You think I took that missile
so you could be down here with me?

1358
01:43:51,440 --> 01:43:53,270
You should be back on the carrier by now!

1359
01:43:53,350 --> 01:43:55,060
I saved your life!

1360
01:43:55,190 --> 01:43:58,280
I saved your life. That's the whole point.

1361
01:43:58,360 --> 01:44:00,150
What the hell were you even thinking?

1362
01:44:00,240 --> 01:44:02,280
You told me not to think!

1363
01:44:19,000 --> 01:44:20,090
Well,

1364
01:44:21,420 --> 01:44:22,800
it's good to see you.

1365
01:44:25,220 --> 01:44:26,850
It's good to see you too.

1366
01:44:30,890 --> 01:44:32,350
So what's the plan?

1367
01:44:43,320 --> 01:44:44,700
You're not serious.

1368
01:45:00,210 --> 01:45:01,840
You've got to be shitting me.

1369
01:45:03,840 --> 01:45:04,880
An F-14?

1370
01:45:05,590 --> 01:45:07,390
I shot down three MiGs in one of those.

1371
01:45:07,470 --> 01:45:09,890
We don't even know
if that bag of ass can fly.

1372
01:45:12,600 --> 01:45:14,560
-Let's find out.
-Mav!

1373
01:45:16,440 --> 01:45:17,440
Okay.

1374
01:45:26,990 --> 01:45:28,990
-There's guys up there, Mav.
-Yeah.

1375
01:45:30,240 --> 01:45:32,160
-There's more over there.
-Okay.

1376
01:45:33,450 --> 01:45:35,620
-Let's start running.
-Yeah, run. Run.

1377
01:45:45,090 --> 01:45:47,470
Once I give you the signal for air,

1378
01:45:48,180 --> 01:45:50,890
you're gonna flip this switch
until the needle gets to 120.

1379
01:45:50,970 --> 01:45:52,140
When the engine starts,

1380
01:45:52,220 --> 01:45:54,730
you got to pull out the pins
and disconnect everything.

1381
01:45:54,810 --> 01:45:56,480
-You understand?
-Yeah.

1382
01:45:58,650 --> 01:45:59,650
Yes!

1383
01:46:01,520 --> 01:46:03,690
Once I'm up, stow the ladder.

1384
01:46:11,620 --> 01:46:13,660
Okay. Wow.

1385
01:46:14,830 --> 01:46:16,660
It's been a minute, huh, Mav?

1386
01:46:45,530 --> 01:46:48,490
Oh, my God. This thing is so old.

1387
01:46:49,490 --> 01:46:50,490
All right.

1388
01:46:55,580 --> 01:46:57,120
-Canopy?
-Clear.

1389
01:47:15,350 --> 01:47:17,220
Both runways are cratered.

1390
01:47:17,930 --> 01:47:20,020
How we gonna get this museum piece
in the air?

1391
01:47:30,400 --> 01:47:31,820
Why are the wings coming out, Mav?

1392
01:47:38,500 --> 01:47:41,210
Mav, this is a taxiway, not a runway.

1393
01:47:41,790 --> 01:47:44,710
This is a very short taxiway, Mav.

1394
01:47:44,790 --> 01:47:46,000
Just hang on.

1395
01:47:47,340 --> 01:47:48,710
Holy shit!

1396
01:47:54,760 --> 01:47:56,050
Come on, come on, come on.

1397
01:47:56,140 --> 01:47:57,180
Needle's alive.

1398
01:48:00,600 --> 01:48:02,850
-Mav?
-That's it. Come on, come on!

1399
01:48:02,940 --> 01:48:03,980
All right.

1400
01:48:04,900 --> 01:48:06,900
-Mav!
-Here we go.

1401
01:48:08,360 --> 01:48:09,780
Holy shit.

1402
01:48:23,540 --> 01:48:26,630
Sir, we're receiving a signal
from Rooster's ESAT.

1403
01:48:26,710 --> 01:48:28,630
But there seems to be a malfunction.

1404
01:48:28,710 --> 01:48:30,050
-Have you lost him?
-No, sir.

1405
01:48:31,050 --> 01:48:32,510
He's supersonic.

1406
01:48:33,130 --> 01:48:34,220
He's airborne.

1407
01:48:35,470 --> 01:48:37,050
-In what?
-Sir.

1408
01:48:37,760 --> 01:48:42,020
Overwatch reports an F-14 Tomcat is
airborne and on course for our position.

1409
01:48:42,940 --> 01:48:45,480
Can't be. It can't be!

1410
01:48:47,190 --> 01:48:48,190
Maverick.

1411
01:48:50,440 --> 01:48:52,780
Okay, Rooster,
get us in touch with the boat.

1412
01:48:52,860 --> 01:48:54,320
I'm working on it.

1413
01:48:54,400 --> 01:48:57,820
Radio's out. No radar.
Everything's dead back here.

1414
01:48:58,490 --> 01:49:00,870
-What do I do? Talk me through it.
-Okay, first the radio.

1415
01:49:00,950 --> 01:49:02,120
Throw the...

1416
01:49:02,960 --> 01:49:05,170
the UHF-2 circuit breaker.

1417
01:49:05,250 --> 01:49:06,250
Try that.

1418
01:49:06,830 --> 01:49:09,290
There's 300 breakers back here.
Anything more specific?

1419
01:49:09,380 --> 01:49:11,340
I don't know.
That was your dad's department.

1420
01:49:11,420 --> 01:49:12,880
I'll figure it out.

1421
01:49:16,220 --> 01:49:18,220
Mav, tally two, 5:00 low.

1422
01:49:23,730 --> 01:49:24,850
What do we do?

1423
01:49:25,520 --> 01:49:27,650
Okay, listen. Just be cool.

1424
01:49:27,730 --> 01:49:29,690
If they knew who we were,
we'd be dead already.

1425
01:49:32,070 --> 01:49:34,030
Well, here they come.

1426
01:49:34,700 --> 01:49:37,200
-What's your plan?
-Just put your mask on.

1427
01:49:38,450 --> 01:49:40,780
Remember, we're on the same team.

1428
01:49:43,500 --> 01:49:45,290
Just wave and smile.

1429
01:49:45,910 --> 01:49:47,540
Just wave and smile.

1430
01:49:54,670 --> 01:49:56,470
What's that signal? What's he saying?

1431
01:49:56,550 --> 01:49:59,430
No idea. I have no idea what he's saying.

1432
01:50:00,300 --> 01:50:03,680
-What about that one? Any idea?
-No, never seen that one either.

1433
01:50:07,020 --> 01:50:10,810
Oh, shit. His wingman is moving
into weapons envelope.

1434
01:50:11,650 --> 01:50:13,190
All right, listen up.

1435
01:50:13,280 --> 01:50:15,990
When I tell you,
you grab those rings above your head.

1436
01:50:16,070 --> 01:50:17,650
That's the ejection handle.

1437
01:50:18,740 --> 01:50:20,910
Mav, can we outrun these guys?

1438
01:50:21,580 --> 01:50:23,290
Not their missiles and guns.

1439
01:50:28,290 --> 01:50:29,670
Then it's a dogfight.

1440
01:50:30,380 --> 01:50:33,210
An F-14 against fifth-gen fighters?

1441
01:50:34,760 --> 01:50:36,970
It's not the plane, it's the pilot.

1442
01:50:38,550 --> 01:50:40,510
You'd go after 'em if I wasn't here.

1443
01:50:41,180 --> 01:50:42,850
But you are here.

1444
01:50:43,640 --> 01:50:44,970
Come on, Mav.

1445
01:50:46,100 --> 01:50:47,270
Don't think.

1446
01:50:48,560 --> 01:50:49,600
Just do.

1447
01:51:05,240 --> 01:51:07,200
Tell me when you see smoke in the air.

1448
01:51:11,580 --> 01:51:13,670
-Smoke in the air! Smoke in the air!
-Hang on.

1449
01:51:16,510 --> 01:51:19,010
Yeah, Mav! Splash one! Splash one!

1450
01:51:24,350 --> 01:51:25,560
Here comes another one.

1451
01:51:28,810 --> 01:51:30,850
Rooster, flares! Now, now, now!

1452
01:51:34,270 --> 01:51:35,520
Splitting the throttles.

1453
01:51:37,690 --> 01:51:38,820
Coming around.

1454
01:51:43,160 --> 01:51:45,620
-Give me tone, give me tone.
-You got him, Mav! You got him!

1455
01:51:45,700 --> 01:51:46,620
Taking the shot.

1456
01:51:53,290 --> 01:51:54,540
What the--

1457
01:51:55,540 --> 01:51:57,670
Holy shit! What the fuck was that?

1458
01:51:59,090 --> 01:52:01,340
Hang on. We got to get low.

1459
01:52:01,430 --> 01:52:03,720
The terrain will confuse
his targeting system.

1460
01:52:05,850 --> 01:52:06,760
Here he comes!

1461
01:52:19,570 --> 01:52:21,490
Talk to me, Rooster. Where is he?

1462
01:52:21,570 --> 01:52:23,240
He's still on us!

1463
01:52:30,410 --> 01:52:32,500
-We took a hit! We took a hit!
-Damn it!

1464
01:52:37,590 --> 01:52:40,010
-Come on, Mav. Do some of that pilot shit.
-Brace yourself.

1465
01:52:50,470 --> 01:52:51,520
Holy shit.

1466
01:52:58,570 --> 01:53:00,400
I got tone. Taking the shot.

1467
01:53:04,860 --> 01:53:06,110
Damn it!

1468
01:53:07,120 --> 01:53:09,370
Out of missiles. Switching to guns.

1469
01:53:15,710 --> 01:53:16,830
Come on, Mav, come on.

1470
01:53:19,500 --> 01:53:21,130
-You got him, Mav!
-It's not over yet.

1471
01:53:25,840 --> 01:53:27,680
-One last chance.
-You can do this.

1472
01:53:28,850 --> 01:53:30,060
Come on, Maverick.

1473
01:53:40,150 --> 01:53:42,070
Yes! Splash two!

1474
01:53:53,120 --> 01:53:55,040
-Mav, I got the radio on.
-Outstanding.

1475
01:53:55,120 --> 01:53:57,080
-Get us in touch with the boat.
-Copy that.

1476
01:53:59,290 --> 01:54:00,500
Oh, my God.

1477
01:54:02,500 --> 01:54:04,170
Where the hell is this guy?

1478
01:54:05,510 --> 01:54:07,090
He's on our nose.

1479
01:54:10,510 --> 01:54:11,720
Damn it, we're out of ammo.

1480
01:54:13,850 --> 01:54:16,190
Smoke in the air! Rooster, flares!

1481
01:54:18,730 --> 01:54:20,020
That was close.

1482
01:54:22,480 --> 01:54:24,400
We're out of flares, Mav.

1483
01:54:28,610 --> 01:54:30,570
Shit, he's already on us.

1484
01:54:35,410 --> 01:54:37,120
This is not good.

1485
01:54:45,300 --> 01:54:47,260
-We took another hit!
-No, no, no!

1486
01:54:52,050 --> 01:54:54,350
We can't take much more of this.

1487
01:54:54,430 --> 01:54:56,180
We can't outrun this guy. We got to eject.

1488
01:54:56,270 --> 01:54:57,520
-What?
-We need altitude.

1489
01:54:57,600 --> 01:54:59,310
Pull the ejection handles
the second I tell you.

1490
01:54:59,390 --> 01:55:01,860
-Mav, wait!
-Rooster, there's no other way.

1491
01:55:05,110 --> 01:55:06,690
Eject, eject, eject!

1492
01:55:07,530 --> 01:55:09,570
Rooster, pull the handle! Eject!

1493
01:55:09,660 --> 01:55:11,240
It's not working.

1494
01:55:21,920 --> 01:55:23,250
Mav!

1495
01:55:25,590 --> 01:55:26,920
I'm sorry.

1496
01:55:28,420 --> 01:55:29,930
I'm sorry, Goose.

1497
01:55:42,650 --> 01:55:46,650
Good afternoon, ladies and gentlemen.
This is your savior speaking.

1498
01:55:46,730 --> 01:55:48,280
Please fasten your seat belts,

1499
01:55:48,360 --> 01:55:51,410
return your tray tables
to their locked and upright positions

1500
01:55:52,360 --> 01:55:54,620
and prepare for landing.

1501
01:55:56,950 --> 01:55:59,200
Hey, Hangman, you look good.

1502
01:55:59,290 --> 01:56:02,620
I am good, Rooster. I'm very good.

1503
01:56:04,500 --> 01:56:06,210
I'll see you back on deck.

1504
01:56:28,110 --> 01:56:29,570
Maverick is downwind.

1505
01:56:29,650 --> 01:56:33,110
No front landing gear. No tailhook.
Pull the cable and raise the barricade.

1506
01:56:33,200 --> 01:56:35,280
Foul deck! Raise the barricade!

1507
01:56:36,370 --> 01:56:37,740
Go!

1508
01:57:00,270 --> 01:57:02,390
Please don't tell me we lost an engine.

1509
01:57:02,480 --> 01:57:05,100
-All right, I won't tell you that.
-Okay.

1510
01:57:28,880 --> 01:57:29,800
You good?

1511
01:57:30,550 --> 01:57:32,210
Yeah. I'm good.

1512
01:58:17,890 --> 01:58:20,390
-Chalked yourself another kill.
-That makes two.

1513
01:58:21,140 --> 01:58:23,930
Mav has five. Makes him an ace.

1514
01:58:42,160 --> 01:58:44,330
Captain Mitchell! Captain Mitchell!

1515
01:58:51,170 --> 01:58:52,420
Sir.

1516
01:59:00,010 --> 01:59:01,640
Thank you for saving my life.

1517
01:59:03,060 --> 01:59:04,930
It's what my dad would've done.

1518
01:59:44,180 --> 01:59:45,180
Hey, Mav.

1519
01:59:46,270 --> 01:59:47,350
Jimmy.

1520
01:59:48,560 --> 01:59:49,560
Is...

1521
01:59:50,480 --> 01:59:51,980
Is Penny around?

1522
01:59:52,060 --> 01:59:55,320
She took Amelia on a sailing trip.

1523
01:59:57,900 --> 02:00:00,150
Did she say when she'd be back?

1524
02:00:00,240 --> 02:00:01,740
You know, she didn't.

1525
02:00:04,070 --> 02:00:05,740
Can I get you anything?

1526
02:00:19,170 --> 02:00:20,090
Get in there.

