﻿1
00:00:19,203 --> 00:00:20,408
Eun Ha,

2
00:00:21,843 --> 00:00:23,438
it's your mom and dad.

3
00:00:25,412 --> 00:00:26,412
(Baek Hee Seong, Cha Ji Won)

4
00:00:26,412 --> 00:00:27,607
Eun Ha?

5
00:00:41,433 --> 00:00:42,587
Why are you crying?

6
00:00:44,033 --> 00:00:46,498
She's too beautiful, that's all.

7
00:00:47,533 --> 00:00:49,367
I'm grateful that she made it,

8
00:00:50,802 --> 00:00:52,068
but I also feel sorry.

9
00:00:52,543 --> 00:00:54,967
I don't know. It's hard to describe.

10
00:00:58,083 --> 00:00:59,638
What's on your mind right now?

11
00:01:02,753 --> 00:01:03,918
I'm worried.

12
00:01:04,423 --> 00:01:05,678
About what?

13
00:01:06,783 --> 00:01:08,087
What if...

14
00:01:09,492 --> 00:01:11,087
she doesn't like me?

15
00:01:12,522 --> 00:01:14,787
That's absurd. You're her dad, are you not?

16
00:01:20,162 --> 00:01:21,968
Gosh, she's crying.

17
00:01:24,843 --> 00:01:27,238
Why did she suddenly burst into tears?

18
00:01:29,242 --> 00:01:31,137
She probably shares our feelings.

19
00:01:31,912 --> 00:01:35,578
Excited, worried, and scared.

20
00:01:36,882 --> 00:01:38,878
There's a lot she wants to say,

21
00:01:39,923 --> 00:01:42,018
but she can't put it to words yet.

22
00:01:45,263 --> 00:01:47,428
Eun Ha, there, there.

23
00:01:51,233 --> 00:01:54,768
(Flower of Evil)

24
00:01:55,733 --> 00:01:58,238
(Green Silicone Wristband)

25
00:02:00,343 --> 00:02:01,742
(2019 Kick-off Ceremony...)

26
00:02:01,742 --> 00:02:03,208
(of Ilshin University Hospital's Overseas Medical Volunteer Work)

27
00:02:11,222 --> 00:02:12,622
"The commemorative wristband..."

28
00:02:12,622 --> 00:02:15,488
"for Ilshin University Hospital's overseas medical volunteer work."

29
00:02:17,293 --> 00:02:18,817
Ilshin University Hospital?

30
00:02:23,133 --> 00:02:25,027
(Episode 11)

31
00:03:08,073 --> 00:03:10,008
Hospital director Baek Man Woo?

32
00:03:15,613 --> 00:03:16,752
Let go of me.

33
00:03:16,752 --> 00:03:19,717
Jae Seop, let go of her hand.

34
00:03:19,883 --> 00:03:21,147
You knew, didn't you?

35
00:03:22,823 --> 00:03:24,258
You knew everything.

36
00:03:26,062 --> 00:03:27,587
And you manipulated us...

37
00:03:29,693 --> 00:03:31,497
to do things your way.

38
00:03:31,902 --> 00:03:33,228
You...

39
00:03:35,573 --> 00:03:36,728
lied to us.

40
00:03:46,242 --> 00:03:48,208
Jae Seop, are you out of your mind? Let go.

41
00:03:49,853 --> 00:03:51,078
Let go of her!

42
00:03:57,163 --> 00:03:58,317
Are you all right?

43
00:03:58,823 --> 00:04:01,488
Detective Choi, what is the meaning of this?

44
00:04:05,633 --> 00:04:08,467
It's all my fault. He's not to blame.

45
00:04:10,402 --> 00:04:11,567
Jae Seop?

46
00:04:12,703 --> 00:04:13,807
Come with me.

47
00:04:18,643 --> 00:04:19,978
Detective Cha, what is it?

48
00:04:20,652 --> 00:04:23,007
Jae Seop and I need to talk.

49
00:04:42,232 --> 00:04:43,598
How did you find out?

50
00:04:49,612 --> 00:04:52,838
I don't know how I can even begin to explain this.

51
00:04:53,112 --> 00:04:54,207
Don't.

52
00:04:58,553 --> 00:05:01,588
I won't hear your excuse or your explanation.

53
00:05:02,592 --> 00:05:04,387
Instead, you'll answer my questions.

54
00:05:05,563 --> 00:05:07,057
When did you find out?

55
00:05:10,763 --> 00:05:13,028
While investigating Park Kyung Choon's case.

56
00:05:14,272 --> 00:05:16,867
Yes, that seemed to be the case.

57
00:05:19,573 --> 00:05:20,867
Does Do Hyun Su know...

58
00:05:21,342 --> 00:05:22,838
that you found out?

59
00:05:25,643 --> 00:05:27,077
No.

60
00:05:40,862 --> 00:05:42,158
Then here's what we'll do.

61
00:05:43,592 --> 00:05:45,298
You didn't know anything.

62
00:05:46,833 --> 00:05:48,968
The evidence I have is enough...

63
00:05:49,172 --> 00:05:52,038
to prove that Baek Hee Seong is Do Hyun Su.

64
00:05:55,042 --> 00:05:56,767
I won't let you get wrapped up in it.

65
00:05:57,743 --> 00:05:59,937
You're Do Hyun Su's greatest victim.

66
00:06:00,482 --> 00:06:03,678
Things got this far because you didn't know what to do.

67
00:06:04,422 --> 00:06:05,517
Aren't I right?

68
00:06:07,393 --> 00:06:08,687
Ji Won!

69
00:06:09,222 --> 00:06:11,788
The emotions you have aren't real.

70
00:06:12,693 --> 00:06:14,833
The truth was too shocking for you to handle...

71
00:06:14,833 --> 00:06:16,292
and your brain is protecting you...

72
00:06:16,292 --> 00:06:19,358
by siding with your attacker. You're aware of this.

73
00:06:19,462 --> 00:06:21,228
No, that's not the case.

74
00:06:21,873 --> 00:06:23,937
There's another truth to the story. I'm sure of it.

75
00:06:23,972 --> 00:06:25,937
Then what about the real Baek Hee Seong?

76
00:06:27,313 --> 00:06:28,437
What happened to him?

77
00:06:31,243 --> 00:06:33,807
A man who's had his identity stolen for 10 years...

78
00:06:34,083 --> 00:06:35,778
wouldn't be alive and kicking.

79
00:06:39,823 --> 00:06:41,947
Baek Hee Seong's parents are involved.

80
00:06:42,453 --> 00:06:45,288
The parents gave him their son's identity.

81
00:06:46,092 --> 00:06:47,387
He's...

82
00:06:49,063 --> 00:06:51,303
not the kind of person to hurt others.

83
00:06:51,303 --> 00:06:52,627
Where's your proof?

84
00:06:53,063 --> 00:06:55,767
Proof other than your belief in him.

85
00:06:59,743 --> 00:07:01,707
Please help me just this once.

86
00:07:02,643 --> 00:07:05,678
I'm begging you. Just look the other way.

87
00:07:06,912 --> 00:07:10,077
You... Are you being serious?

88
00:07:11,282 --> 00:07:14,117
I'll put my life on the line to prove his innocence.

89
00:07:14,893 --> 00:07:18,158
He won't have a chance once he's arrested.

90
00:07:20,092 --> 00:07:22,493
The son of a serial killer and a psychopath...

91
00:07:22,493 --> 00:07:23,788
who has a detective for a wife.

92
00:07:24,402 --> 00:07:27,197
It's obvious how the world will see him.

93
00:07:28,272 --> 00:07:31,197
Everyone will throw rocks at him and taunt him indefinitely.

94
00:07:31,243 --> 00:07:32,342
You know very well...

95
00:07:32,342 --> 00:07:34,968
that people aren't interested in the boring truth.

96
00:07:35,073 --> 00:07:38,278
So how can I possibly watch it happen?

97
00:07:50,493 --> 00:07:52,788
You may resent me now,

98
00:07:53,493 --> 00:07:55,633
but you'll learn to thank me.

99
00:07:55,633 --> 00:07:57,402
Jae Seop, please...

100
00:07:57,402 --> 00:08:01,398
We'll raid Yeom Sang Cheol and his gang tonight...

101
00:08:03,672 --> 00:08:05,838
and arrest Do Hyun Su tomorrow morning

102
00:08:08,313 --> 00:08:10,608
I can't leave you as is without taking action,

103
00:08:13,612 --> 00:08:14,807
so remove yourself.

104
00:08:16,482 --> 00:08:18,478
Until everything is sorted,

105
00:08:21,123 --> 00:08:22,548
keep your eyes closed.

106
00:08:27,263 --> 00:08:29,457
Jae Seop. Jae Seop...

107
00:08:32,102 --> 00:08:33,227
Jae Seop, please.

108
00:08:42,043 --> 00:08:43,237
Once I hand over the money,

109
00:08:43,242 --> 00:08:44,807
the second part of the transaction will begin.

110
00:08:46,342 --> 00:08:48,648
During that stage, I will be handed a person.

111
00:08:52,382 --> 00:08:54,847
The police must move in just as I do.

112
00:08:57,962 --> 00:08:59,317
If...

113
00:09:00,293 --> 00:09:01,492
I'm not able to send...

114
00:09:01,492 --> 00:09:03,388
the secondary location to the police,

115
00:09:06,102 --> 00:09:07,668
you'll have to do it for me.

116
00:09:09,002 --> 00:09:10,398
How?

117
00:09:21,553 --> 00:09:22,748
What's this?

118
00:09:28,953 --> 00:09:30,187
A radio receiver.

119
00:09:32,793 --> 00:09:35,388
There's a wiretapping device in this bag filled with money.

120
00:09:35,793 --> 00:09:38,258
And of course, it's not visible to the eye.

121
00:09:39,933 --> 00:09:41,928
What if they use a detector?

122
00:09:43,073 --> 00:09:45,168
They told you not to bring any communication devices.

123
00:10:13,433 --> 00:10:14,628
You're here.

124
00:10:31,023 --> 00:10:32,217
Everything's fine, sir.

125
00:10:33,252 --> 00:10:34,447
Sit down.

126
00:10:45,002 --> 00:10:46,957
What if they use a detector?

127
00:10:49,002 --> 00:10:50,197
It's simple.

128
00:10:52,773 --> 00:10:54,038
I'll turn on the switch...

129
00:10:55,543 --> 00:10:56,937
a little later.

130
00:11:18,632 --> 00:11:21,998
I have to say, it smells very nice.

131
00:11:23,533 --> 00:11:24,998
Hey, count the money.

132
00:11:25,342 --> 00:11:26,567
Yes, sir.

133
00:11:45,793 --> 00:11:48,962
So where do I need to go to get what I asked for?

134
00:11:48,962 --> 00:11:50,428
What's the rush?

135
00:11:50,632 --> 00:11:52,128
Let me check the money first.

136
00:11:58,803 --> 00:12:00,837
(Hae Su)

137
00:12:06,012 --> 00:12:08,748
- Hey, Hae Su. - How is it going?

138
00:12:09,852 --> 00:12:11,317
Things are going well for now.

139
00:12:12,023 --> 00:12:13,217
Why did you call me?

140
00:12:14,892 --> 00:12:17,018
I think I figured something out.

141
00:12:17,992 --> 00:12:19,187
What?

142
00:12:19,592 --> 00:12:21,557
I'll tell you the details next time.

143
00:12:22,193 --> 00:12:23,428
The thing is, Moo Jin,

144
00:12:24,502 --> 00:12:25,658
I have a favor to ask you.

145
00:12:26,602 --> 00:12:28,502
The informant will inform us...

146
00:12:28,502 --> 00:12:31,437
as soon as he finds out where the deal will take place.

147
00:12:32,303 --> 00:12:35,908
Yeom Sang Cheol and Seong Jae Gu won't be at the scene.

148
00:12:36,372 --> 00:12:38,807
Lee Tae Seob, Jin Chang Jin,

149
00:12:39,083 --> 00:12:41,707
Oh Gwang Sik, and Park Jang Su...

150
00:12:41,712 --> 00:12:44,453
will be there for the transaction.

151
00:12:44,453 --> 00:12:47,847
Make sure you memorize their faces and names.

152
00:12:57,433 --> 00:12:59,827
Detective Cha won't be participating today.

153
00:13:03,273 --> 00:13:04,697
What's going on?

154
00:13:08,773 --> 00:13:11,707
Well, her daughter...

155
00:13:12,012 --> 00:13:13,378
got hospitalized.

156
00:13:13,612 --> 00:13:14,778
Eun Ha?

157
00:13:15,212 --> 00:13:17,512
Yes, it looks like she's really sick.

158
00:13:17,512 --> 00:13:19,352
But she couldn't tell us or go to the hospital...

159
00:13:19,352 --> 00:13:21,248
because of the emergency situation.

160
00:13:21,752 --> 00:13:23,987
So I told her she should go and check up on her.

161
00:13:26,392 --> 00:13:27,888
Apparently, Eun Ha is fine.

162
00:13:28,862 --> 00:13:30,227
You don't need to worry.

163
00:13:31,232 --> 00:13:33,727
- Are you... - She's sleeping at my mom's house.

164
00:13:34,232 --> 00:13:35,727
Thank you for worrying.

165
00:13:37,472 --> 00:13:41,543
Ji Won, I really don't think you should be here right now.

166
00:13:41,543 --> 00:13:44,307
Why don't you just do as I say?

167
00:13:45,183 --> 00:13:47,748
I need to take part in this case no matter what.

168
00:13:48,252 --> 00:13:50,947
- Why? - Because it's my job.

169
00:14:13,543 --> 00:14:15,008
(57-37 Jaerim-ro)

170
00:14:17,043 --> 00:14:18,237
Memorize it.

171
00:14:21,352 --> 00:14:25,048
"57-37 Jaerim-ro".

172
00:14:25,423 --> 00:14:27,323
If you go there, your item will be ready for you.

173
00:14:27,323 --> 00:14:28,492
You just need to take it and leave.

174
00:14:28,492 --> 00:14:32,518
"57-37 Jaerim-ro".

175
00:14:33,592 --> 00:14:36,888
According to the informant, the three victims...

176
00:14:36,892 --> 00:14:39,457
I'm getting a call from the informant.

177
00:14:45,573 --> 00:14:46,898
Hello, this is Cha Ji Won.

178
00:14:50,012 --> 00:14:53,577
Hello, this is Do Hyun Su.

179
00:14:53,842 --> 00:14:55,077
Yes, I'm listening.

180
00:14:55,382 --> 00:14:57,748
"57-37 Jaerim-ro".

181
00:14:57,982 --> 00:15:00,217
Yeom Sang Cheol's men are waiting there...

182
00:15:00,283 --> 00:15:02,418
with the people they kidnapped.

183
00:15:03,823 --> 00:15:05,687
I got the address of where the transaction will take place.

184
00:15:05,823 --> 00:15:08,227
"57-37 Jaerim-ro, Jaerim-gu".

185
00:15:08,262 --> 00:15:11,857
I'll text you guys the address. Let's get moving.

186
00:15:11,862 --> 00:15:13,033
Okay, let's go.

187
00:15:13,033 --> 00:15:14,327
Come on.

188
00:15:19,443 --> 00:15:20,597
I want you to stay here.

189
00:15:21,642 --> 00:15:25,183
And do everything you can to get yourself off this case.

190
00:15:25,183 --> 00:15:27,977
- That's the right thing to do. - You of all people should know...

191
00:15:28,453 --> 00:15:30,982
that I want to solve this case more than anyone.

192
00:15:30,982 --> 00:15:32,217
That's the problem.

193
00:15:32,953 --> 00:15:34,852
You're too emotionally involved.

194
00:15:34,852 --> 00:15:36,847
He just called us for backup.

195
00:15:37,293 --> 00:15:39,758
But you want me to stay in the office and wait?

196
00:15:40,423 --> 00:15:42,327
Would you be able to do that if you were in my shoes?

197
00:15:45,303 --> 00:15:46,798
Tonight, our goal...

198
00:15:47,102 --> 00:15:50,097
is to arrest everyone in Yeom Sang Cheol's gang.

199
00:15:51,742 --> 00:15:55,138
Plus, Do Hyun Su will only contact me.

200
00:15:59,882 --> 00:16:02,077
Do you still think you don't need me?

201
00:16:04,352 --> 00:16:05,548
Answer me.

202
00:16:06,482 --> 00:16:07,847
I'll do as you say.

203
00:16:09,023 --> 00:16:12,788
(57-37 Jaerim-ro)

204
00:16:21,002 --> 00:16:22,398
What about the information about the accomplice?

205
00:16:23,173 --> 00:16:24,567
I have it ready.

206
00:16:29,212 --> 00:16:31,737
I got you his photo, name, and address.

207
00:16:53,163 --> 00:16:54,668
(Baek)

208
00:16:57,842 --> 00:16:58,998
Give me a second.

209
00:17:05,313 --> 00:17:07,737
Hello, sir. It's been a while.

210
00:17:08,053 --> 00:17:11,648
You're in no situation to answer the phone with such a bright voice.

211
00:17:12,483 --> 00:17:14,382
I don't understand what you mean.

212
00:17:14,382 --> 00:17:15,648
Let me cut to the chase.

213
00:17:16,192 --> 00:17:20,058
There are two reasons why you must get rid of the guy in front of you.

214
00:17:21,932 --> 00:17:23,128
Number one.

215
00:17:24,533 --> 00:17:27,858
Do Hyun Su is working with the cops.

216
00:17:28,773 --> 00:17:29,967
I see.

217
00:17:31,243 --> 00:17:32,437
Number two.

218
00:17:33,642 --> 00:17:36,937
I'll give you twice the money that he agreed to give you.

219
00:17:38,912 --> 00:17:40,108
"Twice"?

220
00:17:43,253 --> 00:17:47,023
My goodness, you always think ahead of me.

221
00:17:47,023 --> 00:17:49,247
I almost made a grave mistake.

222
00:17:50,392 --> 00:17:54,457
He lives with a fake identity.

223
00:17:55,833 --> 00:17:57,463
Even if he's working with the cops,

224
00:17:57,463 --> 00:17:59,727
there's no way he could meet them directly.

225
00:18:01,202 --> 00:18:03,368
There won't be any cops to protect him right now.

226
00:18:03,932 --> 00:18:07,898
Okay, sir. Thank you for the call.

227
00:18:08,543 --> 00:18:10,037
Okay, bye.

228
00:18:20,783 --> 00:18:24,918
Hey, take out all the money in the vault and put them in a bag.

229
00:18:25,323 --> 00:18:26,687
We'll have to leave this place.

230
00:18:27,293 --> 00:18:28,457
Okay, sir.

231
00:18:31,463 --> 00:18:34,727
Don't I deserve to know what's going on right now?

232
00:18:34,973 --> 00:18:36,128
Quiet.

233
00:18:46,583 --> 00:18:47,908
Let me ask you a question.

234
00:18:49,952 --> 00:18:51,378
Do you prefer a mountain or the sea?

235
00:18:55,192 --> 00:18:59,787
Where do you want to be buried, you darn mole?

236
00:19:17,473 --> 00:19:19,178
I can't sleep.

237
00:19:20,642 --> 00:19:21,977
I'm too scared.

238
00:19:23,152 --> 00:19:24,747
What are you scared of?

239
00:19:26,783 --> 00:19:28,047
Do Hyun Su.

240
00:19:31,023 --> 00:19:33,418
He won't give up my identity.

241
00:19:34,063 --> 00:19:36,027
He won't let me live.

242
00:19:37,293 --> 00:19:38,757
That won't happen.

243
00:19:41,102 --> 00:19:43,128
I won't let it.

244
00:19:53,213 --> 00:19:54,308
Who is it?

245
00:19:56,283 --> 00:19:57,507
Who is it at this hour?

246
00:19:58,553 --> 00:20:00,517
I don't know. I don't know her.

247
00:20:02,053 --> 00:20:03,247
I asked who you were.

248
00:20:05,323 --> 00:20:07,187
I apologize for coming at this late hour.

249
00:20:08,333 --> 00:20:11,898
I am Do Hae Su.

250
00:20:16,003 --> 00:20:17,168
So...

251
00:20:17,702 --> 00:20:18,937
Hyun Su...

252
00:20:20,442 --> 00:20:22,937
Do Hyun Su is my brother.

253
00:20:30,783 --> 00:20:32,952
I need to discuss something with you urgently,

254
00:20:32,952 --> 00:20:35,888
so I looked up your address. My apologies for being so rude.

255
00:20:36,753 --> 00:20:38,118
I'm very sorry.

256
00:21:01,218 --> 00:21:03,218
(57-37 Jaerim-ro Location of human trafficking)

257
00:21:03,218 --> 00:21:04,712
Did you check the goods?

258
00:21:04,787 --> 00:21:05,982
Yes.

259
00:21:14,228 --> 00:21:15,432
Hey.

260
00:21:15,998 --> 00:21:17,967
We're with Gangsu Police, Violent Crimes Unit.

261
00:21:17,968 --> 00:21:19,908
We received a tip about a human trafficking transaction.

262
00:21:19,908 --> 00:21:21,003
Run!

263
00:21:21,107 --> 00:21:22,303
Get them!

264
00:21:23,008 --> 00:21:24,303
- Get them! - You jerk!

265
00:21:32,587 --> 00:21:33,682
Darn it.

266
00:21:35,488 --> 00:21:36,613
Darn it.

267
00:21:37,557 --> 00:21:38,823
Get over here!

268
00:21:46,097 --> 00:21:47,293
Darn it.

269
00:21:48,367 --> 00:21:49,462
Don't come closer.

270
00:21:49,498 --> 00:21:51,432
- I'll... - Step back.

271
00:21:54,238 --> 00:21:56,333
Who are you? Do you want to die?

272
00:22:41,317 --> 00:22:42,553
You rat.

273
00:22:51,258 --> 00:22:52,523
You rat.

274
00:22:55,498 --> 00:22:57,833
Why didn't you put on protective gear when coming to a sting?

275
00:22:58,067 --> 00:22:59,232
Why didn't you?

276
00:23:00,468 --> 00:23:02,738
I knew it already.

277
00:23:02,738 --> 00:23:05,106
I knew that this rat was hiding a knife.

278
00:23:05,107 --> 00:23:06,442
What if he had stabbed you?

279
00:23:07,208 --> 00:23:09,142
You got lucky with Park Kyung Choon.

280
00:23:09,248 --> 00:23:10,773
You could've died today.

281
00:23:11,278 --> 00:23:12,882
Don't you think about your family?

282
00:23:13,047 --> 00:23:15,757
Hey. Don't you dare butt in like that in the future.

283
00:23:15,758 --> 00:23:17,912
Do you know how scared I was?

284
00:23:19,887 --> 00:23:21,553
I have no future.

285
00:23:25,168 --> 00:23:26,323
Hello?

286
00:23:26,627 --> 00:23:28,192
We've captured Lee Tae Seob.

287
00:23:29,567 --> 00:23:31,863
I think they're done too.

288
00:23:32,008 --> 00:23:33,803
Let's go. Let's talk on the way.

289
00:23:34,238 --> 00:23:35,402
Jae Seop.

290
00:23:38,708 --> 00:23:40,472
I still have something to do.

291
00:24:37,897 --> 00:24:39,503
Let me ask you something.

292
00:24:39,908 --> 00:24:42,172
What do you get by working with the cops?

293
00:24:43,678 --> 00:24:44,902
Who said...

294
00:24:45,607 --> 00:24:47,242
I'm working with the cops?

295
00:24:47,278 --> 00:24:49,343
Why does this rat keep doing these stupid things?

296
00:24:49,347 --> 00:24:51,513
The cops won't help you.

297
00:24:52,418 --> 00:24:54,043
Who was it?

298
00:24:56,087 --> 00:24:57,382
Think hard about it.

299
00:24:57,488 --> 00:24:59,652
Whom did you tell this secret to?

300
00:25:01,797 --> 00:25:04,692
Who do you think ratted you out to me?

301
00:25:05,067 --> 00:25:06,192
Who?

302
00:25:07,268 --> 00:25:09,833
The cops? A friend?

303
00:25:09,968 --> 00:25:12,432
A lover? Curious, right?

304
00:25:13,468 --> 00:25:14,732
But sorry.

305
00:25:15,208 --> 00:25:17,938
You need to get out of here if you want to find the traitor,

306
00:25:17,938 --> 00:25:19,603
but you can't.

307
00:25:22,478 --> 00:25:23,642
Not alive, at least.

308
00:25:24,478 --> 00:25:25,583
Tie him up.

309
00:25:43,597 --> 00:25:44,692
What's that?

310
00:25:45,268 --> 00:25:46,363
Check it out.

311
00:25:54,908 --> 00:25:56,043
Who are you?

312
00:25:56,248 --> 00:25:59,013
I'm checking this. It works well.

313
00:26:09,627 --> 00:26:10,892
Hey, meathead.

314
00:26:18,337 --> 00:26:21,132
Hey! Hyun Su! Do Hyun Su! Get out!

315
00:26:21,438 --> 00:26:24,232
Darn it! No more gas. Get out!

316
00:26:30,077 --> 00:26:32,212
You're the cop's snitch,

317
00:26:32,718 --> 00:26:35,513
but that moron is your only savior?

318
00:26:36,287 --> 00:26:37,712
If I were you,

319
00:26:38,428 --> 00:26:41,323
I'd take the money and get out of here.

320
00:26:42,127 --> 00:26:43,293
Why?

321
00:26:44,458 --> 00:26:46,192
Because it's over for you.

322
00:26:47,797 --> 00:26:48,992
It's over...

323
00:26:50,067 --> 00:26:51,662
for you first...

324
00:26:52,438 --> 00:26:53,603
before me.

325
00:27:51,557 --> 00:27:52,863
Thank you.

326
00:27:58,537 --> 00:28:01,232
I didn't know you were in touch with your brother.

327
00:28:02,978 --> 00:28:05,303
I didn't see him even once for 18 years.

328
00:28:05,748 --> 00:28:07,742
I just saw him again recently.

329
00:28:08,817 --> 00:28:12,343
This isn't the most pleasant situation for us.

330
00:28:15,047 --> 00:28:17,018
If Hyun Su told a third party...

331
00:28:17,018 --> 00:28:19,253
about our arrangement,

332
00:28:19,988 --> 00:28:21,952
It's quite inconvenient for us, you see.

333
00:28:25,198 --> 00:28:26,422
I apologize.

334
00:28:28,228 --> 00:28:31,232
- Ms. Do. - Yes?

335
00:28:31,797 --> 00:28:34,962
What exactly did Hyun Su tell you...

336
00:28:35,337 --> 00:28:36,503
about us?

337
00:28:41,408 --> 00:28:45,013
He said that your son lies comatose.

338
00:28:47,488 --> 00:28:51,013
It's why you allowed Hyun Su to take his identity.

339
00:28:51,488 --> 00:28:55,422
Even though you know his story, you took pity on him.

340
00:28:55,827 --> 00:28:57,222
That's what I heard.

341
00:29:02,168 --> 00:29:03,732
Is that all he said?

342
00:29:04,738 --> 00:29:06,333
He said you're most generous.

343
00:29:08,678 --> 00:29:10,402
Let's hear it then.

344
00:29:12,248 --> 00:29:13,377
Sorry?

345
00:29:13,377 --> 00:29:17,547
I'd like to know why you went to great lengths to find our address...

346
00:29:17,547 --> 00:29:19,212
just so that you could talk to us.

347
00:29:20,047 --> 00:29:22,982
Oh, of course.

348
00:29:32,297 --> 00:29:33,692
Can you take a look at this?

349
00:29:36,498 --> 00:29:37,692
This...

350
00:29:38,938 --> 00:29:39,938
It's the commemorative bracelet...

351
00:29:39,938 --> 00:29:42,103
we handed out to our overseas volunteers.

352
00:29:42,478 --> 00:29:43,702
Why...

353
00:29:43,778 --> 00:29:46,748
I was hoping you could provide me...

354
00:29:46,748 --> 00:29:48,778
with the names and photos of those

355
00:29:48,778 --> 00:29:50,873
who volunteered during 1999 and 2002.

356
00:29:54,718 --> 00:29:57,113
I'm aware that the reinvestigation of...

357
00:29:57,718 --> 00:30:00,982
the Yeonju City serial murder case has you on edge too.

358
00:30:01,087 --> 00:30:04,353
Why? Why do you think we'd be on edge?

359
00:30:05,668 --> 00:30:06,863
Sorry?

360
00:30:08,327 --> 00:30:09,537
Well...

361
00:30:09,537 --> 00:30:12,162
Well, you're right.

362
00:30:13,738 --> 00:30:16,303
We're worried that Hyun Su will get caught up in it,

363
00:30:16,908 --> 00:30:19,672
which is why we're agitated to even watch the news.

364
00:30:20,347 --> 00:30:21,942
Hyun Su's not a criminal.

365
00:30:22,347 --> 00:30:24,873
He has nothing to do with our father's crimes.

366
00:30:25,178 --> 00:30:26,912
Yes, we know.

367
00:30:28,887 --> 00:30:30,712
We trust him too.

368
00:30:32,028 --> 00:30:35,392
However, what does that case have anything to do...

369
00:30:35,528 --> 00:30:38,222
with this bracelet?

370
00:30:42,097 --> 00:30:45,408
On June 10 in 2002, a man came to pay his respects...

371
00:30:45,408 --> 00:30:47,063
at my father's funeral.

372
00:30:48,537 --> 00:30:50,232
He was wearing that bracelet.

373
00:30:52,448 --> 00:30:56,813
I recently found out that he's my father's old accomplice.

374
00:31:01,248 --> 00:31:04,613
If I'm able to see his face again,

375
00:31:07,887 --> 00:31:09,523
I might remember.

376
00:31:47,468 --> 00:31:48,692
Darn it.

377
00:32:07,418 --> 00:32:08,617
(Reporter Moojin goes live.)

378
00:32:08,617 --> 00:32:12,823
Everyone, this is Kim Moo Jin of Hanjoogan.

379
00:32:14,787 --> 00:32:17,853
No, this isn't an ASMR video.

380
00:32:20,897 --> 00:32:24,232
I am currently undercover to report the crimes...

381
00:32:24,337 --> 00:32:25,833
of a human trafficking ring.

382
00:32:27,307 --> 00:32:31,172
But I'm in quite the predicament though.

383
00:32:35,877 --> 00:32:36,918
(Human trafficking?)

384
00:32:36,918 --> 00:32:38,018
(Is he putting on a show?)

385
00:32:38,018 --> 00:32:39,147
(I hear footsteps!)

386
00:32:39,147 --> 00:32:40,412
(Mr. Kim, be careful!)

387
00:32:43,117 --> 00:32:46,583
If something happens to me,

388
00:32:47,387 --> 00:32:49,152
please call the police.

389
00:32:50,797 --> 00:32:55,263
I'm at the basement parking lot at Hakjin Building in Jaerim-dong.

390
00:33:15,017 --> 00:33:17,213
Everyone. I may die here today,

391
00:33:17,558 --> 00:33:19,923
but journalism will live on.

392
00:33:57,528 --> 00:33:58,968
It wouldn't be fair to give you an easy death...

393
00:33:58,968 --> 00:34:01,523
when you stabbed me in the back.

394
00:34:04,098 --> 00:34:06,662
Darn it. Because of you, I'm...

395
00:34:07,368 --> 00:34:11,032
All I want is for you to die a horrible death.

396
00:34:11,138 --> 00:34:13,107
The most painful and brutal one.

397
00:34:13,107 --> 00:34:14,403
I'll make sure that happens.

398
00:34:15,817 --> 00:34:17,412
At least...

399
00:34:18,448 --> 00:34:22,313
let me die knowing who stabbed me in the back.

400
00:34:23,457 --> 00:34:26,722
Wouldn't that bring me more pain?

401
00:34:31,357 --> 00:34:33,293
Still playing tricks, are you?

402
00:34:35,267 --> 00:34:37,368
I thought about...

403
00:34:37,368 --> 00:34:39,633
what you and your people could be planning.

404
00:34:54,788 --> 00:34:57,853
You messed with the wrong person,

405
00:34:58,618 --> 00:34:59,952
so you only have yourself to blame.

406
00:35:22,317 --> 00:35:23,543
Are you kidding me?

407
00:36:05,627 --> 00:36:06,853
Sweetie, are you all right?

408
00:36:17,854 --> 00:36:22,854
<font color="#8080ff">[VIU Ver] tvN E11 'Flower of Evil'</font> 
<font color="#ff8080">"Can't Leave Without You"</font>
<font color="#ff5fa2">-♥ Ruo Xi ♥-</font>
<font color="#0080ff">Synced with Subcake Android</font>

409
00:36:33,817 --> 00:36:35,043
Move along.

410
00:36:35,247 --> 00:36:36,753
Pretentious jerk.

411
00:36:41,127 --> 00:36:42,698
Get in, will you?

412
00:36:42,698 --> 00:36:43,952
Fine, darn it.

413
00:36:45,058 --> 00:36:47,762
Are you all right? We'll take you home soon.

414
00:36:49,598 --> 00:36:50,793
Just a second.

415
00:36:51,368 --> 00:36:54,262
In Seo, what happened?

416
00:36:55,567 --> 00:36:58,972
Can I finally go home now?

417
00:36:59,178 --> 00:37:01,943
- Of course. - Then I'll be fine.

418
00:37:02,848 --> 00:37:05,173
I'm fine as long as I can go home.

419
00:37:06,388 --> 00:37:08,142
- Please take good care of him. - Got it.

420
00:37:20,567 --> 00:37:21,822
Where's Detective Cha?

421
00:37:23,368 --> 00:37:27,403
She received a call about Eun Ha's fever spiking,

422
00:37:27,767 --> 00:37:29,702
so I told her to run along.

423
00:37:32,377 --> 00:37:33,873
I should understand this, right?

424
00:37:35,047 --> 00:37:37,412
Of course. I mean, it's her kid.

425
00:37:38,118 --> 00:37:40,383
I know you wouldn't lie to me...

426
00:37:41,147 --> 00:37:43,153
without a good reason.

427
00:37:52,667 --> 00:37:54,362
I still have something left to do.

428
00:37:56,138 --> 00:37:58,333
I'm only going to check...

429
00:37:59,368 --> 00:38:00,762
if he's all right.

430
00:38:09,147 --> 00:38:10,317
Tomorrow morning, I'll uphold my duty...

431
00:38:10,317 --> 00:38:13,043
and arrest him as a police officer.

432
00:38:15,857 --> 00:38:17,083
Tomorrow morning, okay?

433
00:38:19,428 --> 00:38:21,952
You can do whatever you want tonight.

434
00:38:23,158 --> 00:38:24,293
I won't care.

435
00:38:32,167 --> 00:38:33,362
Ji... Ji Won.

436
00:38:37,638 --> 00:38:38,802
You...

437
00:38:40,808 --> 00:38:41,943
You knew?

438
00:38:45,317 --> 00:38:46,813
Hands in the air.

439
00:38:56,558 --> 00:38:57,627
Ji Won.

440
00:38:57,627 --> 00:38:58,853
Ji Won!

441
00:39:04,138 --> 00:39:06,362
- Come here! - Stop!

442
00:39:06,937 --> 00:39:08,103
Stop it!

443
00:39:57,817 --> 00:40:00,083
Stop! Stop it!

444
00:40:03,158 --> 00:40:04,992
You have no time for this.

445
00:40:05,497 --> 00:40:07,896
They probably got a search warrant for Yeom Sang Cheol's house,

446
00:40:07,897 --> 00:40:09,563
office, and store by now.

447
00:40:10,198 --> 00:40:13,362
The cops will be here pretty soon.

448
00:40:13,808 --> 00:40:14,963
Get up.

449
00:40:15,538 --> 00:40:16,773
Hurry up and get up.

450
00:40:17,078 --> 00:40:18,302
Get up!

451
00:40:21,477 --> 00:40:22,912
You can't go home.

452
00:40:24,377 --> 00:40:27,083
Detective Choi found evidence to prove that you're Do Hyun Su.

453
00:40:27,348 --> 00:40:28,813
He's going to arrest you tomorrow.

454
00:40:32,317 --> 00:40:33,653
Now, go.

455
00:40:35,828 --> 00:40:37,693
Run away as far as you can.

456
00:40:41,667 --> 00:40:43,092
Don't you get it?

457
00:40:43,667 --> 00:40:45,492
Leave! Run away!

458
00:40:49,167 --> 00:40:51,503
Go to a place where even I can't find you.

459
00:40:52,008 --> 00:40:54,003
And don't ever come back.

460
00:40:56,647 --> 00:40:58,242
Why are you still here?

461
00:40:58,678 --> 00:41:01,043
You're good at running away and hiding.

462
00:41:02,348 --> 00:41:03,583
Do you...

463
00:41:04,187 --> 00:41:06,853
really want to rot in prison forever on behalf of your sister?

464
00:41:09,127 --> 00:41:11,892
Go. Just go. Leave!

465
00:41:16,167 --> 00:41:17,392
Get out of here!

466
00:42:52,658 --> 00:42:55,362
Detective... Detective Cha.

467
00:42:55,727 --> 00:42:58,162
I was here to gather information for an article.

468
00:43:02,238 --> 00:43:04,133
This is Cha Ji Won from Gangsu Police Station.

469
00:43:04,607 --> 00:43:06,103
I'm calling to ask for backup.

470
00:43:17,258 --> 00:43:19,383
There's no reason behind why I've fallen out of love.

471
00:43:20,788 --> 00:43:22,123
I don't like you.

472
00:43:23,857 --> 00:43:25,322
I don't like you anymore.

473
00:43:32,167 --> 00:43:33,262
I wish...

474
00:43:34,167 --> 00:43:36,702
we could switch bodies just for one day...

475
00:43:38,508 --> 00:43:41,302
so you could feel how much...

476
00:43:43,278 --> 00:43:44,873
I love you.

477
00:43:49,517 --> 00:43:51,512
Once I'm done with this case,

478
00:43:53,288 --> 00:43:56,753
I want to raise Eun Ha at a place that's quiet and has clean air.

479
00:43:58,198 --> 00:43:59,353
Why don't we...

480
00:44:00,667 --> 00:44:02,063
do that?

481
00:44:29,058 --> 00:44:31,923
(Ji Won)

482
00:44:40,508 --> 00:44:42,403
(Husband)

483
00:44:59,087 --> 00:45:02,583
(Husband)

484
00:45:09,098 --> 00:45:11,492
(Husband)

485
00:45:20,778 --> 00:45:21,873
Ji Won.

486
00:45:22,678 --> 00:45:23,773
Ji Won.

487
00:45:24,917 --> 00:45:26,012
Please...

488
00:45:26,888 --> 00:45:28,842
Please pick up.

489
00:45:30,258 --> 00:45:31,612
(Husband)

490
00:45:42,167 --> 00:45:43,463
This can't be our end.

491
00:45:46,508 --> 00:45:47,662
It can't be.

492
00:45:48,067 --> 00:45:49,202
Please.

493
00:46:48,098 --> 00:46:49,892
Why are you doing this to me?

494
00:46:51,638 --> 00:46:52,833
Why?

495
00:46:55,067 --> 00:46:57,233
You can't live as Baek Hee Seong anymore.

496
00:46:58,508 --> 00:46:59,842
Your identity got exposed.

497
00:47:02,707 --> 00:47:04,043
You need to run away.

498
00:47:05,377 --> 00:47:07,412
I told you I'll help you run away.

499
00:47:12,857 --> 00:47:14,653
What more do you want from me?

500
00:47:16,258 --> 00:47:18,023
What more do I need to do for you?

501
00:47:23,098 --> 00:47:24,392
Why in the world...

502
00:47:28,368 --> 00:47:29,503
You knew everything.

503
00:47:32,138 --> 00:47:34,173
Why didn't you leave me even though you knew everything?

504
00:47:37,647 --> 00:47:39,373
I just don't get it.

505
00:47:40,888 --> 00:47:42,083
Do you really not understand?

506
00:47:45,558 --> 00:47:47,423
Do you really not know...

507
00:47:48,388 --> 00:47:51,052
why I tried so hard to protect you...

508
00:47:53,127 --> 00:47:54,623
even though I knew your identity?

509
00:48:13,718 --> 00:48:15,083
I'm sorry.

510
00:48:18,517 --> 00:48:20,753
I'm sorry, Ji Won.

511
00:48:26,328 --> 00:48:28,293
I was wrong.

512
00:48:28,528 --> 00:48:30,032
I've hurt...

513
00:48:30,968 --> 00:48:33,092
I've hurt you.

514
00:48:34,107 --> 00:48:36,262
I've only caused you pain.

515
00:48:45,118 --> 00:48:46,313
Why did you do it?

516
00:48:48,247 --> 00:48:49,682
If you knew everything...

517
00:48:52,288 --> 00:48:54,682
That was all I could do.

518
00:48:56,658 --> 00:48:59,353
That was all I could do.

519
00:49:25,857 --> 00:49:29,483
I want to go home, Ji Won.

520
00:49:36,738 --> 00:49:38,032
Okay, let's go.

521
00:49:39,468 --> 00:49:40,903
Let's go home.

522
00:49:43,207 --> 00:49:44,503
Whatever happens,

523
00:49:46,508 --> 00:49:48,603
let's start over there.

524
00:49:59,687 --> 00:50:01,383
Please, sir.

525
00:50:03,598 --> 00:50:07,322
I'll look into it, but don't get your hopes up.

526
00:50:08,297 --> 00:50:09,862
It was 20 years ago.

527
00:50:10,368 --> 00:50:13,162
I don't know if we still have documents...

528
00:50:13,408 --> 00:50:15,532
about volunteers.

529
00:50:15,908 --> 00:50:17,437
Among the documents I gave you are the notes...

530
00:50:17,437 --> 00:50:19,032
from those who were selected as volunteers.

531
00:50:19,337 --> 00:50:21,673
They had to submit many different documents.

532
00:50:22,778 --> 00:50:25,373
I'll read through them in detail.

533
00:50:26,078 --> 00:50:29,282
I'm so relieved that I can count on you.

534
00:50:30,058 --> 00:50:32,912
- Thank you very much. - Not at all.

535
00:50:34,328 --> 00:50:37,052
Our relationship with Hyun Su...

536
00:50:37,528 --> 00:50:40,262
is one that is unavoidable even if we try.

537
00:50:41,567 --> 00:50:44,463
I'll get going now.

538
00:50:52,538 --> 00:50:55,342
Wait. Hae Su.

539
00:50:56,078 --> 00:50:57,213
Yes?

540
00:50:58,118 --> 00:51:01,983
When you met that accomplice,

541
00:51:03,147 --> 00:51:06,353
was there anything about him that stood out?

542
00:51:13,567 --> 00:51:18,092
Anything you know may help my husband...

543
00:51:18,497 --> 00:51:20,563
find him.

544
00:51:26,178 --> 00:51:29,742
I don't think there was anything unique about his face.

545
00:51:30,917 --> 00:51:34,083
But the fingernails on his left hand were significantly shorter,

546
00:51:34,718 --> 00:51:37,452
as if he has a habit of chewing on his left fingers.

547
00:52:11,718 --> 00:52:12,952
Lady.

548
00:52:14,388 --> 00:52:16,023
Don't stick your nose in where it doesn't belong.

549
00:52:16,957 --> 00:52:18,623
You're not the only one who saw me.

550
00:52:19,897 --> 00:52:21,392
I saw you too.

551
00:52:22,468 --> 00:52:23,992
You drive a red compact car,

552
00:52:26,098 --> 00:52:28,032
and I also know where you live and work.

553
00:53:03,776 --> 00:53:05,846
- We're done. You may pay and go. - Okay.

554
00:53:05,846 --> 00:53:07,017
Cardiac arrest!

555
00:53:07,017 --> 00:53:08,811
It's okay.

556
00:53:14,187 --> 00:53:15,581
Give me an Ambu bag.

557
00:53:17,256 --> 00:53:19,251
Hey, get up. Let's go.

558
00:53:22,256 --> 00:53:23,921
Move in, punk.

559
00:53:27,497 --> 00:53:30,662
Help... Help... Help me up.

560
00:56:43,156 --> 00:56:44,461
This means...

561
00:56:45,167 --> 00:56:48,992
I still have one more chance.

562
00:57:00,417 --> 00:57:01,742
What will you do?

563
00:57:02,377 --> 00:57:03,612
Calm down.

564
00:57:05,017 --> 00:57:07,452
Nothing happened yet.

565
00:57:08,256 --> 00:57:11,382
Even if you don't get her that list,

566
00:57:11,426 --> 00:57:13,182
she'll find it somehow.

567
00:57:13,857 --> 00:57:15,452
I said to calm down.

568
00:57:22,297 --> 00:57:25,202
There's no evidence to prove that the man she saw...

569
00:57:25,207 --> 00:57:27,831
is Do Min Seok's accomplice.

570
00:57:28,437 --> 00:57:30,601
It's just what she claims.

571
00:57:30,946 --> 00:57:32,271
What if Hyun Su finds out?

572
00:57:32,647 --> 00:57:34,371
He won't let this slide.

573
00:57:34,817 --> 00:57:37,012
He won't let our son go free.

574
00:57:41,486 --> 00:57:42,581
I've already...

575
00:57:44,357 --> 00:57:46,151
taken care of Do Hyun Su.

576
00:57:49,497 --> 00:57:50,592
What do you mean?

577
00:57:54,897 --> 00:57:56,432
Take your hand out of your mouth.

578
00:57:59,837 --> 00:58:01,632
Stop biting your nails.

579
00:58:05,276 --> 00:58:07,612
How many times have I told you to cut that habit?

580
00:58:13,417 --> 00:58:15,711
What on earth is the matter with you?

581
00:58:17,457 --> 00:58:19,382
Don't hit him!

582
00:58:19,556 --> 00:58:21,825
Just don't. Don't lay a finger on him.

583
00:58:21,826 --> 00:58:24,862
Can't you see that hitting him isn't the solution?

584
00:58:25,426 --> 00:58:26,621
Mom.

585
00:58:31,207 --> 00:58:33,901
Why did it have to be Do Hyun Su...

586
00:58:36,377 --> 00:58:38,501
who I ran over that day?

587
00:58:47,056 --> 00:58:49,282
Yes, I'm on my way right now.

588
00:58:50,216 --> 00:58:51,851
Should I handle it myself?

589
00:58:52,486 --> 00:58:54,751
No, it's good.

590
00:58:56,397 --> 00:58:58,021
I'm grateful for the offer though.

591
00:58:59,627 --> 00:59:03,331
Though hard, I should face it myself.

592
00:59:04,406 --> 00:59:06,302
Okay, do as you wish.

593
00:59:06,806 --> 00:59:07,901
By the way,

594
00:59:09,636 --> 00:59:10,802
how...

595
00:59:12,477 --> 00:59:14,171
did she seem?

596
00:59:15,946 --> 00:59:17,782
She doesn't remember you.

597
00:59:19,287 --> 00:59:20,412
I'm glad.

598
00:59:29,826 --> 00:59:31,892
Even after passing, Do Min Seok...

599
00:59:32,997 --> 00:59:34,262
won't let me be.

600
00:59:35,837 --> 00:59:37,532
He's using his son now...

601
00:59:39,866 --> 00:59:41,432
to get rid of me.

602
00:59:43,176 --> 00:59:44,771
He's more than capable of it.

603
00:59:49,047 --> 00:59:51,642
All I did was do as Do Min Seok said.

604
00:59:53,317 --> 00:59:55,211
He threatened...

605
00:59:55,716 --> 00:59:59,121
to kill you and dad if I didn't.

606
01:00:02,326 --> 01:00:04,061
I was terrified.

607
01:00:07,667 --> 01:00:09,862
I didn't want to do any of it.

608
01:00:10,537 --> 01:00:11,731
I really didn't.

609
01:00:12,537 --> 01:00:13,862
Please believe me.

610
01:00:25,747 --> 01:00:26,981
Dad.

611
01:00:31,026 --> 01:00:32,251
Mom.

612
01:00:39,767 --> 01:00:42,432
You'll protect me, right?

613
01:01:25,676 --> 01:01:27,541
Found you.

614
01:01:29,346 --> 01:01:31,481
Hyun Su, listen carefully.

615
01:01:32,346 --> 01:01:34,811
You could die if you lose your way out here.

616
01:01:35,886 --> 01:01:39,222
Because over that hill...

617
01:01:39,357 --> 01:01:40,651
is a cliff.

618
01:01:44,026 --> 01:01:45,961
That's my earliest memory.

619
01:01:50,267 --> 01:01:51,961
I was 10,

620
01:01:53,267 --> 01:01:56,572
so I don't recall anything that happened before that.

621
01:01:57,207 --> 01:01:59,572
Don't you even remember why you were wandering...

622
01:01:59,776 --> 01:02:01,742
through the woods?

623
01:02:04,687 --> 01:02:05,882
I don't.

624
01:02:08,556 --> 01:02:10,282
It was as if...

625
01:02:10,986 --> 01:02:14,452
I was lost in a deep, dark maze.

626
01:02:15,596 --> 01:02:16,921
But then...

627
01:02:17,997 --> 01:02:20,492
I felt relieved to be rescued by my father.

628
01:02:22,167 --> 01:02:23,492
That's all I remember.

629
01:02:25,806 --> 01:02:28,032
Why are you still wearing this?

630
01:02:31,776 --> 01:02:33,401
Knowing that...

631
01:02:33,946 --> 01:02:35,941
you'll be aware of where I am...

632
01:02:36,977 --> 01:02:38,211
makes me feel good.

633
01:02:40,817 --> 01:02:42,851
You're weird, you know that?

634
01:02:44,727 --> 01:02:48,452
To what extent did you follow me?

635
01:02:53,667 --> 01:02:56,162
I was at the abandoned building...

636
01:02:56,767 --> 01:02:58,501
when you met your sister.

637
01:03:00,207 --> 01:03:02,101
And you said...

638
01:03:04,247 --> 01:03:06,802
you've never loved me for a second in your life.

639
01:03:10,687 --> 01:03:12,642
I don't even remember...

640
01:03:13,946 --> 01:03:16,682
how I got home after hearing you say that.

641
01:03:25,326 --> 01:03:26,862
Why are you crying again?

642
01:03:27,497 --> 01:03:28,932
I don't know.

643
01:03:30,136 --> 01:03:31,362
I do.

644
01:03:34,607 --> 01:03:36,231
Because you love me.

645
01:03:41,216 --> 01:03:43,441
No...

646
01:03:44,747 --> 01:03:46,311
I'm not capable of that.

647
01:03:46,917 --> 01:03:50,612
You always wished for me to be happy.

648
01:03:52,656 --> 01:03:54,492
Because I had to deceive you.

649
01:03:58,627 --> 01:04:00,621
When I was studying for the academy,

650
01:04:01,136 --> 01:04:03,392
I'd leave the library late at night...

651
01:04:04,107 --> 01:04:06,702
only to see you waiting for me outside.

652
01:04:08,107 --> 01:04:09,532
That's when...

653
01:04:10,477 --> 01:04:13,001
I felt that you truly...

654
01:04:13,877 --> 01:04:15,472
cared about me.

655
01:04:17,846 --> 01:04:20,441
When my dad suddenly passed away,

656
01:04:21,417 --> 01:04:24,081
it was as if darkness had painted my life.

657
01:04:25,986 --> 01:04:29,191
I was anxious all the time and angry at the world.

658
01:04:30,497 --> 01:04:32,822
Almost everything made me cry.

659
01:04:35,136 --> 01:04:37,132
But unlike everyone else,

660
01:04:37,866 --> 01:04:40,831
you never pressed me to get better or gave out advice.

661
01:04:43,506 --> 01:04:46,371
You learned how to cook instead and made me food.

662
01:04:47,276 --> 01:04:49,342
It was all delicious,

663
01:04:53,087 --> 01:04:55,382
and that's how I got better again.

664
01:05:02,457 --> 01:05:04,151
You love me.

665
01:05:06,526 --> 01:05:08,061
I can feel it.

666
01:05:20,006 --> 01:05:21,171
I...

667
01:05:23,346 --> 01:05:24,682
love you.

668
01:05:40,326 --> 01:05:41,662
I...

669
01:05:42,736 --> 01:05:44,362
love you, Ji Won.

670
01:05:51,977 --> 01:05:54,101
Tomorrow, people will start...

671
01:05:54,747 --> 01:05:58,581
to judge you and define who you are by their own standards.

672
01:06:01,616 --> 01:06:03,012
It's all right.

673
01:06:04,227 --> 01:06:05,322
Now,

674
01:06:06,727 --> 01:06:08,291
I couldn't care less.

675
01:06:09,627 --> 01:06:11,791
Just never forget...

676
01:06:12,767 --> 01:06:15,092
that there's warmth inside you.

677
01:06:19,866 --> 01:06:21,071
You're...

678
01:06:22,236 --> 01:06:24,602
even weirder than I am.

679
01:06:32,417 --> 01:06:34,211
So what happened next?

680
01:06:38,257 --> 01:06:40,552
I got a part-time job delivering Chinese food.

681
01:06:41,896 --> 01:06:45,566
During that time, I got to know Nam Soo from the shoe repair shop.

682
01:06:45,566 --> 01:06:46,961
When do I appear in this story?

683
01:06:47,896 --> 01:06:49,331
Be patient.

684
01:06:51,906 --> 01:06:53,632
In order to meet you,

685
01:06:54,877 --> 01:06:58,201
I need to live through two more near-death experiences.

686
01:07:02,976 --> 01:07:04,711
Your path to me...

687
01:07:05,917 --> 01:07:08,052
was not a stroll in the park.

688
01:07:13,186 --> 01:07:14,692
Ji Won,

689
01:07:16,497 --> 01:07:19,562
You're the one thing in my life that's the hardest to explain.

690
01:07:21,667 --> 01:07:23,031
It's unrealistic.

691
01:07:24,507 --> 01:07:25,732
It's absurd.

692
01:08:04,276 --> 01:08:05,842
Why didn't you answer my calls?

693
01:08:06,507 --> 01:08:09,241
You need to tell me what happened last night.

694
01:08:09,677 --> 01:08:12,146
You know I can't call Hyun Su.

695
01:08:12,146 --> 01:08:13,711
How could you not even text me?

696
01:08:14,146 --> 01:08:15,652
My cell phone broke.

697
01:08:16,757 --> 01:08:18,182
What's wrong with your face?

698
01:08:18,656 --> 01:08:19,826
You were quick to notice.

699
01:08:19,826 --> 01:08:21,251
Let's talk inside.

700
01:08:25,766 --> 01:08:28,192
What about Hyun Su? Is he okay?

701
01:08:30,866 --> 01:08:32,031
I don't know.

702
01:08:32,266 --> 01:08:35,272
What do you mean? How could you not know?

703
01:08:38,406 --> 01:08:40,302
Detective Cha knows everything.

704
01:08:41,677 --> 01:08:42,842
What?

705
01:08:43,917 --> 01:08:45,482
I don't know anything anymore.

706
01:08:46,646 --> 01:08:48,482
I don't know what happened to Hyun Su...

707
01:08:49,457 --> 01:08:50,951
or what will happen to him now.

708
01:09:00,896 --> 01:09:02,092
Okay.

709
01:09:03,297 --> 01:09:04,461
Jae Seop.

710
01:09:05,807 --> 01:09:07,132
Do me a favor.

711
01:09:09,377 --> 01:09:11,001
Don't put handcuffs on him.

712
01:09:13,207 --> 01:09:15,871
And take him as quietly as possible.

713
01:09:19,387 --> 01:09:21,482
I'll bring him out in 30 minutes.

714
01:09:23,656 --> 01:09:24,882
Okay, thank you.

715
01:09:41,906 --> 01:09:43,171
Detective Choi...

716
01:09:44,576 --> 01:09:45,842
is waiting in front of our house.

717
01:09:54,417 --> 01:09:59,781
(Metal Craft Workshop)

718
01:10:58,917 --> 01:11:03,552
(Flower of Evil)

719
01:11:03,686 --> 01:11:07,486
Do Hyun Su, why did you kill the village foreman...

720
01:11:07,486 --> 01:11:08,597
in 2002?

721
01:11:08,597 --> 01:11:10,726
Mom, Hee Seong can't make it...

722
01:11:10,726 --> 01:11:12,522
to Eun Ha's kindergarten to pick her up today.

723
01:11:12,566 --> 01:11:14,226
I resented your sister and wanted to ask her...

724
01:11:14,226 --> 01:11:15,592
why she did such a thing.

725
01:11:15,667 --> 01:11:17,562
But I didn't because it felt wrong.

726
01:11:17,566 --> 01:11:18,861
This is so unfair.

727
01:11:19,007 --> 01:11:21,571
I came to keep the promise I made.

728
01:11:21,576 --> 01:11:24,402
I promised to tell you when the time comes.

729
01:11:24,507 --> 01:11:27,406
The body that was found this morning in the mountain...

730
01:11:27,406 --> 01:11:29,071
didn't have a thumbnail on her left thumb.

731
01:11:29,976 --> 01:11:32,982
What do you know?

732
01:11:33,047 --> 01:11:34,951
Tell me what you know.

733
01:11:35,257 --> 01:11:38,222
We'll make sure you don't get punished for what you didn't do.


