0
00:00:00,00 --> 00:00:28,00
.:: 123movie.cc ::.
Free Online Movies

1
00:00:28,070 --> 00:00:29,510
<b>(INDISTINCT SCREAMING)</b>

2
00:00:36,750 --> 00:00:37,750
<b>(NEIGHING)</b>

3
00:00:49,860 --> 00:00:50,860
<b>(GROANS)</b>

4
00:00:52,400 --> 00:00:54,670
<b>(ALL YELLING)</b>

5
00:01:00,140 --> 00:01:02,670
<b>(ALL GRUNTING)</b>

6
00:01:20,694 --> 00:01:32,694
<b>Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick</b>.

7
00:01:33,470 --> 00:01:35,640
Where in hell is
your so-called magician?

8
00:01:35,670 --> 00:01:37,340
He will be here,
Lancelot.

9
00:01:37,510 --> 00:01:38,740
He swore it.

10
00:01:44,680 --> 00:01:46,480
They're preparing
for a second wave.

11
00:01:53,660 --> 00:01:55,430
<b>(SHOUTING)</b>

12
00:01:55,460 --> 00:01:56,660
Charge!

13
00:01:56,930 --> 00:01:57,960
<b>(ALL YELLING)</b>

14
00:02:06,640 --> 00:02:08,870
This... This is what
the end looks like.

15
00:02:17,680 --> 00:02:18,950
<b>(URGING HORSE)</b>

16
00:02:25,220 --> 00:02:26,960
<b>(ALL GRUNTING)</b>

17
00:02:31,800 --> 00:02:34,960
<b>LANCELOT:</b> Your so-called magician,
Merlin, cannot help us.

18
00:02:35,000 --> 00:02:36,730
We're outnumbered,
100 to 1.

19
00:02:36,770 --> 00:02:38,200
How are we gonna
get out of this?

20
00:02:38,240 --> 00:02:39,740
He promised a weapon,
one of great power.

21
00:02:39,770 --> 00:02:40,940
Arthur,
you are my king.

22
00:02:40,970 --> 00:02:42,210
I will lay down
my life for you,

23
00:02:42,240 --> 00:02:44,880
but this Merlin
is no wizard.

24
00:02:45,540 --> 00:02:47,510
He's a worthless drunkard!

25
00:02:47,540 --> 00:02:48,680
<b>(GRUNTS)</b>

26
00:02:49,550 --> 00:02:52,850
Oh, God, I'm sozzled! <b>(SIGHS)</b>

27
00:02:52,880 --> 00:02:54,590
One last nip.

28
00:02:55,820 --> 00:02:57,890
<b>(SWALLOWING)</b>

29
00:03:08,270 --> 00:03:11,470
<b>BURTON:</b> <i>Magic does exist.</i>

30
00:03:11,700 --> 00:03:14,000
<i>It was found, long ago,</i>

31
00:03:14,940 --> 00:03:17,810
<i>inside a crashed alien ship.</i>

32
00:03:22,050 --> 00:03:23,850
Hello?

33
00:03:24,810 --> 00:03:26,480
Hello!

34
00:03:26,820 --> 00:03:28,250
It is I,

35
00:03:28,280 --> 00:03:33,020
conjurer of spirits,
master of the dark arts!

36
00:03:33,820 --> 00:03:35,590
Is anyone there?

37
00:03:36,990 --> 00:03:38,930
It is I, Merlin.

38
00:03:40,260 --> 00:03:41,270
The wizard?

39
00:03:41,300 --> 00:03:43,530
<b>(LAUGHS)</b> Remember me?

40
00:03:43,570 --> 00:03:44,940
<b>(ROARS)</b>
<b>(GROANS)</b>

41
00:03:46,640 --> 00:03:47,870
<b>(EXHALES)</b>

42
00:03:48,040 --> 00:03:49,040
<b>(GROWLS)</b>

43
00:03:49,070 --> 00:03:52,480
No! I kept your secret!
I did! Just as I promised!

44
00:03:52,710 --> 00:03:55,480
I told no one of
your existence. No one!

45
00:03:55,680 --> 00:03:58,780
But you have to
understand, we Britons

46
00:03:59,050 --> 00:04:00,850
are in a desperate fight.

47
00:04:01,050 --> 00:04:03,550
End-of-times sort of thing.
I mean it.

48
00:04:03,590 --> 00:04:05,660
It's happening down there
now as we speak.

49
00:04:05,690 --> 00:04:07,260
It's awful!

50
00:04:07,290 --> 00:04:10,960
Big personalities just sort of
clashing and <b>(GROANS)</b> bloody.

51
00:04:11,590 --> 00:04:13,000
<b>(ALIEN ROBOT ROARS)</b>

52
00:04:13,030 --> 00:04:16,300
I hate to ask...
But we need your help.

53
00:04:16,330 --> 00:04:18,770
There are no spells.
There is no magic.

54
00:04:18,800 --> 00:04:20,870
We retreat.
Live to fight another day.

55
00:04:20,900 --> 00:04:21,870
No!

56
00:04:21,910 --> 00:04:25,540
Without sacrifice...
There can be no victory.

57
00:04:25,910 --> 00:04:27,580
<b>PERCIVAL:</b> This is madness!

58
00:04:27,610 --> 00:04:28,810
He will be here.

59
00:04:28,980 --> 00:04:31,080
All right,
I am what they say!

60
00:04:31,110 --> 00:04:34,990
I'm a liar, I'm a charlatan.
I've deceived my whole life.

61
00:04:35,020 --> 00:04:37,620
But if I could,
for one moment,

62
00:04:37,650 --> 00:04:39,660
change this world
for the better,

63
00:04:39,690 --> 00:04:41,790
I would give up everything.
Everything!

64
00:04:42,020 --> 00:04:44,790
I'd give up drink,
money, wom...

65
00:04:45,130 --> 00:04:46,700
Drink and money.

66
00:04:47,060 --> 00:04:48,600
Look.

67
00:04:48,760 --> 00:04:51,600
<i>Good men will die
without your help.</i>

68
00:04:51,800 --> 00:04:53,600
<i>Women. Children.</i>

69
00:04:53,940 --> 00:04:57,640
I know your world
was destroyed. I'm sorry.

70
00:04:58,070 --> 00:05:00,710
But please
don't let ours die, too.

71
00:05:02,880 --> 00:05:04,080
I beg of you.

72
00:05:05,220 --> 00:05:10,990
Guardian Knights, transform.
Dragon is yours to command.

73
00:05:11,020 --> 00:05:13,820
Oh. Yes.

74
00:05:13,860 --> 00:05:16,130
That would be
just the thing.

75
00:05:18,830 --> 00:05:19,830
<b>(GROANS)</b>

76
00:05:19,860 --> 00:05:21,770
Protect this staff.

77
00:05:21,970 --> 00:05:25,670
One day a great evil
will come for it.

78
00:05:52,030 --> 00:05:54,730
Oh, yes!

79
00:06:05,110 --> 00:06:07,710
Charge!

80
00:06:11,680 --> 00:06:13,650
<b>(INDISTINCT SCREAMING)</b>

81
00:06:15,820 --> 00:06:16,820
<b>(GROANS)</b>

82
00:06:17,820 --> 00:06:18,990
<b>(YELLS)</b>

83
00:06:26,430 --> 00:06:28,900
<b>BURTON:</b> <i>It has been said
through the ages,</i>

84
00:06:28,930 --> 00:06:30,130
<i>without sacrifice,</i>

85
00:06:31,030 --> 00:06:32,840
<i>there can be no victory.</i>

86
00:06:38,240 --> 00:06:40,180
<b>OPTIMUS:</b> <i>There are mysteries
to the universe</i>

87
00:06:40,210 --> 00:06:42,910
<i>we were
never meant to solve.</i>

88
00:06:43,980 --> 00:06:46,150
<i>I am Optimus Prime</i>

89
00:06:46,450 --> 00:06:49,720
<i>and this message
is to my creators:</i>

90
00:06:49,920 --> 00:06:52,660
<i>Leave planet Earth alone.</i>

91
00:06:52,990 --> 00:06:54,730
<i>'Cause I'm coming</i>

92
00:06:54,930 --> 00:06:56,060
<i>for you.</i>

93
00:06:59,830 --> 00:07:01,830
<b>BURTON:</b> <i>These are
troubled times.</i>

94
00:07:06,040 --> 00:07:10,940
<i>Optimus Prime has left us
to find his makers.</i>

95
00:07:11,140 --> 00:07:13,810
<i>Some say he will never return.</i>

96
00:07:14,140 --> 00:07:17,810
<i>His sworn enemy,
Megatron... Vanished.</i>

97
00:07:18,080 --> 00:07:20,950
<i>Without leaders, chaos reigns.</i>

98
00:07:21,280 --> 00:07:23,050
<i>Two species at war.</i>

99
00:07:23,090 --> 00:07:24,890
<i>One flesh, one metal.</i>

100
00:07:26,120 --> 00:07:29,090
<i>Transformers are declared
illegal on Earth.</i>

101
00:07:30,030 --> 00:07:32,900
<i>The world has set up
a new paramilitary force.</i>

102
00:07:33,100 --> 00:07:34,870
<i>The TRF.</i>

103
00:07:35,130 --> 00:07:36,030
<i>Except in Cuba,</i>

104
00:07:36,070 --> 00:07:38,740
<i>Castro lets them sun
on his beaches.</i>

105
00:07:38,970 --> 00:07:40,870
<i>Hola, amigo!</i>
Come on! <i>Vamonos!</i>

106
00:07:41,040 --> 00:07:43,240
- <b>WOMAN:</b> No, he's busy.
- He's always busy.

107
00:07:43,840 --> 00:07:44,910
<b>(SPITS)</b>

108
00:07:44,940 --> 00:07:48,150
A mojito needs ice.

109
00:07:48,780 --> 00:07:50,010
Ice!

110
00:07:50,050 --> 00:07:51,820
We are not animals.

111
00:07:52,250 --> 00:07:55,520
<b>BURTON:</b> <i>But these alien beings
keep arriving.</i>

112
00:07:55,550 --> 00:07:56,890
<i>Endless waves of them.</i>

113
00:07:57,250 --> 00:07:59,120
<i>Too many to count.</i>

114
00:08:00,120 --> 00:08:02,990
<i>We look to the skies
with dread and we wonder.</i>

115
00:08:03,030 --> 00:08:05,860
This is the jam!
Ooh, I like this.

116
00:08:06,330 --> 00:08:08,000
Good choice.
Good choice.

117
00:08:08,970 --> 00:08:10,830
Get it off my desk.

118
00:08:10,870 --> 00:08:13,100
<b>(MUSIC PLAYING)</b>
No way! <b>(LAUGHS)</b>

119
00:08:13,140 --> 00:08:14,140
Where'd you get that?

120
00:08:14,170 --> 00:08:16,010
<b>BURTON:</b> <i>How much of
our time remains?</i>

121
00:08:17,270 --> 00:08:21,140
<i>One hundred billion trillion
planets in the cosmos...</i>

122
00:08:22,350 --> 00:08:24,350
No, get the Director
on the phone. Go, go, go!

123
00:08:25,080 --> 00:08:27,280
<b>BURTON:</b> <i>And they choose Earth.</i>

124
00:08:27,320 --> 00:08:28,790
<i>Why?</i>

125
00:08:31,120 --> 00:08:33,120
Y'all want to see
some dead robots?

126
00:08:35,230 --> 00:08:38,330
<b>KID 2:</b> You crazy?
This is an alien No-Go Zone.

127
00:08:40,160 --> 00:08:43,000
<b>KID 3:</b> Government doesn't
want us to go in here.

128
00:08:54,340 --> 00:08:55,910
<b>KID 4:</b> We're not
supposed to be here.

129
00:08:56,280 --> 00:08:59,020
We're kids, man.
We get away with anything.

130
00:08:59,050 --> 00:09:00,320
Nah, man.

131
00:09:00,350 --> 00:09:01,550
<b>(SCOFFS)</b>

132
00:09:01,590 --> 00:09:02,920
I'm getting me
a souvenir.

133
00:09:07,590 --> 00:09:09,890
Whoa, this is
the real deal.

134
00:09:10,190 --> 00:09:12,000
<b>KID 3:</b> There's
a dead one over there.

135
00:09:12,030 --> 00:09:13,060
- <b>KID 1:</b> Cool!
- <b>KID 2:</b> Not cool.

136
00:09:13,100 --> 00:09:14,900
TRF shot 'em down.

137
00:09:14,930 --> 00:09:18,070
<b>KID 1:</b> Whatever. My dad says shoot
'em all and let God sort 'em out.

138
00:09:19,940 --> 00:09:20,940
<i>Chihuahua.</i>

139
00:09:21,870 --> 00:09:23,210
- <b>KID 3:</b> Bro, what is that?
- Dude.

140
00:09:23,240 --> 00:09:24,580
<b>KID 4:</b> It's a robot!

141
00:09:24,610 --> 00:09:25,610
<b>KID 2:</b> Dude,
I think it's dead.

142
00:09:25,640 --> 00:09:26,940
<b>KID 1:</b> Nah, bro.

143
00:09:26,980 --> 00:09:28,180
<b>KID 2:</b> Yeah,
it's totally dead.

144
00:09:28,210 --> 00:09:29,880
<b>KID 1:</b> He's definitely,
definitely dead.

145
00:09:29,910 --> 00:09:30,910
<b>KID 4:</b> I know, right?

146
00:09:30,950 --> 00:09:33,220
Wait, guys.
I think it's moving.

147
00:09:35,090 --> 00:09:36,350
<b>(ALL SCREAMING)</b>

148
00:09:37,920 --> 00:09:39,360
<b>(ALL GROANING)</b>

149
00:09:39,390 --> 00:09:41,090
<b>(ELECTRONIC WHIRRING)</b>

150
00:09:46,400 --> 00:09:49,400
<b>MECHANIZED VOICE:</b> <i>Warning!
Unauthorized trespassing.</i>

151
00:09:49,430 --> 00:09:51,970
- Shit.
<i>- This is the Department of Homeland Security.</i>

152
00:09:52,000 --> 00:09:55,040
<i>You are trespassing in
an alien contamination zone.</i>

153
00:09:55,070 --> 00:09:56,270
<b>(PANTING)</b>

154
00:09:56,310 --> 00:09:59,110
<i>Please step forward calmly
and surrender.</i>

155
00:10:00,110 --> 00:10:01,110
Hey!

156
00:10:03,210 --> 00:10:04,310
<i>Mira, puto!</i>

157
00:10:07,320 --> 00:10:08,320
<b>(GRUNTS)</b>

158
00:10:10,420 --> 00:10:11,920
<b>(BREATHES DEEPLY)</b>

159
00:10:20,400 --> 00:10:21,460
Sqweeks! Do it!

160
00:10:25,340 --> 00:10:27,000
<b>(BULLETS RICOCHETING)</b>

161
00:10:28,300 --> 00:10:30,410
Follow me!
<b>(KIDS YELLING)</b>

162
00:10:42,990 --> 00:10:44,020
Come on, get up!

163
00:10:48,260 --> 00:10:49,690
Hey, sir.
This area is active.

164
00:10:49,730 --> 00:10:51,290
We just had two
Sentinels go down.

165
00:10:51,490 --> 00:10:52,500
What have you got?

166
00:10:53,430 --> 00:10:56,070
Never look back!
<b>(KIDS CONTINUE YELLING)</b>

167
00:10:58,030 --> 00:11:00,000
- <b>KID 3:</b> It's coming!
- All right, go in there.

168
00:11:14,720 --> 00:11:17,320
Damn. I almost had
a heart attack!

169
00:11:17,490 --> 00:11:19,290
Relax.
We're covered.

170
00:11:19,320 --> 00:11:21,420
<b>(WHIRRING)</b>
Sqweeks!

171
00:11:21,460 --> 00:11:22,490
<b>KID 1:</b> What's that?

172
00:11:23,060 --> 00:11:24,160
What the...

173
00:11:25,230 --> 00:11:26,300
What happened to your arm?
<b>(MECHANICAL WHIRRING)</b>

174
00:11:27,030 --> 00:11:28,330
Shot you?
<b>(WHIRRING)</b>

175
00:11:28,730 --> 00:11:29,970
Damn it!

176
00:11:31,330 --> 00:11:32,940
He can't transform.

177
00:11:33,170 --> 00:11:34,370
I'm trying to fix him.

178
00:11:34,400 --> 00:11:36,310
But you're being a baby
about it, Sqweeks.

179
00:11:36,340 --> 00:11:37,410
<b>(WHIRRS)</b>

180
00:11:38,070 --> 00:11:40,180
It's all right.
You did good.

181
00:11:40,210 --> 00:11:42,450
Wow. You have
a big heart...

182
00:11:43,780 --> 00:11:45,280
That seems to be working.

183
00:11:45,320 --> 00:11:48,020
What's your workout routine?

184
00:11:48,050 --> 00:11:49,190
<b>(RUMBLING)</b>

185
00:11:51,350 --> 00:11:53,520
<b>(KIDS SCREAMING)</b>

186
00:11:58,090 --> 00:11:59,360
<b>(GROANING)</b>

187
00:12:01,330 --> 00:12:02,370
Whoa!

188
00:12:02,400 --> 00:12:05,000
It's all right. It's all right.
I told you.

189
00:12:05,440 --> 00:12:07,970
"Covered." It's Canopy.

190
00:12:08,500 --> 00:12:10,440
<b>(INDISTINCT RADIO CHATTER)</b>

191
00:12:11,510 --> 00:12:13,210
Cyclops, zoom in
on target.

192
00:12:14,080 --> 00:12:16,510
<b>DRONE OPERATOR:</b> <i>Unable PID.
Visual on five little feathers.</i>

193
00:12:16,550 --> 00:12:18,120
Kids. Shit.

194
00:12:18,550 --> 00:12:20,320
<i>Cannot confirm Decepticon.</i>

195
00:12:20,350 --> 00:12:22,120
No badge.
I got kids in danger.

196
00:12:22,320 --> 00:12:24,320
- Canopy thing's pretty crazy.
- It's none of your business.

197
00:12:24,350 --> 00:12:25,460
<b>KID 1:</b> Stop flirting.

198
00:12:25,490 --> 00:12:28,460
Request immediate air support.
Danger close. Do not fire.

199
00:12:30,360 --> 00:12:32,260
- <b>KID 4:</b> Who is he?
- Let's go.

200
00:12:32,290 --> 00:12:34,130
Far as you're concerned,
my boyfriend.

201
00:12:34,800 --> 00:12:37,230
How long's that been going on?

202
00:12:40,540 --> 00:12:42,140
You kids gotta
get out of here.

203
00:12:42,370 --> 00:12:44,110
"Kids"?
You're here.

204
00:12:44,140 --> 00:12:45,270
I live here.

205
00:12:45,480 --> 00:12:47,110
This is my home.

206
00:12:47,140 --> 00:12:49,510
What's this? The living
room or the dining room?

207
00:12:49,550 --> 00:12:51,350
Someone's gotta
take care of 'em.

208
00:12:51,380 --> 00:12:52,780
I don't think so.

209
00:12:52,820 --> 00:12:55,120
- They're scared. They're lost.
- Hurry.

210
00:12:55,280 --> 00:12:57,450
<b>DRONE OPERATOR:</b> <i>I've got a heat
signature. Hostile intent is displayed.</i>

211
00:12:57,490 --> 00:12:58,860
Tango is armed.

212
00:12:58,890 --> 00:13:00,820
<b>FIGHTER PILOT:</b> <i>On location 30 seconds.
Am I cleared to fire?</i>

213
00:13:00,860 --> 00:13:03,390
No, place, no home, no family.
Do you know how that feels?

214
00:13:03,430 --> 00:13:05,830
No, 'cause your asses got
big old houses to go home to.

215
00:13:05,860 --> 00:13:07,500
- We got a condo.
- Shh!

216
00:13:08,300 --> 00:13:09,330
I love her.

217
00:13:10,530 --> 00:13:11,600
<b>FIGHTER PILOT:</b> <i>Viper Flight.
We need a clearance.</i>

218
00:13:11,630 --> 00:13:12,800
No badge, armed and hostile.
I got kids in danger.

219
00:13:12,840 --> 00:13:13,540
<b>DRONE OPERATOR:</b> <i>Hostile intent.
Hostile intent.</i>

220
00:13:13,570 --> 00:13:15,840
- Alien has a weapon.
- Fire!

221
00:13:15,870 --> 00:13:17,340
<b>(JET ENGINE ROARS)</b>

222
00:13:24,850 --> 00:13:26,280
<b>(GROANS)</b>

223
00:13:29,520 --> 00:13:30,390
<b>(PANTING)</b>

224
00:13:30,420 --> 00:13:32,590
He's down. Bravo team,
extract those kids.

225
00:13:32,620 --> 00:13:33,820
We're moving out!

226
00:13:33,860 --> 00:13:35,190
<b>(GASPS)</b>

227
00:13:38,160 --> 00:13:40,160
- Get up.
- I can't.

228
00:13:40,200 --> 00:13:41,870
No, no, no,
look at me.

229
00:13:41,900 --> 00:13:44,630
Wake up, Canopy!
You're gonna be okay.

230
00:13:46,440 --> 00:13:47,570
<b>(GROANS)</b>

231
00:13:50,170 --> 00:13:52,610
I want to thank you.

232
00:13:53,210 --> 00:13:56,610
Wake up, look at me. Wake up, Canopy.
I'm not leaving you.

233
00:13:56,910 --> 00:13:58,350
You're all I have left!

234
00:14:00,550 --> 00:14:02,120
No, no, no.

235
00:14:07,320 --> 00:14:09,660
Hey! It's all I got in my bag of
tricks, so you might want to hop in.

236
00:14:21,370 --> 00:14:22,640
Hey! Where are the keys?

237
00:14:22,670 --> 00:14:24,210
Where are the keys?

238
00:14:24,240 --> 00:14:25,370
I'm just gonna
hotwire this bitch.

239
00:14:37,650 --> 00:14:39,920
<i>I'm tired of people
messing with me.</i>

240
00:14:39,960 --> 00:14:41,220
It's over.

241
00:14:41,260 --> 00:14:43,330
No! I can fix him.

242
00:14:43,360 --> 00:14:44,630
Nobody can fix him,
he's dead.

243
00:14:44,660 --> 00:14:47,360
Hey, look at me. Would
he want you to die, too?

244
00:14:47,400 --> 00:14:48,570
Let's go, now.

245
00:14:53,270 --> 00:14:54,640
Come on, come on!

246
00:14:54,670 --> 00:14:56,240
<b>(KIDS URGING CADE)</b>

247
00:14:58,410 --> 00:15:00,680
Come on. Come on,
no time, let's go.

248
00:15:00,710 --> 00:15:02,480
What? Hey,
you're that guy.

249
00:15:02,510 --> 00:15:03,650
No, I'm not that guy.

250
00:15:03,680 --> 00:15:04,910
The one who saves
Transformers.

251
00:15:04,950 --> 00:15:06,250
I thought you were
just a legend.

252
00:15:06,280 --> 00:15:07,320
<b>IZABELLA:</b> Some legend.

253
00:15:07,350 --> 00:15:08,380
- You were too late!
- Go. Go.

254
00:15:08,420 --> 00:15:10,450
Hey, you know there's a
reward for turning you in.

255
00:15:10,490 --> 00:15:11,790
- Really?
- Yeah.

256
00:15:11,820 --> 00:15:13,490
Cool. You want to get punched
in the face, like, really hard?

257
00:15:14,290 --> 00:15:15,420
No.

258
00:15:15,460 --> 00:15:17,260
- Good. Go.
- Okay.

259
00:15:17,290 --> 00:15:18,460
You're such an idiot.

260
00:15:18,490 --> 00:15:20,700
See ya around, "legend."

261
00:15:21,260 --> 00:15:22,300
Sqweeks.

262
00:15:31,540 --> 00:15:33,440
<b>(HEAVY BREATHING)</b>

263
00:15:35,410 --> 00:15:36,710
<b>(SPEAKING OLDE CYBERTRONIAN)</b>
Oh!

264
00:15:36,750 --> 00:15:39,320
Easy. Easy,
all right?

265
00:15:39,750 --> 00:15:41,380
I'm just here
to help you.

266
00:15:45,250 --> 00:15:46,290
<b>(GROWLS)</b>

267
00:15:46,320 --> 00:15:47,720
Easy, buddy. Yeah.

268
00:15:48,460 --> 00:15:49,530
<b>(GASPS)</b>

269
00:15:49,560 --> 00:15:51,790
You're hurt really bad.
All right?

270
00:15:56,030 --> 00:15:58,470
<b>(IN ENGLISH)</b>
Protect from Quin...

271
00:16:00,570 --> 00:16:01,570
I'm sorry.

272
00:16:03,670 --> 00:16:06,580
Take the...

273
00:16:07,740 --> 00:16:10,750
The talisman
will protect you.

274
00:16:10,780 --> 00:16:12,350
Oh, you don't
owe me anything.

275
00:16:12,380 --> 00:16:14,580
<b>(IN OLDE CYBERTRONIAN)</b>
<i>Seglass ni Tonday.</i>

276
00:16:14,620 --> 00:16:16,750
I can't. You keep it.

277
00:16:16,790 --> 00:16:18,390
Quin... Quin...

278
00:16:22,790 --> 00:16:25,660
He didn't make it, Bee.
I'm coming out solo.

279
00:16:27,300 --> 00:16:29,700
<b>(SIGHS)</b> This is turning
into one shitty-ass day.

280
00:17:03,530 --> 00:17:04,770
<b>RADIO OPERATOR:</b> <i>Cyclops, eyeball Kingfish.</i>

281
00:17:04,800 --> 00:17:06,400
<i>Flip IR to EO.</i>

282
00:17:08,600 --> 00:17:11,640
He's a positive match, sir.
It's Cade Yeager.

283
00:17:13,440 --> 00:17:15,610
<b>SANTOS:</b> It's over.
Help yourself out here.

284
00:17:17,810 --> 00:17:20,620
Where are the others?
The ones you're hiding.

285
00:17:21,420 --> 00:17:23,090
I don't sell out friends.

286
00:17:23,120 --> 00:17:24,350
"Friends."

287
00:17:24,550 --> 00:17:26,320
This is an invasion.

288
00:17:26,360 --> 00:17:28,890
One day we wake up...
They're in charge.

289
00:17:29,560 --> 00:17:31,460
You see anybody in charge?

290
00:17:31,860 --> 00:17:33,860
They just keep
falling out of the sky.

291
00:17:34,430 --> 00:17:36,700
Something's coming, and you
can't shoot your way out of it.

292
00:17:40,440 --> 00:17:41,570
<b>(VEHICLE APPROACHING)</b>

293
00:17:42,770 --> 00:17:44,570
<b>(BULLETS RICOCHETING)</b>

294
00:18:00,760 --> 00:18:02,690
<b>(CRACKLING)</b>

295
00:18:03,590 --> 00:18:04,790
What was that?

296
00:18:05,160 --> 00:18:06,600
That was a mistake.

297
00:18:07,930 --> 00:18:08,930
<b>(GRUNTS)</b>

298
00:18:15,870 --> 00:18:17,470
<b>(SOLDIERS SCREAMING)</b>

299
00:18:22,950 --> 00:18:24,550
<b>(GROANING)</b>

300
00:18:25,680 --> 00:18:27,680
Watch out, watch
out, watch out!

301
00:18:48,700 --> 00:18:50,170
Whoa, whoa, whoa!

302
00:18:50,210 --> 00:18:52,140
<b>BUMBLEBEE:</b> <i>Next time
you shoot somebody,</i>

303
00:18:52,180 --> 00:18:54,810
<i>don't go near 'em
till you're sure they're dead.</i>

304
00:18:54,840 --> 00:18:56,710
Put the weapon down,
trust me!

305
00:18:56,750 --> 00:18:58,480
Easy, Bee. Easy.

306
00:18:58,510 --> 00:18:59,850
<b>(SCREAMS)</b>

307
00:18:59,880 --> 00:19:00,980
<b>(GROANS)</b>

308
00:19:01,020 --> 00:19:03,490
<i>I'll burn you so bad you'll
wish you'd died as a child.</i>

309
00:19:03,520 --> 00:19:04,520
Shoot him!

310
00:19:04,850 --> 00:19:06,620
You're dead before
I hit the ground.

311
00:19:06,660 --> 00:19:08,730
- I said stand down.
- Shoot! Shoot!

312
00:19:09,990 --> 00:19:11,190
Take the shot!

313
00:19:11,230 --> 00:19:12,500
Shoot!

314
00:19:12,530 --> 00:19:13,700
<b>LENNOX:</b> Don't do it, Bee!

315
00:19:14,660 --> 00:19:16,700
Hold your fire!
Hold it!

316
00:19:16,730 --> 00:19:18,500
You! Drop it!

317
00:19:18,530 --> 00:19:20,400
I'm not dropping shit.

318
00:19:21,500 --> 00:19:22,510
Hey.

319
00:19:23,940 --> 00:19:25,670
The military doesn't want it this
way, Bee, you gotta believe that.

320
00:19:25,710 --> 00:19:26,940
<b>(GRUMBLES)</b>

321
00:19:26,980 --> 00:19:28,780
It's a new world order now and
these guys are calling the shots.

322
00:19:29,250 --> 00:19:30,850
All they want is a home,
and you know it.

323
00:19:30,880 --> 00:19:33,520
<b>CADE:</b> You push them,
and they push right back.

324
00:19:34,650 --> 00:19:36,620
Hound's in town.

325
00:19:36,650 --> 00:19:38,620
Love starting the day off
with a gunfight.

326
00:19:38,790 --> 00:19:41,690
Sorry I'm late. My invitation
to this ass-kicking

327
00:19:41,720 --> 00:19:43,690
must've got lost
in the mail!

328
00:19:44,260 --> 00:19:46,200
Me and my crew are
rolling out of here.

329
00:19:46,230 --> 00:19:48,530
- <b>HOUND:</b> Call off your birds.
- <b>CADE:</b> Let's go.

330
00:19:48,560 --> 00:19:49,700
They're not gonna touch us.

331
00:19:50,700 --> 00:19:53,540
All right, Star 1, abort.
Negative Decepticon activity.

332
00:19:53,570 --> 00:19:56,540
TRF, stand fast.
Drop your guns.

333
00:19:56,710 --> 00:19:59,680
You sure you don't want to shoot?
I'm a big ol' target.

334
00:19:59,880 --> 00:20:01,910
Wusses.
<b>(CHICKEN SOUNDS PLAYING)</b>

335
00:20:02,580 --> 00:20:03,580
Whose side are you on?

336
00:20:03,610 --> 00:20:04,780
They're all bad.

337
00:20:04,810 --> 00:20:06,850
No, they're not.

338
00:20:07,850 --> 00:20:09,650
Eagle Eye, tag him.

339
00:20:11,620 --> 00:20:12,960
<b>(BEEPING)</b>

340
00:20:14,590 --> 00:20:16,460
<b>LENNOX:</b> I've never seen
one like it, General.

341
00:20:17,690 --> 00:20:20,560
This one's older,
older than Optimus Prime.

342
00:20:20,600 --> 00:20:23,830
<b>MORSHOWER:</b> Decepticon Barricade was
spotted at that same location.

343
00:20:23,870 --> 00:20:25,500
<b>(SIREN BLARES)</b>

344
00:20:27,040 --> 00:20:28,710
<b>(ENGINE REVVING)</b>

345
00:20:28,740 --> 00:20:31,610
CIA's had him under Pred
surveillance for a while now.

346
00:20:38,880 --> 00:20:41,650
Yeah, he's been keeping
some interesting company.

347
00:20:42,320 --> 00:20:44,050
<b>MEGATRON:</b> <b>(OVER COMPUTER)</b>
<i>The staff is hidden on Earth.</i>

348
00:20:44,620 --> 00:20:46,860
<i>A weapon of ultimate power.</i>

349
00:20:47,060 --> 00:20:48,860
<i>We'll find this staff.</i>

350
00:20:49,020 --> 00:20:50,730
That voice.

351
00:20:50,930 --> 00:20:52,830
I can hear it
in my nightmares.

352
00:20:52,860 --> 00:20:54,730
- Megatron.
- <b>OFFICER:</b> Waiting for authentication.

353
00:20:54,760 --> 00:20:55,800
It's him.

354
00:20:55,830 --> 00:20:57,730
<b>BARRICADE:</b> Lord Megatron.

355
00:20:57,970 --> 00:21:00,540
Get that out of my face.

356
00:21:00,700 --> 00:21:01,910
Report.

357
00:21:02,300 --> 00:21:04,810
Tell me you have
found the talisman.

358
00:21:04,840 --> 00:21:07,880
I saw it. A dying knight
gave it to a human.

359
00:21:07,910 --> 00:21:10,650
But there was too
much TRF firepower.

360
00:21:10,880 --> 00:21:13,080
You let the talisman
get away!

361
00:21:14,780 --> 00:21:16,890
We must have it!

362
00:21:17,120 --> 00:21:20,020
Without the talisman,
we cannot find the staff!

363
00:21:20,360 --> 00:21:22,560
I know who can lead us
to it.

364
00:21:23,130 --> 00:21:25,030
The TRF.

365
00:21:25,860 --> 00:21:27,760
Commander in Chief
wants that weapon,

366
00:21:27,960 --> 00:21:31,870
or "staff" as he calls it,
secured at all cost.

367
00:21:31,900 --> 00:21:34,770
Maintain your
covert embed with TRF.

368
00:21:34,800 --> 00:21:37,010
Sir...
They just don't get it.

369
00:21:37,370 --> 00:21:39,910
Our history with
Bee and the Autobots.

370
00:21:40,610 --> 00:21:44,920
Oh, what we would all give
to have Prime back right now.

371
00:21:45,810 --> 00:21:47,680
<b>ROBOTIC VOICE:</b> <b>(OVER SPEAKER)</b>
<i>Optimus Prime.</i>

372
00:21:48,120 --> 00:21:50,920
<i>Re-entry Cybertron.</i>

373
00:22:04,830 --> 00:22:06,600
<b>(GROANING)</b>

374
00:22:08,400 --> 00:22:09,710
<b>(GRUNTS)</b>

375
00:22:13,840 --> 00:22:15,710
My world!

376
00:22:16,040 --> 00:22:19,620
What has happened to my world?

377
00:22:19,850 --> 00:22:22,050
<b>FEMALE VOICE:</b> Your world is dying.

378
00:22:24,750 --> 00:22:27,120
I've been waiting
for you, Optimus.

379
00:22:27,160 --> 00:22:29,060
Come meet your maker.

380
00:22:30,190 --> 00:22:33,000
You are my creator?

381
00:22:33,830 --> 00:22:37,400
I am Quintessa,
the Prime of Life.

382
00:22:37,430 --> 00:22:38,740
<b>(OPTIMUS GRUNTS)</b>

383
00:22:40,170 --> 00:22:42,740
What have you done
to my home?

384
00:22:46,070 --> 00:22:47,080
<b>(GRUNTS)</b>

385
00:22:47,880 --> 00:22:49,910
I will kill you!

386
00:22:49,950 --> 00:22:50,950
<b>(ROARS)</b>

387
00:22:52,110 --> 00:22:54,680
You dare to strike your god?

388
00:22:56,790 --> 00:22:59,790
Your war doomed Cybertron.

389
00:23:00,690 --> 00:23:02,890
Megatron started the war!

390
00:23:04,760 --> 00:23:07,400
You destroyed
your world, you fool.

391
00:23:07,430 --> 00:23:08,730
<b>(GRUNTS)</b>

392
00:23:09,900 --> 00:23:12,200
My perfect creation.

393
00:23:12,900 --> 00:23:14,770
You're going to fix it,

394
00:23:15,000 --> 00:23:18,710
or the race of
Transformers dies forever.

395
00:23:21,210 --> 00:23:23,110
I made you.

396
00:23:23,780 --> 00:23:26,120
You are mine
to command.

397
00:23:36,790 --> 00:23:37,930
<b>CADE:</b> How did you
get in here?

398
00:23:50,810 --> 00:23:52,210
My lord,
that weird thing

399
00:23:52,240 --> 00:23:55,050
we've been waiting for
1,600 years to happen...

400
00:23:55,240 --> 00:23:58,050
I think it's really
happening this time!

401
00:24:06,860 --> 00:24:08,730
The knight has arrived.

402
00:24:08,890 --> 00:24:11,730
The talisman has been bestowed.

403
00:24:14,160 --> 00:24:17,100
At last, Cogman.
It begins.

404
00:24:21,970 --> 00:24:23,310
<b>(NEIGHING)</b>

405
00:24:26,210 --> 00:24:27,980
<b>(MEN GRUNTING)</b>
<b>(HORSES WHINNY)</b>

406
00:24:31,780 --> 00:24:33,080
<b>(INDISTINCT SHOUTING)</b>

407
00:24:39,090 --> 00:24:40,120
Mine!

408
00:24:43,990 --> 00:24:44,990
<b>(GRUNTS)</b>

409
00:24:46,530 --> 00:24:47,800
<b>(CROWD GASPING)</b>

410
00:24:49,800 --> 00:24:50,830
Yes!

411
00:24:50,870 --> 00:24:52,100
<b>(CROWD CHEERS)</b>

412
00:24:53,870 --> 00:24:55,870
Okay. Thanks.

413
00:24:56,270 --> 00:24:57,270
Whew!

414
00:24:58,270 --> 00:25:00,840
Wembly!
I was quite open.

415
00:25:00,880 --> 00:25:02,850
There's a reason
why you're always open.

416
00:25:02,880 --> 00:25:04,150
There's a reason
you're always single.

417
00:25:04,880 --> 00:25:06,150
- What?
- What?

418
00:25:07,820 --> 00:25:08,820
Idiot.

419
00:25:25,600 --> 00:25:27,340
<b>(SOFTLY)</b> Oh, God. Okay.

420
00:25:27,900 --> 00:25:29,940
So late, so late, so late.

421
00:25:29,970 --> 00:25:31,040
<b>(FRUSTRATED GRUNT)</b>

422
00:25:32,370 --> 00:25:37,150
484 CE. A desperate last stand
between civilization and barbarism.

423
00:25:37,950 --> 00:25:39,920
Two worlds colliding.

424
00:25:39,950 --> 00:25:41,880
Only one survives.

425
00:25:41,920 --> 00:25:43,890
Lancelot. Percival.

426
00:25:43,920 --> 00:25:45,090
King Arthur.

427
00:25:45,120 --> 00:25:46,590
Honorable men.

428
00:25:46,620 --> 00:25:49,830
Brave, muscles sinewed,

429
00:25:49,860 --> 00:25:51,960
sweat glistening off their bodies.

430
00:25:52,160 --> 00:25:56,260
A few brave men who were willing
to sacrifice all for victory.

431
00:25:56,300 --> 00:25:58,370
Sound too good to be true, Poppy?

432
00:25:58,900 --> 00:26:00,140
Because it's horseshit.

433
00:26:00,170 --> 00:26:01,270
<b>(CROWD CHUCKLES)</b>

434
00:26:01,600 --> 00:26:02,710
<b>VIVIANE:</b> Arthur.

435
00:26:02,740 --> 00:26:06,880
A likely composite of a Roman
general and a Celtic king.

436
00:26:06,910 --> 00:26:08,910
Our dragon.

437
00:26:09,210 --> 00:26:11,250
Just a medieval catapult.

438
00:26:11,280 --> 00:26:13,380
And then we have Merlin,

439
00:26:14,020 --> 00:26:15,220
our Kingmaker.

440
00:26:15,420 --> 00:26:17,420
Probably never existed.

441
00:26:18,390 --> 00:26:20,090
The question is,

442
00:26:20,660 --> 00:26:23,390
why? Why do we tell
ourselves these stories?

443
00:26:24,090 --> 00:26:26,130
Other than the fact
that dragons are wicked.

444
00:26:26,160 --> 00:26:27,600
<b>(SCATTERED CHUCKLES)</b>

445
00:26:27,630 --> 00:26:30,100
It's because
we want to believe.

446
00:26:30,400 --> 00:26:33,200
Believe that we can be
heroes in our own lives.

447
00:26:34,240 --> 00:26:35,910
When all seems lost,

448
00:26:36,100 --> 00:26:38,240
a few brave souls, us,

449
00:26:38,270 --> 00:26:40,380
can save everything
we've ever known.

450
00:26:42,110 --> 00:26:43,380
Or is it just the dragons?

451
00:26:43,410 --> 00:26:44,410
<b>(CHUCKLING)</b>

452
00:26:51,190 --> 00:26:52,320
<b>(CHATTING INDISTINCTLY)</b>

453
00:26:57,160 --> 00:26:58,190
<b>(SIGHS DEEPLY)</b>

454
00:26:58,230 --> 00:26:59,330
Well,

455
00:27:00,300 --> 00:27:02,870
it won't be much longer
now, old friend.

456
00:27:03,200 --> 00:27:05,400
Signs of the end
are all around us.

457
00:27:06,240 --> 00:27:08,870
You know what to do,
don't you?

458
00:27:10,370 --> 00:27:13,480
We must rebuild my home.

459
00:27:14,140 --> 00:27:17,950
There is a way
to heal your world.

460
00:27:18,150 --> 00:27:21,480
My power of creation,
the staff,

461
00:27:22,050 --> 00:27:26,160
was stolen from me by
my 12 guardian knights.

462
00:27:26,490 --> 00:27:30,160
They betrayed me
and hid it on Earth.

463
00:27:30,390 --> 00:27:33,260
<i>Gave it to
your precious humans.</i>

464
00:27:33,730 --> 00:27:38,500
The staff is the only way to
bring life back to Cybertron.

465
00:27:39,030 --> 00:27:42,040
You are going
to find it for me.

466
00:27:42,270 --> 00:27:45,270
Do you seek redemption,
Prime?

467
00:27:46,380 --> 00:27:48,040
Do you?

468
00:27:48,080 --> 00:27:49,480
My maker,

469
00:27:50,280 --> 00:27:52,050
I do.

470
00:27:54,050 --> 00:27:58,450
No fear. No hate.
No anger.

471
00:28:00,050 --> 00:28:04,360
No fear. No hate. No anger.
<b>(SCREECHING)</b>

472
00:28:05,190 --> 00:28:07,160
Get off, you maggot!

473
00:28:08,160 --> 00:28:09,160
<b>(GROANS)</b>

474
00:28:09,200 --> 00:28:11,470
I will kill you,
flying rat!

475
00:28:11,500 --> 00:28:13,370
<b>(GRUNTING)</b>

476
00:28:14,170 --> 00:28:16,740
He's very little.
Very tiring.

477
00:28:16,770 --> 00:28:19,180
Losing our heads
sitting around here.

478
00:28:19,210 --> 00:28:21,210
So tired of hiding.

479
00:28:31,220 --> 00:28:34,290
Oh, hey, Chief!
Wow, nice... Ow.

480
00:28:34,490 --> 00:28:35,760
God!

481
00:28:35,790 --> 00:28:37,360
Nice horse you got there.

482
00:28:37,390 --> 00:28:39,360
You're really getting into
this whole Indian thing, huh?

483
00:28:40,330 --> 00:28:43,200
Don't call me Chief.
My name is Sherman.

484
00:28:43,230 --> 00:28:45,000
<b>(STAMMERS)</b> Aren't you
the tribal chief?

485
00:28:45,200 --> 00:28:47,200
Yeah. But from you
it sounds...

486
00:28:47,240 --> 00:28:49,140
I don't know,
vaguely racist.

487
00:28:50,340 --> 00:28:52,380
- My cruiser got stolen.
- What?

488
00:28:52,810 --> 00:28:54,780
- Again.
- That's terrible!

489
00:28:54,810 --> 00:28:56,080
You know what?

490
00:28:56,110 --> 00:28:57,210
Shit's getting out of control.

491
00:28:58,240 --> 00:28:58,750
There's crime going on everywhere!

492
00:28:58,780 --> 00:29:00,220
A bunch of my stuff got stolen.

493
00:29:00,250 --> 00:29:03,080
Cut the shit, Cade...
And get me my car back.

494
00:29:03,120 --> 00:29:04,550
<b>(MUSIC PLAYING OVER SPEAKER)</b>

495
00:29:11,130 --> 00:29:12,530
<b>(WHIRRING)</b>

496
00:29:14,260 --> 00:29:16,200
Booyah! Big time.

497
00:29:16,470 --> 00:29:19,200
Been holding that one
in for a while.

498
00:29:19,440 --> 00:29:21,440
Damn, forgot about
that cluster bomb.

499
00:29:22,270 --> 00:29:23,370
Yo!

500
00:29:23,410 --> 00:29:24,410
<b>HOUND:</b> What's your problem, dude?

501
00:29:24,610 --> 00:29:26,040
Sqweeks!

502
00:29:26,240 --> 00:29:29,050
Next time, ease
on the brakes!

503
00:29:29,080 --> 00:29:32,350
That's the way I roll. I like to
make a statement when I arrive.

504
00:29:32,380 --> 00:29:34,380
Well, you're getting dust
all over the campus!

505
00:29:34,420 --> 00:29:36,120
This ain't no campus.
It's a junkyard!

506
00:29:36,150 --> 00:29:38,250
Come on, hustle.
<i>Andale, andale!</i>

507
00:29:40,820 --> 00:29:41,790
<b>CADE:</b> Jimmy!

508
00:29:41,820 --> 00:29:44,290
<b>JIMMY:</b> Hey, don't take
any aggression out on me.

509
00:29:44,460 --> 00:29:47,030
Damn it, Grimlock!
We're guests here!

510
00:29:47,830 --> 00:29:49,400
You got in
some shit, huh?

511
00:29:49,430 --> 00:29:50,570
Yeah, neck deep!

512
00:29:51,700 --> 00:29:54,540
Cade, that's what you get
for taking the yellow bugger.

513
00:29:54,570 --> 00:29:57,410
You need a leader out
there... Like me.

514
00:29:57,440 --> 00:29:59,340
<i>Shut up.
Before I do some damage</i>

515
00:29:59,540 --> 00:30:01,180
<i>you won't walk away from.</i>

516
00:30:01,210 --> 00:30:03,140
You will never
be Optimus Prime.

517
00:30:03,180 --> 00:30:04,280
<i>You talk too much.</i>

518
00:30:04,310 --> 00:30:06,150
Come on, man. Million-year-old
legendary warrior

519
00:30:06,180 --> 00:30:08,250
and you act like
a bunch of junkyard dogs!

520
00:30:08,280 --> 00:30:09,580
You're starting
to piss me off!

521
00:30:14,220 --> 00:30:16,230
<b>SQWEEKS:</b> <i>Ay, chihuahua!</i>

522
00:30:16,260 --> 00:30:18,130
<b>CADE:</b> Come back here,
Grimlock!

523
00:30:18,160 --> 00:30:20,160
Turn around. What do
you got in your mouth?

524
00:30:20,200 --> 00:30:21,360
<b>(GROWLS)</b>

525
00:30:22,430 --> 00:30:25,370
I swear, I am wasting
my time protecting you.

526
00:30:25,400 --> 00:30:27,070
Drop the cruiser right now!

527
00:30:27,440 --> 00:30:29,410
I know you got
Chief Sherman's cruiser.

528
00:30:29,440 --> 00:30:30,540
Drop it!

529
00:30:31,470 --> 00:30:34,310
Serves you right.
Spit it out! Spit it!

530
00:30:34,340 --> 00:30:35,840
<i>Wow!</i>

531
00:30:35,880 --> 00:30:37,350
<b>(ROARING)</b>

532
00:30:42,920 --> 00:30:44,120
<b>(BURPS)</b>

533
00:30:45,250 --> 00:30:48,420
Don't eat cars.
Don't eat cars.

534
00:30:49,690 --> 00:30:52,260
You get back in your hole
and think about what you did.

535
00:30:52,430 --> 00:30:55,460
It's like the Macy's Thanksgiving
Day Parade out here, Jimmy J.

536
00:30:55,500 --> 00:30:59,300
You hired me from a want ad
in the <i>Dakota Penny Ledger.</i>

537
00:30:59,570 --> 00:31:01,600
Think that comes
with a superpower?

538
00:31:02,370 --> 00:31:05,370
That is a dinosaur!
An alien dinosaur!

539
00:31:06,380 --> 00:31:07,880
That was not in the ad!

540
00:31:07,910 --> 00:31:09,510
It tried to eat me
yesterday.

541
00:31:10,450 --> 00:31:11,310
You want to go to
federal prison?

542
00:31:12,180 --> 00:31:13,880
No, no, I don't want
to go to any prison.

543
00:31:13,920 --> 00:31:14,920
Well, that's where
you're gonna go, okay?

544
00:31:14,950 --> 00:31:16,350
'Cause you're aiding
and abetting.

545
00:31:16,390 --> 00:31:17,250
I'm a fugitive, all right?

546
00:31:17,290 --> 00:31:18,620
I'm the big boss,
you're my little crimey.

547
00:31:18,650 --> 00:31:20,320
When you leave,

548
00:31:20,350 --> 00:31:22,290
it becomes
the <i>Wild Kingdom</i> out here.

549
00:31:22,320 --> 00:31:23,530
I don't know what to do.

550
00:31:23,560 --> 00:31:24,890
I told you,
this is a junkyard.

551
00:31:24,930 --> 00:31:26,290
They blend in with other junk.
That's it.

552
00:31:26,330 --> 00:31:29,400
You hired me to be senior vice
president of worldwide operations.

553
00:31:29,630 --> 00:31:31,430
- Did I tell you that?
- Yes, that's what you said.

554
00:31:31,470 --> 00:31:32,400
I made that shit up.

555
00:31:32,430 --> 00:31:34,370
Do not take this title away
from me, Cade.

556
00:31:34,400 --> 00:31:36,500
This is not a startup, okay? I
don't do this shit for money.

557
00:31:36,540 --> 00:31:37,510
It's for the higher cause.

558
00:31:37,540 --> 00:31:38,370
<b>JIMMY:</b> You don't do
this shit for the money?

559
00:31:38,410 --> 00:31:40,380
What's wrong with you?
How you gonna eat?

560
00:31:40,580 --> 00:31:42,140
<b>CADE:</b> What's he doing here?

561
00:31:47,350 --> 00:31:50,620
Ugh! Here comes the most irritating,
annoying Transformer on Earth.

562
00:31:50,650 --> 00:31:51,650
Should I frag him?

563
00:31:52,550 --> 00:31:53,520
What did he give you
to get past the gate?

564
00:31:53,550 --> 00:31:54,620
Nothing!

565
00:31:54,660 --> 00:31:56,630
Hey, Cade.
He gave him this.

566
00:31:57,360 --> 00:31:59,260
I've never seen that
before in my life.

567
00:31:59,290 --> 00:32:01,730
Come on, say it! You
wanted the alien blaster.

568
00:32:01,760 --> 00:32:03,670
You said a big gun
makes a big man.

569
00:32:03,700 --> 00:32:05,730
Hey, you know human beings
lose their temper, right?

570
00:32:05,770 --> 00:32:07,670
- Don't you dare! Hey, hey!
- Come here!

571
00:32:07,970 --> 00:32:08,970
<b>WHEELS:</b> The worst
senior vice president...

572
00:32:09,000 --> 00:32:10,040
Stop it! Stop it!

573
00:32:10,070 --> 00:32:12,310
Yeah, you're real tough!
What, you been working out?

574
00:32:12,340 --> 00:32:14,580
- I'm going to frag him.
- Definitely frag him.

575
00:32:14,610 --> 00:32:15,950
I heard that, Hound.

576
00:32:15,980 --> 00:32:17,180
Easy! <b>(STAMMERS)</b>

577
00:32:18,450 --> 00:32:20,420
Oh, God. You always resort to
violence right off the bat.

578
00:32:20,450 --> 00:32:21,280
I love violence.

579
00:32:21,320 --> 00:32:23,950
Daytrader! The hell
are you doing here?

580
00:32:23,990 --> 00:32:25,390
You find
our spaceship yet?

581
00:32:25,420 --> 00:32:26,650
I'm getting tired of
hanging around here,

582
00:32:26,690 --> 00:32:27,990
waiting to catch a bullet.

583
00:32:28,020 --> 00:32:30,630
Carbon monoxide, and perhaps a
small gasoline drinking problem

584
00:32:30,660 --> 00:32:33,530
are gonna kill you long before a
bullet, my corpulent comrade.

585
00:32:33,560 --> 00:32:35,360
- Back off! Get out of my face.
- Watch it! Guys, stop!

586
00:32:35,400 --> 00:32:36,430
You want to throw
down with Hound?

587
00:32:36,470 --> 00:32:37,670
Tough guy, huh? Rude.

588
00:32:38,030 --> 00:32:40,470
How about you trying to
carry all this stuff?

589
00:32:41,570 --> 00:32:42,970
Look what
I found in Buffalo.

590
00:32:43,000 --> 00:32:45,440
Starscream's head,
ladies and gentlemen.

591
00:32:45,470 --> 00:32:47,410
Look what I got.
New voice box for Bee.

592
00:32:47,440 --> 00:32:48,510
Is it gonna work
this time?

593
00:32:48,540 --> 00:32:50,480
DAYTRADER: I only got the
good stuff, Cade. Come on.

594
00:32:50,510 --> 00:32:52,780
You hear that, Bee?
You're gonna talk, buddy!

595
00:32:53,550 --> 00:32:54,980
<i>♪ Can't touch this! ♪</i>
<b>(MUSIC PLAYS)</b>

596
00:32:55,020 --> 00:32:56,450
<b>HOUND:</b> Get down, Bee!

597
00:32:56,490 --> 00:32:57,720
<i>♪ Too hype,
can't touch this! ♪</i>

598
00:32:57,750 --> 00:32:59,520
<b>CADE:</b> All right,
what else you got?

599
00:32:59,550 --> 00:33:00,390
<b>(DAYTRADER LAUGHS)</b>

600
00:33:00,420 --> 00:33:02,320
Where'd you get
that piece of junk?

601
00:33:02,360 --> 00:33:05,360
A Knight of lacon
talisman in this dump?

602
00:33:05,590 --> 00:33:06,630
Nah, it's not real.

603
00:33:06,660 --> 00:33:08,030
Is it? No, definitely not.

604
00:33:08,060 --> 00:33:09,230
Hey, give it to me,
I'll take it off you.

605
00:33:09,260 --> 00:33:11,600
You think I don't know what the
hell this is? How valuable?

606
00:33:11,630 --> 00:33:13,330
But I know it's something,
because it's got you

607
00:33:13,370 --> 00:33:14,500
licking your chops,
you skank.

608
00:33:14,800 --> 00:33:16,470
Words hurt, Cade.

609
00:33:16,500 --> 00:33:17,670
There are exactly seven...
Count them.

610
00:33:17,710 --> 00:33:19,610
Seven signs of
the apocalypse.

611
00:33:19,640 --> 00:33:22,480
And that talisman showing
up here is<i> numero uno.</i>

612
00:33:22,510 --> 00:33:24,010
If that fancy
pancake was real,

613
00:33:24,050 --> 00:33:27,020
I'd grab the spaceship and
blow this dirtball planet.

614
00:33:27,050 --> 00:33:29,550
All right, I'm gonna go
slather myself in oil.

615
00:33:29,580 --> 00:33:31,790
Turn your back, Drift, if it
offends your sensibilities.

616
00:33:31,820 --> 00:33:34,060
Now that is something
you can't unsee.

617
00:33:34,090 --> 00:33:35,760
I barely understand what's
coming out of your mouth.

618
00:33:35,790 --> 00:33:38,790
Hey! Hey, mister!

619
00:33:38,830 --> 00:33:40,500
Oh, this isn't happening.

620
00:33:40,530 --> 00:33:43,370
You cannot stay here, kid.
I got enough strays.

621
00:33:43,400 --> 00:33:46,300
I'm not a kid!
I'm useful. I fix shit.

622
00:33:46,330 --> 00:33:48,370
- Yeah, good for you.
- Better than anyone.

623
00:33:48,400 --> 00:33:49,570
And I have a name,
you know.

624
00:33:49,600 --> 00:33:51,370
It's Izabella.
Izabella with a Z.

625
00:33:51,410 --> 00:33:53,580
I don't care if it's a Z,
an emoji, or a dollar sign,

626
00:33:53,610 --> 00:33:54,780
all right?
This is no place for...

627
00:33:54,810 --> 00:33:56,710
Just go home. Please.

628
00:33:56,750 --> 00:33:58,410
I don't got a home.

629
00:33:59,680 --> 00:34:01,280
And they...

630
00:34:01,820 --> 00:34:03,520
They just killed

631
00:34:03,750 --> 00:34:06,420
the last thing that
I called family.

632
00:34:07,690 --> 00:34:09,290
So no, <b>(SNIFFLES)</b>

633
00:34:11,090 --> 00:34:12,660
I'm not going anywhere.

634
00:34:14,430 --> 00:34:17,700
I want to stay and
I want to fight them.

635
00:34:18,430 --> 00:34:19,530
Them?

636
00:34:20,100 --> 00:34:21,570
Let me tell you about them.

637
00:34:22,400 --> 00:34:24,610
All right?
Them have infinite funding.

638
00:34:25,370 --> 00:34:27,340
You can't fight them,
and you can't beat them.

639
00:34:27,780 --> 00:34:30,450
All right? They have the
support of the entire world.

640
00:34:30,480 --> 00:34:31,810
You, you're a kid.

641
00:34:36,150 --> 00:34:38,350
Why are you still
following me?

642
00:34:41,690 --> 00:34:42,730
T!

643
00:34:43,420 --> 00:34:44,890
<b>(CHITTERING)</b>

644
00:34:44,930 --> 00:34:47,430
First flames, dude! Whoa!

645
00:34:47,460 --> 00:34:49,470
<b>IZABELLA:</b> Hey! Mister!
Your trailer's on fire.

646
00:34:50,170 --> 00:34:51,570
Whoa. Hey, corner.

647
00:34:51,830 --> 00:34:54,140
- Oh, my God.
- Buddy! Oh, I'm proud of you.

648
00:34:54,170 --> 00:34:55,870
I know, but you gotta do it
outside now, okay?

649
00:34:55,900 --> 00:34:57,870
You could burn
this whole place down.

650
00:34:57,910 --> 00:34:59,880
I know, but you're coming into
your power now, all right?

651
00:34:59,910 --> 00:35:01,710
So you gotta blow
the flames... Ah! No.

652
00:35:05,850 --> 00:35:07,550
Terry, get me
a beer, will ya?

653
00:35:07,580 --> 00:35:09,480
Hey, guys,
you gotta cut the crap.

654
00:35:09,520 --> 00:35:10,850
You're tearing
everything apart.

655
00:35:10,890 --> 00:35:12,490
<b>(BOTTLES CLATTERING)</b>

656
00:35:14,960 --> 00:35:17,530
Perfect delivery, buddy.
You gotta work on the pickup.

657
00:35:17,690 --> 00:35:19,830
- I still got him in training.
<b>- (COUGHS)</b>

658
00:35:21,500 --> 00:35:22,800
What happened
to your family?

659
00:35:27,500 --> 00:35:28,370
You first.

660
00:35:28,740 --> 00:35:30,840
Oh, wife passed away.
Daughter's at college.

661
00:35:31,170 --> 00:35:32,770
She might as well
be on the moon.

662
00:35:32,940 --> 00:35:34,710
At least
she's still here, bro.

663
00:35:34,740 --> 00:35:35,910
I go and visit her,
we both get arrested.

664
00:35:35,940 --> 00:35:37,750
Is that bad enough
for you, "bro"?

665
00:35:38,480 --> 00:35:39,920
Your turn, unless
you're too tough to share.

666
00:35:41,620 --> 00:35:43,520
Decepticon fired a rocket.

667
00:35:44,490 --> 00:35:46,420
Parents were home,
I wasn't.

668
00:35:46,860 --> 00:35:48,720
No way
I was going to foster.

669
00:35:51,760 --> 00:35:53,530
Hey, little guy.

670
00:35:54,200 --> 00:35:55,600
You're heavy!
<b>(CHUCKLES)</b>

671
00:35:55,800 --> 00:35:58,170
You gotta go.
You can't stay here.

672
00:35:58,200 --> 00:35:59,500
I'm sorry.

673
00:35:59,800 --> 00:36:00,940
<b>(CHITTERING)</b>

674
00:36:04,540 --> 00:36:05,540
Fine.

675
00:36:06,670 --> 00:36:07,680
Fine.

676
00:36:08,980 --> 00:36:10,340
I'll bounce in the morning.

677
00:36:10,380 --> 00:36:13,510
Great. Look, if you're hungry, I
got some frozen pizza burritos.

678
00:36:13,550 --> 00:36:15,520
There might be some
Smucker's in the fridge.

679
00:36:15,550 --> 00:36:17,490
And tell everyone
where you are.

680
00:36:17,520 --> 00:36:19,460
Hey, am I being blackmailed
by a 12-year-old?

681
00:36:20,260 --> 00:36:21,460
Fourteen.

682
00:36:21,820 --> 00:36:23,230
You know,
you're really missing out.

683
00:36:23,260 --> 00:36:24,960
'Cause it's okay to
be a kid, Little J-Lo.

684
00:36:25,960 --> 00:36:27,630
You think
you're a bad-ass, huh?

685
00:36:27,660 --> 00:36:29,530
All right, tough guy,
I got a pop quiz for you.

686
00:36:29,560 --> 00:36:31,870
Say you got an inline
Energon leak on a Slant-6.

687
00:36:31,900 --> 00:36:34,200
Don't get it fixed, Autobot's
about to bleed out.

688
00:36:34,240 --> 00:36:36,210
You got 30 seconds. Now,
what are you gonna do? Go.

689
00:36:36,240 --> 00:36:38,870
All right. First of all,
Transformers don't have a Slant-6.

690
00:36:38,910 --> 00:36:41,940
That's a Chrysler engine, like
way back in ancient history.

691
00:36:41,980 --> 00:36:43,550
The late '60s are
not ancient history.

692
00:36:43,580 --> 00:36:45,110
Yeah, but if I was
fixing an Energon leak,

693
00:36:45,150 --> 00:36:47,980
I'd cauterize the artery and re-channel
the central flow into the... The...

694
00:36:48,020 --> 00:36:49,850
The whatchamacallit,
the tube with the...

695
00:36:49,880 --> 00:36:51,990
- The doohickey thing.
- Yeah.

696
00:36:52,020 --> 00:36:53,460
Not bad.

697
00:36:53,720 --> 00:36:54,920
Watch your mouth.

698
00:37:09,840 --> 00:37:11,610
How long has this been here?

699
00:37:11,640 --> 00:37:12,780
<b>(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)</b>

700
00:37:18,980 --> 00:37:20,750
SCIENTIST:
It's growing. Yeah.

701
00:37:21,050 --> 00:37:22,580
Three meters a day.

702
00:37:22,620 --> 00:37:25,020
<b>(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)</b>

703
00:37:33,960 --> 00:37:35,530
SIMMONS: Six horns.

704
00:37:37,870 --> 00:37:39,530
Six horns, six locations.

705
00:37:40,630 --> 00:37:42,070
And they're growing at
an exponential rate.

706
00:37:42,100 --> 00:37:44,770
Alien...
Whatever they are.

707
00:37:45,570 --> 00:37:47,680
Chinese call them
"Horns from Hell."

708
00:37:47,880 --> 00:37:49,540
Oh, my God.

709
00:37:50,010 --> 00:37:51,650
Cybertron is coming.

710
00:37:51,680 --> 00:37:52,780
What?

711
00:37:55,350 --> 00:37:56,720
I'll have 17 minutes
to brief the President.

712
00:37:56,750 --> 00:37:57,620
What do you got for me?

713
00:37:57,650 --> 00:37:59,760
It's an unmodeled
perturbation mass...

714
00:37:59,790 --> 00:38:02,620
Look at this. It's amazing
this thing flies at all.

715
00:38:02,660 --> 00:38:04,790
<b>(LAUGHING)</b> Is it some
kind of neck cancer?

716
00:38:05,790 --> 00:38:07,830
No. It's much worse
than that.

717
00:38:07,860 --> 00:38:11,870
It's a gravitational anomaly
caused by a planet-sized object

718
00:38:11,900 --> 00:38:14,040
with a current velocity
of 1/10th light speed.

719
00:38:14,070 --> 00:38:17,010
Hmm. That's some geek stuff.
Is it a threat?

720
00:38:17,670 --> 00:38:18,840
If you just give me...

721
00:38:18,870 --> 00:38:20,780
No, I got a lunch. No.

722
00:38:21,680 --> 00:38:23,710
No, it's not a threat.

723
00:38:24,710 --> 00:38:26,150
A threat might kill you.

724
00:38:26,710 --> 00:38:30,020
This will kill you
in three days.

725
00:38:31,050 --> 00:38:32,550
<b>(SQUAWKS)</b>

726
00:38:35,120 --> 00:38:36,690
<b>IZABELLA:</b>
How much do you weigh?

727
00:38:36,960 --> 00:38:39,700
Are you technically
considered overweight?

728
00:38:39,730 --> 00:38:41,030
<b>HOUND:</b> No. It's just
all my gear.

729
00:38:41,060 --> 00:38:44,170
It's like somebody packed 10 pounds
of shit in a five-pound sack.

730
00:38:44,700 --> 00:38:45,930
No, he's
a chunky Autobot.

731
00:38:45,970 --> 00:38:47,600
Ow! You wanna
stop that?

732
00:38:47,640 --> 00:38:49,640
Hound, pull up
the sat phone.

733
00:38:49,970 --> 00:38:53,940
I'm bouncing a signal through
Portugal, Istanbul and Katmandu.

734
00:38:54,140 --> 00:38:56,750
You got 20 seconds,
chief.

735
00:38:59,010 --> 00:39:00,780
- Whoops.
- Really?

736
00:39:00,820 --> 00:39:02,780
Infestation of
puppy transformers.

737
00:39:02,820 --> 00:39:04,920
This here's
a big boy zone.

738
00:39:04,950 --> 00:39:06,020
<b>(LINE RINGING)</b>

739
00:39:06,050 --> 00:39:07,060
TESSA: <i>Hello?</i>

740
00:39:07,720 --> 00:39:09,060
<i>Hello? Dad?</i>

741
00:39:09,860 --> 00:39:13,090
<i>Look, I know...
I know you can't talk to me</i>

742
00:39:13,760 --> 00:39:15,630
<i>or say anything back.</i>

743
00:39:15,660 --> 00:39:17,770
<i>But you can listen.</i>

744
00:39:19,970 --> 00:39:23,000
<i>I'm gonna say what I always
say until you hear me.</i>

745
00:39:23,870 --> 00:39:26,140
<i>You don't need
to save the world.</i>

746
00:39:26,740 --> 00:39:29,080
<b>(CHUCKLING)</b> <i>You need
a frigging girlfriend.</i>

747
00:39:30,180 --> 00:39:33,180
<i>Wherever you are,
I don't want you to die alone.</i>

748
00:39:34,110 --> 00:39:37,190
<i>And I know you only
got five seconds left, so...</i>

749
00:39:37,990 --> 00:39:40,660
<i>I'm fine, I'm safe.</i>

750
00:39:40,890 --> 00:39:43,020
<i>And I love...</i>

751
00:39:43,060 --> 00:39:44,690
<b>(STATIC BLARING)</b>

752
00:39:47,460 --> 00:39:50,700
Any longer, they'd have
snagged our location.

753
00:39:51,700 --> 00:39:54,100
You're a hell of a father,
Cade. Don't forget it.

754
00:39:54,130 --> 00:39:56,240
Hell, my dad never
called me.

755
00:40:04,880 --> 00:40:06,680
<b>OFFICER:</b> We call it the Tank.

756
00:40:06,920 --> 00:40:08,680
He likes it down here.

757
00:40:09,020 --> 00:40:11,120
This is where I deal
with the dark shit.

758
00:40:11,920 --> 00:40:16,760
Decepticons seem just as interested
in these structures as we are.

759
00:40:16,790 --> 00:40:19,030
Pred snapped this
in Siberia.

760
00:40:19,230 --> 00:40:23,100
He's been seen at all six horn
locations around the world.

761
00:40:23,130 --> 00:40:26,070
ID confirmed. Megatron.

762
00:40:26,500 --> 00:40:30,210
<i>And get this.
He made contact with TRF.</i>

763
00:40:30,240 --> 00:40:34,040
Snatched up two CIA case officers.
Said he wants to negotiate.

764
00:40:34,070 --> 00:40:36,240
With him? What the
hell does he want?

765
00:40:36,280 --> 00:40:39,820
<b>MORSHOWER:</b> <i>Certain alien
associates of his released.</i>

766
00:40:39,850 --> 00:40:42,950
<b>MAN 1:</b> <b>(OVER RADIO)</b><i> Scheduled
contact is ID'd and cleared.</i>

767
00:40:43,250 --> 00:40:45,920
<b>MAN 2:</b> <b>(OVER RADIO)</b> <i>Confirmation.
Hostages are clear.</i>

768
00:40:45,950 --> 00:40:47,790
<b>MORSHOWER:</b> <i>The Department
of Justice has okayed it</i>

769
00:40:47,820 --> 00:40:50,730
so long as the US military
watches his every move.

770
00:40:50,760 --> 00:40:54,060
You're gonna be on point,
because he is not our friend.

771
00:40:57,260 --> 00:40:59,170
You know who they
always kill first?

772
00:41:03,100 --> 00:41:04,270
Lawyers.

773
00:41:05,540 --> 00:41:08,240
We've made deals with the devil
before during times of crisis.

774
00:41:08,840 --> 00:41:10,110
<i>If we're gonna
get through this,</i>

775
00:41:10,150 --> 00:41:11,850
<i>we have got to
open the door</i>

776
00:41:11,880 --> 00:41:13,780
<i>and let the monsters inside.</i>

777
00:41:14,150 --> 00:41:17,850
There is a weapon out there
of unimaginable power.

778
00:41:18,120 --> 00:41:20,290
A threat to
our very existence.

779
00:41:20,320 --> 00:41:22,290
And Megatron
can lead us to it.

780
00:41:23,530 --> 00:41:26,860
Do I know you, human?

781
00:41:27,090 --> 00:41:29,730
- I want my crew!
- Give me names!

782
00:41:30,100 --> 00:41:32,870
- Mohawk.
- Mohawk?

783
00:41:35,000 --> 00:41:37,810
What up, fellas? Man,
I want to kill you right now.

784
00:41:41,880 --> 00:41:42,940
But I'ma kill you later.

785
00:41:42,980 --> 00:41:44,780
Definitely gonna kill
y'all mofos later. <b>(LAUGHS)</b>

786
00:41:46,080 --> 00:41:48,220
- He's cleared!
- All right.

787
00:41:49,580 --> 00:41:51,020
<b>MEGATRON:</b> <i>Dreadbot.</i>

788
00:41:52,820 --> 00:41:56,090
Dreadbot.
In for bank robbery.

789
00:41:56,120 --> 00:41:57,990
<b>(DISTORTED GRUMBLING)</b>

790
00:41:58,030 --> 00:41:59,790
<i>Aggravated assault.
Murder.</i>

791
00:42:00,030 --> 00:42:01,860
Double murder. Triple murder.
Nine dead.

792
00:42:01,900 --> 00:42:03,560
Didn't even take
the money. No.

793
00:42:03,600 --> 00:42:05,000
We're not letting him out, no.

794
00:42:05,030 --> 00:42:06,030
<b>(YELLS)</b>

795
00:42:08,270 --> 00:42:09,340
What?

796
00:42:09,940 --> 00:42:11,870
I mean,
but we can be flexible.

797
00:42:11,910 --> 00:42:13,240
If he wears a GPS
tracker, it's fine.

798
00:42:13,270 --> 00:42:14,280
Okay, okay.

799
00:42:14,910 --> 00:42:16,110
Okay.

800
00:42:16,310 --> 00:42:18,210
Nitro Zeus.

801
00:42:18,250 --> 00:42:19,880
Baby, free at last!

802
00:42:19,910 --> 00:42:22,050
Thank Megatron,
I'm free at last!

803
00:42:24,280 --> 00:42:26,590
Thank you.
Gonna miss you, Tim.

804
00:42:26,620 --> 00:42:29,020
Thank you for
your hospitality, Brad.

805
00:42:29,190 --> 00:42:31,230
I know where
you live, Enrique.

806
00:42:31,260 --> 00:42:33,900
Say hello to your wife for me.

807
00:42:33,930 --> 00:42:37,070
But the government requests that
he does not leave the county.

808
00:42:37,230 --> 00:42:39,270
- And we're serious about that.
- Okay.

809
00:42:40,070 --> 00:42:41,100
Okay.

810
00:42:42,140 --> 00:42:45,240
<b>MEGATRON:</b> <i>And last
but not least, Berserker.</i>

811
00:42:46,240 --> 00:42:47,980
I'll suck your brains!

812
00:42:50,080 --> 00:42:52,010
- Absolutely not.
- <b>LENNOX:</b> Yeah. No.

813
00:42:52,050 --> 00:42:54,350
No. No. There are limits.
Pick again.

814
00:42:54,380 --> 00:42:55,950
<b>MEGATRON:</b> <i>Onslaught.</i>

815
00:42:55,980 --> 00:42:57,990
You need a bigger door!

816
00:43:00,090 --> 00:43:01,190
Uh...

817
00:43:02,190 --> 00:43:03,590
Let me run that up
the flag pole real quick.

818
00:43:03,630 --> 00:43:05,060
I just got to
call someone.

819
00:43:05,960 --> 00:43:07,400
Great, thank you. Yes. Yes!

820
00:43:07,960 --> 00:43:09,860
<b>FEMALE LAWYER:</b> Go. Go.

821
00:43:10,060 --> 00:43:11,930
What do you really want,
Megatron?

822
00:43:11,970 --> 00:43:14,270
What anyone wants,
human.

823
00:43:14,670 --> 00:43:16,210
To go home.

824
00:43:16,400 --> 00:43:18,210
Yeah, that'd be all
right with me, too.

825
00:43:18,240 --> 00:43:20,980
<b>MORSHOWER:</b> <i>Megatron, he's
after something Yeager has.</i>

826
00:43:21,010 --> 00:43:23,880
Something they need
to help find this weapon.

827
00:43:24,080 --> 00:43:26,610
We're gonna let those
Decepticons do our dirty work.

828
00:43:26,650 --> 00:43:29,880
On my go, they'll be given
Yeager's hideout coordinates.

829
00:43:30,350 --> 00:43:32,320
You track Megatron
every step.

830
00:43:33,120 --> 00:43:34,220
Take the weapon.

831
00:43:35,020 --> 00:43:36,890
And then I'm taking
his ass out.

832
00:43:37,130 --> 00:43:41,260
<b>DRIFT:</b> No fear.
No hate. No anger.

833
00:43:41,300 --> 00:43:43,400
<b>(MINI-DINOS CHITTERING)</b>

834
00:43:51,140 --> 00:43:52,440
Hey, guys.

835
00:43:53,140 --> 00:43:56,140
<b>CROSSHAIRS:</b> Rise and shine.
Top of the morning!

836
00:43:59,480 --> 00:44:01,420
Broke our asses bagging
these Decepticons.

837
00:44:01,450 --> 00:44:02,480
Now they let them out?

838
00:44:03,350 --> 00:44:04,650
What's really
going on, Lennox?

839
00:44:04,690 --> 00:44:06,020
<b>LENNOX:</b> Classified.

840
00:44:06,290 --> 00:44:07,960
Just run your team.

841
00:44:08,420 --> 00:44:09,990
<b>(ENGINE REVS)</b>

842
00:44:15,360 --> 00:44:17,130
Today,

843
00:44:17,460 --> 00:44:19,930
we hunt.

844
00:44:19,970 --> 00:44:22,970
<b>CROSSHAIRS:</b> Another glorious,
boring day.

845
00:44:28,040 --> 00:44:29,440
<b>MAN 1:</b> <b>(ON RADIO)</b>
<i>Air's gonna be on station.</i>

846
00:44:29,480 --> 00:44:32,250
<i>We're gonna have all EOIR sensors
on these guys as they move.</i>

847
00:44:32,280 --> 00:44:34,280
<i>Flight, push tactical
when airborne.</i>

848
00:44:35,050 --> 00:44:37,020
<b>GROUP LEADER:</b> <i>I want air ops
locking down this transport.</i>

849
00:44:37,050 --> 00:44:39,150
Decepticons in sight 100%.

850
00:44:39,190 --> 00:44:41,490
<b>LENNOX:</b> Decepticons have just
been given Yeager's location.

851
00:44:46,190 --> 00:44:49,060
<b>DRONE OPERATOR:</b><i> Cyclops. Decepticons
approaching junkyard target.</i>

852
00:44:51,170 --> 00:44:53,470
<b>WHEELS:</b> You strapping
on a Decepticon arm?

853
00:44:55,400 --> 00:44:56,940
<i>Perfecto.</i>

854
00:44:57,300 --> 00:44:59,740
Well, he was an ugly
little robot. <b>(GROANS)</b>

855
00:44:59,770 --> 00:45:02,010
You look like a warrior,
Sqweeks.

856
00:45:02,040 --> 00:45:03,280
<b>(WHIRRING)</b>
<i>Muy guapo.</i> <b>(GIGGLES)</b>

857
00:45:04,080 --> 00:45:05,380
Here goes, Bee.

858
00:45:05,410 --> 00:45:07,280
<i>Just do whatever you want.</i>

859
00:45:07,550 --> 00:45:10,190
Hey, Z, come on over here
and work on a real bot.

860
00:45:10,220 --> 00:45:11,550
<i>Doc, come in, Doc.</i>

861
00:45:16,460 --> 00:45:17,460
Oh, that's it.

862
00:45:18,430 --> 00:45:19,560
No, third one
on your left.

863
00:45:20,430 --> 00:45:22,200
No. Wait.
Your left. Right here.

864
00:45:22,230 --> 00:45:24,530
I know what I'm doing.
Don't rush me.

865
00:45:25,100 --> 00:45:26,770
Hey, calm the temper, okay?

866
00:45:26,800 --> 00:45:28,140
Think he likes this?

867
00:45:28,470 --> 00:45:29,770
It's like being in
a dentist's chair.

868
00:45:29,800 --> 00:45:32,370
Do you like the dentist? No.

869
00:45:33,540 --> 00:45:35,980
Hound said you can
only listen to her.

870
00:45:36,340 --> 00:45:39,210
Your daughter.
You can't talk back.

871
00:45:39,410 --> 00:45:41,220
He's got a big mouth.

872
00:45:42,120 --> 00:45:44,090
Said if you do,
they can voice match you

873
00:45:44,120 --> 00:45:46,450
from some computer somewhere
and track you down.

874
00:45:46,490 --> 00:45:48,460
Well, that's the world
we live in.

875
00:45:51,830 --> 00:45:53,030
What would you say to her?

876
00:45:55,130 --> 00:45:56,570
Brush your teeth,
work hard.

877
00:45:57,430 --> 00:46:00,200
Stay away from any boy in a
band, especially a drummer.

878
00:46:00,230 --> 00:46:03,100
Yeah, drummers are the worst,
not to mention stupid!

879
00:46:03,140 --> 00:46:04,770
And DJs? Real dickheads.

880
00:46:04,810 --> 00:46:06,010
Come on.

881
00:46:08,380 --> 00:46:10,540
We had a thing. All right?
A saying, back and forth.

882
00:46:10,580 --> 00:46:13,110
She'd always ask me, "Dad,
what are you doing tomorrow?"

883
00:46:13,150 --> 00:46:15,250
And I'd say,
"I'll figure it out tomorrow."

884
00:46:16,380 --> 00:46:17,620
<b>(SIGHS)</b>

885
00:46:17,650 --> 00:46:20,020
Looks to me like you're running
out of tomorrows, Yeager.

886
00:46:21,490 --> 00:46:23,390
That's just
what she'd say.

887
00:46:25,860 --> 00:46:27,060
Okay, Bee.

888
00:46:27,300 --> 00:46:28,300
<b>IZABELLA:</b> Done.

889
00:46:30,300 --> 00:46:32,370
<b>CADE:</b> Come on, buddy,
sit up. Let's hear it.

890
00:46:32,400 --> 00:46:33,500
Come on.

891
00:46:34,640 --> 00:46:37,370
Your real voice. For the first
time, buddy. Belt it out.

892
00:46:37,400 --> 00:46:39,140
<b>(IN FEMALE VOICE)</b>
<i>This is so exciting.</i>

893
00:46:39,170 --> 00:46:41,480
<i>Oh, no. This isn't
my damn voice.</i>

894
00:46:41,840 --> 00:46:43,340
I'm gonna kill him, Bee.

895
00:46:43,380 --> 00:46:44,450
<i>This is such bullshit.</i>

896
00:46:44,480 --> 00:46:45,680
Okay, you know what?
I'm not giving up.

897
00:46:45,710 --> 00:46:47,510
All right? You're gonna speak
with your own voice one day.

898
00:46:47,550 --> 00:46:49,650
<i>Daytrader is
a punk-ass bitch.</i>

899
00:46:57,630 --> 00:47:00,330
Cade. Uh, that...
Uh, that code.

900
00:47:00,530 --> 00:47:01,600
<i>There's somebody coming.</i>

901
00:47:01,630 --> 00:47:03,100
Shit!

902
00:47:08,200 --> 00:47:10,210
<b>DRONE OPERATOR:</b>
<i>Reaper has eyes on junkyard.</i>

903
00:47:11,300 --> 00:47:13,210
<i>We have PID on Kingfish.</i>

904
00:47:15,540 --> 00:47:18,310
Halt! This is
protected land!

905
00:47:18,350 --> 00:47:19,350
<b>(HORN BLARING)</b>

906
00:47:20,180 --> 00:47:22,120
Sixty seconds to evac!
Let's move!

907
00:47:25,620 --> 00:47:27,460
<b>DRONE OPERATOR:</b> <i>Cyclops, it
appears Kingfish is on the move.</i>

908
00:47:27,490 --> 00:47:28,290
They know.

909
00:47:28,890 --> 00:47:30,320
We're blown, guys!
We gotta roll out now!

910
00:47:30,360 --> 00:47:31,330
<b>JIMMY:</b> Hey,
those are the Feds.

911
00:47:31,360 --> 00:47:34,160
I know the government
when I see the government.

912
00:47:34,190 --> 00:47:36,200
Grab as many weapons
as you can.

913
00:47:36,400 --> 00:47:38,430
I'm not going to jail.
I can't go to jail, man.

914
00:47:38,470 --> 00:47:40,400
Hey! This is the real world.
Okay? Let's go!

915
00:47:40,430 --> 00:47:41,870
I can't go to jail.
I'm too skinny for jail.

916
00:47:41,900 --> 00:47:43,110
I can't even lift weights.

917
00:47:46,570 --> 00:47:47,610
<b>(ENGINE REVS)</b>

918
00:47:47,640 --> 00:47:49,210
Bee, let's move!

919
00:47:49,240 --> 00:47:50,610
<b>HOUND:</b> Give me this one.
You definitely gimme this one.

920
00:47:50,650 --> 00:47:52,350
This will mess somebody
up good. <b>(CHUCKLES)</b>

921
00:47:52,380 --> 00:47:54,420
Roll out of here, Cade.
I'm gonna buy you some time.

922
00:47:54,450 --> 00:47:56,250
Don't be a hero, Hound.
We're out of here now!

923
00:47:56,280 --> 00:47:57,320
Wait! Wait!

924
00:47:57,350 --> 00:47:58,420
<b>HOUND:</b> Hell,
I was born a hero.

925
00:47:58,450 --> 00:47:59,490
You're not leaving me!

926
00:47:59,520 --> 00:48:01,290
You leave me,
they take Sqweeks.

927
00:48:01,320 --> 00:48:03,260
Leave Sqweeks!
He's a survivor.

928
00:48:15,740 --> 00:48:17,440
<b>MOHAWK:</b> Megatron,
they got up out of here.

929
00:48:17,470 --> 00:48:20,380
Unfortunate 'cause I was
looking to knock some heads.

930
00:48:21,340 --> 00:48:24,580
The end is near,
my old treacherous friend.

931
00:48:25,750 --> 00:48:29,680
What a shame
you'll be unable to see it.

932
00:48:33,590 --> 00:48:36,220
<b>HOUND:</b> Come and get some,
you little bitch!

933
00:48:48,740 --> 00:48:50,500
<b>(BEEPING)</b>

934
00:48:50,540 --> 00:48:51,670
<b>PILOT:</b> <i>Coming your way,
Lennox.</i>

935
00:48:51,710 --> 00:48:53,540
We box these things in,
they will protect themselves.

936
00:48:53,770 --> 00:48:55,340
Yeah, we'll see.

937
00:48:59,250 --> 00:49:00,680
Tactical positions, let's go!

938
00:49:07,420 --> 00:49:09,460
You, too, knuckle-dragger.
Stay out of sight. Come on.

939
00:49:10,590 --> 00:49:12,360
Decepticons are coming.

940
00:49:12,590 --> 00:49:15,600
All right. We all know
our hiding places.

941
00:49:15,800 --> 00:49:18,370
What's this? The tracker
brought them right to us.

942
00:49:18,400 --> 00:49:20,440
- When are you going to grow up?
<i>- Dang it.</i>

943
00:49:21,600 --> 00:49:22,970
<b>PILOT:</b> <i>Target
is four klicks away.</i>

944
00:49:23,000 --> 00:49:25,270
<i>They just entered
an abandoned town.</i>

945
00:49:45,660 --> 00:49:47,360
Let's go. Out!
Out! Out! Out!

946
00:49:50,700 --> 00:49:51,700
<b>(INAUDIBLE)</b>

947
00:49:59,410 --> 00:50:00,480
Hey!

948
00:50:00,780 --> 00:50:03,010
Yeager's got vital intel.
Detain only.

949
00:50:03,040 --> 00:50:05,550
TRF operation.
Stay out of my way.

950
00:50:05,780 --> 00:50:07,850
- Those were my men.
<b>- (GRUNTS)</b>

951
00:50:08,520 --> 00:50:10,650
<b>JIMMY:</b> Hey, there is some
scary shit going on out there.

952
00:50:10,690 --> 00:50:12,420
I'd like to at least
keep my blaster.

953
00:50:12,650 --> 00:50:14,490
Not today.
We're sticking to the plan.

954
00:50:14,520 --> 00:50:15,790
The whole town is
wired and rigged.

955
00:50:16,390 --> 00:50:18,760
You! Sit down.
Now. Stay put.

956
00:50:20,860 --> 00:50:23,460
<b>(DRONES WHIRRING AND CLICKING)</b>

957
00:50:35,640 --> 00:50:38,410
Just a heads up. We're
probably going to jail,

958
00:50:38,450 --> 00:50:40,610
so try getting
used to that.

959
00:50:43,620 --> 00:50:44,820
<b>CADE:</b> Here they come.

960
00:50:49,090 --> 00:50:50,520
Autobots, get ready.

961
00:50:50,690 --> 00:50:52,690
Hey, Cade,
you mind if I bail?

962
00:50:52,730 --> 00:50:54,430
<b>CADE:</b> <i>Don't attack
until I say.</i>

963
00:50:55,500 --> 00:50:57,870
Aw, yeah, Decepticons
is in the streets.

964
00:50:58,400 --> 00:51:00,600
- Oh, I feel a fight coming.
- I'ma kill y'all right now.

965
00:51:00,770 --> 00:51:02,400
<b>MEGATRON:</b> Search this town.

966
00:51:02,700 --> 00:51:04,710
He's here.

967
00:51:04,900 --> 00:51:07,570
I'm letting y'all know
what we came to do.

968
00:51:09,610 --> 00:51:10,680
<b>(WHIRRS)</b>

969
00:51:10,710 --> 00:51:12,510
<b>MEGATRON:</b> Get over here!

970
00:51:13,610 --> 00:51:16,520
<b>MOHAWK:</b> Look at that little
blue beetle-looking mofo.

971
00:51:18,490 --> 00:51:19,850
<b>NITRO ZEUS:</b> Look at
this little ugly dude.

972
00:51:20,420 --> 00:51:24,590
You are awash in their repulsive scent.
Disgusting.

973
00:51:25,560 --> 00:51:27,390
- <b>IZABELLA:</b> Hey!
- <b>CROSSHAIRS:</b> <i>Bee, stop her.</i>

974
00:51:27,590 --> 00:51:29,560
Put him down!

975
00:51:29,600 --> 00:51:30,800
<b>CADE:</b> No. No, no, no, no.

976
00:51:30,830 --> 00:51:33,400
Here she go. Look at her, walking
all strong with pigtails.

977
00:51:33,430 --> 00:51:34,540
<b>IZABELLA:</b> Go to hell!

978
00:51:34,700 --> 00:51:36,640
<b>MEGATRON:</b> This planet is hell.

979
00:51:37,170 --> 00:51:38,910
<b>WHEELS:</b> Ooh,
what's that on your arm?

980
00:51:39,470 --> 00:51:41,680
- <b>IZABELLA:</b> Put him down!
- <b>CADE:</b> Shit!

981
00:51:41,710 --> 00:51:43,440
You think I'm afraid
of you, <i>cabron?</i>

982
00:51:43,480 --> 00:51:45,580
- Hey, stop!
- Cade Yeager.

983
00:51:45,610 --> 00:51:47,480
I need that talisman!

984
00:51:55,860 --> 00:51:57,560
<b>CADE:</b> We don't do
this kamikaze shit.

985
00:51:57,730 --> 00:51:59,730
You wanna go out there and start
screaming at a Decepticon?

986
00:51:59,760 --> 00:52:01,130
Get those vile beings.

987
00:52:01,160 --> 00:52:02,530
I'm on 'em!

988
00:52:06,600 --> 00:52:07,630
<b>(GRUNTS)</b>

989
00:52:13,570 --> 00:52:14,780
<b>(SCREAMS)</b>

990
00:52:27,590 --> 00:52:28,920
<b>DRIFT:</b> I got the leg!

991
00:52:29,520 --> 00:52:30,660
<b>ONSLAUGHT:</b> Gotcha!

992
00:52:31,930 --> 00:52:33,660
And his fat head.

993
00:52:33,690 --> 00:52:35,560
Don't get any better than that.

994
00:52:35,600 --> 00:52:36,760
<b>NITRO ZEUS:</b> Drift, now!

995
00:52:37,230 --> 00:52:39,770
Decepticons, retreat!

996
00:52:39,800 --> 00:52:40,800
<b>CROSSHAIRS:</b> Chickens!

997
00:52:42,940 --> 00:52:44,840
That plan went to shit.

998
00:52:45,540 --> 00:52:46,870
<b>(EXPLOSION)</b>
<b>(GROANS)</b>

999
00:52:48,680 --> 00:52:49,940
That's the only plan you got?

1000
00:52:50,680 --> 00:52:51,950
Get down, get down,
get down!

1001
00:52:55,550 --> 00:52:56,650
What are those?

1002
00:52:56,680 --> 00:52:57,580
TRF.

1003
00:52:57,620 --> 00:53:00,590
- Whoa.
- We gotta get inside. Come on. Run.

1004
00:53:00,820 --> 00:53:02,660
<b>JIMMY:</b> This is supposed
to hunt terrorists,

1005
00:53:02,690 --> 00:53:03,960
not tax-paying Americans!

1006
00:53:03,990 --> 00:53:05,560
Not that I pay taxes, but...

1007
00:53:05,960 --> 00:53:08,630
Yo, Meg! M-tron!

1008
00:53:08,830 --> 00:53:11,530
Stop playing. Come on.
Am I the only one in here?

1009
00:53:14,270 --> 00:53:15,470
Ow!

1010
00:53:16,240 --> 00:53:17,840
Oh, this ain't right.

1011
00:53:24,840 --> 00:53:25,980
<b>CADE:</b> We're safe in here.

1012
00:53:26,010 --> 00:53:27,550
<b>IZABELLA:</b> There's
always one in charge.

1013
00:53:27,580 --> 00:53:29,520
Just like back in Chicago,
like a mother.

1014
00:53:35,860 --> 00:53:37,730
<b>(GLASS SHATTERING)</b>

1015
00:53:47,070 --> 00:53:48,270
Go, go, go!

1016
00:53:48,300 --> 00:53:49,800
<b>(DRONE WHIRRING)</b>

1017
00:53:49,840 --> 00:53:50,870
<b>CADE:</b> Run!

1018
00:53:51,040 --> 00:53:52,510
Move, move, move!

1019
00:53:57,940 --> 00:53:59,010
<b>(GRUNTS)</b>

1020
00:53:59,850 --> 00:54:00,880
<b>CADE:</b> Hide
in that room!

1021
00:54:01,320 --> 00:54:02,750
<b>IZABELLA:</b> Come on,
come on, come on!

1022
00:54:06,850 --> 00:54:08,020
<b>JIMMY:</b> I left the 'hood
to not get shot

1023
00:54:08,050 --> 00:54:09,590
and now I'm getting shot.

1024
00:54:09,760 --> 00:54:11,630
This is the worst job ever.

1025
00:54:11,660 --> 00:54:12,960
Does this job even
have healthcare?

1026
00:54:12,990 --> 00:54:14,590
It doesn't, do it?

1027
00:54:14,630 --> 00:54:16,500
You try treating a bullet
wound by yourself.

1028
00:54:16,900 --> 00:54:18,000
<b>(JIMMY GASPS)</b>
<b>CADE:</b> Watch out!

1029
00:54:21,340 --> 00:54:22,640
<b>CADE:</b> Run! Run!

1030
00:54:25,910 --> 00:54:27,040
<b>(PANTING)</b>

1031
00:54:31,580 --> 00:54:32,980
<b>CADE:</b> Hide! Hide!

1032
00:54:37,980 --> 00:54:39,620
<b>(PANTING)</b>

1033
00:54:45,360 --> 00:54:47,060
<b>MALE VOICE:</b> <b>(ON COMPUTER)</b><i>
Facial mapping engaged.</i>

1034
00:54:47,090 --> 00:54:48,660
You're a dead man.

1035
00:54:54,940 --> 00:54:55,940
<b>(GROANS)</b>

1036
00:54:58,610 --> 00:54:59,610
<b>(GRUNTS)</b>

1037
00:55:02,010 --> 00:55:03,010
<b>(YELLS)</b>

1038
00:55:03,680 --> 00:55:04,910
Oh, shit.
There's another one.

1039
00:55:07,050 --> 00:55:09,720
- <b>JIMMY:</b> I got this.
- What are you doing?

1040
00:55:09,880 --> 00:55:11,120
It's using facial recognition.

1041
00:55:12,690 --> 00:55:13,820
- <b>CADE:</b> Are you crazy?
<b>- (BREATHING HEAVILY)</b>

1042
00:55:14,820 --> 00:55:15,990
- Stay behind me.
- What?

1043
00:55:16,020 --> 00:55:17,730
- Jimmy J, don't!
- I got this. Get behind me.

1044
00:55:17,760 --> 00:55:18,990
- Don't do it.
- Get behind me.

1045
00:55:19,030 --> 00:55:20,030
It's a bad idea!

1046
00:55:20,060 --> 00:55:21,060
Oh!

1047
00:55:21,400 --> 00:55:22,800
Shit.

1048
00:55:25,100 --> 00:55:26,570
Oh, my gosh. Are you okay?
<b>(JIMMY GROANS)</b>

1049
00:55:28,100 --> 00:55:29,670
<b>(GROANING)</b>

1050
00:55:29,840 --> 00:55:30,910
<b>(BREATHING HEAVILY)</b>

1051
00:55:30,940 --> 00:55:34,640
Cade, I just want to tell
you, I love you, man.

1052
00:55:35,040 --> 00:55:36,340
What?

1053
00:55:36,380 --> 00:55:38,350
This job wasn't what I thought,
but I appreciate everything.

1054
00:55:38,380 --> 00:55:40,110
- What are you doing?
- I'm dying!

1055
00:55:41,050 --> 00:55:42,120
It was only a beanbag, dude.

1056
00:55:43,980 --> 00:55:45,050
There's no hole?

1057
00:55:45,090 --> 00:55:46,720
There's no hole, there's
no blood, no nothing.

1058
00:55:46,750 --> 00:55:48,090
- There's no hole.
- Will you get up?

1059
00:55:48,120 --> 00:55:49,290
Stop trying to act like a hero.

1060
00:55:49,320 --> 00:55:51,990
It was a beanbag? That shit
hurt like a bullet, man!

1061
00:55:52,030 --> 00:55:53,160
I felt it go through me!

1062
00:55:53,730 --> 00:55:55,600
<b>CADE:</b> Come on, that
building right there!

1063
00:56:01,440 --> 00:56:02,800
<b>IZABELLA:</b> There's
always one in charge!

1064
00:56:02,840 --> 00:56:05,140
<b>CADE:</b> All right, we take out the big
one, we're gonna take them all out.

1065
00:56:05,170 --> 00:56:06,870
<b>(DRONES WHIRRING)</b>

1066
00:56:08,980 --> 00:56:11,110
Come on, come on, come on.
Hurry, hurry, they're coming.

1067
00:56:11,150 --> 00:56:12,150
<b>(ELEVATOR BELL DINGS)</b>

1068
00:56:14,750 --> 00:56:17,020
- Oh, my God! A leprechaun.
- Who the hell are you?

1069
00:56:17,880 --> 00:56:19,920
Leprechauns are
tiny, green and Irish,

1070
00:56:19,950 --> 00:56:21,190
and that is offensive.

1071
00:56:21,760 --> 00:56:23,160
What are you looking at,
little girl?

1072
00:56:23,460 --> 00:56:25,090
<b>CADE:</b> <i>What are you looking at?</i>

1073
00:56:25,460 --> 00:56:28,200
Hello. Master Cade, I have
been sent to collect you.

1074
00:56:28,730 --> 00:56:30,060
- Collect me?
- That is correct.

1075
00:56:30,100 --> 00:56:31,170
Oh, you're not
collecting shit.

1076
00:56:31,200 --> 00:56:32,770
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

1077
00:56:35,740 --> 00:56:36,970
Whoa, man! Slow down!

1078
00:56:37,000 --> 00:56:38,010
So, you want to play rough.

1079
00:56:43,480 --> 00:56:45,050
- Oh! Oh! <b>(GRUNTS)</b>
- No! No! Cade!

1080
00:56:45,210 --> 00:56:46,650
Oh, shit!

1081
00:56:46,950 --> 00:56:48,450
- Cade! Cade!
- Hold on!

1082
00:56:48,480 --> 00:56:49,850
<b>(SCREAMS)</b>

1083
00:56:51,780 --> 00:56:52,790
<b>(GRUNTS)</b>

1084
00:56:53,790 --> 00:56:55,120
<b>JIMMY:</b> Did you see that?
Hang on!

1085
00:56:55,150 --> 00:56:56,820
Oh, I am so clumsy!

1086
00:56:57,090 --> 00:56:58,960
- Is he still alive?
- <b>IZABELLA:</b> Hold on!

1087
00:56:58,990 --> 00:57:00,430
Is he still living?

1088
00:57:00,460 --> 00:57:02,200
No, he's going to die!

1089
00:57:02,230 --> 00:57:03,860
<b>(PHONE RINGING)</b>

1090
00:57:06,870 --> 00:57:08,130
My lord,
this is not my fault,

1091
00:57:08,170 --> 00:57:10,000
but he just burst
out of the elevator.

1092
00:57:10,040 --> 00:57:11,170
<i>Ten stories.</i>

1093
00:57:11,210 --> 00:57:12,240
Oh, my God.

1094
00:57:12,270 --> 00:57:13,310
<b>COGMAN:</b> <i>Did you have
a backup plan, sir?</i>

1095
00:57:13,340 --> 00:57:16,110
- Did he live?
<i>- I don't know! He just flew!</i>

1096
00:57:17,180 --> 00:57:18,680
<b>(GASPING)</b>

1097
00:57:21,780 --> 00:57:22,820
<b>(SCREAMS)</b>

1098
00:57:23,150 --> 00:57:24,220
<b>(STRAINING)</b>

1099
00:57:24,250 --> 00:57:25,250
<b>(PANTING)</b>

1100
00:57:28,760 --> 00:57:30,460
My lord,
rip an arm off a human

1101
00:57:30,490 --> 00:57:31,930
and they'll go
wherever you want.

1102
00:57:31,960 --> 00:57:32,930
<b>BURTON:</b> <i>What's
the matter with you?</i>

1103
00:57:32,960 --> 00:57:33,960
<b>(GRUNTS)</b>

1104
00:57:37,960 --> 00:57:39,030
<b>(GRUNTS)</b>

1105
00:57:39,070 --> 00:57:41,070
<b>(CRACKLING)</b>

1106
00:57:43,270 --> 00:57:44,840
<b>(DRONES WHIRRING)</b>

1107
00:57:54,880 --> 00:57:57,250
<b>(GRUNTING)</b> Whoa!

1108
00:58:00,890 --> 00:58:01,990
<b>(YELLS)</b>

1109
00:58:09,800 --> 00:58:11,000
Eh, you little gnats.

1110
00:58:11,930 --> 00:58:14,300
Oh, there you are.
Good to find you alive!

1111
00:58:14,330 --> 00:58:16,100
Just like nothing happened.

1112
00:58:16,140 --> 00:58:18,510
- Let's make you presentable.
- Hey! Come on!

1113
00:58:18,540 --> 00:58:20,140
Shiny, spic and span.

1114
00:58:20,540 --> 00:58:22,010
- Back off, Jeeves!
- There.

1115
00:58:22,040 --> 00:58:24,010
- You look better already, sir.
- Who are you?

1116
00:58:24,040 --> 00:58:26,950
My name is Cogman, sir.
And I am here because of that.

1117
00:58:27,150 --> 00:58:29,850
And that is here
because of you.

1118
00:58:30,050 --> 00:58:33,790
It will not leave you
until your quest is fulfilled.

1119
00:58:33,820 --> 00:58:34,890
<b>(CADE GROANS)</b>

1120
00:58:35,150 --> 00:58:37,020
You have been chosen.

1121
00:58:38,830 --> 00:58:39,930
What do you mean,
"chosen"?

1122
00:58:39,960 --> 00:58:42,200
I will explain everything
if you'll kindly come with me.

1123
00:58:42,230 --> 00:58:44,330
Eh, Cade, what's with
this C-3PO rip-off?

1124
00:58:44,860 --> 00:58:46,070
Don't kill the messenger

1125
00:58:46,100 --> 00:58:48,100
or the messenger
will kill you.

1126
00:58:48,130 --> 00:58:49,140
<b>(GROANS)</b>

1127
00:58:50,040 --> 00:58:51,810
Ouch!

1128
00:58:52,140 --> 00:58:55,140
Now then, I'm afraid all this
ballyhoo is on your account.

1129
00:58:55,170 --> 00:58:58,340
If you want to save your
friends, you will leave them.

1130
00:58:58,380 --> 00:59:00,010
<b>JIMMY:</b> Hey, don't talk
to that leprechaun!

1131
00:59:00,050 --> 00:59:01,580
What, and run off with
some crazy ninja butler?

1132
00:59:01,610 --> 00:59:03,850
Your friends will be safe
in your absence.

1133
00:59:04,080 --> 00:59:06,190
In your presence, unsafe.

1134
00:59:06,590 --> 00:59:10,190
You are more important
than you can possibly imagine.

1135
00:59:10,890 --> 00:59:12,890
You are needed, sir.

1136
00:59:13,090 --> 00:59:14,090
Urgently.

1137
00:59:14,900 --> 00:59:16,200
My master is
fond of saying

1138
00:59:16,360 --> 00:59:18,300
that all the important
decisions in life

1139
00:59:18,330 --> 00:59:22,870
often come down
to just one moment.

1140
00:59:29,280 --> 00:59:31,340
<b>(PANTING)</b>

1141
00:59:31,380 --> 00:59:34,080
You're gonna be all right.
You're family now.

1142
00:59:34,250 --> 00:59:36,320
They're gonna take care
of you, I promise.

1143
00:59:36,350 --> 00:59:39,090
<b>COGMAN:</b> The plane is waiting.
We are going to England.

1144
00:59:39,120 --> 00:59:40,150
Bee?

1145
00:59:41,320 --> 00:59:44,990
Listen up, Little Miss
Sunshine, I'm in charge now.

1146
00:59:45,420 --> 00:59:48,360
Just don't expect
any bedtime stories.

1147
00:59:56,200 --> 00:59:57,340
<b>COGMAN:</b> <b>(OVER PA)</b>
<i>Welcome to Air Folgan.</i>

1148
00:59:57,370 --> 00:59:59,640
<i>Please strap in.
Turbulence can kill.</i>

1149
00:59:59,670 --> 01:00:01,380
<i>There will be no snack
service on this flight,</i>

1150
01:00:01,410 --> 01:00:03,110
<i>no drinks, no fun.</i>

1151
01:00:03,240 --> 01:00:05,880
<b>MORSHOWER:</b> Tracking Yeager.
He's over the pond right now.

1152
01:00:06,110 --> 01:00:08,150
It took some finding,
but sats have him.

1153
01:00:08,350 --> 01:00:10,180
Megatron and crew are
bearing down on the UK.

1154
01:00:10,220 --> 01:00:12,890
So is Yeager.
It's no coincidence.

1155
01:00:13,390 --> 01:00:17,160
I want you airborne with
your team to the UK ASAP.

1156
01:00:20,960 --> 01:00:22,900
<b>(LINE RINGING)</b>
Pick up. Pick up.

1157
01:00:22,930 --> 01:00:25,000
<b>(RINGS)</b>
Yeah?

1158
01:00:25,030 --> 01:00:26,070
- Don't hang up!
- <b>BURTON:</b> <i>Ah, it's you again.</i>

1159
01:00:26,100 --> 01:00:28,970
<i>I've told you, you have
nothing to offer. Get lost.</i>

1160
01:00:29,000 --> 01:00:31,400
I need a favor, Folgers.
I'd do it myself, but I can't.

1161
01:00:31,440 --> 01:00:32,670
You ever fly
a Cuban airplane?

1162
01:00:32,710 --> 01:00:34,880
They're from the 1940s.
So are the pilots.

1163
01:00:35,010 --> 01:00:36,280
<i>Book of Cyber-Kells.</i>

1164
01:00:36,680 --> 01:00:37,940
I found it.

1165
01:00:37,980 --> 01:00:39,080
<i>The ancient book?
Impossible.</i>

1166
01:00:40,180 --> 01:00:41,050
Not when you know the right janitor.
And I know many.

1167
01:00:41,080 --> 01:00:43,980
The book exists.
Unseen for centuries.

1168
01:00:44,150 --> 01:00:46,650
Pages that literally dissolve
at room temperature,

1169
01:00:46,690 --> 01:00:50,190
made from some old kind of
goat scrotum or something.

1170
01:00:50,220 --> 01:00:52,990
Trinity Library.
Today, 4:00 p.m.

1171
01:00:53,030 --> 01:00:55,130
Be there if you want to
know how it all ends.

1172
01:00:55,160 --> 01:00:57,160
<b>(INDISTINCT RADIO CHATTER)</b>

1173
01:01:01,230 --> 01:01:04,970
<b>COMPUTER:</b> <i>Object confirmed
as exoplanet Cybertron.</i>

1174
01:01:06,240 --> 01:01:09,080
<i>Two days,
seven hours to impact.</i>

1175
01:01:14,110 --> 01:01:17,180
<b>QUINTESSA:</b> <i>Optimus, it is
time you knew the truth.</i>

1176
01:01:17,720 --> 01:01:19,290
<i>The place you call Earth</i>

1177
01:01:20,120 --> 01:01:23,320
has another name.
Unicron.

1178
01:01:24,490 --> 01:01:27,230
<b>OPTIMUS:</b> Earth... Unicron?

1179
01:01:28,060 --> 01:01:31,160
<b>(GRUNTS)</b> Cybertron's ancient enemy.

1180
01:01:31,730 --> 01:01:33,030
<b>QUINTESSA:</b> Yes.

1181
01:01:33,200 --> 01:01:35,140
<b>(GROANS)</b>
You are going to kill him.

1182
01:01:35,740 --> 01:01:40,070
With my staff, we will drain
the very life from Unicron.

1183
01:01:40,510 --> 01:01:43,480
- Earth will die...
- <b>OPTIMUS:</b> Yes.

1184
01:01:43,510 --> 01:01:46,210
And your world
will be reborn,

1185
01:01:46,510 --> 01:01:49,080
Nemesis Prime.

1186
01:01:50,320 --> 01:01:55,160
<b>OPTIMUS:</b> I will fight anyone
who stands in my way.

1187
01:01:57,090 --> 01:01:58,460
<b>REPORTER:</b> <b>(ON TV)</b> <i>The alien
horns are still growing,</i>

1188
01:01:58,490 --> 01:02:01,260
<i>some of them
reaching 400 meters.</i>

1189
01:02:01,290 --> 01:02:04,030
<b>GRANDMUM:</b> <b>(SIGHS)</b>
More alien rubbish.

1190
01:02:04,230 --> 01:02:06,170
Have you found
a man yet, Viviane?

1191
01:02:06,200 --> 01:02:07,970
- No.
- So sad.

1192
01:02:08,100 --> 01:02:09,340
You should really look
in here.

1193
01:02:09,370 --> 01:02:12,370
I mean, there are lots of adverts,
some of them very tempting.

1194
01:02:12,410 --> 01:02:15,140
This one's looking for a BBW.
I don't know what that is.

1195
01:02:15,170 --> 01:02:16,480
- It's a car, dear.
- Right.

1196
01:02:16,510 --> 01:02:17,980
Big Beautiful Woman.

1197
01:02:18,150 --> 01:02:19,550
<b>AUNT MARIE:</b> Is it? Who knew?

1198
01:02:19,580 --> 01:02:21,380
Looking at the classifieds!

1199
01:02:22,110 --> 01:02:23,750
Oh, this one's got
its own dungeon.

1200
01:02:23,780 --> 01:02:26,090
Great! I love dungeons!

1201
01:02:26,290 --> 01:02:28,090
See, that's perfect
for you, isn't it?

1202
01:02:28,120 --> 01:02:29,560
All that old stuff,
you'd love that.

1203
01:02:30,090 --> 01:02:32,260
History is being rewritten and
you want to talk about a man.

1204
01:02:32,530 --> 01:02:33,790
Or a woman.

1205
01:02:33,830 --> 01:02:35,260
<b>(SIGHS)</b> Aunt Helen.

1206
01:02:35,460 --> 01:02:37,000
"Women Seeking Women."
Here we go.

1207
01:02:38,300 --> 01:02:40,230
You could ask me
about my work.

1208
01:02:40,270 --> 01:02:41,500
Why would we do that?

1209
01:02:41,530 --> 01:02:44,040
I mean,
it's just dusty old books.

1210
01:02:44,200 --> 01:02:45,540
Now I welcome the end of days!

1211
01:02:45,570 --> 01:02:47,240
What's so terrible
about me wanting you

1212
01:02:47,270 --> 01:02:49,180
to have what I had
with your father?

1213
01:02:49,210 --> 01:02:50,510
He was an ass.

1214
01:02:50,540 --> 01:02:51,780
<b>VIVIANE:</b> Do you know
what Father didn't have?

1215
01:02:51,810 --> 01:02:54,280
The one thing that his beloved
Knights of the Round Table

1216
01:02:54,310 --> 01:02:56,380
had in spades
and he was utterly lacking?

1217
01:02:57,280 --> 01:02:58,290
Honor.

1218
01:02:58,450 --> 01:03:00,120
<b>GRANDMUM:</b>
You can say that again.

1219
01:03:00,150 --> 01:03:02,820
If you can stop loathing
a dead man long enough,

1220
01:03:02,860 --> 01:03:04,360
you might want to have
a look in his study.

1221
01:03:04,390 --> 01:03:05,390
All that rubbish.

1222
01:03:05,430 --> 01:03:07,190
<i>There might be something
you want to keep.</i>

1223
01:03:32,190 --> 01:03:33,620
Do not touch that!

1224
01:03:34,590 --> 01:03:36,320
Sorry, Daddy.

1225
01:03:38,630 --> 01:03:39,860
I don't want anything.

1226
01:03:39,890 --> 01:03:41,630
Tell the university
to take the lot.

1227
01:03:50,900 --> 01:03:52,470
"The 12th Earl of Folgan

1228
01:03:52,510 --> 01:03:54,610
"urgently requests
your presence at High Tea

1229
01:03:54,640 --> 01:03:56,080
"this very moment."

1230
01:04:01,350 --> 01:04:02,350
<b>(GASPS)</b>

1231
01:04:04,180 --> 01:04:05,220
Uh... Stop!

1232
01:04:07,150 --> 01:04:08,360
<b>(TIRES SCREECHING)</b>

1233
01:04:08,590 --> 01:04:10,390
<b>(PANICKED YELLING)</b>

1234
01:04:13,230 --> 01:04:14,630
Move! Move!
<b>(HORNS HONKING)</b>

1235
01:04:15,660 --> 01:04:17,100
God! Sorry!

1236
01:04:19,230 --> 01:04:20,470
Okay, okay.

1237
01:04:20,500 --> 01:04:21,500
<b>(GRUNTING)</b>

1238
01:04:25,370 --> 01:04:27,340
<b>HOT ROD:</b> Oh, please,<i>
mademoiselle,</i> don't do that.

1239
01:04:27,370 --> 01:04:29,210
- What?
<i>- Je m'appelle</i> Hot Rod.

1240
01:04:29,240 --> 01:04:30,910
Christ alive, you're one of them!
<b>(GASPS)</b>

1241
01:04:30,940 --> 01:04:33,450
<b>HOT ROD:</b> Back! Be quiet!
Do not hit me again!

1242
01:04:33,480 --> 01:04:34,480
<b>(SHOCKED GASP)</b>

1243
01:04:35,950 --> 01:04:37,490
<b>(HORNS HONKING)</b>

1244
01:04:41,450 --> 01:04:43,390
So, which bloody bot
are you, then?

1245
01:04:43,590 --> 01:04:45,530
Soundwave? Shockwave?

1246
01:04:45,560 --> 01:04:48,560
At least tell me that I've been
abducted by one of the famous ones.

1247
01:04:48,590 --> 01:04:50,930
<b>HOT ROD:</b> I am so much
better than all of them!

1248
01:04:50,960 --> 01:04:52,500
<b>VIVIANE:</b> Oh! Help!
I'm being kidnapped!

1249
01:04:52,670 --> 01:04:55,140
<b>HOT ROD:</b> <i>Mademoiselle,</i>
sit down!

1250
01:04:55,530 --> 01:04:57,540
Oh, help! Yes, yes, hello!

1251
01:04:57,940 --> 01:04:59,370
Hello, Lamborghini!

1252
01:05:00,270 --> 01:05:01,570
Would you help?
<b>(HORN HONKS)</b>

1253
01:05:01,610 --> 01:05:03,510
Sorry, I've just been
kidnap... Nuts!

1254
01:05:09,480 --> 01:05:11,690
<b>(GASPING)</b> Wow!

1255
01:05:12,420 --> 01:05:13,750
<b>HOT ROD:</b> Wow, I love this car!

1256
01:05:28,570 --> 01:05:31,710
<b>COGMAN:</b> Ah,
the White Cliffs of Dover.

1257
01:05:43,020 --> 01:05:45,520
That's a good girl.
Good girl.

1258
01:05:50,520 --> 01:05:53,330
Good girl. Come on.
There's a good girl.

1259
01:06:12,010 --> 01:06:13,410
We have guests!

1260
01:06:13,450 --> 01:06:15,250
<b>(BULLDOG GRUMBLES)</b>
What's the matter with you?

1261
01:06:15,280 --> 01:06:17,250
<b>BULLDOG:</b> Oh, shit!
My bits are falling off.

1262
01:06:17,280 --> 01:06:18,350
Idiot!

1263
01:06:18,750 --> 01:06:20,420
Hello there!

1264
01:06:21,420 --> 01:06:23,220
<b>BUMBLEBEE:</b> <i>What the hell?</i>

1265
01:06:24,020 --> 01:06:24,990
Good girl.

1266
01:06:25,030 --> 01:06:25,990
<b>COGMAN:</b> Master,
he's a complete knucklehead.

1267
01:06:26,030 --> 01:06:28,760
I'm awfully sorry about that,
but, um, you see,

1268
01:06:29,400 --> 01:06:33,600
he thinks it's still the year 1918
or 1914. Something like that.

1269
01:06:33,630 --> 01:06:34,730
So sad.

1270
01:06:34,770 --> 01:06:36,470
World War I
and all that stuff.

1271
01:06:37,070 --> 01:06:38,800
I mean... Battle of the
Marne, Battle of the Somme,

1272
01:06:38,840 --> 01:06:40,610
Battle of the Marne,
Battle of Passchendaele.

1273
01:06:40,840 --> 01:06:43,340
Trenches and mud and death

1274
01:06:43,380 --> 01:06:45,280
and gore and all that.
It's terribly sad.

1275
01:06:45,310 --> 01:06:47,710
"It's a long way to Tipperary,
it's a long way to go."

1276
01:06:47,750 --> 01:06:50,350
Yeah, but it's, um...
It's terrible!

1277
01:06:50,380 --> 01:06:53,020
I mean, so sad, you know?
But then, I mean...

1278
01:06:53,050 --> 01:06:55,720
Isn't it? I mean, this late
onset of, um, well...

1279
01:06:56,690 --> 01:06:58,490
Robot dementia.

1280
01:06:58,530 --> 01:07:00,390
It's not at all pretty.

1281
01:07:00,730 --> 01:07:04,260
Ah, I don't know what you're
smoking in that pipe, man, but...

1282
01:07:04,500 --> 01:07:06,070
What's going on here?

1283
01:07:06,100 --> 01:07:07,130
Did you drag me
to some

1284
01:07:07,170 --> 01:07:08,370
- Transformer retirement home?
- <b>COGMAN:</b> Mmm-hmm.

1285
01:07:08,400 --> 01:07:10,300
Look, somebody better start
talking, or I'm outta here.

1286
01:07:10,340 --> 01:07:11,640
Whoa, whoa, whoa. Okay.

1287
01:07:11,670 --> 01:07:13,310
Um, Bumblebee?

1288
01:07:13,540 --> 01:07:15,410
We only met when I was a
little boy in short pants.

1289
01:07:15,440 --> 01:07:16,580
I must have been that tall.

1290
01:07:16,610 --> 01:07:19,380
Maybe taller. Or maybe
shorter, I can't remember.

1291
01:07:19,580 --> 01:07:20,650
But never forget a face.

1292
01:07:20,680 --> 01:07:21,850
Bee, you know this guy?

1293
01:07:21,880 --> 01:07:23,720
<i>♪ I don't... with you. ♪</i>
Oh, yes.

1294
01:07:24,080 --> 01:07:25,750
Let's have a look
at this thing.

1295
01:07:25,780 --> 01:07:27,420
Please.
Very interesting.

1296
01:07:28,690 --> 01:07:29,760
Yes.

1297
01:07:31,090 --> 01:07:34,330
You keep a secret for so long,
knowing it to be true,

1298
01:07:34,360 --> 01:07:35,860
and yet, deep down inside,

1299
01:07:36,560 --> 01:07:38,500
you begin to wonder,

1300
01:07:39,100 --> 01:07:41,370
"Has my life been wasted?"

1301
01:07:41,900 --> 01:07:44,340
Have you ever felt
like that, Mr. Cade?

1302
01:07:46,140 --> 01:07:47,570
It's just Cade.

1303
01:07:47,610 --> 01:07:50,580
Look, old timer, I don't have a ton
of patience for riddles right now.

1304
01:07:51,140 --> 01:07:53,850
Yes, but you want to know,
don't you, "dude,"

1305
01:07:54,780 --> 01:07:56,450
why they keep coming here.

1306
01:07:56,850 --> 01:07:59,750
To Earth. Right?

1307
01:07:59,920 --> 01:08:01,790
<b>(CAR APPROACHING)</b>

1308
01:08:02,420 --> 01:08:05,430
Ah! I do so love
perfect timing.

1309
01:08:08,730 --> 01:08:10,700
What a bitchin' car she is!

1310
01:08:13,470 --> 01:08:14,800
<b>(GROANS)</b>

1311
01:08:14,830 --> 01:08:16,470
<b>(HOT ROD GRUNTS)</b>

1312
01:08:19,540 --> 01:08:20,510
<b>HOT ROD:</b> No, no,
no, little lady.

1313
01:08:20,540 --> 01:08:23,140
Why do you have to
be like that? <i>Pourquoi?</i>

1314
01:08:23,180 --> 01:08:24,480
<b>(VIVIANE SHOUTING ANGRILY)</b>

1315
01:08:24,880 --> 01:08:26,780
So, is this a kidnapping
sort of situation

1316
01:08:26,810 --> 01:08:29,120
or her first Transformer
experience?

1317
01:08:29,150 --> 01:08:30,450
It's both, really.

1318
01:08:30,480 --> 01:08:32,390
<b>(GASPS)</b>
<b>HOT ROD:</b> Do not hit me again!

1319
01:08:32,650 --> 01:08:36,390
But she does have a rather
nice fight-or-flight response.

1320
01:08:36,760 --> 01:08:39,390
<b>HOT ROD:</b> She's very difficult.
<b>(GRUNTING)</b>

1321
01:08:40,660 --> 01:08:43,530
<i>My name is Edmond Burton,
12th Earl of Folgan.</i>

1322
01:08:43,560 --> 01:08:46,470
Last surviving member of the
Order of the Witwiccans.

1323
01:08:46,500 --> 01:08:47,930
<b>(VIVIANE SIGHS)</b>
- Wow.

1324
01:08:48,770 --> 01:08:49,800
What's up?

1325
01:08:56,840 --> 01:08:58,610
Does he have to loom
like that?

1326
01:08:58,640 --> 01:08:59,780
<b>(SPEAKS FRENCH)</b>

1327
01:09:02,950 --> 01:09:03,950
"Ut" what?

1328
01:09:03,980 --> 01:09:05,620
<b>(REPEATS ITSELF)</b>

1329
01:09:05,650 --> 01:09:07,720
"Ut rut"?
<b>(REPEATS ITSELF)</b>

1330
01:09:07,750 --> 01:09:09,660
- Hot Rod.
- <b>HOT ROD:</b> Mmm-hmm.

1331
01:09:09,690 --> 01:09:10,720
It's his French accent.

1332
01:09:10,760 --> 01:09:11,790
Is he French?

1333
01:09:11,990 --> 01:09:13,690
No, he just likes
the accent.

1334
01:09:13,860 --> 01:09:17,600
No, no, no! I hate the accent!
But I can't get rid of it.

1335
01:09:17,630 --> 01:09:19,500
I'm stuck with
the accent. Ugh.

1336
01:09:19,530 --> 01:09:20,770
He's a soldier,
Miss Viviane.

1337
01:09:20,800 --> 01:09:23,770
He swore an oath to your
father to protect you.

1338
01:09:23,800 --> 01:09:26,210
- Huh.
- <b>CADE:</b> Some dad you got there.

1339
01:09:26,240 --> 01:09:27,840
That is a nice ride. I mean,
you can roll right up

1340
01:09:27,870 --> 01:09:29,510
to Buckingham Palace
in that thing.

1341
01:09:29,540 --> 01:09:31,750
Okay, you,
American man, shut it.

1342
01:09:33,210 --> 01:09:34,550
What am I doing here?

1343
01:09:34,710 --> 01:09:36,820
- Yeah, why is she here?
- <b>BURTON:</b> Introductions.

1344
01:09:37,820 --> 01:09:39,650
Miss Viviane Wembly.
Master of History, Oxford.

1345
01:09:39,690 --> 01:09:41,590
Doctor of Philosophy,
also Oxford.

1346
01:09:41,620 --> 01:09:44,520
And Doctor of Letters, again
Oxford, I think. Anything else?

1347
01:09:44,560 --> 01:09:45,890
Anyway, meet Cade.

1348
01:09:46,730 --> 01:09:47,800
Yeager.

1349
01:09:48,530 --> 01:09:50,500
Cade Yeager.
I'm an inventor.

1350
01:09:50,530 --> 01:09:51,800
Oh, you're an inventor.

1351
01:09:51,830 --> 01:09:53,630
- Yes, I am.
- What have you invented?

1352
01:09:53,800 --> 01:09:55,700
- A lot of things.
- Like?

1353
01:09:56,640 --> 01:09:58,540
Like a lot of
things. Like...

1354
01:09:58,570 --> 01:10:00,540
- Things that you've heard of.
- Like?

1355
01:10:00,570 --> 01:10:01,740
Well, things that you will
have heard of, okay?

1356
01:10:01,770 --> 01:10:02,880
Patents are pending.

1357
01:10:04,240 --> 01:10:05,480
Ah.

1358
01:10:05,880 --> 01:10:06,980
"Ah"?

1359
01:10:07,580 --> 01:10:09,220
Don't say that.
What's "ah"?

1360
01:10:09,250 --> 01:10:10,680
You know, I could do that, too.
"Oh, I'm English,

1361
01:10:10,720 --> 01:10:11,950
"and I'm too cool
for feelings."

1362
01:10:11,980 --> 01:10:13,320
What, I've come here
to be insulted

1363
01:10:13,350 --> 01:10:16,620
by some over-educated ivory-tower
princess in a stripper dress?

1364
01:10:16,920 --> 01:10:17,930
Stripper?

1365
01:10:19,030 --> 01:10:20,890
Well, only in America is a
finer education an insult.

1366
01:10:20,930 --> 01:10:22,800
And if my dress makes
you feel uncomfortable,

1367
01:10:22,830 --> 01:10:24,530
then maybe
I could take it off.

1368
01:10:24,960 --> 01:10:26,000
Okay.

1369
01:10:26,030 --> 01:10:28,470
<b>(SNARLS)</b> That's enough!

1370
01:10:28,930 --> 01:10:31,000
What's your problem?
No, no, no! <b>(YELLS)</b>

1371
01:10:31,840 --> 01:10:33,710
Cogman?
<b>(CADE CHOKING)</b>

1372
01:10:33,740 --> 01:10:35,010
Shall I take
his head off, madam?

1373
01:10:35,570 --> 01:10:38,780
Tempting, but, um,
I can defend my own honor.

1374
01:10:39,010 --> 01:10:41,950
But I do so very much want
to crush his windpipe.

1375
01:10:43,080 --> 01:10:45,990
Control, Cogman. You must learn
to control that impulse.

1376
01:10:46,020 --> 01:10:47,850
Channel it into other things.

1377
01:10:47,890 --> 01:10:48,990
<b>(GASPS)</b>

1378
01:10:49,020 --> 01:10:50,590
Yes, my lord.

1379
01:10:50,790 --> 01:10:54,500
Like making beds
or cooking food.

1380
01:10:54,790 --> 01:10:59,030
Polishing the silver.
I am trying, my lord.

1381
01:10:59,570 --> 01:11:02,000
<b>BURTON:</b> He is a "Headmaster."
A very rare breed.

1382
01:11:02,570 --> 01:11:04,000
<b>(PANTING)</b> That dude
is disturbed, yeah?

1383
01:11:04,040 --> 01:11:06,610
Like, seriously evil.
Like, split personality.

1384
01:11:06,810 --> 01:11:07,810
<b>COGMAN:</b> Good.

1385
01:11:08,940 --> 01:11:12,550
Cogman? Glass 17C is missing.
Did you break it?

1386
01:11:12,780 --> 01:11:15,050
I've been a butler for the
aristocracy for 700 years.

1387
01:11:15,080 --> 01:11:17,580
You are the worst
I've ever worked for!

1388
01:11:17,620 --> 01:11:18,990
<b>BURTON:</b> Ah, these were
all my predecessors.

1389
01:11:19,320 --> 01:11:21,790
They're all Folgans.
And that was my aunt there.

1390
01:11:21,960 --> 01:11:23,620
My great-great-great-great aunt.

1391
01:11:23,660 --> 01:11:25,730
She poisoned my great-great-great
uncle for some reason.

1392
01:11:25,760 --> 01:11:27,730
She was barking mad,
she was an absolute bitch.

1393
01:11:27,760 --> 01:11:29,760
There's my grandfather
over there, Aloysius.

1394
01:11:29,800 --> 01:11:31,670
And that's Arnold,
my third cousin.

1395
01:11:31,700 --> 01:11:34,030
He drunk sewage water, committed
suicide. He was quite mad.

1396
01:11:34,070 --> 01:11:35,800
They were all mad, really.

1397
01:11:35,970 --> 01:11:37,570
<b>VIVIANE:</b> There's bullet holes.

1398
01:11:37,600 --> 01:11:38,810
<b>(WHIRRING)</b>

1399
01:11:39,070 --> 01:11:41,640
<b>BURTON:</b> Uh-uh.
No, no. Nasty critter.

1400
01:11:41,670 --> 01:11:43,110
No, no, no, no, no.

1401
01:11:43,780 --> 01:11:46,610
That's the watch that killed Hitler.
Don't screw with it.

1402
01:11:47,950 --> 01:11:50,580
These are all the Witwiccans.

1403
01:11:50,620 --> 01:11:52,620
In our halcyon days
we were quite the club.

1404
01:11:52,820 --> 01:11:55,720
Brilliant minds, explorers,
scientists, artists, world leaders.

1405
01:11:55,960 --> 01:11:57,320
Renaissance thrill seekers.

1406
01:11:57,360 --> 01:11:59,590
People like Catherine the
Great, Empress of all Russia,

1407
01:11:59,630 --> 01:12:00,660
General Washington,

1408
01:12:00,690 --> 01:12:01,530
William Shakespeare,
Queen Elizabeth of England,

1409
01:12:01,560 --> 01:12:02,400
Abraham Lincoln,
Frederick Douglass,

1410
01:12:02,430 --> 01:12:04,160
Harriet Tubman,
the Wright Brothers,

1411
01:12:05,200 --> 01:12:06,170
Giotto, Michelangelo, Darwin,
Churchill, Einstein,

1412
01:12:06,200 --> 01:12:08,770
Stephen Hawking, Henry V,
Leonardo da Vinci,

1413
01:12:08,800 --> 01:12:11,040
Newton, de Lavoisier, Mozart,
Beethoven, Mahler,

1414
01:12:11,070 --> 01:12:13,670
Edmund Hillary,
Teddy Roosevelt, Copernicus,

1415
01:12:13,710 --> 01:12:15,180
Tesla, Galileo.

1416
01:12:15,710 --> 01:12:17,710
They all belonged to a
secret society, you see.

1417
01:12:17,740 --> 01:12:19,150
All united in one cause.

1418
01:12:19,680 --> 01:12:22,620
To protect the secret
history of Transformers.

1419
01:12:23,050 --> 01:12:25,590
Here. On Earth.

1420
01:12:26,120 --> 01:12:28,720
Now, this is
the Witwiccan family tree.

1421
01:12:29,120 --> 01:12:30,990
Merlin, Viviana.

1422
01:12:31,160 --> 01:12:33,160
Goes back 40 generations.

1423
01:12:33,730 --> 01:12:35,900
Go over to that desk.
There's a photograph there.

1424
01:12:36,130 --> 01:12:38,000
Your father was a member.

1425
01:12:38,860 --> 01:12:41,000
He very much wanted
to tell you that.

1426
01:12:43,070 --> 01:12:45,170
And my own family
had some...

1427
01:12:45,870 --> 01:12:47,040
<b>(SIGHS)</b>

1428
01:12:47,970 --> 01:12:49,980
Small part in all this.

1429
01:12:51,010 --> 01:12:52,610
<b>CADE:</b> ZB-7.

1430
01:12:52,750 --> 01:12:54,050
That looks just like Bee.

1431
01:12:54,080 --> 01:12:56,650
It is. He was attached
to the Devil's Brigade.

1432
01:12:56,880 --> 01:12:58,890
Pretty vicious military unit.

1433
01:12:59,020 --> 01:13:00,890
<i>Helped turn
the tide of war, you know?</i>

1434
01:13:09,030 --> 01:13:10,130
<b>(SPEAKS GERMAN)</b>

1435
01:13:12,170 --> 01:13:13,730
We're not invited.

1436
01:13:13,770 --> 01:13:14,840
<b>(YELLS)</b>
<b>(GUNSHOTS)</b>

1437
01:13:16,470 --> 01:13:18,010
<b>(ALL YELLING INDISTINCTLY)</b>

1438
01:13:36,920 --> 01:13:38,820
<b>(MAN SPEAKS OTHER LANGUAGE)</b>

1439
01:13:42,160 --> 01:13:43,200
- Bee?
- <b>BURTON:</b> Yeah.

1440
01:13:43,230 --> 01:13:44,260
But he's so nice.

1441
01:13:44,800 --> 01:13:45,900
Behind the lines,
during the war,

1442
01:13:45,930 --> 01:13:47,700
they called him many things.

1443
01:13:47,930 --> 01:13:49,840
"Nice" was never one of them.

1444
01:13:50,270 --> 01:13:52,470
It all began in 484 AD,

1445
01:13:52,510 --> 01:13:55,280
when King Arthur
and his wizard, Merlin,

1446
01:13:55,840 --> 01:13:58,840
stared down and vanquished the
Saxon hordes at Mount Badon.

1447
01:13:59,010 --> 01:14:01,280
That's his sword
and his mace there.

1448
01:14:02,010 --> 01:14:03,450
<b>VIVIANE:</b> It's a myth.

1449
01:14:03,480 --> 01:14:05,050
<b>BURTON:</b> Yeah,
every legend, every myth,

1450
01:14:05,080 --> 01:14:07,490
every story whispered
around the campfire

1451
01:14:07,520 --> 01:14:09,220
has a logical explanation.

1452
01:14:09,260 --> 01:14:10,960
<b>VIVIANE:</b> Oh, with that
I agree wholeheartedly,

1453
01:14:10,990 --> 01:14:12,220
but logic has
left the building.

1454
01:14:12,260 --> 01:14:14,030
You're talking about magic.

1455
01:14:14,060 --> 01:14:16,500
What, like your walking,
talking Lamborghini?

1456
01:14:16,530 --> 01:14:18,100
"Any sufficiently
advanced technology

1457
01:14:18,130 --> 01:14:19,930
"is indistinguishable
from magic."

1458
01:14:19,970 --> 01:14:21,930
Arthur C. Clarke.
Impressive.

1459
01:14:21,970 --> 01:14:24,040
Yeah. And count 'em,
zero student loans,

1460
01:14:24,070 --> 01:14:26,970
Doctor, or Professor, Philosopher,
whatever you call yourself.

1461
01:14:27,510 --> 01:14:29,140
It's all of the above.

1462
01:14:34,510 --> 01:14:36,050
Now, this place was built

1463
01:14:37,080 --> 01:14:39,290
around the original
Round Table.

1464
01:14:39,850 --> 01:14:43,020
Percival, Gawain,
Tristan, Lancelot.

1465
01:14:46,990 --> 01:14:48,860
<i>They sat right here.</i>

1466
01:14:51,260 --> 01:14:52,870
<i>Twelve in all.</i>

1467
01:14:53,170 --> 01:14:57,740
<i>And behind them sat the 12
who came from Cybertron.</i>

1468
01:15:03,180 --> 01:15:05,010
<b>ARTHUR:</b> We fight for honor.

1469
01:15:06,050 --> 01:15:08,150
We fight for the human race.

1470
01:15:08,550 --> 01:15:10,750
For all
that is good in mankind.

1471
01:15:11,050 --> 01:15:14,090
To brothers old
and brothers new!

1472
01:15:14,290 --> 01:15:17,860
<b>ALL:</b> To brothers old
and brothers new!

1473
01:15:20,190 --> 01:15:22,800
<b>(ALL CHEERING)</b>

1474
01:15:25,600 --> 01:15:28,900
<b>ALL:</b> No sacrifice, no victory!

1475
01:15:29,170 --> 01:15:32,810
<b>BURTON:</b> Twelve alien knights
who saw in Camelot

1476
01:15:32,840 --> 01:15:35,240
what the human race
could be at its finest.

1477
01:15:35,610 --> 01:15:37,140
A race of honor.

1478
01:15:37,180 --> 01:15:38,310
<b>(ORGAN MUSIC
PLAYING INTENSELY)</b>

1479
01:15:38,340 --> 01:15:39,780
<b>(SIGHS HEAVILY)</b>

1480
01:15:47,220 --> 01:15:48,290
- <b>BURTON:</b> Cogman?
- Hmm?

1481
01:15:48,890 --> 01:15:50,820
You ruined
the moment again!

1482
01:15:50,860 --> 01:15:53,290
I was making
the moment more epic.

1483
01:15:53,330 --> 01:15:54,930
Just be quiet.

1484
01:15:54,960 --> 01:15:56,560
What's the matter with you?

1485
01:15:56,600 --> 01:15:58,260
If I could find his neck,
I'd strangle him.

1486
01:15:59,130 --> 01:16:01,330
This belonged to
King Arthur himself.

1487
01:16:02,370 --> 01:16:05,910
Now, legend held that one last
knight would someday be chosen

1488
01:16:06,340 --> 01:16:09,110
<i>and the struggle to save
the world would begin.</i>

1489
01:16:09,340 --> 01:16:11,340
It would appear,
Mr. Cade,

1490
01:16:12,280 --> 01:16:15,220
that that last knight
is you.

1491
01:16:17,650 --> 01:16:18,880
What?

1492
01:16:18,920 --> 01:16:20,990
You're saying he traveled the
whole universe to find me?

1493
01:16:21,020 --> 01:16:22,590
<b>(COGMAN SINGING OPERA SOFTLY)</b>
No, not you specifically.

1494
01:16:22,620 --> 01:16:24,090
Not a failed inventor
from the state of Texas.

1495
01:16:24,120 --> 01:16:25,160
No, God forbid.

1496
01:16:25,190 --> 01:16:26,360
<b>(SINGS OPERA)</b>

1497
01:16:27,030 --> 01:16:28,030
Stop it!

1498
01:16:28,360 --> 01:16:30,130
<b>(STOPS SINGING)</b> What?

1499
01:16:31,030 --> 01:16:32,260
<b>BURTON:</b> You know,
if you don't stop it,

1500
01:16:32,300 --> 01:16:34,930
I will send you back to
Cybertron in a little tiny box.

1501
01:16:34,970 --> 01:16:36,070
<b>COGMAN:</b> Oh, scary.

1502
01:16:36,100 --> 01:16:37,870
I am not
a failed inventor.

1503
01:16:37,900 --> 01:16:40,940
No, he meant the qualities
of a knight, Mr. Cade.

1504
01:16:41,640 --> 01:16:44,180
Miss Viviane, the qualities
of a knight, if you please?

1505
01:16:44,640 --> 01:16:46,080
Qualities of a knight,
purity of heart,

1506
01:16:46,110 --> 01:16:48,280
valor, honor,
virtue, integrity.

1507
01:16:48,310 --> 01:16:49,150
I have those.

1508
01:16:49,180 --> 01:16:50,650
<b>BURTON:</b> Oh, and
most importantly...

1509
01:16:50,680 --> 01:16:52,920
- Is he chaste?
- Chased?

1510
01:16:52,950 --> 01:16:54,620
Dude, I was getting chased
when your little weirdo buddy

1511
01:16:54,650 --> 01:16:55,890
brought me over here
on the plane.

1512
01:16:56,260 --> 01:16:57,360
"Chaste."

1513
01:16:57,690 --> 01:16:59,130
C-H-A-S-T-E.

1514
01:16:59,290 --> 01:17:00,330
"T."

1515
01:17:00,360 --> 01:17:01,190
Celibate?

1516
01:17:01,230 --> 01:17:03,060
Yeah, I know...
I was making a joke.

1517
01:17:03,100 --> 01:17:04,330
You don't think
I know how to spell?

1518
01:17:04,360 --> 01:17:06,230
- I know what he meant.
- Sure you were.

1519
01:17:06,270 --> 01:17:08,070
No whoopee, Mr. Cade?

1520
01:17:09,140 --> 01:17:10,670
It's been a while.

1521
01:17:10,700 --> 01:17:13,310
Well, how long's "a while"?
A week? A month? A year?

1522
01:17:13,970 --> 01:17:15,140
<b>CADE:</b> None of
your business.

1523
01:17:15,170 --> 01:17:16,880
Well, we need to
ask you the question.

1524
01:17:17,680 --> 01:17:18,680
A while!

1525
01:17:18,710 --> 01:17:20,110
- Huh.
- Hmm.

1526
01:17:20,710 --> 01:17:21,920
"Huh"? What is this?

1527
01:17:21,950 --> 01:17:23,020
Is that, like,
another English thing?

1528
01:17:23,050 --> 01:17:25,320
No, no.
Just a curious thing.

1529
01:17:25,350 --> 01:17:26,920
Well, maybe
I'm saving myself.

1530
01:17:26,950 --> 01:17:28,420
What are you saving
yourself for, old age?

1531
01:17:28,450 --> 01:17:30,160
You, English lady,
shut it.

1532
01:17:32,430 --> 01:17:34,490
What is this?
Some sort of a map?

1533
01:17:35,230 --> 01:17:36,960
<b>BURTON:</b> Oh, this table
is from Cybertron.

1534
01:17:37,000 --> 01:17:40,100
It's a puzzle I've been
working on for some time.

1535
01:17:40,130 --> 01:17:41,200
My entire life, actually.

1536
01:17:42,170 --> 01:17:44,140
<b>VIVIANE:</b> And what do
these glyphs say about it?

1537
01:17:44,170 --> 01:17:45,400
<b>BURTON:</b> They're
Olde Cybertronian.

1538
01:17:46,240 --> 01:17:49,140
A mantra whispered
through the cosmos.

1539
01:17:50,040 --> 01:17:52,010
<i>"Seglass ni Tonday."</i>

1540
01:17:52,310 --> 01:17:53,510
Wait a minute.

1541
01:17:54,080 --> 01:17:55,310
I heard that before.

1542
01:17:56,720 --> 01:17:59,420
A knight on a ship.
What does it mean?

1543
01:17:59,450 --> 01:18:02,460
"With your dying breath,
protect the staff."

1544
01:18:03,490 --> 01:18:05,490
Okay, this
is ridiculous.

1545
01:18:11,330 --> 01:18:13,170
They had their name for it.

1546
01:18:13,200 --> 01:18:14,370
We have ours.

1547
01:18:15,200 --> 01:18:16,440
<b>VIVIANE:</b> <i>The staff of Merlin.</i>

1548
01:18:17,800 --> 01:18:21,110
<b>BURTON:</b> <i>Bequeathed to him by an
alien race. Fused with his DNA.</i>

1549
01:18:21,310 --> 01:18:25,080
So that only he would have the
key to unlock its alien power.

1550
01:18:26,140 --> 01:18:28,350
Or as they knew it
in those days,

1551
01:18:29,080 --> 01:18:30,280
magic.

1552
01:18:32,350 --> 01:18:35,960
<i>The staff was buried
with Merlin's body.</i>

1553
01:18:36,220 --> 01:18:38,320
A thousand years
we've kept it hidden.

1554
01:18:39,090 --> 01:18:41,360
If it ever fell into the
wrong hands, it would mean

1555
01:18:41,560 --> 01:18:45,970
the imminent destruction of
everything we know and love.

1556
01:18:46,230 --> 01:18:50,340
The 12 Guardian Knights combined
into a mighty dragon to protect it.

1557
01:18:50,370 --> 01:18:52,440
And now it is
in great danger.

1558
01:18:52,770 --> 01:18:55,310
Megatron.
He was after this.

1559
01:18:55,340 --> 01:18:57,040
So the battle is upon us.

1560
01:18:57,080 --> 01:18:58,780
It is why they're here,
why they keep coming to Earth.

1561
01:18:58,810 --> 01:19:01,480
And we must claim the staff
before it is too late.

1562
01:19:01,510 --> 01:19:03,120
Wait. We what?

1563
01:19:03,250 --> 01:19:06,150
Only a direct descendant
of Merlin himself

1564
01:19:06,520 --> 01:19:09,520
can wield this instrument
of absolute power.

1565
01:19:10,260 --> 01:19:12,760
And you, Miss Viviane,

1566
01:19:12,790 --> 01:19:16,090
are Merlin's last descendant
here on Earth, and as such,

1567
01:19:16,130 --> 01:19:17,560
you are our last hope.

1568
01:19:18,260 --> 01:19:19,570
Okay, wait. Go back.

1569
01:19:19,600 --> 01:19:22,270
You're saying that I'm related
to the wizard Merlin?

1570
01:19:25,810 --> 01:19:27,410
<b>VIVIANE:</b> Oh. Oh.

1571
01:19:28,440 --> 01:19:29,580
Bit of a shock, isn't it?

1572
01:19:30,810 --> 01:19:32,540
Only you know
the staff's location,

1573
01:19:32,580 --> 01:19:34,480
imparted to you
by your father.

1574
01:19:35,180 --> 01:19:37,420
He had to leave a clue,
didn't he?

1575
01:19:38,120 --> 01:19:39,350
<b>CADE:</b> Are you sure?

1576
01:19:39,390 --> 01:19:41,350
She doesn't have that "I know
where the staff is" look.

1577
01:19:41,390 --> 01:19:44,260
Listen, the only thing
that my father imparted to me

1578
01:19:44,290 --> 01:19:45,790
was to get out
of his study.

1579
01:19:45,820 --> 01:19:48,190
"Two worlds colliding,
only one survives."

1580
01:19:48,430 --> 01:19:51,430
Your words exactly.
Only lecture time is over.

1581
01:19:51,630 --> 01:19:54,100
You were born for this.

1582
01:19:54,530 --> 01:19:57,100
This is the latest image
of their world coming here.

1583
01:19:57,300 --> 01:19:59,310
And you're all that stand
in its way.

1584
01:19:59,540 --> 01:20:01,370
So you'd better find
that staff quickly.

1585
01:20:01,410 --> 01:20:02,210
Now!

1586
01:20:03,270 --> 01:20:04,210
<b>TRF COMMANDER:</b>
<b>(ON RADIO)</b> <i>TRF.</i>

1587
01:20:04,240 --> 01:20:06,080
<i>Surround the castle
and lock it down.</i>

1588
01:20:07,510 --> 01:20:09,250
<b>(SIRENS BLARING)</b>

1589
01:20:09,280 --> 01:20:11,480
MI6 and TRF are here!

1590
01:20:11,650 --> 01:20:13,320
Move it! Go!

1591
01:20:13,520 --> 01:20:15,660
Cogman, get me
to London, okay?

1592
01:20:19,290 --> 01:20:21,090
- The decoy car is ready?
- <b>COGMAN:</b> Hurry along.

1593
01:20:23,600 --> 01:20:25,600
Whoa!
I got 'em boys!

1594
01:20:26,400 --> 01:20:27,430
<b>(GROANS)</b>

1595
01:20:27,470 --> 01:20:29,500
<b>(SIRENS BLARING)</b>

1596
01:20:29,530 --> 01:20:32,070
Hurry, move!
Quick, quick, quick!

1597
01:20:32,870 --> 01:20:34,310
<b>CADE:</b> Get us
out of here, Bee.

1598
01:20:34,340 --> 01:20:35,410
<b>(INDISTINCT SHOUTING)</b>

1599
01:20:35,440 --> 01:20:38,480
Get out of here! My weapon
will stop the time!

1600
01:20:51,420 --> 01:20:55,130
Oh! Einstein would've been
tickled pink. Foo-Foo!

1601
01:20:57,560 --> 01:21:00,100
Quick, this way,
this way! Hurry!

1602
01:21:00,300 --> 01:21:02,400
<b>COGMAN:</b> Shotgun.
I call shotgun.

1603
01:21:10,910 --> 01:21:13,150
<b>NAVY RADIOMAN:</b> <i>Inbound helos,
you are clear to land.</i>

1604
01:21:14,380 --> 01:21:16,320
<b>MAN:</b> <b>(ON RADIO)</b><i> Colonel
Lennox just hit the deck.</i>

1605
01:21:17,650 --> 01:21:20,290
This is Santos, Team Leader USA.
What you got?

1606
01:21:20,320 --> 01:21:21,620
<b>(ENGINE REVVING)</b>

1607
01:21:23,620 --> 01:21:25,690
<b>U.K. TRF PILOT:</b>
<i>TRF airship on the way.</i>

1608
01:21:30,530 --> 01:21:32,260
<b>(TIRES SCREECHING)</b>

1609
01:21:33,400 --> 01:21:34,530
Meet me around back, Bee.

1610
01:21:36,670 --> 01:21:38,370
I suck at this game!

1611
01:21:38,400 --> 01:21:40,410
When you bite your nails,
you give everything away.

1612
01:21:40,540 --> 01:21:42,710
- Mum?
<b>- (INDISTINCT CONVERSATIONS)</b>

1613
01:21:42,740 --> 01:21:45,410
Everybody, this is Cade.

1614
01:21:45,440 --> 01:21:47,650
Cade, this is my family.

1615
01:21:47,680 --> 01:21:48,920
<b>ALL:</b> Hello!

1616
01:21:48,950 --> 01:21:50,420
- Hi.
- <b>AUNT MARIE:</b> Cade?

1617
01:21:50,450 --> 01:21:52,180
Hello. I'm Marie.

1618
01:21:52,220 --> 01:21:53,450
<b>GRANDMUM:</b> Do you have
a dungeon?

1619
01:21:53,480 --> 01:21:55,520
Oh, my goodness!
Hands like rough old maple.

1620
01:21:55,550 --> 01:21:57,220
<b>GRANDMUM:</b>
He looks hard as wood.

1621
01:21:57,260 --> 01:21:59,530
Don't touch him. Um, I'm
gonna go and get changed.

1622
01:21:59,560 --> 01:22:02,760
I got a call from a very irate
janitor at Trinity Library.

1623
01:22:03,530 --> 01:22:04,530
<i>You're late.</i>

1624
01:22:04,560 --> 01:22:06,600
<i>We are, as they say,
in a bit of a pickle.</i>

1625
01:22:06,630 --> 01:22:08,200
Do not mess
with me at this moment!

1626
01:22:08,230 --> 01:22:10,440
It's hot, and I am
on a short fuse.

1627
01:22:14,340 --> 01:22:15,440
<b>BURTON:</b> Quick!
Get to the library!

1628
01:22:15,640 --> 01:22:17,280
This chasing
is stressing me out.

1629
01:22:17,310 --> 01:22:18,780
<b>(SIRENS BLARING)</b>

1630
01:22:21,250 --> 01:22:23,450
<b>CADE:</b> MI6 and TRF are gonna find us.
We got to hurry.

1631
01:22:23,780 --> 01:22:25,520
My dad had
a lot of stuff.

1632
01:22:27,320 --> 01:22:28,690
So, finding
the staff's location...

1633
01:22:28,720 --> 01:22:30,420
What does that mean? We're
looking for, like, what?

1634
01:22:30,460 --> 01:22:32,560
Like, a map, or a
letter, or books, or...

1635
01:22:32,590 --> 01:22:35,430
Holy shit! It'll take a year
to find something in here.

1636
01:22:35,460 --> 01:22:37,660
I don't know where to
find this bloody staff.

1637
01:22:37,700 --> 01:22:39,300
Look at this
little fake horse.

1638
01:22:39,330 --> 01:22:40,570
Probably stuffed
in its butt or something.

1639
01:22:40,600 --> 01:22:41,600
Guys do stupid stuff
like that.

1640
01:22:43,600 --> 01:22:45,310
What is going on up there?

1641
01:22:46,540 --> 01:22:47,770
<b>VIVIANE:</b> You checking
behind pictures?

1642
01:22:47,810 --> 01:22:49,270
<b>CADE:</b> Just rip it.
Rip it apart!

1643
01:22:50,280 --> 01:22:52,250
Just grab it. Hurry,
let's make this quick.

1644
01:22:52,280 --> 01:22:53,310
<b>GRANDMUM:</b> Oh!
This is exciting.

1645
01:22:53,350 --> 01:22:55,780
- <b>VIVIANE:</b> I can't get it out.
- <b>CADE:</b> Oh, wow. Great.

1646
01:22:55,810 --> 01:22:58,720
Oh, my God.
Such a hoarder.

1647
01:22:59,450 --> 01:23:00,590
<b>(CADE GROANS)</b>

1648
01:23:00,620 --> 01:23:01,650
<b>(LADIES GASP)</b>

1649
01:23:01,690 --> 01:23:03,460
It's like having
Tarzan in the house.

1650
01:23:03,490 --> 01:23:04,660
<b>CADE:</b> Slow down.

1651
01:23:06,320 --> 01:23:07,690
- I'm gonna take a peek.
- LADIES: No!

1652
01:23:08,530 --> 01:23:10,600
Come on, come on. Answer me, come on!
<b>(LINE RINGING)</b>

1653
01:23:10,630 --> 01:23:12,500
<b>(PHONE RINGING)</b>

1654
01:23:13,060 --> 01:23:14,630
<b>BURTON:</b> <i>Damn you,
tell me where it is!</i>

1655
01:23:14,670 --> 01:23:17,770
Not so fast. I want in.

1656
01:23:18,770 --> 01:23:21,010
To be a Witwiccan, you have
to be a special person.

1657
01:23:21,040 --> 01:23:22,180
You, sir, are not.

1658
01:23:22,210 --> 01:23:25,280
Read me into the club and I'll tell you.
Right here, now.

1659
01:23:25,310 --> 01:23:28,380
Over the phone? That is
absolutely barbaric.

1660
01:23:28,410 --> 01:23:30,280
Over the phone.
Do it, Englishman!

1661
01:23:30,520 --> 01:23:33,550
As the 12th Earl of Folgan,
by the power imbued

1662
01:23:33,720 --> 01:23:34,790
<i>by His Majesty King Arthur</i>

1663
01:23:34,820 --> 01:23:36,760
<i>and his League of Knights
of the Round Table,</i>

1664
01:23:36,790 --> 01:23:39,360
<i>I now grant you, Seymour
Rutherford Simmons...</i>

1665
01:23:39,390 --> 01:23:41,760
- Entrance into...
- "Admittance," not "entrance"!

1666
01:23:41,790 --> 01:23:43,400
Don't try to snooker me.
Get it right.

1667
01:23:43,430 --> 01:23:46,030
Enough, enough, enough.
Just tell me! Now!

1668
01:23:46,060 --> 01:23:47,370
Shh! Hush!

1669
01:23:47,400 --> 01:23:50,400
Shut up! "Shh" yourselves.
<b>(SHUSHING)</b>

1670
01:23:50,440 --> 01:23:51,770
What's the matter
with you all?

1671
01:23:51,800 --> 01:23:52,810
Stack six, row C.

1672
01:23:53,970 --> 01:23:55,140
Hurry, man, they're dissolving scrotums.
Let's go.

1673
01:23:55,170 --> 01:23:57,680
I'm going! I'm going! It's
very confusing talking to you.

1674
01:23:57,710 --> 01:23:58,580
Come on, old man,
get there!

1675
01:23:58,610 --> 01:24:00,580
Come on, Simmons,
you said no work today.

1676
01:24:00,610 --> 01:24:03,050
Let's get your pale-ass legs
and go to the beach.

1677
01:24:03,080 --> 01:24:05,620
I'm working here, all right?
Five minutes, I swear!

1678
01:24:05,650 --> 01:24:08,090
You always say five minutes.
That means no.

1679
01:24:08,120 --> 01:24:10,720
Just go get Rodrigo and Julio
and get the game started.

1680
01:24:10,760 --> 01:24:12,390
I hate Rodrigo.

1681
01:24:12,420 --> 01:24:13,490
I'll set and bump
with you in 10 minutes.

1682
01:24:13,520 --> 01:24:15,490
Okay, come on, I'm in the
middle of something.

1683
01:24:15,530 --> 01:24:16,930
Okay, back.

1684
01:24:16,960 --> 01:24:19,830
<i>They knew way back in the Dark
Ages where the end would begin.</i>

1685
01:24:20,570 --> 01:24:22,530
There is Cybertron
and there is Earth.

1686
01:24:22,570 --> 01:24:24,340
Only they don't call it Earth
at all, they never did.

1687
01:24:24,370 --> 01:24:25,440
<i>They called it
something else.</i>

1688
01:24:25,470 --> 01:24:27,470
<i>One will suck
the other dry,</i>

1689
01:24:27,710 --> 01:24:30,710
a giant succubus,
until only one remains.

1690
01:24:31,510 --> 01:24:32,510
Wow.

1691
01:24:33,440 --> 01:24:34,750
Earth is Unicron.

1692
01:24:36,010 --> 01:24:38,580
One day his horns will rise to
fight the mad goddess Quintessa.

1693
01:24:38,880 --> 01:24:39,950
<b>(SHOUTS)</b>

1694
01:24:39,980 --> 01:24:42,690
<i>She will end our planet
to resurrect her own.</i>

1695
01:24:43,820 --> 01:24:44,820
Let's go. Hurry!

1696
01:24:44,860 --> 01:24:46,360
- Oh, my lord.
- Cogman, go!

1697
01:24:46,390 --> 01:24:47,690
<i>Tell me where
it goes down.</i>

1698
01:24:47,730 --> 01:24:49,090
I just Dropped it to you.

1699
01:24:49,130 --> 01:24:50,930
<i>The horns are the key
to the location.</i>

1700
01:24:51,460 --> 01:24:52,760
<i>Why are they spread out
all over the Earth</i>

1701
01:24:52,800 --> 01:24:54,430
<i>in a jumble?
The answer, they aren't.</i>

1702
01:24:54,470 --> 01:24:56,740
Time and Mother Nature
pulled them apart.

1703
01:24:56,870 --> 01:24:58,540
<b>BURTON:</b> That's Pangaea.
The supercontinent.

1704
01:24:58,570 --> 01:25:00,440
<i>It's the same shape
on the Round Table.</i>

1705
01:25:00,470 --> 01:25:01,670
Take a gander, Folgers,

1706
01:25:01,710 --> 01:25:04,740
at what's smack in the center
of that perfect circle.

1707
01:25:04,780 --> 01:25:05,850
<b>COGMAN:</b> Genius!

1708
01:25:05,880 --> 01:25:06,880
That's Stonehenge!

1709
01:25:07,780 --> 01:25:08,610
One of the greatest
mysteries of the ages.

1710
01:25:08,650 --> 01:25:10,520
No one understood
its purpose until now.

1711
01:25:10,750 --> 01:25:13,590
- No one. Except me.
- That's where it all begins.

1712
01:25:13,620 --> 01:25:15,620
You're the man behind the man.
Do something.

1713
01:25:15,650 --> 01:25:17,460
<i>I'll handle it,
Brother Simmons, fear not.</i>

1714
01:25:17,490 --> 01:25:18,620
I never had a brother.

1715
01:25:20,560 --> 01:25:21,860
Feels nice.

1716
01:25:21,890 --> 01:25:23,900
Beach time!
Ready? Whoo!

1717
01:25:28,500 --> 01:25:29,900
"Viviane followed Merlin."

1718
01:25:31,200 --> 01:25:32,710
What does that mean?

1719
01:25:32,740 --> 01:25:34,140
<b>VIVIANE:</b> My secret cupboard!

1720
01:25:34,170 --> 01:25:35,540
<b>(GASPS SOFTLY)</b>

1721
01:25:39,440 --> 01:25:40,750
Okay, okay.

1722
01:25:40,780 --> 01:25:42,380
"Viviane followed Merlin."

1723
01:25:42,510 --> 01:25:45,520
Only Merlin could wield
the magic staff.

1724
01:25:46,520 --> 01:25:48,450
Merlin and little girls,
of course.

1725
01:25:52,860 --> 01:25:55,160
<b>CADE:</b> Navy Museum, that's got
to be where the staff is.

1726
01:25:55,190 --> 01:25:56,860
Oh, my God, It was in
my hands all along.

1727
01:26:00,870 --> 01:26:01,930
Alpha team, go, go, go.

1728
01:26:03,530 --> 01:26:05,570
- British TRF!
- Come on!

1729
01:26:05,600 --> 01:26:06,670
<b>(LADIES GASP)</b>

1730
01:26:06,870 --> 01:26:07,940
I surrender.

1731
01:26:09,240 --> 01:26:11,780
My lord, TRF
is on our tail.

1732
01:26:11,980 --> 01:26:13,980
<b>BURTON:</b> Why'd you park
the decoy car so far away?

1733
01:26:14,010 --> 01:26:15,550
Oh, you are a fusspot!

1734
01:26:16,780 --> 01:26:18,750
Good. Don't let us
get caught, Cogman.

1735
01:26:19,920 --> 01:26:21,650
<b>COGMAN:</b> My speciality, my lord.

1736
01:26:26,660 --> 01:26:27,790
<b>(SIRENS BLARING)</b>

1737
01:26:39,810 --> 01:26:41,640
Damn! You don't
have to kill people.

1738
01:26:48,250 --> 01:26:49,580
Get out of the way!

1739
01:26:52,750 --> 01:26:54,690
Which reminds me,
Agnes called.

1740
01:26:54,720 --> 01:26:57,590
Wondered if you're available for
a bit of a snuggle this evening.

1741
01:26:57,990 --> 01:27:00,490
Oh, I'd love a snuggle with Agnes.
Do I look available?

1742
01:27:08,300 --> 01:27:09,640
<b>(HORN HONKING)</b>

1743
01:27:11,270 --> 01:27:13,000
- Move, bitch! Get out of my way!
- Kamikaze pilot!

1744
01:27:13,040 --> 01:27:14,770
Move, bitch!
Get out of my way!

1745
01:27:15,040 --> 01:27:16,240
<b>(PHONE RINGS)</b>

1746
01:27:16,270 --> 01:27:17,940
- Hello. Yes.
- Navy Museum.

1747
01:27:19,940 --> 01:27:22,080
Royal Navy Museum.
I knew it! <b>(LAUGHS)</b>

1748
01:27:27,020 --> 01:27:28,620
<b>HOT ROD:</b> <i>Bee, I'm gonna
divert the cops!</i>

1749
01:27:32,060 --> 01:27:33,630
<b>BUMBLEBEE:</b><i>
A Decepticon has been seen...</i>

1750
01:27:33,660 --> 01:27:34,860
What do you mean,
Decepticon?

1751
01:27:36,630 --> 01:27:38,530
- Here's where it gets intense.
- More intense?

1752
01:27:39,700 --> 01:27:41,630
<b>(TIRES SCREECHING)</b>
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

1753
01:27:50,780 --> 01:27:51,780
Bee?

1754
01:27:55,310 --> 01:27:56,650
<b>(HORN BLARING)</b>

1755
01:27:58,720 --> 01:28:00,020
<b>COGMAN:</b> Goddamn,
they're all around us

1756
01:28:00,050 --> 01:28:01,920
and I just have
so much road rage!

1757
01:28:02,320 --> 01:28:03,920
Actualize the rage.
That's it!

1758
01:28:05,790 --> 01:28:07,630
Oh, you want some?

1759
01:28:09,860 --> 01:28:11,560
Cogman, blast them!

1760
01:28:16,000 --> 01:28:17,070
<b>(LAUGHS)</b>

1761
01:28:23,940 --> 01:28:24,940
Good boy.

1762
01:28:27,750 --> 01:28:29,580
<b>(YELPS AND STAMMERS)</b>
It's a one-way street!

1763
01:28:29,610 --> 01:28:30,820
I'm not driving.
He's driving.

1764
01:28:33,020 --> 01:28:34,020
No!

1765
01:28:39,390 --> 01:28:40,930
- Bee, head right, haul ass!
- Go!

1766
01:28:43,860 --> 01:28:46,070
<b>(SCREAMS)</b>
<b>(YELLS)</b>

1767
01:28:47,000 --> 01:28:48,000
Whoa!

1768
01:28:53,870 --> 01:28:55,940
<b>(GRUNTING)</b>

1769
01:28:55,970 --> 01:28:57,980
<b>BUMBLEBEE:</b> <i>That's how you get
to the big leagues.</i>

1770
01:29:00,810 --> 01:29:02,110
Oh, that hurt.

1771
01:29:02,880 --> 01:29:05,690
What the hell? You are
out of your mind!

1772
01:29:10,120 --> 01:29:11,720
- <b>CADE:</b> Did we lose them?
- Hey, stop!

1773
01:29:11,760 --> 01:29:12,860
- You didn't pay!
- <b>VIVIANE:</b> Sorry.

1774
01:29:12,890 --> 01:29:15,730
It's all right, I've got them!
They just love submarines.

1775
01:29:17,930 --> 01:29:19,060
They're a bit rude.

1776
01:29:19,100 --> 01:29:21,130
Yes, they are, aren't they?
That's the modern generation.

1777
01:29:21,700 --> 01:29:24,740
And this museum
is closed for eternity.

1778
01:29:24,900 --> 01:29:26,910
<b>BURTON:</b> All you boys
and girls, off the sub now!

1779
01:29:27,070 --> 01:29:29,880
Off the sub now!
Move, move, move!

1780
01:29:29,910 --> 01:29:32,110
Go on, push! Move your fat ass!
Push! Squeeze!

1781
01:29:32,140 --> 01:29:33,150
Go, go, go!

1782
01:29:34,150 --> 01:29:35,850
This thing
isn't gonna run.

1783
01:29:36,110 --> 01:29:40,120
The mission's in deep,
unexplored waters.

1784
01:29:40,690 --> 01:29:41,890
<b>(LAUGHS)</b> It's wonderful!

1785
01:29:42,120 --> 01:29:44,990
And the sour-sweet musk
of men in close quarters.

1786
01:29:45,020 --> 01:29:46,960
<b>(LAUGHING)</b> It's quite
disgusting, really.

1787
01:29:47,130 --> 01:29:48,630
But now this,

1788
01:29:48,790 --> 01:29:50,730
the greatest mission
of them all,

1789
01:29:50,760 --> 01:29:53,100
one that I have longed for
my entire life...

1790
01:29:53,800 --> 01:29:57,940
To help turn the tide
of human history, you know?

1791
01:30:00,040 --> 01:30:02,640
<b>(PANTING)</b> Now, alas,

1792
01:30:03,880 --> 01:30:05,650
I can no longer join you.

1793
01:30:07,210 --> 01:30:09,950
<b>COGMAN:</b> But, my lord, you have been
waiting for this moment for 71 years.

1794
01:30:09,980 --> 01:30:12,980
I know, I know, but I'm not
knighthood material, I'm afraid.

1795
01:30:13,780 --> 01:30:14,890
And, uh...

1796
01:30:15,090 --> 01:30:16,890
You have your mission,
and I have mine.

1797
01:30:16,920 --> 01:30:19,460
Oh, no, no. You are not
leaving us in this tin can

1798
01:30:19,490 --> 01:30:21,830
with that four-foot mental psychopath.
I don't think so.

1799
01:30:21,860 --> 01:30:23,930
<b>COGMAN:</b> I prefer
the word "sociopath."

1800
01:30:24,060 --> 01:30:26,000
Mr. Cade, everything
you've done in your life,

1801
01:30:26,030 --> 01:30:28,100
your pain and your suffering,

1802
01:30:28,130 --> 01:30:30,770
the loss of your wife,
separation from your daughter,

1803
01:30:30,800 --> 01:30:31,900
your financial difficulties,

1804
01:30:31,940 --> 01:30:35,940
it's all just been a journey
to this very moment.

1805
01:30:38,810 --> 01:30:40,150
You talk a lot.

1806
01:30:41,510 --> 01:30:43,150
Yeah, I suppose I do.

1807
01:30:44,750 --> 01:30:45,780
Um, my dear,

1808
01:30:46,920 --> 01:30:49,150
uh, your father left
the <i>Alliance</i> to you,

1809
01:30:49,960 --> 01:30:51,190
for you alone.

1810
01:30:51,220 --> 01:30:53,090
She knows the way
to the staff.

1811
01:30:53,490 --> 01:30:55,090
Good luck to both of you.

1812
01:30:56,530 --> 01:30:58,830
It won't be the strangest
thing I've done today.

1813
01:31:00,060 --> 01:31:01,300
<b>(RUMBLES)</b>
Oh...

1814
01:31:02,800 --> 01:31:04,270
<b>COGMAN:</b> Hope the old girl's
still got it.

1815
01:31:11,540 --> 01:31:12,880
Good luck!

1816
01:31:12,910 --> 01:31:13,910
Whoa.

1817
01:31:14,980 --> 01:31:15,980
<b>CADE:</b> Oh, sh...

1818
01:31:16,150 --> 01:31:17,150
Whoa.

1819
01:31:17,550 --> 01:31:19,190
Okay. I didn't do that.

1820
01:31:20,280 --> 01:31:21,520
Jumped?
What do you mean, jumped?

1821
01:31:21,550 --> 01:31:23,790
The old World War II sub
jumped its moorings.

1822
01:31:23,820 --> 01:31:25,260
They're in a Transformer.

1823
01:31:35,130 --> 01:31:37,070
- Can I get a look?
- No, I'm looking.

1824
01:31:37,100 --> 01:31:38,540
Will you move?

1825
01:31:38,570 --> 01:31:40,510
God, get out of the way, man!
Is that water?

1826
01:31:40,540 --> 01:31:42,970
- No shit, Sherlock.
- Obviously, it's water.

1827
01:31:43,010 --> 01:31:44,080
Do you know
how to operate it?

1828
01:31:44,110 --> 01:31:45,080
You know how
to operate it, right?

1829
01:31:45,110 --> 01:31:46,880
<b>(STAMMERS)</b> He says you're
in charge of this now.

1830
01:31:47,110 --> 01:31:49,110
- Let me see. Let me see.
- Don't touch me again!

1831
01:31:49,150 --> 01:31:50,350
Don't freak me out.

1832
01:31:50,380 --> 01:31:52,880
What happens in the alien
ship stays in the alien ship.

1833
01:31:53,120 --> 01:31:55,020
I will eff you up!

1834
01:31:56,560 --> 01:31:58,860
<b>RADARMAN:</b> <i>Surface, I have
positive surface contact.</i>

1835
01:31:58,890 --> 01:32:00,190
<i>Track number 5205.</i>

1836
01:32:00,220 --> 01:32:01,830
The sub must be heading
for open water,

1837
01:32:01,860 --> 01:32:03,060
directly towards
our strike group.

1838
01:32:03,090 --> 01:32:04,160
Okay, we have
to cut 'em off. Stop 'em.

1839
01:32:04,200 --> 01:32:05,260
Use whatever
assets we have.

1840
01:32:05,300 --> 01:32:06,800
Contact the Zulu module.

1841
01:32:06,830 --> 01:32:08,270
Have all our subs
converge on that chokepoint.

1842
01:32:08,900 --> 01:32:10,870
<b>CONN OFFICER:</b>
<i>Helm, all ahead flank.</i>

1843
01:32:10,900 --> 01:32:12,300
<b>(INDISTINCT RADIO CHATTER)</b>

1844
01:32:12,340 --> 01:32:13,970
<b>SONAR OFFICER:</b> Conn,
Sonar. Alien contact,

1845
01:32:14,010 --> 01:32:16,010
bearing 150,
range 1,000 yards.

1846
01:32:16,040 --> 01:32:17,910
<b>CONN OFFICER:</b>
Contact bearing 150.

1847
01:32:23,310 --> 01:32:26,150
We need to get SEAL teams in DSVs.
We need to chase 'em.

1848
01:32:30,190 --> 01:32:31,590
Control. Ace One,
going to the bay.

1849
01:32:31,620 --> 01:32:32,920
Ace One, going to the bay.

1850
01:32:40,930 --> 01:32:42,870
<b>(SONAR PINGING)</b>

1851
01:32:45,400 --> 01:32:47,140
<b>(ALARM BLARING)</b>
<b>VIVIANE:</b> Cogman? Is that normal?

1852
01:32:47,170 --> 01:32:48,270
Perfectly normal, ma'am.

1853
01:32:48,310 --> 01:32:50,110
A nuclear-class attack
submarine is on our stern.

1854
01:32:50,140 --> 01:32:51,140
What?

1855
01:32:51,180 --> 01:32:52,940
Quick, follow me. Quick.

1856
01:32:52,980 --> 01:32:54,210
It's your sub, not mine.

1857
01:32:54,650 --> 01:32:58,080
My sub? Seven hours ago,
I was just a professor.

1858
01:33:02,190 --> 01:33:03,190
<b>LENNOX:</b> All right,
uncoupling.

1859
01:33:12,930 --> 01:33:15,300
All right, let's move. Let's move.
Put it in high gear.

1860
01:33:19,370 --> 01:33:20,970
<b>LENNOX:</b> DSV-2,
stay on our tail.

1861
01:33:22,410 --> 01:33:24,940
<b>SONAR OFFICER:</b> Conn, Sonar. Alien
contact, 1,000 yards and closing.

1862
01:33:24,980 --> 01:33:26,340
An alarm on a sub
is not a good thing.

1863
01:33:26,380 --> 01:33:27,950
<b>VIVIANE:</b> Why did he
send us up here?

1864
01:33:27,980 --> 01:33:29,280
He got us up front
so we die first.

1865
01:33:29,310 --> 01:33:30,350
Let's let them know
we're here.

1866
01:33:30,380 --> 01:33:32,350
Warning shot. Make tube one
ready in all respects.

1867
01:33:32,380 --> 01:33:33,450
Shoot tube one.

1868
01:33:37,150 --> 01:33:38,160
<b>(RUMBLING)</b>

1869
01:33:40,290 --> 01:33:42,090
<b>(WHIMPERS)</b>
<b>(SCREAMS)</b>

1870
01:33:42,360 --> 01:33:44,460
Conn, Sonar.
Alien contact going vertical.

1871
01:33:50,400 --> 01:33:52,340
<b>(STAMMERING)</b>

1872
01:33:53,440 --> 01:33:55,110
<b>(VIVIANE SCREAMING)</b>

1873
01:33:55,140 --> 01:33:56,240
<b>VIVIANE:</b> Hold on!

1874
01:33:59,140 --> 01:34:00,150
<b>(BOTH SCREAMING)</b>

1875
01:34:04,420 --> 01:34:06,050
Conn, Sonar.
It's coming back around.

1876
01:34:06,080 --> 01:34:07,950
- It's gonna hit us!
- Brace for impact!

1877
01:34:07,990 --> 01:34:09,120
<b>(SCREAMING CONTINUES)</b>

1878
01:34:09,150 --> 01:34:10,220
<b>CADE:</b> Hold on!

1879
01:34:10,260 --> 01:34:11,390
<b>(GRUNTING)</b>

1880
01:34:17,300 --> 01:34:19,060
Conn, Sonar.
He's going deep!

1881
01:34:19,100 --> 01:34:21,200
<b>(SIGHS)</b>
<b>COGMAN:</b> We're clear for now.

1882
01:34:21,400 --> 01:34:24,470
Hands off! There is a time
and a place for everything.

1883
01:34:24,500 --> 01:34:27,170
This is not
the time nor the place.

1884
01:34:27,440 --> 01:34:29,070
- Hey!
- Not now!

1885
01:34:29,110 --> 01:34:31,280
- Where are you going?
- Away from here.

1886
01:34:31,310 --> 01:34:32,410
<b>(DOOR SEALING)</b>

1887
01:34:35,180 --> 01:34:37,450
That little sicko just shot
himself out like a torpedo!

1888
01:34:37,480 --> 01:34:39,280
I know! I saw it!

1889
01:34:39,320 --> 01:34:40,520
<b>CADE:</b> Those are
your peoples.

1890
01:34:48,330 --> 01:34:51,730
Good afternoon. Is the,
uh, Prime Minister in?

1891
01:34:51,760 --> 01:34:52,970
Who?

1892
01:34:54,100 --> 01:34:55,100
The Prime Minister, who else?
It's very urgent.

1893
01:34:55,130 --> 01:34:58,170
Oh, it's urgent, is it?
Why didn't you say so?

1894
01:34:59,070 --> 01:35:00,400
Oh. Thank you.
Dickhead.

1895
01:35:00,440 --> 01:35:02,410
I'll use the old entrance.
Good afternoon.

1896
01:35:03,040 --> 01:35:04,280
Get in there. <b>(YELPS)</b>

1897
01:35:04,310 --> 01:35:06,350
<b>(WHISTLING)</b>

1898
01:35:06,380 --> 01:35:08,180
<b>(GRUNTING)</b>

1899
01:35:08,210 --> 01:35:09,210
<b>(CHUCKLES)</b>

1900
01:35:15,050 --> 01:35:16,020
Oh, my... Sorry.

1901
01:35:16,050 --> 01:35:18,020
Oh, I just got this thing
that was on my arm

1902
01:35:18,060 --> 01:35:19,460
and it's, like,
just moving all around.

1903
01:35:19,490 --> 01:35:23,500
Yeah. <b>(STUTTERS)</b> It seems
to not be, um... If you'd...

1904
01:35:24,230 --> 01:35:26,330
It's just sort of slithery...

1905
01:35:27,270 --> 01:35:28,500
Slipping
from the arm to the...

1906
01:35:29,700 --> 01:35:30,770
- Yeah, it's coming down.
- It's going down your pants there.

1907
01:35:30,800 --> 01:35:32,240
- Careful.
- Oh...

1908
01:35:32,270 --> 01:35:34,340
And is it tight
or gripping on?

1909
01:35:34,540 --> 01:35:36,140
It doesn't hurt, but I
don't know what it does.

1910
01:35:36,170 --> 01:35:37,780
It's like some
worthless alien junk.

1911
01:35:37,810 --> 01:35:39,380
I think the purpose...
I think the...

1912
01:35:39,410 --> 01:35:41,110
We'll find out
what the purpose is.

1913
01:35:41,350 --> 01:35:42,980
If... If you want to.

1914
01:35:43,810 --> 01:35:45,220
<b>(OLD JAZZ MUSIC PLAYING)</b>

1915
01:35:45,250 --> 01:35:48,020
Cogman! What is...
What is all this?

1916
01:35:48,050 --> 01:35:49,050
End of the world.

1917
01:35:49,090 --> 01:35:52,220
I thought a meal, a last
meal, would be in order.

1918
01:35:52,390 --> 01:35:54,560
- Great. I'm starving.
- No canoodling.

1919
01:35:55,230 --> 01:35:56,230
Wait, Cogman?

1920
01:35:59,360 --> 01:36:01,100
- Yep. My daughter would...
- So my grandma said...

1921
01:36:01,130 --> 01:36:02,230
My daughter would love this.

1922
01:36:02,270 --> 01:36:03,340
My grandma would absolutely...

1923
01:36:03,370 --> 01:36:04,340
She keeps saying
I've got to move on.

1924
01:36:04,370 --> 01:36:06,100
Yeah, I was about to say.
She would love it.

1925
01:36:06,140 --> 01:36:07,270
- Really?
- Yes, all the time!

1926
01:36:07,310 --> 01:36:09,540
- What does she say?
- "Go on a date, get a boyfriend."

1927
01:36:09,570 --> 01:36:11,140
Is this a date?

1928
01:36:11,580 --> 01:36:14,450
No. God, it's not a date. No.
<b>(STAMMERS)</b> It's just that...

1929
01:36:14,480 --> 01:36:16,050
It's romantic.

1930
01:36:17,380 --> 01:36:19,450
Sushi <i>a la</i> Cogman!

1931
01:36:20,090 --> 01:36:21,150
<b>VIVIANE:</b> Wow! Looks great.

1932
01:36:28,390 --> 01:36:30,130
No sacrifice,

1933
01:36:30,160 --> 01:36:31,100
no victory.

1934
01:36:35,170 --> 01:36:37,270
<b>PRIME MINISTER:</b> Is the
President in his bunker?

1935
01:36:37,600 --> 01:36:39,040
He is.

1936
01:36:39,270 --> 01:36:40,570
How about Putin?

1937
01:36:42,110 --> 01:36:43,310
Son of a bitch.

1938
01:36:47,380 --> 01:36:48,850
Are you the new
Prime Minister?

1939
01:36:48,880 --> 01:36:51,080
Security, my office, now!

1940
01:36:51,120 --> 01:36:53,190
Oh, I'm sorry. Well,
I used the old entrance.

1941
01:36:53,220 --> 01:36:55,490
That door is used for
extraordinary circumstances,

1942
01:36:55,520 --> 01:36:57,560
and these circumstances
are quite extraordinary.

1943
01:36:58,190 --> 01:37:00,160
I will keep this
very simple.

1944
01:37:00,390 --> 01:37:01,830
- Nasty little fellow.
<b>- (WHIRRING)</b>

1945
01:37:01,860 --> 01:37:04,560
I let him out, we all
die terrible deaths.

1946
01:37:04,600 --> 01:37:06,200
Do you understand?

1947
01:37:07,330 --> 01:37:08,430
Thank you.

1948
01:37:08,600 --> 01:37:10,570
Now, my name
is Sir Edmond Burton,

1949
01:37:10,600 --> 01:37:13,270
Her Majesty's Royal Navy,
Order of the Witwiccans,

1950
01:37:13,300 --> 01:37:16,110
keeper of the secret history of
Transformers here on Earth...

1951
01:37:16,140 --> 01:37:18,110
- Witwiccans?
- Witwiccans, yes.

1952
01:37:20,210 --> 01:37:22,150
But erm, they all died out.

1953
01:37:22,350 --> 01:37:25,620
Not all of them.
Not yet, anyway.

1954
01:37:25,650 --> 01:37:28,190
But I do need you to marshal
all your resources...

1955
01:37:28,220 --> 01:37:29,450
- Hold on. You have just...
- Best shut up.

1956
01:37:29,490 --> 01:37:31,620
- Emerged from the wall and now...
- Let me finish. Let me...

1957
01:37:31,660 --> 01:37:33,230
Shut up!

1958
01:37:36,460 --> 01:37:38,560
Shut up.

1959
01:37:40,360 --> 01:37:42,430
Okay. As I said,
I need you to marshal

1960
01:37:42,470 --> 01:37:44,600
all your resources,
all your military assets.

1961
01:37:44,940 --> 01:37:47,440
Because as you no doubt
have surmised,

1962
01:37:47,470 --> 01:37:49,140
the world is going to end,

1963
01:37:49,370 --> 01:37:51,610
and I know where. And when.

1964
01:37:58,550 --> 01:38:02,390
You are the first to see this
ship since the Dark Ages.

1965
01:38:02,590 --> 01:38:07,260
Your talisman is the key
to unlocking this ship.

1966
01:38:20,970 --> 01:38:22,710
<b>LENNOX:</b> Sonar has
about 800 meters.

1967
01:38:25,410 --> 01:38:27,650
I think I got
a bogey at four o'clock.

1968
01:38:28,210 --> 01:38:30,280
<i>We're starting to see it
through the murk.</i>

1969
01:38:31,980 --> 01:38:33,620
<i>There's lights down here.</i>

1970
01:38:35,290 --> 01:38:38,190
Oh, my God. Look at that.
It's a big alien ship.

1971
01:38:38,520 --> 01:38:41,490
<i>Topside, are you catching this?
It's massive.</i>

1972
01:38:47,500 --> 01:38:48,530
The ship knows
we're here.

1973
01:39:05,250 --> 01:39:06,320
Stay on his tail.

1974
01:39:11,320 --> 01:39:12,320
Oh, shit.

1975
01:39:17,360 --> 01:39:19,330
<i>The door just sealed.</i>

1976
01:39:20,000 --> 01:39:21,770
<b>(PANTING)</b>
Try those tubes.

1977
01:39:22,670 --> 01:39:24,600
DSV-2, stay close.
Stay close.

1978
01:39:25,340 --> 01:39:26,540
<i>Topside, we're going in.</i>

1979
01:39:27,370 --> 01:39:29,210
We're gonna lose
radio contact.

1980
01:39:40,050 --> 01:39:41,550
We're in a current!

1981
01:39:41,590 --> 01:39:43,260
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Steady, steady, steady!

1982
01:39:43,290 --> 01:39:44,790
<b>LENNOX:</b> Use the arms
to keep us...

1983
01:39:48,030 --> 01:39:49,030
- Keep control!
- Stay off the wall!

1984
01:39:49,060 --> 01:39:50,360
- Hold it!
- Stay off the wall!

1985
01:40:07,610 --> 01:40:09,410
<b>(GASPING)</b>

1986
01:40:12,420 --> 01:40:13,420
What now?

1987
01:40:13,720 --> 01:40:15,050
You're the last knight.

1988
01:40:15,090 --> 01:40:19,260
You're the Earl's special guy.
You figure it out.

1989
01:40:19,790 --> 01:40:21,560
<b>VIVIANE:</b> <b>(GASPS)</b> Let's go.

1990
01:40:22,460 --> 01:40:23,800
<b>COGMAN:</b> I'm not going
in that water.

1991
01:40:23,830 --> 01:40:26,860
My gears would be sucked
into my main shaft. <b>(YELPS)</b>

1992
01:40:30,530 --> 01:40:32,740
Now you're both
on my shit list.

1993
01:40:44,080 --> 01:40:45,820
<b>(WHIRRING)</b>

1994
01:40:59,130 --> 01:41:00,700
<b>SCIENTIST 1:</b> We were blinded.

1995
01:41:01,100 --> 01:41:02,630
Blinded by the sun.

1996
01:41:03,470 --> 01:41:05,670
The planet hid its approach
behind our star.

1997
01:41:06,100 --> 01:41:09,540
It seems to be acting
deliberately.

1998
01:41:33,560 --> 01:41:35,600
<b>SCIENTIST 2:</b> Dozens of strikes
currently modeled.

1999
01:41:36,570 --> 01:41:39,440
First impact
will be Alpha Station.

2000
01:41:39,470 --> 01:41:40,470
There is no escape pod.

2001
01:41:41,370 --> 01:41:43,480
<i>Earth will follow
two hours later.</i>

2002
01:41:43,710 --> 01:41:46,750
Dominic modeled potential
casualties in the tens of millions.

2003
01:41:49,480 --> 01:41:50,580
<b>IZABELLA:</b> There's two moons!

2004
01:41:50,610 --> 01:41:52,420
There's two moons!

2005
01:41:52,750 --> 01:41:54,590
The world is ending?

2006
01:41:55,620 --> 01:41:57,460
<i>Some are saying that it's
going to be a global killer.</i>

2007
01:41:57,490 --> 01:41:58,790
<b>REPORTER:</b> <i>Human civilization
as we know it</i>

2008
01:41:58,820 --> 01:42:00,590
<i>will change in 12 hours.</i>

2009
01:42:00,630 --> 01:42:02,930
<i>The destruction, we're told
by experts, will be immense.</i>

2010
01:42:20,480 --> 01:42:21,550
<b>VIVIANE:</b> This is unbelievable.

2011
01:42:21,580 --> 01:42:22,610
<b>CADE:</b> Yeah,
it is unbelievable.

2012
01:42:22,850 --> 01:42:23,950
What does the old man
want us to do?

2013
01:42:25,950 --> 01:42:27,590
Whoa!
<b>(VIVIANE SCREAMS)</b>

2014
01:42:30,890 --> 01:42:31,720
Whoa.

2015
01:42:32,220 --> 01:42:33,820
Bee, go around,
find another way! Come on!

2016
01:42:33,860 --> 01:42:35,160
<b>BUMBLEBEE:</b> <i>What?
Are you serious?</i>

2017
01:42:35,190 --> 01:42:37,430
<i>Think I like winding up
in a place like this?</i>

2018
01:42:43,670 --> 01:42:45,640
It wants us to go this way.

2019
01:42:46,940 --> 01:42:47,940
Whoa.

2020
01:42:49,310 --> 01:42:51,210
Daytrader! Son of a bitch actually
came through with our ship!

2021
01:42:51,240 --> 01:42:53,810
Excellent.
We are going to England.

2022
01:42:53,850 --> 01:42:56,180
Things are likely
to get nasty. Real nasty.

2023
01:42:56,210 --> 01:42:58,650
Hey, can I come?
He might need me.

2024
01:42:58,920 --> 01:43:02,550
Oh, little lady, hell, I ain't
no Earth parent. Hop aboard.

2025
01:43:02,590 --> 01:43:04,520
Take a field trip
to the front lines.

2026
01:43:04,560 --> 01:43:05,760
Let's go make some noise.

2027
01:43:05,790 --> 01:43:07,560
Let's give 'em hell.

2028
01:43:07,760 --> 01:43:09,430
I'm driving.

2029
01:43:09,990 --> 01:43:12,760
<b>VIVIANE:</b> Hey, Cade, I'm reluctant
to say this to you, but

2030
01:43:13,000 --> 01:43:15,900
I think that you're quite,
you know, brave.

2031
01:43:16,230 --> 01:43:17,670
Is that a compliment?

2032
01:43:18,570 --> 01:43:20,540
You could throw one
back my way.

2033
01:43:20,570 --> 01:43:22,440
Well, that's got
to happen organically.

2034
01:43:23,240 --> 01:43:24,810
I was the first
off the sub.

2035
01:43:31,620 --> 01:43:33,020
Hold it! Hold.

2036
01:43:33,920 --> 01:43:35,050
<b>VIVIANE:</b> I think it's here!

2037
01:43:49,900 --> 01:43:50,900
<b>(GRUNTS)</b>

2038
01:43:54,710 --> 01:43:56,810
<b>(PANTING)</b>

2039
01:44:09,650 --> 01:44:10,650
It's a tomb.

2040
01:44:12,660 --> 01:44:13,690
<b>CAPCOM:</b> <b>(OVER RADIO)</b>
<i>Station, Houston.</i>

2041
01:44:13,720 --> 01:44:16,930
<i>Page five of the safe zone
config procedure.</i>

2042
01:44:17,600 --> 01:44:19,560
<i>Take thrusters to auto.</i>

2043
01:44:21,300 --> 01:44:22,830
It's happening.

2044
01:44:23,630 --> 01:44:25,270
It's in
our atmosphere now.

2045
01:44:25,300 --> 01:44:26,770
<i>ISS is our first hit.</i>

2046
01:44:27,040 --> 01:44:28,910
<b>CAPCOM:</b> <i>Progress
manifolds both failed.</i>

2047
01:44:28,940 --> 01:44:30,770
<i>No thrusters available.</i>

2048
01:44:31,640 --> 01:44:33,610
<i>Conjunction is imminent.</i>

2049
01:44:33,980 --> 01:44:36,780
<i>Good luck and Godspeed.</i>

2050
01:44:44,060 --> 01:44:45,760
<b>(LENNOX GRUNTS)</b>

2051
01:44:45,790 --> 01:44:47,060
<b>TRF OPERATOR:</b>
Move in, move in, check up.

2052
01:44:55,800 --> 01:44:57,100
Formality.

2053
01:44:58,000 --> 01:45:00,570
Knights are always
guarding something.

2054
01:45:03,670 --> 01:45:04,680
Hang on. Look at this.

2055
01:45:05,340 --> 01:45:06,550
It's Celtic.

2056
01:45:08,110 --> 01:45:09,110
<b>(GASPS)</b>

2057
01:45:09,150 --> 01:45:11,020
<b>(MACHINERY POWERING UP)</b>

2058
01:45:26,100 --> 01:45:27,330
<b>(GASPS)</b>

2059
01:45:27,360 --> 01:45:28,900
It's Merlin.

2060
01:45:29,700 --> 01:45:30,840
It's real.

2061
01:45:31,140 --> 01:45:32,600
All of it!

2062
01:45:33,040 --> 01:45:34,140
Wait, what does this say?

2063
01:45:34,710 --> 01:45:36,570
<b>(SPEAKING LATIN)</b>

2064
01:45:37,040 --> 01:45:38,710
It means,
"No one shall have it."

2065
01:45:39,110 --> 01:45:42,110
Wait a minute. We came all
the way down here, all this,

2066
01:45:42,980 --> 01:45:44,780
and you're not
gonna open it?

2067
01:45:45,680 --> 01:45:46,780
Of course
I'm going to open it.

2068
01:45:46,950 --> 01:45:48,820
Good. Let's go.

2069
01:45:49,420 --> 01:45:51,160
Ready? Let's do this.

2070
01:45:52,090 --> 01:45:53,630
<b>(STRAINING)</b>

2071
01:45:53,660 --> 01:45:54,790
<b>(GRUNTING)</b>

2072
01:45:56,130 --> 01:45:57,630
<b>(VIVIANE GASPS)</b>

2073
01:45:57,890 --> 01:45:59,100
<b>(VIVIANE EXHALES)</b>

2074
01:46:04,700 --> 01:46:05,540
You got to be kidding me.

2075
01:46:09,410 --> 01:46:11,210
We've come
all this way for this?

2076
01:46:11,940 --> 01:46:13,410
For your ugly
great-great granddad's bones

2077
01:46:13,440 --> 01:46:15,750
in a box
and some stupid stick?

2078
01:46:15,980 --> 01:46:16,850
You got to be kidding me.

2079
01:46:16,880 --> 01:46:18,180
How are we gonna
save the world with this?

2080
01:46:19,220 --> 01:46:21,620
I could've cut an oak tree
down at my house and...

2081
01:46:21,890 --> 01:46:23,120
Don't say a word. Okay?

2082
01:46:23,150 --> 01:46:25,820
The smooth little romantic
accent's not gonna work right now.

2083
01:46:26,890 --> 01:46:28,990
- I'm speechless.
- Thank God.

2084
01:46:29,030 --> 01:46:30,430
Maybe someone stole it?

2085
01:46:30,460 --> 01:46:32,760
No, there's something else.
It's got to be here somewhere.

2086
01:46:34,030 --> 01:46:36,100
I didn't come
all this way for nothing.

2087
01:46:36,470 --> 01:46:38,670
The whole world's at stake.

2088
01:46:46,240 --> 01:46:48,880
<b>SANTOS:</b> Guys,
the meters are freaking.

2089
01:46:49,480 --> 01:46:52,180
I got thermals everywhere.
These things, they...

2090
01:46:53,480 --> 01:46:55,120
They could still be alive.

2091
01:46:57,220 --> 01:46:59,220
The hell happened
to you?

2092
01:47:00,020 --> 01:47:01,760
<b>(ROARING)</b>

2093
01:47:03,830 --> 01:47:05,060
<b>(SHUSHING)</b>

2094
01:47:07,200 --> 01:47:10,040
Who has come
for the staff?

2095
01:47:12,070 --> 01:47:13,670
<b>CADE:</b> Shoot him! Shoot him!

2096
01:47:17,810 --> 01:47:19,810
- Move!
- Get out!

2097
01:47:23,210 --> 01:47:25,020
I'm going to distract him.
Get out of here.

2098
01:47:25,220 --> 01:47:27,280
<b>(GROWLING)</b>

2099
01:47:27,820 --> 01:47:29,890
- I have the staff!
- Hit it!

2100
01:47:31,220 --> 01:47:33,090
<b>(CONTINUES GROWLING)</b>

2101
01:47:37,160 --> 01:47:38,200
<b>(GRUNTS)</b>

2102
01:47:38,230 --> 01:47:40,200
Protect the staff.

2103
01:47:40,860 --> 01:47:42,070
<b>(ROARING)</b>

2104
01:47:46,000 --> 01:47:47,210
Take his eyes out!

2105
01:47:53,540 --> 01:47:55,010
<b>(BEEPING)</b>

2106
01:48:02,850 --> 01:48:03,860
<b>(GRUNTING)</b>

2107
01:48:18,870 --> 01:48:20,270
<b>LENNOX:</b> Whoa, who, whoa,
this thing's moving.

2108
01:48:21,870 --> 01:48:23,010
Corner her!

2109
01:48:23,140 --> 01:48:24,140
Hey.

2110
01:48:24,540 --> 01:48:25,940
Drop the weapon.

2111
01:48:28,210 --> 01:48:29,210
Do it!

2112
01:48:32,580 --> 01:48:34,220
You drop it, or I will.

2113
01:48:37,320 --> 01:48:38,790
You don't know what you're
doing, Lennox. Stop!

2114
01:48:38,820 --> 01:48:39,820
All I want is that weapon!

2115
01:48:40,020 --> 01:48:41,230
- Go ahead, shoot me!
- No!

2116
01:48:41,990 --> 01:48:43,760
<b>VIVIANE:</b> Only I can wield it.

2117
01:48:44,030 --> 01:48:45,030
Go on!

2118
01:48:46,030 --> 01:48:47,030
Do it!

2119
01:48:47,970 --> 01:48:49,170
Shoot me!

2120
01:48:49,370 --> 01:48:51,100
You don't know
what you're doing, Lennox.

2121
01:48:52,870 --> 01:48:54,210
Don't.
<b>(CRASHING)</b>

2122
01:48:54,240 --> 01:48:55,910
<b>(ALIEN KNIGHT ROARING)</b>

2123
01:48:55,940 --> 01:48:57,340
Protect the staff.

2124
01:49:00,040 --> 01:49:01,910
<b>(ROARING)</b>

2125
01:49:15,060 --> 01:49:17,960
I've come for that staff.

2126
01:49:24,270 --> 01:49:26,940
Optimus...
What are you doing?

2127
01:49:27,270 --> 01:49:28,410
<b>OPTIMUS:</b> Give it to me.

2128
01:49:29,070 --> 01:49:31,240
It's me, Cade.
We fought together.

2129
01:49:31,270 --> 01:49:35,850
I fight for my own kind!
My own planet!

2130
01:49:36,280 --> 01:49:38,110
- Cade?
- This isn't you, Prime.

2131
01:49:38,150 --> 01:49:40,820
Give me
the staff, human.

2132
01:49:41,250 --> 01:49:42,250
Cade?

2133
01:49:43,090 --> 01:49:45,120
<b>OPTIMUS:</b> I will kill you.

2134
01:49:45,150 --> 01:49:46,160
Give it to him.

2135
01:49:50,190 --> 01:49:51,400
<b>(WHIMPERS)</b>

2136
01:49:52,300 --> 01:49:53,300
Now.

2137
01:50:07,240 --> 01:50:09,950
<b>OPTIMUS:</b> Who dares
to challenge me?

2138
01:50:18,390 --> 01:50:19,620
It's all wrong, Bee.

2139
01:50:19,660 --> 01:50:21,290
Something happened.
That is not Optimus.

2140
01:50:21,320 --> 01:50:23,930
You got to find him, Bee.
Remember ZB-7?

2141
01:50:23,960 --> 01:50:25,430
You got to be
that Autobot again.

2142
01:50:26,830 --> 01:50:28,070
Look you got to get back to the
sub, all right? Get out of here.

2143
01:50:28,100 --> 01:50:29,270
Wait, what about you?

2144
01:50:29,300 --> 01:50:31,400
Bee's always had my back.
It's my turn to have his. Go.

2145
01:50:31,430 --> 01:50:33,070
<b>LENNOX:</b> All right,
get back to the DSV.

2146
01:50:33,100 --> 01:50:35,170
Let them know up top that we
lost control of the weapon.

2147
01:50:35,370 --> 01:50:37,040
<b>NAVY SEAL:</b> Roger that, sir.

2148
01:50:37,070 --> 01:50:39,010
You heard him.
Back to the sub!

2149
01:50:39,040 --> 01:50:40,380
We're gonna find him.

2150
01:50:56,260 --> 01:50:58,430
<b>(GROANING)</b>

2151
01:51:28,290 --> 01:51:30,500
<b>(GROANS)</b>
<b>(GRUNTS)</b>

2152
01:51:34,470 --> 01:51:36,200
<b>LENNOX:</b> Come on,
we got to get to the top!

2153
01:51:39,200 --> 01:51:41,410
Holy shit. Holy shit.

2154
01:51:42,740 --> 01:51:44,310
We can make it! Come on!

2155
01:51:59,060 --> 01:52:01,020
<b>LENNOX:</b> Watch out,
big wave coming!

2156
01:52:01,220 --> 01:52:02,530
Whoa, whoa, whoa, whoa!

2157
01:52:02,560 --> 01:52:04,260
<b>(BOTH YELLING)</b>

2158
01:52:08,360 --> 01:52:10,130
<b>(YELLING CONTINUES)</b>

2159
01:52:15,810 --> 01:52:17,510
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

2160
01:52:19,780 --> 01:52:22,250
I am Nemesis Prime.

2161
01:52:23,410 --> 01:52:25,520
You are nothing!

2162
01:52:27,280 --> 01:52:28,390
<b>(GRUNTS)</b>

2163
01:52:31,560 --> 01:52:33,090
<b>CADE:</b> Move it!

2164
01:52:34,320 --> 01:52:35,560
<b>RADIO OPERATOR:</b><i> Air's gonna
be on station 14 to 16.</i>

2165
01:52:35,590 --> 01:52:38,500
<b>RADARMAN:</b> <i>TOC, it looks like
we have a surfaced alien ship.</i>

2166
01:52:39,800 --> 01:52:42,270
<b>FIGHTER PILOT:</b> <i>Lightning 4
has visual on Optimus.</i>

2167
01:52:46,800 --> 01:52:48,440
Prime! Prime, stop!

2168
01:52:48,810 --> 01:52:51,610
Prime, you got to stop!
Please! Don't do this!

2169
01:52:52,380 --> 01:52:53,440
Look at me, Prime.

2170
01:52:53,810 --> 01:52:56,250
What are you doing?
It's Bee!

2171
01:52:56,280 --> 01:52:58,380
Prime! You can't do this.

2172
01:53:23,610 --> 01:53:25,480
<b>(GRUNTING)</b>

2173
01:53:30,380 --> 01:53:32,420
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

2174
01:53:33,850 --> 01:53:35,590
Whoa, whoa, whoa,
whoa! <b>(GRUNTS)</b>

2175
01:53:35,620 --> 01:53:37,390
<b>(YELLS)</b>

2176
01:53:37,420 --> 01:53:38,490
<b>(GRUNTS)</b>

2177
01:53:43,190 --> 01:53:44,230
Prime!

2178
01:53:44,500 --> 01:53:46,100
<b>(GRUNTING)</b>

2179
01:53:46,130 --> 01:53:47,470
Stop! No!

2180
01:53:48,330 --> 01:53:53,070
<b>(GROANING)</b> I am Bumblebee,
your oldest friend.

2181
01:53:53,440 --> 01:53:54,640
Optimus,

2182
01:53:55,470 --> 01:53:58,540
I would lay down
my life for you.

2183
01:54:06,650 --> 01:54:10,120
Bumblebee. Your voice.

2184
01:54:10,490 --> 01:54:12,160
I have not heard it

2185
01:54:12,520 --> 01:54:15,090
since Cybertron fell.

2186
01:54:28,640 --> 01:54:31,640
What have I done?

2187
01:54:36,710 --> 01:54:38,380
<b>(GROANING)</b>

2188
01:54:42,590 --> 01:54:45,560
<b>MEGATRON:</b> You blew
your chance to kill Unicron.

2189
01:54:46,420 --> 01:54:48,630
I knew you couldn't do it.

2190
01:54:49,430 --> 01:54:52,260
Your time is over, Prime.

2191
01:54:52,530 --> 01:54:54,630
You failed.
<b>(GRUNTS)</b>

2192
01:54:54,670 --> 01:54:58,140
You turned your back
on Cybertron.

2193
01:54:58,600 --> 01:55:01,270
Now you will watch Earth die.

2194
01:55:03,570 --> 01:55:04,570
No!

2195
01:55:07,680 --> 01:55:10,280
<b>(ALIEN KNIGHTS
SPEAKING INDISTINCTLY)</b>

2196
01:55:11,310 --> 01:55:13,150
Not going so well.

2197
01:55:14,320 --> 01:55:15,690
<b>(ALIEN KNIGHT GROWLING)</b>

2198
01:55:21,460 --> 01:55:24,300
<b>(GROANING)</b>
<b>(ALIEN KNIGHTS YELLING)</b>

2199
01:55:24,600 --> 01:55:25,600
Cade!

2200
01:55:30,970 --> 01:55:33,700
<b>EXECUTIONER KNIGHT:</b>
You betrayed your own kind.

2201
01:55:33,740 --> 01:55:35,510
No, Prime, get up!

2202
01:55:35,540 --> 01:55:37,740
You chose the wrong side.

2203
01:55:38,270 --> 01:55:42,750
<b>OPTIMUS:</b> The Guardian Knights
are going to kill me. <b>(GRUNTS)</b>

2204
01:55:43,280 --> 01:55:45,550
<b>EXECUTIONER KNIGHT:</b> Quintessa
is the great deceiver!

2205
01:55:52,760 --> 01:55:56,330
The judgment is death.

2206
01:56:26,560 --> 01:56:30,460
<b>ALIEN KNIGHT 1:</b>
<i>Seglass ni Tonday.</i>

2207
01:56:31,060 --> 01:56:33,530
<b>ALIEN KNIGHT 2:</b>
<i>Seglass ni Tonday.</i>

2208
01:56:33,560 --> 01:56:37,270
<b>ALIEN KNIGHT 3:</b>
<i>Seglass ni Tonday.</i>

2209
01:56:50,510 --> 01:56:53,620
Cade, I have failed you.

2210
01:56:56,390 --> 01:56:58,320
I have doomed Earth.

2211
01:56:59,820 --> 01:57:03,630
Earth, the only place
in the universe

2212
01:57:04,430 --> 01:57:07,430
whose people
let me call it

2213
01:57:08,560 --> 01:57:10,270
home.

2214
01:57:14,400 --> 01:57:16,410
Only you can
make it right, Prime.

2215
01:57:17,840 --> 01:57:19,640
I can't do it
without you.

2216
01:57:20,740 --> 01:57:22,750
One moment,
that's all we got.

2217
01:57:23,810 --> 01:57:25,620
It's up to you, Prime.

2218
01:57:26,080 --> 01:57:27,320
Because without you,

2219
01:57:27,850 --> 01:57:29,420
we all die.

2220
01:57:32,520 --> 01:57:33,720
It's now or never.

2221
01:57:34,820 --> 01:57:36,530
My brothers,

2222
01:57:36,830 --> 01:57:40,730
I will never
betray you again.

2223
01:57:41,730 --> 01:57:44,600
I am Optimus Prime.

2224
01:57:44,630 --> 01:57:48,540
To save Earth,
we must go to Cybertron

2225
01:57:48,710 --> 01:57:51,480
and destroy Quintessa.

2226
01:58:14,660 --> 01:58:16,570
<b>MEGATRON:</b> The ship is coming.

2227
01:58:16,800 --> 01:58:18,540
It is beautiful.

2228
01:58:30,710 --> 01:58:32,820
Optimus Prime gave us the
coordinates for the endgame.

2229
01:58:32,850 --> 01:58:33,950
It's an ignition chamber.

2230
01:58:34,520 --> 01:58:35,590
<i>The weapon's going up there.</i>

2231
01:58:35,620 --> 01:58:37,690
Get Preds
and satellites eyes on.

2232
01:58:37,720 --> 01:58:40,360
Find it and prepare
to engage.

2233
01:58:41,760 --> 01:58:42,830
<b>RADIO OPERATOR:</b>
Cyclops, 21,000 feet.

2234
01:58:42,860 --> 01:58:45,430
Eyeball target, ignition chamber.
We found it.

2235
01:58:45,460 --> 01:58:46,730
<b>DRONE OPERATOR:</b><i>
Prime's coordinates are good.</i>

2236
01:58:46,760 --> 01:58:48,830
<b>RADIO OPERATOR:</b> Contact, ignition
chamber. Target in sight.

2237
01:58:50,430 --> 01:58:51,870
Ignition chamber,
ignition chamber.

2238
01:58:51,900 --> 01:58:53,900
We've got to figure out
what makes it tick.

2239
01:58:54,500 --> 01:58:55,940
We've got to shut it down!

2240
01:58:56,740 --> 01:58:58,580
Come on, come on, come on!

2241
01:58:59,640 --> 01:59:00,840
<b>LENNOX:</b> Good to see you.

2242
01:59:00,880 --> 01:59:02,650
Let's get out of here!
Let's go!

2243
01:59:05,720 --> 01:59:07,180
General, we're gonna prep
a HALO jump

2244
01:59:07,220 --> 01:59:08,450
on that ignition chamber.

2245
01:59:09,420 --> 01:59:10,590
Planes will never nav
through those vines.

2246
01:59:11,560 --> 01:59:13,520
Lennox, trust me.
That's our ride right there.

2247
01:59:13,990 --> 01:59:16,590
<i>Our Autobot ship.
Put the Ospreys in that.</i>

2248
01:59:16,630 --> 01:59:17,830
<i>It'll get us up there.</i>

2249
01:59:17,860 --> 01:59:19,760
<i>Autobot ship's gonna
drop the Ospreys.</i>

2250
01:59:19,800 --> 01:59:22,170
<i>They'll virtually glide to the LZ.
It's gonna be high-risk.</i>

2251
01:59:22,200 --> 01:59:24,840
They want to do what
at 20,000 feet?

2252
01:59:24,870 --> 01:59:27,170
Sir, there's this girl.
Woman, actually. Teacher.

2253
01:59:27,200 --> 01:59:29,410
- Oxford.
- She plays a little polo.

2254
01:59:30,240 --> 01:59:32,440
Well, that's fantastic.

2255
01:59:32,610 --> 01:59:34,180
<b>MORSHOWER:</b> <i>They're gonna
break her into the chamber</i>

2256
01:59:34,210 --> 01:59:35,410
<i>to steal the staff.</i>

2257
01:59:35,450 --> 01:59:39,450
Okay, that is the dumbest
idea you could possibly have!

2258
01:59:39,480 --> 01:59:41,690
<i>Personally, I'm gonna rely
on physics and mathematics</i>

2259
01:59:41,720 --> 01:59:42,750
<i>to save the planet,</i>

2260
01:59:42,790 --> 01:59:45,460
<i>not mysticism, fairies,
and some hobgoblins.</i>

2261
02:00:02,840 --> 02:00:04,610
<b>MEGATRON:</b>
I've lived for this.

2262
02:00:04,640 --> 02:00:06,880
I've lived to kill a planet!

2263
02:00:07,880 --> 02:00:10,950
For our world,
I activate this portal!

2264
02:00:21,560 --> 02:00:23,460
<b>(WHIRRING)</b>

2265
02:00:23,960 --> 02:00:25,730
<b>(GRUNTING)</b>

2266
02:00:27,830 --> 02:00:28,900
Fire!

2267
02:00:34,070 --> 02:00:35,670
<b>(GROWLING)</b>

2268
02:00:51,560 --> 02:00:53,860
You wretched human!

2269
02:01:12,880 --> 02:01:13,880
<b>IZABELLA:</b> Hey!

2270
02:01:18,750 --> 02:01:19,750
<b>(PANTING)</b> Hey.

2271
02:01:21,680 --> 02:01:23,750
You got my message.
You brought everyone here.

2272
02:01:23,790 --> 02:01:24,790
Come on.

2273
02:01:27,060 --> 02:01:28,060
<b>JIMMY:</b> Hey!

2274
02:01:28,760 --> 02:01:30,860
I just found Optimus Prime!

2275
02:01:31,930 --> 02:01:33,930
He's gonna deal with
all this shit!

2276
02:01:34,600 --> 02:01:36,600
He's gonna save
our asses! <b>(PANTING)</b>

2277
02:01:37,730 --> 02:01:39,670
I brought the troops, man.
I brought the troops.

2278
02:01:40,940 --> 02:01:42,870
Knights, Autobots,

2279
02:01:43,070 --> 02:01:46,880
this cannot
and will not be the end.

2280
02:01:48,610 --> 02:01:51,080
To save Earth
and her people,

2281
02:01:51,610 --> 02:01:54,720
we are going to steal
Quintessa's staff.

2282
02:01:55,120 --> 02:01:58,120
Only you, Viviane,
can take it back.

2283
02:02:00,090 --> 02:02:02,730
I will lead the way
into her chamber.

2284
02:02:04,630 --> 02:02:08,700
And when the account of the
ages is etched into the cosmos,

2285
02:02:08,900 --> 02:02:12,700
let those who exist
long after us know

2286
02:02:13,100 --> 02:02:16,840
that this was
our finest hour.

2287
02:02:22,710 --> 02:02:25,650
Love that guy.
Goosebumps every time.

2288
02:02:25,850 --> 02:02:27,050
I never got to say hi.

2289
02:02:29,990 --> 02:02:31,690
Here they come.

2290
02:02:31,850 --> 02:02:33,390
You think there's enough?

2291
02:02:33,420 --> 02:02:34,790
No, not even close.

2292
02:02:37,190 --> 02:02:39,060
<b>COGMAN:</b> My lord!
Lord Folgan!

2293
02:02:41,860 --> 02:02:43,970
<b>(LABORED BREATHING)</b>

2294
02:02:49,140 --> 02:02:50,940
I had it, Cogman.

2295
02:02:53,010 --> 02:02:54,680
I had my moment.

2296
02:02:56,450 --> 02:02:58,080
You did, my lord.

2297
02:02:59,880 --> 02:03:01,750
This is the hardest part
of my job.

2298
02:03:02,690 --> 02:03:04,850
Watching Folgans die.

2299
02:03:05,960 --> 02:03:07,890
Thank you, Cogman.

2300
02:03:08,430 --> 02:03:09,860
Carry on.

2301
02:03:12,060 --> 02:03:13,230
<b>(EXHALES HEAVILY)</b>

2302
02:03:14,400 --> 02:03:17,900
Of all the earls I have had
the pleasure to serve,

2303
02:03:18,230 --> 02:03:20,770
you were by far
the coolest.

2304
02:03:33,850 --> 02:03:36,790
<b>MEGATRON:</b> I have found
your staff of power.

2305
02:03:37,450 --> 02:03:39,790
<b>QUINTESSA:</b> There is only one
who can hurt us.

2306
02:03:40,090 --> 02:03:43,230
I felt her.
She must not enter.

2307
02:03:43,790 --> 02:03:45,830
My army will stop them.

2308
02:03:46,930 --> 02:03:51,100
Watch as our world heals
and theirs dies.

2309
02:03:52,070 --> 02:03:54,070
A world reborn!

2310
02:03:57,070 --> 02:03:58,910
<b>(QUINTESSA YELLS)</b>

2311
02:04:20,000 --> 02:04:21,230
It's coming.

2312
02:04:34,210 --> 02:04:35,810
<b>(SOLDIERS SHOUT INDISTINCTLY)</b>

2313
02:04:36,180 --> 02:04:37,810
It's gonna crush us.

2314
02:04:37,850 --> 02:04:39,820
Get that ship clear
of the crush zone now!

2315
02:04:39,850 --> 02:04:41,920
- We got to bail!
- Move to the Ospreys!

2316
02:04:51,530 --> 02:04:53,960
<b>SANTOS:</b> Move, move, move!
To the Ospreys!

2317
02:04:54,000 --> 02:04:55,200
<b>HOUND:</b> That thing's gonna
roll right over us!

2318
02:05:04,870 --> 02:05:05,880
Move!

2319
02:05:17,590 --> 02:05:20,560
<b>REPORTER:</b> <b>(OVER RADIO)</b><i> Preliminary
numbers are starting to come in.</i>

2320
02:05:20,590 --> 02:05:24,800
<i>Literally scraping away
cities. Millions will die.</i>

2321
02:05:38,310 --> 02:05:40,280
It's using Earth's
geothermal energy

2322
02:05:40,310 --> 02:05:42,180
<i>to reconstitute, to rebuild
itself, all right?</i>

2323
02:05:42,210 --> 02:05:45,350
<i>If our core cools, which is
rapidly cooling right now,</i>

2324
02:05:45,380 --> 02:05:47,790
<i>the magnetic field dissolves,
exposing us</i>

2325
02:05:47,980 --> 02:05:49,820
to high levels
of cosmic radiation.

2326
02:05:50,390 --> 02:05:52,050
<i>Maybe you'll understand this.</i>

2327
02:05:52,350 --> 02:05:54,160
<i>The Earth becomes
a microwave.</i>

2328
02:05:54,190 --> 02:05:56,890
We're the popcorn.
Jiffy Pop bag goes

2329
02:05:56,930 --> 02:05:57,930
<i>boom.</i>

2330
02:05:58,930 --> 02:06:00,930
We fry.

2331
02:06:14,080 --> 02:06:15,810
<b>DRIFT:</b> Very mean looking.

2332
02:06:16,010 --> 02:06:18,380
Oh, they look
like wusses to me.

2333
02:06:19,080 --> 02:06:20,980
<b>BUMBLEBEE:</b>
<i>No, they all messed up.</i>

2334
02:06:21,620 --> 02:06:24,090
Two minutes!
Hey, two minutes!

2335
02:06:24,250 --> 02:06:26,090
- That thing kill Decepticons?
- No.

2336
02:06:27,190 --> 02:06:28,390
We do.

2337
02:06:30,660 --> 02:06:34,100
"A few brave warriors
willing to sacrifice all."

2338
02:06:34,960 --> 02:06:37,270
I told my students
that was bullshit.

2339
02:06:37,430 --> 02:06:39,170
<b>LENNOX:</b> Load out, let's go!

2340
02:06:41,000 --> 02:06:42,070
What are you
doing tomorrow?

2341
02:06:42,100 --> 02:06:43,410
Are you asking me
that now?

2342
02:06:43,440 --> 02:06:44,440
Yeah, I am.

2343
02:06:45,010 --> 02:06:47,240
No plans? Good.

2344
02:06:48,180 --> 02:06:49,280
Get in the plane.

2345
02:06:50,110 --> 02:06:52,020
- Let's go, let's go!
- Let's step it up!

2346
02:06:52,180 --> 02:06:54,420
<b>MALE OSPREY PILOT:</b> Strap in.
It's gonna be a rough ride.

2347
02:06:54,450 --> 02:06:56,050
- Tighter.
- I'm gonna hook you up.

2348
02:06:56,090 --> 02:06:57,420
Pull it down tight, right?
Just this one?

2349
02:06:57,450 --> 02:06:58,590
You jump...

2350
02:06:58,620 --> 02:06:59,860
- Then pull this, right?
- This is the one I pull, right?

2351
02:06:59,890 --> 02:07:02,360
Pull? Just pull it? You just
pull it as hard as you can?

2352
02:07:03,260 --> 02:07:04,260
Are you all right?

2353
02:07:05,530 --> 02:07:07,660
Can I borrow your cell phone?
I've got to text my daughter.

2354
02:07:07,700 --> 02:07:08,900
Thanks.

2355
02:07:16,710 --> 02:07:17,910
All right.

2356
02:07:18,210 --> 02:07:19,410
Thank you.

2357
02:07:20,340 --> 02:07:21,880
<b>(EXHALES DEEPLY)</b>

2358
02:07:30,450 --> 02:07:32,020
<b>FIGHTER PILOT 1:</b>
<i>Target in sight.</i>

2359
02:07:33,460 --> 02:07:35,090
<i>Contact, ignition chamber.</i>

2360
02:07:35,120 --> 02:07:36,660
<i>Strike package.
Execute. Execute.</i>

2361
02:07:36,690 --> 02:07:38,360
<b>FIGHTER PILOT 2:</b> <i>Fight's on,
fight's on, fight's on.</i>

2362
02:07:38,390 --> 02:07:40,300
<b>(GUNS FIRING)</b>

2363
02:07:48,710 --> 02:07:50,440
<i>Bogeys inbound.
Bogeys inbound.</i>

2364
02:07:51,010 --> 02:07:53,340
Bee, get to your ship.
Good luck.

2365
02:07:54,140 --> 02:07:55,480
Thirty seconds to drop!

2366
02:07:56,180 --> 02:07:58,080
Those birds better be
softening our target.

2367
02:07:58,110 --> 02:07:59,980
You're not giving me that
warm, fuzzy feeling, Lennox.

2368
02:08:00,350 --> 02:08:02,150
The Osprey's flight
ceiling is 12,000 feet.

2369
02:08:02,180 --> 02:08:03,150
We're double that.

2370
02:08:03,190 --> 02:08:05,290
The air's too thin,
the rotor's got no grab.

2371
02:08:05,320 --> 02:08:06,990
We're gonna be
coming in hard.

2372
02:08:07,290 --> 02:08:09,330
- It's all bad news.
- Oh, yeah.

2373
02:08:10,760 --> 02:08:12,060
<b>(BREATHES HEAVILY)</b>

2374
02:08:12,100 --> 02:08:13,200
<b>SANTOS:</b> All good, Yeager?

2375
02:08:13,460 --> 02:08:15,060
You got something to say?

2376
02:08:15,400 --> 02:08:17,270
You and your guys
never stopped hunting me.

2377
02:08:17,430 --> 02:08:19,440
Orders.
You were with them.

2378
02:08:19,770 --> 02:08:20,570
<b>CADE:</b> With "them"?

2379
02:08:21,300 --> 02:08:23,140
I believed in
one of the great ones.

2380
02:08:23,170 --> 02:08:25,410
Optimus Prime. And his crew.
I never lost faith.

2381
02:08:26,240 --> 02:08:28,280
You did.
The whole world did.

2382
02:08:28,480 --> 02:08:30,150
Now you want
to fly with me.

2383
02:08:32,310 --> 02:08:35,320
Well, I appreciate you guys
making the trip. Thank you.

2384
02:08:37,490 --> 02:08:39,190
<b>(INDISTINCT RADIO CHATTER)</b>

2385
02:08:41,360 --> 02:08:42,490
Get that staff,

2386
02:08:43,790 --> 02:08:45,330
we all go home.

2387
02:08:52,100 --> 02:08:54,200
<b>MORSHOWER:</b> <b>(OVER RADIO)</b><i>
Lennox, your team is to hold.</i>

2388
02:08:54,240 --> 02:08:55,740
<i>Strike fighters
are getting shot down.</i>

2389
02:08:55,770 --> 02:08:59,510
Oh. no, it's now or never.
Pilots, go now! Go!

2390
02:08:59,540 --> 02:09:01,040
<b>FEMALE OSPREY PILOT:</b> Hang on!

2391
02:09:01,410 --> 02:09:02,480
<b>SQWEEKS:</b> <i>Chihuahua.</i>

2392
02:09:02,510 --> 02:09:05,110
- What are you doing here?
- I don't know.

2393
02:09:05,380 --> 02:09:07,150
But you said
we were family.

2394
02:09:07,180 --> 02:09:09,990
No, I didn't mean... We got
to get her off here now.

2395
02:09:10,550 --> 02:09:12,090
It was probably
a bad idea.

2396
02:09:18,290 --> 02:09:20,100
<b>OSPREY 1 PILOT:</b>
<i>Six birds out of the nest.</i>

2397
02:09:20,130 --> 02:09:21,430
<b>HOUND:</b> Whoo-hoo!

2398
02:09:24,470 --> 02:09:26,200
<b>(ROARING)</b>

2399
02:09:26,570 --> 02:09:27,400
<b>OSPREY 1 PILOT:</b>
<i>All Ospreys clear.</i>

2400
02:09:27,440 --> 02:09:29,310
<i>Push the target,
push the target.</i>

2401
02:09:33,310 --> 02:09:34,240
Hang on!

2402
02:09:34,280 --> 02:09:36,480
<i>- Chihuahua.</i>
<b>- (PANTING)</b> It's okay. It's okay.

2403
02:09:46,560 --> 02:09:48,790
<b>FIGHTER PILOT 1:</b> <i>All fast
movers, distract, distract.</i>

2404
02:09:48,820 --> 02:09:50,490
<b>MALE OSPREY PILOT:</b><i> Keep those
enemies away from the Ospreys!</i>

2405
02:09:50,830 --> 02:09:52,430
Bogeys dead ahead!

2406
02:09:57,470 --> 02:10:00,170
<b>OSPREY 1 PILOT:</b> <i>Control,
spread it out, spread it out.</i>

2407
02:10:03,870 --> 02:10:05,140
<b>(ALL GRUNT)</b>

2408
02:10:06,310 --> 02:10:08,450
<b>LENNOX:</b> Those fighters better
distract those enemy ships!

2409
02:10:11,350 --> 02:10:13,450
<b>FIGHTER PILOT 3:</b> <i>I got bogeys
coming in hot, one o'clock.</i>

2410
02:10:18,420 --> 02:10:19,460
<b>OSPREY 1 PILOT:</b>
<i>I got three bogeys.</i>

2411
02:10:22,860 --> 02:10:24,330
<b>MALE OSPREY PILOT:</b>
Watch the rotor!

2412
02:10:27,460 --> 02:10:29,170
Sir, bird three
just went down!

2413
02:10:32,670 --> 02:10:34,600
<b>(ROARS)</b>

2414
02:10:49,420 --> 02:10:51,320
<b>LENNOX:</b>
There's our landing zone.

2415
02:10:53,620 --> 02:10:55,260
Take that big gun out.

2416
02:10:56,890 --> 02:10:59,100
<b>MALE OSPREY PILOT:</b> Viper
Flight, focus on that gun.

2417
02:11:00,930 --> 02:11:02,370
<b>(ALL YELLING)</b>

2418
02:11:05,930 --> 02:11:07,570
Hold on, we're going down!

2419
02:11:07,600 --> 02:11:08,540
<b>OSPREY 2 PILOT:</b>
<i>It's gonna be a hard hit.</i>

2420
02:11:08,570 --> 02:11:10,210
<b>LENNOX:</b> <i>Don't slide off
the edge!</i>

2421
02:11:10,240 --> 02:11:11,440
<b>OSPREY 2 PILOT:</b>
<i>Brace, brace, brace!</i>

2422
02:11:12,710 --> 02:11:14,510
<i>Two's down, two's down.</i>

2423
02:11:24,490 --> 02:11:25,590
Brace for impact!

2424
02:11:25,620 --> 02:11:27,390
<b>(ALL YELLING)</b>

2425
02:11:34,360 --> 02:11:36,670
- <b>NAVY SEAL 2:</b> Out of the bird!
- <b>NAVY SEAL 3:</b> Grab a buddy!

2426
02:11:37,400 --> 02:11:38,400
<b>(GUNS FIRING)</b>

2427
02:11:39,400 --> 02:11:40,500
<b>SANTOS:</b> Get out
of the bird! Go!

2428
02:11:41,500 --> 02:11:42,540
Back up. Hurry up, back up.

2429
02:11:43,510 --> 02:11:45,280
<b>(INDISTINCT YELLING)</b>

2430
02:11:47,340 --> 02:11:48,350
<b>LENNOX:</b> Enemy fighters!

2431
02:11:55,590 --> 02:11:57,320
<b>(INAUDIBLE)</b>

2432
02:12:06,700 --> 02:12:08,700
<b>(SPEAKS CYBERTRONIAN)</b>

2433
02:12:09,700 --> 02:12:12,570
<b>(SOLDIERS SHOUT INDISTINCTLY)</b>

2434
02:12:13,440 --> 02:12:15,570
<b>(SOLDIERS SCREAMING)</b>

2435
02:12:24,780 --> 02:12:27,320
That gun emplacement
is tearing us apart!

2436
02:12:31,590 --> 02:12:34,460
<b>LENNOX:</b> There's the ignition
chamber, dead ahead!

2437
02:12:39,000 --> 02:12:40,730
<b>MAN:</b> <b>(OVER RADIO)</b><i> Air
cover not coming. Unable.</i>

2438
02:12:43,770 --> 02:12:45,300
Whoo-hoo!

2439
02:12:45,330 --> 02:12:46,570
Let's ride, Bee!

2440
02:12:46,600 --> 02:12:47,740
Let's kick ass!

2441
02:12:54,810 --> 02:12:57,310
Push right to the crater!
Let's go!

2442
02:12:57,350 --> 02:12:58,580
<b>(SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY)</b>

2443
02:13:05,790 --> 02:13:07,390
<b>(GRUNTS)</b>

2444
02:13:07,790 --> 02:13:09,790
Pinned down
with the Hound!

2445
02:13:12,300 --> 02:13:14,030
No way. Where's Optimus?

2446
02:13:14,060 --> 02:13:15,830
They said
he never made it.

2447
02:13:16,500 --> 02:13:18,030
<b>LENNOX:</b> We got
the big gun on us!

2448
02:13:18,070 --> 02:13:19,640
We're pinned down!

2449
02:13:21,340 --> 02:13:23,370
Negative to target.
Unable to advance.

2450
02:13:25,810 --> 02:13:27,740
- Get back here, Izzy!
- <b>CADE:</b> Izzy!

2451
02:13:27,780 --> 02:13:29,050
<b>IZABELLA:</b>
I'll be right back!

2452
02:13:29,080 --> 02:13:31,610
It's just a cluster
effin' thingamabob!

2453
02:13:37,450 --> 02:13:39,460
Sqweeks! Hey, hey...

2454
02:13:39,490 --> 02:13:41,660
Look, I need you
to blow that gun up!

2455
02:13:42,390 --> 02:13:44,030
<b>(EXPLOSIONS)</b>

2456
02:13:44,060 --> 02:13:45,260
<b>SQWEEKS:</b> <i>Mommy.</i>

2457
02:13:45,300 --> 02:13:47,330
You're small and you're ugly.
No one's gonna see you coming.

2458
02:13:49,100 --> 02:13:50,770
<b>(WHIMPERS)</b>
Blow it up!

2459
02:13:57,110 --> 02:13:58,740
Infernocus,

2460
02:13:59,070 --> 02:14:01,540
transform. Kill them!

2461
02:14:02,850 --> 02:14:04,710
<b>(GROWLING)</b>

2462
02:14:06,850 --> 02:14:08,820
I don't have enough ammo
for that thing.

2463
02:14:09,390 --> 02:14:10,590
I got him!

2464
02:14:25,770 --> 02:14:27,800
<b>(WHIRRING)</b>

2465
02:14:27,840 --> 02:14:30,370
<b>HOUND:</b> Bee and Hot Rod
are down! Autobots down!

2466
02:14:30,410 --> 02:14:31,540
Where's Prime?

2467
02:14:31,570 --> 02:14:32,710
<b>SQWEEKS:</b> <i>Ay, chihuahua.</i>

2468
02:14:32,740 --> 02:14:34,640
<b>LENNOX:</b> <i>It's a no-go, General.
We're pinned down!</i>

2469
02:14:34,680 --> 02:14:37,110
<i>Yeah, well, that hobgoblin
stuff didn't work, did it?</i>

2470
02:14:37,150 --> 02:14:39,520
<i>I got a Hail Mary.
How about physics?</i>

2471
02:14:39,720 --> 02:14:40,720
Okay, I just did
the simulation.

2472
02:14:40,750 --> 02:14:42,820
It's like if Tiger Woods
was making a big divot

2473
02:14:42,850 --> 02:14:43,850
with his nine-iron.

2474
02:14:43,890 --> 02:14:45,350
Stu, out! Come on, man.

2475
02:14:46,690 --> 02:14:47,860
<i>All right, there's a chunk right
here that's held up by thin vines.</i>

2476
02:14:47,890 --> 02:14:50,090
<i>You gotta blow up those vines,
use tactical nukes to blow out</i>

2477
02:14:50,130 --> 02:14:51,560
the vines and let it swing.

2478
02:14:51,590 --> 02:14:52,630
<i>Okay, you let gravity
do the rest.</i>

2479
02:14:52,660 --> 02:14:53,730
<i>The chamber comes down,</i>

2480
02:14:53,760 --> 02:14:55,630
the energy transfer stops,
and the Earth is saved.

2481
02:14:55,660 --> 02:14:56,670
You're welcome.

2482
02:14:56,930 --> 02:14:59,100
I need tac-nuke authority.

2483
02:14:59,140 --> 02:15:01,600
<b>MORSHOWER:</b> <i>Lennox team, we are
pulling you out. Mission's over.</i>

2484
02:15:01,640 --> 02:15:03,570
<i>Laze targets for incoming
strike fighters.</i>

2485
02:15:03,610 --> 02:15:04,770
<i>Then I'm ordering you
to bail.</i>

2486
02:15:04,810 --> 02:15:05,910
Roger that. Picture's up.

2487
02:15:06,570 --> 02:15:08,410
I see it, I see it.

2488
02:15:08,710 --> 02:15:11,610
We got a new target!
Three o'clock high!

2489
02:15:11,880 --> 02:15:14,580
Laze the new target
for incoming birds.

2490
02:15:14,620 --> 02:15:16,120
They're gonna bring
that whole thing down on us.

2491
02:15:16,150 --> 02:15:17,620
Hey! We're not giving up
on Prime, okay?

2492
02:15:17,650 --> 02:15:18,750
He's gonna be here!

2493
02:15:18,790 --> 02:15:21,120
They just changed the whole plan.
We can't get inside.

2494
02:15:21,160 --> 02:15:23,360
- <b>VIVIANE:</b> What?
- The operation is over.

2495
02:15:23,530 --> 02:15:24,590
We stay, we're dead.

2496
02:15:24,630 --> 02:15:25,560
<b>VIVIANE:</b> I have
to get in there!

2497
02:15:25,600 --> 02:15:27,400
Everybody, grab your chutes,
we're bailing!

2498
02:15:31,570 --> 02:15:32,570
<b>SQWEEKS:</b> <i>you.</i>

2499
02:15:40,540 --> 02:15:41,610
<b>FIGHTER PILOT 1:</b>
<i>Fight, fight, fight.</i>

2500
02:15:41,640 --> 02:15:42,650
<b>FIGHTER PILOT 2:</b>
<i>Fight's on.</i>

2501
02:15:46,650 --> 02:15:48,680
<b>(WHIRRING)</b>

2502
02:15:48,720 --> 02:15:50,620
Good job, little friend.

2503
02:15:50,650 --> 02:15:52,960
- Laze the target!
- <b>SANTOS:</b> Move, move, move!

2504
02:15:54,520 --> 02:15:55,560
<b>LENNOX:</b> Let's move!

2505
02:15:55,590 --> 02:15:58,390
<b>HOUND:</b> Let's move out!
We got you covered! Move!

2506
02:16:03,200 --> 02:16:04,670
Optimus.

2507
02:16:05,670 --> 02:16:07,500
<b>(ROARING)</b>

2508
02:16:07,540 --> 02:16:08,540
Yeah!

2509
02:16:09,870 --> 02:16:11,540
<b>(GRUNTS)</b>

2510
02:16:17,480 --> 02:16:18,480
<b>(GROANING)</b>

2511
02:16:24,890 --> 02:16:26,690
<b>(ROARS)</b>

2512
02:16:27,490 --> 02:16:29,790
<b>OPTIMUS:</b> You ugly mess!

2513
02:16:32,930 --> 02:16:36,000
Did you forget who I am?

2514
02:16:36,700 --> 02:16:37,770
<b>(OPTIMUS YELLS)</b>

2515
02:16:39,840 --> 02:16:41,800
<b>(OPTIMUS GRUNTING)</b>

2516
02:16:46,810 --> 02:16:49,710
I am Optimus Prime.

2517
02:16:49,950 --> 02:16:52,720
Autobots, attack!

2518
02:17:01,560 --> 02:17:02,960
<b>LENNOX:</b> Laze the target!

2519
02:17:02,990 --> 02:17:04,660
Laze it, laze it, laze it.

2520
02:17:04,690 --> 02:17:07,530
<b>FIGHTER PILOT 1:</b> <i>Laser paint confirmed.
Laser paint confirmed on target.</i>

2521
02:17:07,560 --> 02:17:08,430
Come on!

2522
02:17:08,460 --> 02:17:09,730
<b>FIGHTER PILOT 1:</b>
<i>Silver arrows, fire.</i>

2523
02:17:10,600 --> 02:17:12,230
<i>Missiles away,
missiles away.</i>

2524
02:17:12,270 --> 02:17:13,700
Go, go!

2525
02:17:14,600 --> 02:17:15,900
Go!

2526
02:17:17,310 --> 02:17:19,840
- Come on, let's go
- I don't think I can do this.

2527
02:17:21,040 --> 02:17:22,280
Nine seconds.

2528
02:17:22,310 --> 02:17:23,880
We're going home, Izzy.

2529
02:17:25,750 --> 02:17:27,620
<i>Mademoiselle,</i> don't go!

2530
02:17:28,020 --> 02:17:29,620
<b>OPTIMUS:</b> Where is Viviane?

2531
02:17:29,650 --> 02:17:31,890
<b>HOUND:</b> She's gone, boss.
They're all chickening out.

2532
02:17:32,050 --> 02:17:34,290
<b>CADE:</b> What if you're wrong, Lennox?
What if it doesn't work?

2533
02:17:34,320 --> 02:17:35,520
It's gonna work!

2534
02:17:36,430 --> 02:17:37,830
Look, we're doing
this together, okay?

2535
02:17:37,860 --> 02:17:40,760
- <b>LENNOX:</b> Here we go.
- Hit it, hit it, hit it...

2536
02:17:48,300 --> 02:17:51,610
We got to go!
We're bailing.

2537
02:17:51,770 --> 02:17:53,940
- What are you doing?
- It's just dusty old books.

2538
02:17:53,980 --> 02:17:54,980
What?

2539
02:17:57,650 --> 02:17:58,880
<b>(STAMMERING)</b> Wait!

2540
02:17:58,910 --> 02:18:00,880
She's got to be
kidding me. Shit!

2541
02:18:11,030 --> 02:18:13,060
<b>(BOTH PANTING)</b>

2542
02:18:17,000 --> 02:18:19,340
Viviane! Get in here!

2543
02:18:19,370 --> 02:18:20,800
<b>HOT ROD:</b> Yes!
My little lady.

2544
02:18:25,810 --> 02:18:26,940
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

2545
02:18:29,680 --> 02:18:31,150
<b>(BOTH CONTINUE GRUNTING)</b>

2546
02:18:35,680 --> 02:18:37,020
Aah! Wait! <b>(YELLING)</b>

2547
02:18:39,390 --> 02:18:40,590
<b>(VIVIANE SCREAMING)</b>

2548
02:18:41,090 --> 02:18:42,090
Cade!

2549
02:18:50,100 --> 02:18:53,040
Command, be advised, ignition
chamber is tumbling.

2550
02:18:53,370 --> 02:18:55,700
I repeat, chamber is broke
loose. It is falling.

2551
02:19:05,180 --> 02:19:07,820
<b>MAN:</b> <b>(OVER PA)</b> <i>The energy
transfer is still continuing</i>

2552
02:19:07,850 --> 02:19:09,950
<i>T-minus 55 minutes
and counting.</i>

2553
02:19:09,980 --> 02:19:11,620
I can't believe
it didn't work.

2554
02:19:11,650 --> 02:19:12,820
<b>LENNOX:</b> <b>(OVER RADIO)</b>
<i>General, I'm in my chute.</i>

2555
02:19:12,860 --> 02:19:14,120
<i>The chamber
is still arcing power.</i>

2556
02:19:14,160 --> 02:19:15,160
<i>I don't think it worked.</i>

2557
02:19:16,390 --> 02:19:17,390
No! <b>CADE:</b> Hold on!

2558
02:19:17,430 --> 02:19:18,860
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

2559
02:19:27,740 --> 02:19:29,010
<b>(VIVIANE SCREAMING)</b>

2560
02:19:34,810 --> 02:19:36,880
<b>HOT ROD:</b> Follow me.
I'm gonna lead the way

2561
02:19:41,150 --> 02:19:42,950
<b>(PANTING)</b>
Okay, there it is.

2562
02:19:42,980 --> 02:19:45,090
<b>HOT ROD:</b> Grab the staff,
Viviane! <b>(YELLING)</b>

2563
02:19:45,720 --> 02:19:46,920
All right, go!

2564
02:19:59,800 --> 02:20:00,800
Watch out, watch out!

2565
02:20:03,910 --> 02:20:04,970
<b>(GROWLING)</b>

2566
02:20:05,010 --> 02:20:06,780
<b>HOT ROD:</b> Stop the time!

2567
02:20:06,940 --> 02:20:09,110
Gonna blow your
head off, Megatron!

2568
02:20:09,140 --> 02:20:10,980
<i>Sayonara,</i> bubblehead!

2569
02:20:11,010 --> 02:20:12,120
<b>(GROANS)</b>

2570
02:20:14,450 --> 02:20:15,850
<b>(MEGATRON ROARS)</b>

2571
02:20:20,120 --> 02:20:21,690
<b>(GRUNTS)</b>

2572
02:20:22,090 --> 02:20:23,990
<b>(ELECTRICITY CRACKLING)</b>

2573
02:20:27,930 --> 02:20:29,770
<b>QUINTESSA:</b> Megatron, kill her!

2574
02:20:32,230 --> 02:20:33,700
<b>(GRUNTS)</b>

2575
02:20:39,040 --> 02:20:40,940
<b>(GRUNTING)</b>

2576
02:20:43,010 --> 02:20:45,180
We were brothers once.

2577
02:20:45,210 --> 02:20:46,720
Once.

2578
02:20:46,750 --> 02:20:47,920
<b>(GROANS)</b>

2579
02:20:57,860 --> 02:20:59,100
<b>(SCREAMING)</b>

2580
02:21:01,130 --> 02:21:02,900
<b>(SCREAMING)</b>

2581
02:21:11,110 --> 02:21:12,840
<b>(SHRIEKING)</b>

2582
02:21:13,880 --> 02:21:16,140
<b>HOUND:</b> Oh, we're going
weightless. Weightless!

2583
02:21:21,180 --> 02:21:22,880
<b>CADE:</b> Grab my hand. Yes!

2584
02:21:32,860 --> 02:21:34,060
Don't let it go!

2585
02:21:40,130 --> 02:21:43,110
<b>OPTIMUS:</b> Quintessa,
get off our planet!

2586
02:21:43,940 --> 02:21:45,910
<b>QUINTESSA:</b>
You traitor! <b>(YELLS)</b>

2587
02:21:46,540 --> 02:21:48,210
<b>(OPTIMUS GROANS)</b>

2588
02:21:48,910 --> 02:21:51,080
Say hello to my friend,

2589
02:21:51,880 --> 02:21:53,820
Bumblebee.

2590
02:21:59,590 --> 02:22:01,920
Sting like a bee.

2591
02:22:03,960 --> 02:22:05,030
<b>(GRUNTS)</b>

2592
02:22:11,600 --> 02:22:13,770
<b>(ALL CHEERING)</b>

2593
02:22:19,610 --> 02:22:21,180
<b>HOT ROD:</b> I'll save you!

2594
02:22:22,140 --> 02:22:24,050
<b>(BOTH YELLING)</b>

2595
02:22:27,280 --> 02:22:28,850
I stop the time.

2596
02:23:25,370 --> 02:23:27,180
<b>(SIGHS DEEPLY)</b>

2597
02:23:37,190 --> 02:23:39,090
Is it tomorrow yet?

2598
02:23:43,690 --> 02:23:46,230
<b>OPTIMUS:</b> <i>At the heart
of every legend,</i>

2599
02:23:46,660 --> 02:23:48,330
<i>there is truth.</i>

2600
02:23:50,230 --> 02:23:52,930
<i>A few brave souls unite</i>

2601
02:23:53,700 --> 02:23:55,940
<i>to save their worlds.</i>

2602
02:23:56,700 --> 02:23:59,340
<i>We can be heroes
in our own lives,</i>

2603
02:24:01,040 --> 02:24:02,250
<i>every one of us,</i>

2604
02:24:02,680 --> 02:24:06,920
<i>if we only have
the courage to try.</i>

2605
02:24:07,420 --> 02:24:09,420
You saved Prime.

2606
02:24:10,990 --> 02:24:14,120
<b>OPTIMUS:</b> <i>Our fates
were always intertwined.</i>

2607
02:24:14,390 --> 02:24:19,060
<i>But now our worlds
are joined as one.</i>

2608
02:24:19,730 --> 02:24:22,160
<i>We need to repair
our planets.</i>

2609
02:24:23,030 --> 02:24:24,470
<i>Work together...</i>

2610
02:24:24,500 --> 02:24:27,170
<i>If we wish to survive.</i>

2611
02:24:28,270 --> 02:24:30,140
Crazy family, huh?

2612
02:24:30,170 --> 02:24:31,210
<b>(CHUCKLES)</b>

2613
02:24:32,170 --> 02:24:34,510
You did good, bro.
Real good.

2614
02:24:37,250 --> 02:24:41,480
<b>OPTIMUS:</b> <i>A dangerous secret is
buried deep inside the Earth.</i>

2615
02:24:42,380 --> 02:24:46,420
<i>There is more to this planet
than meets the eye.</i>

2616
02:24:47,490 --> 02:24:50,060
<i>I am Optimus Prime,</i>

2617
02:24:50,730 --> 02:24:53,190
<i>calling all Autobots.</i>

2618
02:24:54,230 --> 02:24:56,130
<i>It is time</i>

2619
02:24:56,730 --> 02:24:58,930
<i>to come home.</i>

2620
02:25:49,320 --> 02:25:50,450
Are you lost?

2621
02:25:54,060 --> 02:25:55,490
I wouldn't do that.

2622
02:25:56,430 --> 02:25:58,330
Don't touch him.

2623
02:25:59,390 --> 02:26:01,160
He doesn't like it.

2624
02:26:01,800 --> 02:26:03,400
Who doesn't like what?

2625
02:26:04,830 --> 02:26:06,400
Unicron.

2626
02:26:07,500 --> 02:26:09,600
But I could show you
how to kill him.
