1
00:04:26,633 --> 00:04:30,660
This is Regiment 2 headquarters
calling Corporal Steiner

2
00:04:36,376 --> 00:04:37,741
Can you pick me up, Steiner?

3
00:04:39,345 --> 00:04:40,676
Steiner, can you hear me?

4
00:07:46,265 --> 00:07:47,095
Good kill!

5
00:07:49,569 --> 00:07:51,059
Look, my new weapon

6
00:07:53,005 --> 00:07:55,337
Not for yourself
They're ammunition

7
00:07:56,108 --> 00:07:57,837
Your hat
Ralf

8
00:07:59,645 --> 00:08:00,441
Look at that

9
00:08:02,482 --> 00:08:04,643
Nothing we haven't seen before
Steiner

10
00:08:06,085 --> 00:08:09,851
Look what I found running around
in the back. A Russian fledging

11
00:08:16,963 --> 00:08:18,123
Put it down

12
00:08:43,022 --> 00:08:43,989
Quickly!

13
00:08:47,326 --> 00:08:48,293
We go

14
00:08:50,162 --> 00:08:53,466
If you can get Meyer, tell him
we need transportation from

15
00:08:53,466 --> 00:08:56,026
Checkpoint 7
Right

16
00:08:58,905 --> 00:08:59,997
Bring him with us

17
00:09:00,506 --> 00:09:03,407
Push, push, push, push!

18
00:09:04,677 --> 00:09:07,168
Come on, come on!
Quickly!

19
00:09:11,584 --> 00:09:12,915
Alright, stop

20
00:09:37,276 --> 00:09:39,301
This damned country!

21
00:09:40,780 --> 00:09:43,510
It's certainly new adventure but

22
00:09:45,017 --> 00:09:48,783
I have a feeling that one of
these days this land will swallow us up

23
00:09:50,489 --> 00:09:51,786
Captain Stransky, sir

24
00:09:53,659 --> 00:09:56,594
I'm Brandt, you're welcome
Thank you, sir

25
00:10:00,299 --> 00:10:02,927
This is my adjutant
Captain Kiesle

26
00:10:03,769 --> 00:10:04,997
Captain, how are you?

27
00:10:05,271 --> 00:10:08,866
Thanks for asking, Captain
I feel terrible. I've got diarrhea

28
00:10:08,908 --> 00:10:09,602
How are you?

29
00:10:10,242 --> 00:10:13,769
You should meet your adjutant
Lieutenant Triebig

30
00:10:13,813 --> 00:10:15,337
He's also a new arrival

31
00:10:15,448 --> 00:10:17,650
Won't you join us
in a glass of wine?

32
00:10:17,650 --> 00:10:19,174
Oh, that's very kind of you, sir

33
00:10:19,418 --> 00:10:21,909
Take my coat, please
Yes, sir

34
00:10:26,525 --> 00:10:27,617
My respect, Colonel

35
00:10:27,760 --> 00:10:32,390
A 1937 Moselle in the
southernmost corner of Russia?

36
00:10:34,066 --> 00:10:34,896
Remarkable!

37
00:10:35,034 --> 00:10:38,704
A bottle of Mosells is no more
out of place in this region

38
00:10:38,704 --> 00:10:40,501
than we are ourselves

39
00:10:42,241 --> 00:10:43,342
Your health, gentlemen

40
00:10:43,342 --> 00:10:47,142
I'm not gonna drink to my health
It's not worth drinking to

41
00:10:49,415 --> 00:10:50,575
To the end of the war?

42
00:11:00,159 --> 00:11:06,699
Colonel, why does our presence
here strike you as so absurd?

43
00:11:06,699 --> 00:11:10,533
Captain, why did you ask to be
released from duty in France?

44
00:11:11,103 --> 00:11:13,367
I want to get the Iron Cross

45
00:11:15,341 --> 00:11:17,002
We can give one of mine

46
00:11:18,177 --> 00:11:19,610
No, no, I'm just joking

47
00:11:20,413 --> 00:11:23,716
Actually it's exactly what my
commanding officer in France

48
00:11:23,716 --> 00:11:26,708
asked me, I can't stop you
he said

49
00:11:27,019 --> 00:11:28,721
Since I'm convinced that
without you

50
00:11:28,721 --> 00:11:31,656
the eastern front would collapse
in a matter of days

51
00:11:32,024 --> 00:11:35,585
Go ahead, you heroic horse's ass

52
00:11:42,368 --> 00:11:46,270
Heroic horse's ass!
His exact words!

53
00:11:47,239 --> 00:11:50,140
I withdraw my toast to the
end of the war

54
00:11:50,776 --> 00:11:53,446
To heroic horse's asses
everywhere

55
00:11:53,446 --> 00:11:55,243
To the patient flash

56
00:11:55,614 --> 00:11:59,550
Colonel, I would like to make
something quite clear to

57
00:11:59,585 --> 00:12:01,052
Captain Kiesle?

58
00:12:01,687 --> 00:12:05,555
I volunteered for this campaign
because I feel that men of

59
00:12:05,591 --> 00:12:08,151
quality are needed here

60
00:12:09,095 --> 00:12:14,727
It is time to destroy the myth of
Russian invincibility

61
00:12:14,767 --> 00:12:16,291
Just how do we do that?

62
00:12:17,036 --> 00:12:21,496
Reinforcing morale, punishing
those who're insubordinate

63
00:12:21,574 --> 00:12:22,768
and rebellious

64
00:12:22,842 --> 00:12:25,911
instilling a new respect
for ranking officers

65
00:12:25,911 --> 00:12:28,848
Low morale goes hand in hand
with defeat after defeat

66
00:12:28,848 --> 00:12:30,816
followed by impending defeat

67
00:12:30,850 --> 00:12:33,614
Now you are new to our
Russian fronts

68
00:12:33,652 --> 00:12:38,112
I don't blame you for talking
like a horse's ass

69
00:12:43,129 --> 00:12:46,530
Of course, sir, I'm not familiar
with the Russian front yet

70
00:12:47,066 --> 00:12:53,403
but I firmly don't believe that the
ideals of the German soldier even

71
00:12:53,439 --> 00:12:56,670
The German soldier does not
have any ideals

72
00:12:57,143 --> 00:13:00,340
He's not fighting for the country
or the rest

73
00:13:00,913 --> 00:13:03,473
not for one formal government
at once

74
00:13:03,649 --> 00:13:05,651
not for the stinking parties

75
00:13:05,651 --> 00:13:09,355
He's fighting for his life
God bless him

76
00:13:09,355 --> 00:13:13,759
But sir, I am a solder and as
a soldier I feel it is my duty to

77
00:13:13,759 --> 00:13:19,322
subordinate my own ideas
to the principles of my country

78
00:13:20,566 --> 00:13:21,624
right or wrong

79
00:13:22,201 --> 00:13:24,567
Colonel Brandt, Lieutenant
Meyer, sir

80
00:13:28,507 --> 00:13:29,303
Yes?

81
00:13:29,575 --> 00:13:31,099
Steiner's on his way back

82
00:13:31,443 --> 00:13:32,933
What sort of the shape are
they in?

83
00:13:33,012 --> 00:13:35,537
The usual!
Very well, I see

84
00:13:36,148 --> 00:13:38,742
I want a briefing as soon
as they're rested

85
00:13:38,951 --> 00:13:39,679
Yes, sir

86
00:13:40,019 --> 00:13:42,852
And Meyer, Captain Stransky
is here

87
00:13:43,022 --> 00:13:45,320
He's informed of our situation

88
00:13:45,591 --> 00:13:46,523
Yes, sir

89
00:13:53,532 --> 00:13:56,092
Steiner's back
Of course

90
00:13:59,038 --> 00:14:00,027
Who's Steiner?

91
00:14:01,407 --> 00:14:03,602
To you in some ways
he could be a problem

92
00:14:04,610 --> 00:14:06,635
but he's a first rate soldier

93
00:14:07,346 --> 00:14:10,338
So we look the other way

94
00:14:11,383 --> 00:14:12,975
Anything to add to that, Kiesle?

95
00:14:16,088 --> 00:14:18,682
Steiner is a myth

96
00:14:20,492 --> 00:14:24,223
Men like him are our last hope

97
00:14:25,064 --> 00:14:28,727
and in that sense he's truly
a very dangerous man

98
00:14:36,775 --> 00:14:37,799
Well, I' II see

99
00:14:39,478 --> 00:14:41,969
Colonel, with your permission

100
00:14:57,029 --> 00:15:00,965
Well, what do you think of
our new captain?

101
00:15:01,133 --> 00:15:04,034
I think he think he's on
some kind of a special mission

102
00:15:04,503 --> 00:15:08,064
that is to achieve spiritual
domination of the battalion

103
00:15:08,707 --> 00:15:15,772
thereby symbolizing the purity
of the great German Weimarer itself!

104
00:15:24,223 --> 00:15:26,453
Everyone going down in the feast

105
00:15:44,843 --> 00:15:48,836
If they're the last of Steiner
then God help us!

106
00:16:03,128 --> 00:16:06,461
Captain Stransky, welcome to
the second platoon

107
00:16:08,367 --> 00:16:10,665
Lieutenant
Meyer, captain

108
00:16:11,503 --> 00:16:13,266
My, Captain, I'm to show
you your quarters

109
00:16:13,572 --> 00:16:15,301
brief you on our current situation

110
00:16:18,610 --> 00:16:19,508
Where's my bunker?

111
00:16:19,545 --> 00:16:21,638
Down there, in front of
the factory, sir

112
00:16:22,147 --> 00:16:24,274
The second platoon has got
here first

113
00:16:24,550 --> 00:16:25,380
Where are they?

114
00:16:25,484 --> 00:16:28,681
They're just returning from
reconnaissance, sir

115
00:16:28,921 --> 00:16:31,082
Who's in charge of it?
Corporal Steiner, sir

116
00:16:31,190 --> 00:16:35,251
Ah! What is so special about
this Corporal Steiner?

117
00:16:35,461 --> 00:16:37,122
Early in the Novorssysk attack

118
00:16:37,296 --> 00:16:39,389
Corporal Steiner saved
Colonel Brandt's life

119
00:16:39,431 --> 00:16:41,194
Ah!
And mine, too

120
00:16:41,533 --> 00:16:42,261
Interesting

121
00:16:51,176 --> 00:16:52,234
Corporal Steiner!

122
00:16:54,747 --> 00:16:58,843
I'm Captain Stransky
I'm your new commander

123
00:17:00,052 --> 00:17:00,780
Yes, sir

124
00:17:04,223 --> 00:17:04,951
Who' s this?

125
00:17:05,657 --> 00:17:06,988
Corporal Schnurrbart, sir

126
00:17:07,326 --> 00:17:08,350
And the other one?

127
00:17:08,861 --> 00:17:11,557
That is a Russian prisoner, sir

128
00:17:12,631 --> 00:17:15,734
You know as well as I do
that there are orders that

129
00:17:15,734 --> 00:17:17,759
no Russian prisoners are
to be taken

130
00:17:18,704 --> 00:17:21,400
Get rid of him
How, sir?

131
00:17:22,307 --> 00:17:27,267
Well, shoot him!
You shoot him, sir

132
00:17:32,384 --> 00:17:39,290
I will, on this spot
Then I' II deal with you

133
00:17:43,362 --> 00:17:48,800
No need, I' II see that
he's taken care of, sir

134
00:18:01,680 --> 00:18:06,413
I want to see you in
my bunker, one hour

135
00:18:07,219 --> 00:18:09,551
with your full report, clear?

136
00:18:09,922 --> 00:18:10,820
Of course, sir

137
00:20:23,322 --> 00:20:24,311
Corporal Steiner?

138
00:20:25,057 --> 00:20:26,115
I'm Lily Marlin

139
00:20:30,596 --> 00:20:31,790
Come here, son

140
00:20:35,767 --> 00:20:42,263
Steiner! I want to show you
what our new army looks like

141
00:20:50,148 --> 00:20:51,240
What' s your name, son?

142
00:20:51,650 --> 00:20:52,548
Private Dietz, sir

143
00:20:53,185 --> 00:20:55,119
They're sending us babies now

144
00:20:56,321 --> 00:20:57,253
Hello, chap?

145
00:20:57,823 --> 00:20:59,450
Private Dietz

146
00:21:02,494 --> 00:21:04,121
How long have you been
soldiering?

147
00:21:04,596 --> 00:21:07,030
Six weeks, sir
I volunteered, sir

148
00:21:07,199 --> 00:21:09,394
Don't volunteer for
anything around here

149
00:21:09,701 --> 00:21:12,499
Kern and Kruger here
and myself

150
00:21:12,571 --> 00:21:15,407
Do exactly what we says and
you' II be wearing your boots

151
00:21:15,407 --> 00:21:17,307
up to your ass for a long time
Clear?

152
00:21:17,509 --> 00:21:18,373
Yes, sir!

153
00:21:19,311 --> 00:21:22,303
And don't call me sir
Excuse me

154
00:21:24,516 --> 00:21:26,541
Go with this foul smelling one
over here

155
00:21:26,918 --> 00:21:28,283
Show his bunker

156
00:21:34,326 --> 00:21:40,925
Kern, see if you can find a
jacket or a blanket

157
00:21:41,333 --> 00:21:42,823
something for the boy

158
00:21:43,201 --> 00:21:45,704
They must have something
over there

159
00:21:45,704 --> 00:21:48,104
Yes, sir!
Oh, excuse me

160
00:21:48,640 --> 00:21:52,269
Stand at ease
Thank you, sir

161
00:21:54,212 --> 00:21:56,373
Here's the report
Thank you

162
00:21:59,151 --> 00:22:04,523
I regret the incident
this afternoon, Corporal

163
00:22:04,523 --> 00:22:06,115
but orders are orders

164
00:22:06,625 --> 00:22:09,924
We have enough trouble
with feeding of our own troops

165
00:22:10,162 --> 00:22:11,823
without taking prisoners

166
00:22:13,398 --> 00:22:15,832
Anyway, it's bad for security

167
00:22:17,769 --> 00:22:20,203
I've read your preliminary report

168
00:22:20,439 --> 00:22:23,499
It gives me great pleasure
to inform you that

169
00:22:24,343 --> 00:22:27,479
Colonel Brandt and I have
agreed to recommend you for

170
00:22:27,479 --> 00:22:32,007
promotion to Senior Sergeant
effective at once

171
00:22:38,857 --> 00:22:41,758
Your promotion doesn't seem to
have made much of an impression

172
00:22:42,294 --> 00:22:43,318
No, it doesn't

173
00:22:48,700 --> 00:22:54,536
Alright, I read your report
Anything to add to this?

174
00:22:55,240 --> 00:22:58,677
Russians, sir, we should be
hearing from them very soon, sir

175
00:22:58,677 --> 00:23:00,746
Offensive?
Yes, I should think so

176
00:23:00,746 --> 00:23:02,771
Starting when?
Soon

177
00:23:06,985 --> 00:23:10,079
What about your platoon?
Two killed, one missing

178
00:23:10,122 --> 00:23:12,056
Two killed, how?

179
00:23:13,625 --> 00:23:18,430
Bullets, a lot of fire, artillery
heavy salable, bad luck

180
00:23:18,430 --> 00:23:23,163
general misfortunes
usual things, Captain

181
00:23:24,035 --> 00:23:27,436
The missing man, did you
look for him, Steiner?

182
00:23:27,539 --> 00:23:29,006
No, sir
Why not?

183
00:23:29,408 --> 00:23:32,036
I felt that it would have been
irresponsible of me to risk

184
00:23:32,077 --> 00:23:35,478
the safety of entire platoon
for the sake of one man

185
00:23:39,384 --> 00:23:40,749
You felt what?

186
00:23:45,190 --> 00:23:48,994
Noncommissioned officer
does not permit a missing men

187
00:23:48,994 --> 00:23:51,588
in such a case, in any case!

188
00:23:51,630 --> 00:23:53,325
I' II try to do better next time, sir

189
00:23:53,365 --> 00:23:55,925
I'd like to have that in writing
If you wish

190
00:24:00,338 --> 00:24:03,569
You know, Corporal, Sergeant

191
00:24:04,743 --> 00:24:08,839
I have a feeling you somewhat
overestimate your importance

192
00:24:09,781 --> 00:24:14,275
At the moment, I am free
of any such illusions, sir

193
00:24:16,888 --> 00:24:19,624
Well, may I suggest you that
you do not underestimate

194
00:24:19,624 --> 00:24:20,989
your present company?

195
00:24:21,526 --> 00:24:26,598
Everything you are and
may become is dependent

196
00:24:26,598 --> 00:24:28,463
upon this present company

197
00:24:29,000 --> 00:24:30,763
No, I would not forget that, sir

198
00:24:32,003 --> 00:24:36,872
but may I add man is generally
what he feels himself to be

199
00:24:42,647 --> 00:24:49,018
Of course, of course
You're dismissed

200
00:24:52,757 --> 00:24:54,418
I should be back soon, sir

201
00:24:55,494 --> 00:24:56,722
Is that a salute?

202
00:25:00,031 --> 00:25:00,895
Yes, sir

203
00:25:03,468 --> 00:25:05,698
Triebig!
Yes, sir

204
00:25:06,905 --> 00:25:07,872
You must be careful, Steiner

205
00:25:08,473 --> 00:25:09,701
He's taken strong dislike to you

206
00:25:11,443 --> 00:25:12,034
I' II survive

207
00:25:12,911 --> 00:25:15,311
You're not dealing with just
another Nazi party diver

208
00:25:18,216 --> 00:25:21,617
This one is pure impression
of military aristocracy enriched

209
00:25:27,425 --> 00:25:29,222
Hey, why are you bringing
in the apples?

210
00:25:29,561 --> 00:25:30,755
To eat it, you idiot!

211
00:25:32,097 --> 00:25:33,462
You know the ruling classes

212
00:25:33,899 --> 00:25:35,196
Come now, lieutenant
What's left to rule?

213
00:25:35,834 --> 00:25:36,562
Don't be naive

214
00:25:37,202 --> 00:25:40,103
Stransky will survive
this war one way or another

215
00:25:40,739 --> 00:25:43,902
and he' II still have
his land his wealth

216
00:25:47,245 --> 00:25:48,269
and his status

217
00:25:50,115 --> 00:25:52,743
But it will be very
dangerous in defeat

218
00:25:53,018 --> 00:25:54,007
Be careful, Captain

219
00:25:54,286 --> 00:25:55,981
He doesn't live in
the same world we live in

220
00:25:56,021 --> 00:25:57,818
I know, he's living in
my world now

221
00:25:58,423 --> 00:25:59,321
Yeah, sure

222
00:26:00,025 --> 00:26:01,151
Lieutenant!
Yeah

223
00:26:01,626 --> 00:26:03,253
Please, would you come
inside for a minute?

224
00:26:03,328 --> 00:26:04,659
Something I'd like
to show you

225
00:26:07,299 --> 00:26:10,063
Kern, don't just stand there
drinking, help us!

226
00:26:33,992 --> 00:26:35,482
Thank you, I didn't realize

227
00:26:36,695 --> 00:26:38,890
You forget we're in
reconnaissance platoon?

228
00:26:38,997 --> 00:26:40,828
Happy birthday,
Lieutenant Meyer

229
00:26:40,999 --> 00:26:44,093
Yes!
Happy birthday!

230
00:26:47,906 --> 00:26:50,101
Explain that to Captain's orderly

231
00:26:50,408 --> 00:26:53,002
so that he doesn' t make
any mistakes, will you?

232
00:26:56,915 --> 00:26:58,314
Be careful with your uniform

233
00:27:00,585 --> 00:27:03,554
Russian vodka,
German wine chickens

234
00:27:04,289 --> 00:27:06,757
Oh, Maag, I don't know how
I stayed alive so long

235
00:27:07,492 --> 00:27:09,858
He's the best scavenger
in the entire regiment

236
00:27:10,095 --> 00:27:14,464
Cheers to all of you
Cheers! Cheers!

237
00:27:15,634 --> 00:27:20,094
Here's to the last Russian bullet
Yeah!

238
00:27:20,672 --> 00:27:21,798
Here's to survival

239
00:27:27,679 --> 00:27:31,775
Yeah, yeah

240
00:27:33,618 --> 00:27:35,813
Here's to your wife,
girlfriend women!

241
00:27:36,221 --> 00:27:37,984
Yeah! Women!

242
00:27:38,023 --> 00:27:40,082
Here's to the women
of Follybassier

243
00:27:41,326 --> 00:27:44,762
To the girls of Rivavant!
Oh la la!

244
00:27:57,876 --> 00:28:00,003
Gently, gently

245
00:28:07,686 --> 00:28:09,847
Come on, fill it up
Here's to Dietz's virginity

246
00:28:12,090 --> 00:28:15,150
May your cause ride with him
as a new assistant to Triebig

247
00:28:15,994 --> 00:28:18,656
All you have to do is
just play noble

248
00:28:19,230 --> 00:28:21,289
Oh, yeah, here comes the cake

249
00:28:22,467 --> 00:28:23,764
Oh, cake!

250
00:28:24,302 --> 00:28:25,870
Captain Stransky should see this

251
00:28:25,870 --> 00:28:26,705
Captain who?

252
00:28:26,705 --> 00:28:29,367
Here's to the cake
Cake!

253
00:28:31,376 --> 00:28:33,367
Stop it! Stop it!

254
00:28:34,145 --> 00:28:35,213
What's everyone doing here?

255
00:28:35,213 --> 00:28:36,407
What do you think
we're doing here?

256
00:28:36,448 --> 00:28:39,217
Playing birthday games right
in the middle of all that shit?

257
00:28:39,217 --> 00:28:41,685
Come on...
You shut up! I'm talking!

258
00:28:41,786 --> 00:28:44,778
You want a party?
Okay, fine! Catch on!

259
00:28:45,490 --> 00:28:46,218
Take it easy

260
00:28:46,257 --> 00:28:49,124
Okay, there's a bullet for you
to fire up your assholes!

261
00:28:49,227 --> 00:28:49,989
Come on!

262
00:28:50,028 --> 00:28:53,794
You don't touch me
You stink like a shit!

263
00:29:11,116 --> 00:29:15,644
Come on Let's don't
spoil everything

264
00:29:16,488 --> 00:29:18,353
He's still gonna have
his birthday

265
00:29:21,526 --> 00:29:22,754
Happy birthday, Lieutenant

266
00:29:31,002 --> 00:29:32,264
Have a good party

267
00:29:34,672 --> 00:29:37,275
I' II have some more vodka
Yeah, fill it up

268
00:29:37,275 --> 00:29:39,266
Here's some vodka for everybody

269
00:29:39,778 --> 00:29:41,268
I'm sorry
It's alright

270
00:29:47,552 --> 00:29:50,288
Alright, now Lieutenant Meyer
is to have a meeting with

271
00:29:50,288 --> 00:29:53,121
our lustrous new commander
Captain Stransky

272
00:29:53,358 --> 00:29:55,292
whom we' II all meet shortly

273
00:29:55,627 --> 00:29:58,187
This is not a funeral, gentlemen
This is a birthday party

274
00:29:58,229 --> 00:30:01,392
Now let's drink! We' II have
a song, what the hell!

275
00:30:26,257 --> 00:30:27,224
Thank you, sir

276
00:30:29,994 --> 00:30:32,622
Where were you stationed
before you joined the battalion?

277
00:30:34,332 --> 00:30:36,994
In the south of France, Biarritz

278
00:30:38,670 --> 00:30:43,801
I know it well, sit down,
sit down tell me about it

279
00:30:44,442 --> 00:30:45,966
Such a beautiful country

280
00:30:47,478 --> 00:30:49,708
And being transferred
must have come hard?

281
00:30:50,849 --> 00:30:52,817
I applied for it as you did, sir

282
00:30:53,251 --> 00:30:57,813
As I did?
That's interesting

283
00:30:58,923 --> 00:30:59,947
And your orderly?

284
00:31:01,259 --> 00:31:04,319
We served together
In the south of France?

285
00:31:06,130 --> 00:31:08,564
Ah, those French girls!

286
00:31:09,367 --> 00:31:16,170
Comme elle sont delicieuses
Those French girls, Triebig!

287
00:31:17,008 --> 00:31:21,012
I did not have much time to
think about those French girls

288
00:31:21,012 --> 00:31:25,972
Really? And you Keppler?
Did you enjoy the French girls?

289
00:31:26,784 --> 00:31:27,614
On occasion

290
00:31:29,387 --> 00:31:33,721
Sur le pont d'Avignon
on y danse, on y danse

291
00:31:35,393 --> 00:31:38,487
Let me ask you a question,
Triebig you like soldiering?

292
00:31:39,764 --> 00:31:44,394
Certainly, I like it, sir
but it's strange at times

293
00:31:45,303 --> 00:31:47,237
It is indeed a very
different world

294
00:31:48,539 --> 00:31:52,134
A world of danger
and a world of men

295
00:31:53,444 --> 00:31:56,902
a world without women
hm, Keppler?

296
00:31:57,482 --> 00:32:00,246
Yes
A world without women

297
00:32:03,588 --> 00:32:04,486
Thank you

298
00:32:08,693 --> 00:32:10,388
It's an old theory of mine

299
00:32:11,362 --> 00:32:14,889
Men can get along without
women easily, easily I tell you

300
00:32:15,600 --> 00:32:20,594
A man's true destiny is not
just breeding children

301
00:32:22,173 --> 00:32:24,004
child birth, and chocolate

302
00:32:24,242 --> 00:32:28,313
but to be free, to rule
and fight, in other words

303
00:32:28,313 --> 00:32:35,310
to lead a man's existence women
are no more than nuisance

304
00:32:36,454 --> 00:32:38,820
sometimes, sometimes necessary

305
00:32:39,657 --> 00:32:44,424
I'm a solder, sir. If I have to
I can do without women

306
00:32:44,829 --> 00:32:45,625
Really?

307
00:32:48,266 --> 00:32:52,600
And you Keppler?
Can you do without women?

308
00:32:53,604 --> 00:32:55,697
I do as I am ordered, sir

309
00:32:56,741 --> 00:32:58,641
I like that! I like that answer

310
00:32:58,676 --> 00:33:01,236
I do as I am ordered
I like that

311
00:33:03,681 --> 00:33:04,773
What is your first name?

312
00:33:06,684 --> 00:33:11,883
Josef
Josef, Josef

313
00:33:14,325 --> 00:33:18,694
If it will help you I' II put your
thoughts into the right words

314
00:33:19,998 --> 00:33:23,559
You prefer a society of men
to that of women

315
00:33:23,935 --> 00:33:27,393
at any and all situations

316
00:33:32,310 --> 00:33:33,834
I don't understand, Captain

317
00:33:34,779 --> 00:33:35,837
Come on, Triebig

318
00:33:36,748 --> 00:33:38,716
You don't have to
put up a front with me

319
00:33:39,017 --> 00:33:40,416
With me of all people

320
00:33:42,020 --> 00:33:43,487
What I said was right, wasn't it?

321
00:33:44,455 --> 00:33:47,083
You prefer a society of men
to that of women

322
00:33:47,825 --> 00:33:51,192
Come on, we're all soldiers
There's no harm in it

323
00:33:51,329 --> 00:33:53,763
Say yes, for heaven's sake
man, say yes!

324
00:33:56,067 --> 00:33:57,034
Possibly

325
00:33:58,770 --> 00:34:02,206
You said yes, you said yes!

326
00:34:03,975 --> 00:34:07,877
He said yes, didn't he,
Keppler? He said yes!

327
00:34:08,579 --> 00:34:10,240
You said yes, didn't he, Keppler?

328
00:34:10,481 --> 00:34:12,540
He said yes, didn't he, Keppler?

329
00:34:13,484 --> 00:34:14,382
Yes

330
00:34:14,485 --> 00:34:19,184
Louder! Didn't he, Keppler?
Louder! Say yes, loud!

331
00:34:19,524 --> 00:34:20,286
Yes!

332
00:34:20,324 --> 00:34:22,053
Louder!
Yes!

333
00:34:22,093 --> 00:34:23,651
Louder!
Yes!

334
00:34:36,874 --> 00:34:38,671
I can assure you of this

335
00:34:39,844 --> 00:34:46,181
If you get caught
you' II be hanged slowly

336
00:34:47,452 --> 00:34:48,316
both of you!

337
00:34:56,060 --> 00:35:00,463
Together!
Now get out of here

338
00:35:07,371 --> 00:35:09,066
Ammunition supply's running low

339
00:35:10,875 --> 00:35:13,173
Sector 3 needs more 9 millimeter

340
00:35:17,014 --> 00:35:20,745
Service platoon not secure
Their own tech in short

341
00:35:21,586 --> 00:35:23,554
Has 47 O casualties

342
00:35:24,522 --> 00:35:25,921
By the way we didn't get the mail

343
00:35:27,692 --> 00:35:29,182
It's a big one
Thank you

344
00:35:30,128 --> 00:35:30,992
Oh, I see

345
00:35:32,763 --> 00:35:34,230
Get your hands off my lice!

346
00:35:44,108 --> 00:35:46,338
Melt!
Oh, not again!

347
00:35:46,711 --> 00:35:48,645
Melt before body,
that's the rule

348
00:35:52,350 --> 00:35:54,682
Sector 7, no activity

349
00:35:59,357 --> 00:36:00,619
Get him outside

350
00:36:02,126 --> 00:36:05,062
Kern, get yourself outside
Come on, quick

351
00:36:05,062 --> 00:36:08,099
No, no, no, the Russians might
think it's mustard gas

352
00:36:08,099 --> 00:36:11,626
The Geneva Convention forbids
the use of mustard gas

353
00:36:12,870 --> 00:36:14,394
Goddamnit, Kern!

354
00:36:15,973 --> 00:36:17,842
What type of exhaust
pipe do you have and

355
00:36:17,842 --> 00:36:18,672
when was it broken?

356
00:36:19,377 --> 00:36:22,471
I'm well organized and
without problems

357
00:36:24,448 --> 00:36:29,317
Aren't you feeling guilty, Kruger?
Is that your natural smell?

358
00:36:29,987 --> 00:36:35,983
Yes, yes I stay
dirty for a reason

359
00:36:37,395 --> 00:36:39,920
If you've been in the field
as long as I have been

360
00:36:40,364 --> 00:36:42,832
you'd know why
Explain

361
00:36:43,434 --> 00:36:45,459
I learned after Stalingrad

362
00:36:47,338 --> 00:36:51,832
Natural body oils combined
with dirt

363
00:36:52,510 --> 00:36:54,102
can keep you waterproof

364
00:36:59,317 --> 00:37:03,276
Waterproof?
Sure

365
00:37:22,974 --> 00:37:26,000
How is it?
Quiet

366
00:37:32,083 --> 00:37:35,143
Too quiet
Yes

367
00:37:37,088 --> 00:37:38,715
Wait till the first light

368
00:37:42,994 --> 00:37:45,394
What are we doing here?

369
00:37:46,564 --> 00:37:49,260
We're spreading
the German culture

370
00:37:49,567 --> 00:37:52,169
throughout a desperate world

371
00:37:52,169 --> 00:37:55,661
Didn't someone say war is
the highest expression in life

372
00:37:55,773 --> 00:37:57,240
of a truly cultured people?

373
00:37:57,675 --> 00:38:03,781
Yes, a foolish wise man named
Friedrich von Bernhardi

374
00:38:03,781 --> 00:38:04,748
Right!
Yeah!

375
00:38:04,982 --> 00:38:06,574
And Clausewitz said?

376
00:38:07,018 --> 00:38:08,952
Clausewitz? Uh, Clausewitz said

377
00:38:09,987 --> 00:38:14,720
war is a continuation of
state policy

378
00:38:14,759 --> 00:38:15,657
By other means!

379
00:38:18,095 --> 00:38:21,861
Yes, by other means

380
00:38:27,238 --> 00:38:29,069
Do you ever think about
your children?

381
00:38:29,707 --> 00:38:32,369
Sure, always

382
00:38:32,677 --> 00:38:33,666
Where are they?

383
00:38:35,112 --> 00:38:35,976
I don't know

384
00:38:57,902 --> 00:39:01,668
Take off one uniform, there's
always another underneath

385
00:39:02,840 --> 00:39:03,465
Go!

386
00:39:26,163 --> 00:39:32,568
It's all an accident
an accident of hands

387
00:39:32,603 --> 00:39:37,939
mine, others-
all without mind

388
00:39:39,443 --> 00:39:41,968
one extreme to another

389
00:39:44,014 --> 00:39:45,538
and neither works

390
00:39:46,984 --> 00:39:48,542
The will ever!

391
00:39:52,022 --> 00:39:57,085
We stand in the middle
in no man's land

392
00:40:03,701 --> 00:40:06,864
Go home, go home!

393
00:40:12,109 --> 00:40:13,007
Steiner!

394
00:41:31,622 --> 00:41:33,715
Yes, sir! Yes, sir?

395
00:41:34,158 --> 00:41:35,284
This is a prox, Stransky

396
00:41:37,228 --> 00:41:39,128
A prox, sir? It's an-

397
00:41:42,199 --> 00:41:44,497
No, sir! It's an attack
the forest!

398
00:41:47,838 --> 00:41:49,897
Sir, counter fight is
needed at once

399
00:41:55,145 --> 00:41:56,373
We'd rather run,
pull him out!

400
00:42:02,553 --> 00:42:03,076
I need help!

401
00:42:03,521 --> 00:42:06,183
Stay calm, Stransky
You're not alone

402
00:42:07,625 --> 00:42:08,922
What do you mean
I'm not alone, sir?

403
00:42:09,627 --> 00:42:10,924
I am alone!
I am alone!

404
00:42:31,949 --> 00:42:33,280
Steiner is gone
Triebig is gone

405
00:42:33,884 --> 00:42:35,476
I don't know where
Lieutenant Meyer is

406
00:42:35,786 --> 00:42:36,252
I don't know!

407
00:42:37,021 --> 00:42:39,114
Dead? Is he dead?
Go to the battalion

408
00:42:39,323 --> 00:42:40,790
sector and find them

409
00:42:45,896 --> 00:42:48,558
And stand by and prepare
a counterattack as quickly as possible

410
00:42:48,799 --> 00:42:51,324
Yes, sir! I will be
counterattacking, sir!

411
00:42:54,605 --> 00:42:55,435
Stay in your position!

412
00:42:57,474 --> 00:42:58,338
Damn it!

413
00:43:02,947 --> 00:43:04,209
Get your all ammunition!

414
00:43:13,123 --> 00:43:14,715
Where's Meyer?
On the wall, sir!

415
00:43:18,195 --> 00:43:19,184
Get the ammunition!

416
00:43:48,692 --> 00:43:50,956
Pull back! Get down, you fool!

417
00:43:54,832 --> 00:43:56,026
You, get over there!

418
00:43:58,102 --> 00:43:59,000
Get back to your post!

419
00:43:59,570 --> 00:44:00,764
Get that phone fixed
Yes, sir

420
00:44:04,174 --> 00:44:04,970
Put it back

421
00:44:07,277 --> 00:44:10,974
Keep your positions!
Everybody keep firing!

422
00:44:15,185 --> 00:44:16,618
Fire, Whitman, fire!

423
00:44:20,090 --> 00:44:25,027
I need a headcover! Fire!

424
00:44:26,330 --> 00:44:27,854
We're winning
We're winning!

425
00:44:32,736 --> 00:44:33,430
Fire!

426
00:44:36,006 --> 00:44:37,906
Where' s my headcover?
Where are my tanks?

427
00:44:54,525 --> 00:44:55,514
Phone is ringing!

428
00:45:13,677 --> 00:45:15,577
Meyer!

429
00:45:38,001 --> 00:45:39,093
Captain Stransky

430
00:45:39,236 --> 00:45:40,635
Where's your counterattack?

431
00:45:40,904 --> 00:45:43,168
We are attacking!
We are defending!

432
00:45:43,674 --> 00:45:45,039
We're counterattacking!

433
00:45:55,819 --> 00:45:58,549
I'm wounded, sir
Can I continue?

434
00:45:59,022 --> 00:46:01,081
I know what to do, sir
Don't worry

435
00:46:01,658 --> 00:46:02,955
But I need ammunition!

436
00:46:19,877 --> 00:46:20,969
Get Meyer!

437
00:46:29,987 --> 00:46:32,046
Hurry up!
We must cover Steiner!

438
00:47:23,173 --> 00:47:23,969
Look at me

439
00:47:32,382 --> 00:47:34,475
Follow the light
with your eyes

440
00:47:45,095 --> 00:47:51,625
Very good
Now look at me again

441
00:47:59,109 --> 00:48:00,542
Sergeant!

442
00:48:03,247 --> 00:48:03,941
Alright

443
00:48:13,757 --> 00:48:14,815
Did you sleep well?

444
00:48:17,561 --> 00:48:18,459
Reasonably

445
00:48:24,368 --> 00:48:25,300
Smell?

446
00:48:28,572 --> 00:48:31,132
Nothing
Any sense of taste?

447
00:48:40,784 --> 00:48:41,978
Lmproving

448
00:48:45,589 --> 00:48:47,250
Quite usual in concussion

449
00:48:49,326 --> 00:48:51,089
You've been like this
for a week

450
00:48:52,596 --> 00:48:53,995
The smell will turn soon

451
00:48:55,565 --> 00:48:58,625
Your records indicate multiple
wounds over the last few years

452
00:48:59,236 --> 00:49:00,635
Any residual effects?

453
00:49:04,174 --> 00:49:08,668
Headaches, blood vision

454
00:49:10,247 --> 00:49:15,252
I can't urinate out of my
left ear any longer

455
00:49:15,252 --> 00:49:17,447
but otherwise I feel quite well

456
00:49:20,657 --> 00:49:22,592
The doctors recommended
you stay with us

457
00:49:22,592 --> 00:49:23,684
for another three weeks

458
00:49:23,961 --> 00:49:26,054
until they've completed
your tests

459
00:49:27,965 --> 00:49:31,230
then recommend home leave

460
00:49:34,171 --> 00:49:34,967
Home

461
00:50:37,034 --> 00:50:40,231
Schnurrbart?
Schnurrbart?

462
00:50:52,449 --> 00:50:54,747
Attention!
General Fontessel!

463
00:51:26,550 --> 00:51:30,111
Hello, soldier? How are you?
Tell me how you feel

464
00:51:31,555 --> 00:51:33,216
This man has severe
concussion, sir

465
00:51:34,524 --> 00:51:35,855
He's been army decorated

466
00:51:59,850 --> 00:52:02,986
I want sixty five percent of
these men returned to active duty

467
00:52:02,986 --> 00:52:04,078
in three days

468
00:52:05,922 --> 00:52:13,124
Ah, food! Delicious!

469
00:52:13,296 --> 00:52:16,788
Take the pig, the meat and
wine into the private dining room

470
00:52:17,200 --> 00:52:22,399
Come! Eat! Eat, eat,
everybody! Everybody!

471
00:52:23,907 --> 00:52:25,408
Vegetables are good for you

472
00:52:25,408 --> 00:52:27,239
They're with the compliments
of the high commander

473
00:53:34,244 --> 00:53:36,712
Everybody looks like someone
else around here

474
00:53:39,349 --> 00:53:40,714
Did I have a bad spell?

475
00:53:42,118 --> 00:53:46,020
Yeah, you were very violent

476
00:53:46,823 --> 00:53:47,812
Violent?

477
00:53:48,124 --> 00:53:50,922
Violence should stop
It must stop

478
00:53:53,930 --> 00:53:55,830
Say violence must stop?

479
00:53:59,469 --> 00:54:02,563
Let's have a celebration
Bring out some wine!

480
00:54:23,627 --> 00:54:25,288
Oh, no, I'm on duty

481
00:54:25,695 --> 00:54:27,094
Have a drink
No, I couldn't

482
00:54:27,497 --> 00:54:28,395
They' II throw me out

483
00:54:35,205 --> 00:54:36,297
Do you dance?

484
00:54:39,576 --> 00:54:43,808
Hold my bottle
I' II hold your waist

485
00:54:46,416 --> 00:54:47,644
and we dance

486
00:54:49,853 --> 00:54:53,619
Listen, this is ridiculous

487
00:54:57,327 --> 00:55:00,262
It's nice, very nice

488
00:55:15,312 --> 00:55:16,074
Schnurrbart!

489
00:55:18,715 --> 00:55:21,081
What the hell are you
doing here? Lost?

490
00:55:21,384 --> 00:55:22,373
No such luck, bro

491
00:55:23,453 --> 00:55:26,286
I got it in the leg same time
you got it in the head

492
00:55:26,589 --> 00:55:27,283
Schnurrbart!

493
00:55:27,624 --> 00:55:28,784
My vacation's over

494
00:55:29,092 --> 00:55:31,993
It's back to the bad side of
old mother Russia

495
00:55:32,829 --> 00:55:34,421
They took us all from
our hospital

496
00:55:35,699 --> 00:55:39,430
It looks like we're picking up
some of your boys as well

497
00:55:39,669 --> 00:55:41,899
You want to come along
or are you doing alright?

498
00:55:45,041 --> 00:55:47,100
Attention, men!
Prepare to leave

499
00:55:49,312 --> 00:55:53,016
Oatbrook! Hold this truck

500
00:55:53,016 --> 00:55:54,608
What the hell are
you talking about?

501
00:55:54,951 --> 00:55:56,714
That's an order, goddamnit!

502
00:56:02,926 --> 00:56:07,056
Rolf, what is it?
What?

503
00:56:08,865 --> 00:56:09,854
What's the matter?

504
00:56:12,669 --> 00:56:13,567
I'm going back

505
00:56:18,808 --> 00:56:20,776
I thought you were going
back home

506
00:56:23,847 --> 00:56:24,973
I have no home

507
00:56:26,583 --> 00:56:31,384
My home, our home

508
00:56:56,613 --> 00:56:57,910
Do you love the war zone?

509
00:57:19,936 --> 00:57:24,464
Is that... ls that what's wrong
with you, Steiner?

510
00:57:33,116 --> 00:57:35,175
Are you afraid of what
you' II be without it?

511
00:57:58,575 --> 00:57:59,803
Long live Germany

512
00:58:10,320 --> 00:58:16,559
I said hold it!
I said hold it, right?

513
00:58:16,559 --> 00:58:18,083
Steiner, I didn't mean
it you're crazy!

514
00:58:18,127 --> 00:58:19,151
Schnurrbart

515
00:58:59,669 --> 00:59:00,363
Rolf!

516
00:59:05,275 --> 00:59:06,833
Son of a bitch!

517
00:59:07,944 --> 00:59:09,741
Schnurrbart!
Hello, Kern!

518
00:59:13,283 --> 00:59:15,615
Hartwick
Hello, Sergeant

519
00:59:15,952 --> 00:59:17,442
Hartwick
Schnurrbart, how are you?

520
00:59:17,554 --> 00:59:19,249
Caught you with your
pants down again, huh?

521
00:59:23,259 --> 00:59:23,953
Anselm

522
00:59:27,730 --> 00:59:28,822
Welcome back, Sergeant

523
00:59:43,746 --> 00:59:44,405
Kruger!

524
00:59:53,923 --> 00:59:56,414
You're back too soon
I don't want to talk to you

525
00:59:56,459 --> 00:59:57,289
Leave me alone

526
01:00:01,364 --> 01:00:04,231
Missed you, missed you, yeah!

527
01:00:05,368 --> 01:00:06,801
My, my, my! What is this?

528
01:00:06,903 --> 01:00:09,394
That's Zoll
That's a party member

529
01:00:09,539 --> 01:00:11,234
It's a compliment of
Captain Stransky

530
01:00:11,808 --> 01:00:13,241
He has special actions quote

531
01:00:13,676 --> 01:00:15,143
You still a party
member Holibach?

532
01:00:15,178 --> 01:00:18,011
Well, I' II dance with a party
member if I can find one

533
01:00:19,549 --> 01:00:23,610
Hey, silence! Party's convinced
we're winning the war

534
01:00:24,153 --> 01:00:26,417
Yeah, sure, we're
winning the war

535
01:00:29,792 --> 01:00:34,491
I hope you've memorized
our serial numbers

536
01:00:34,530 --> 01:00:38,432
our mothers' maiden
names correctly

537
01:00:41,404 --> 01:00:44,703
I wouldn't want them to come and
rescue a wrong man, a woman or a child

538
01:00:46,442 --> 01:00:50,674
I don't care what you
believe what you've done

539
01:00:52,415 --> 01:00:55,942
Your duties to us,
the platoon and me

540
01:00:56,986 --> 01:01:00,957
Fulfill those responsibilities or
you' II have our banners

541
01:01:00,957 --> 01:01:03,687
up your ass, clear?

542
01:01:04,193 --> 01:01:04,887
Yes, sir

543
01:01:06,195 --> 01:01:08,561
I'm playing nursemaid
to Cersquot

544
01:01:08,598 --> 01:01:10,500
Anyone volunteers?
Dinner, Steiner!

545
01:01:10,500 --> 01:01:12,101
Not me
No time

546
01:01:12,101 --> 01:01:13,295
Go along with Steiner

547
01:01:15,238 --> 01:01:16,205
Thanks a lot

548
01:01:16,339 --> 01:01:18,307
What have we here
a hawk and a hare?

549
01:01:18,307 --> 01:01:19,103
I' II take it

550
01:01:21,277 --> 01:01:22,437
Come on, have a drink

551
01:01:22,712 --> 01:01:24,805
That's your bottle, cheers!

552
01:01:33,690 --> 01:01:35,419
Some papers to sign, Captain

553
01:01:35,658 --> 01:01:36,920
I' II sign them later

554
01:01:38,127 --> 01:01:41,824
Stop that!
Be careful with my JJ

555
01:01:42,365 --> 01:01:43,229
Yes, sir

556
01:01:44,133 --> 01:01:45,725
Have her treated correctly

557
01:01:47,136 --> 01:01:49,161
Sergeant Steiner reporting
as ordered, sir

558
01:01:49,238 --> 01:01:50,034
Come in

559
01:01:54,410 --> 01:01:56,139
Thank you, that will
be all gentlemen

560
01:02:00,650 --> 01:02:03,346
Welcome back, Sergeant Steiner
Thank you, sir

561
01:02:04,220 --> 01:02:08,213
Please sit down
Make yourself comfortable

562
01:02:15,331 --> 01:02:18,494
Now that you're back
and I'm glad you're back

563
01:02:19,535 --> 01:02:23,335
I think we should make a
fresh start together

564
01:02:24,140 --> 01:02:33,208
but the main point is the
regiment feels or believes that

565
01:02:35,318 --> 01:02:37,479
I deserve the Iron Cross now

566
01:02:37,920 --> 01:02:41,515
And they've asked me to produce
two witnesses to the fact that

567
01:02:41,891 --> 01:02:45,452
I led the counterattack and threw
the Russians out of their positions

568
01:02:45,962 --> 01:02:50,695
I have named Lieutenant
Triebig and you

569
01:02:51,934 --> 01:02:52,866
especially you

570
01:02:55,238 --> 01:02:59,140
Lieutenant Triebig has already
submitted signature

571
01:03:10,486 --> 01:03:14,684
You'd like to believe this is a
private conversation

572
01:03:17,093 --> 01:03:18,993
That would occur to
you wouldn't it?

573
01:03:20,096 --> 01:03:24,396
Alright, have some
wine a 37 Moselle

574
01:03:27,170 --> 01:03:28,034
I' II have some

575
01:03:34,877 --> 01:03:35,935
Thank you, Sergeant

576
01:03:41,017 --> 01:03:47,980
But still remember that in civilian
as well as in military life

577
01:03:48,057 --> 01:03:50,252
the distinction is made
between people

578
01:03:52,528 --> 01:03:55,156
Is that what you meant
when you said all you are

579
01:03:56,032 --> 01:04:01,163
and may become is dependent
upon this present company?

580
01:04:03,105 --> 01:04:10,841
Well, the difference is
a matter of ethical

581
01:04:13,282 --> 01:04:18,481
and intellectual superiority
which is caused whether

582
01:04:18,521 --> 01:04:22,981
you like it or not by blood
and by class difference

583
01:04:23,793 --> 01:04:28,457
If I remember correctly
Kant was a son of a saddle maker

584
01:04:28,497 --> 01:04:31,933
and Schubert's father was
a poor schoolmaster

585
01:04:33,502 --> 01:04:38,708
Perhaps talent, sensitivity
and character are no longer

586
01:04:38,708 --> 01:04:42,303
privileges of the
so called upper class

587
01:04:42,511 --> 01:04:45,844
But Kant and Schubert
were exceptions

588
01:04:46,449 --> 01:04:49,111
We' re talking about
general concepts

589
01:04:50,920 --> 01:04:56,051
not individuals
But I am one and so are you

590
01:04:56,859 --> 01:05:00,386
Didn't Afior say that all class
distinction would be abolished?

591
01:05:01,330 --> 01:05:05,134
I'm an officer of the Weimarer
I've never been a party member

592
01:05:05,134 --> 01:05:07,370
I'm a Prussian aristocrat and

593
01:05:07,370 --> 01:05:09,838
I don't want to be put into
the same category!

594
01:05:10,172 --> 01:05:11,537
So we agree for once

595
01:05:12,675 --> 01:05:13,266
Good!

596
01:05:16,712 --> 01:05:18,304
But it is still Afior

597
01:05:21,183 --> 01:05:22,480
Fortunately

598
01:05:27,890 --> 01:05:33,385
It's a different question, Sergeant
That's not up to us to judge

599
01:05:33,896 --> 01:05:35,488
Why do you want it so badly?

600
01:05:41,003 --> 01:05:46,305
It's just a piece of
worthless metal, look!

601
01:05:50,012 --> 01:05:51,775
It's not worthless to me

602
01:05:52,348 --> 01:05:54,179
Why is it so important to you?

603
01:05:55,718 --> 01:05:57,208
Tell me, Captain, why?

604
01:06:01,390 --> 01:06:09,126
Sergeant, if I go back
without the Iron Cross

605
01:06:13,102 --> 01:06:15,434
I couldn't face my family

606
01:06:21,744 --> 01:06:24,679
Personally, sir, I don't feel
you deserve the Iron Cross

607
01:06:59,415 --> 01:07:00,347
Where are you going?

608
01:07:00,750 --> 01:07:03,252
I'm going to Point 124
Corporal Kruger's over there

609
01:07:03,252 --> 01:07:05,855
Are you crazy? No one could
survive this kind of assault

610
01:07:05,855 --> 01:07:07,982
Get out of my way!
Tell them I'm going out

611
01:07:11,861 --> 01:07:12,657
Steiner!

612
01:07:12,862 --> 01:07:14,591
You get me some
stretcher, damnit!

613
01:07:15,765 --> 01:07:17,460
Steiner! Steiner!


