1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
时间轴校对：纯情小八戒

2
00:02:04,092 --> 00:02:06,652
Some call Bregna the perfect society.

3
00:02:08,497 --> 00:02:11,057
Some call it
the height of human civilization.

4
00:02:13,835 --> 00:02:15,700
But others know better.

5
00:02:18,607 --> 00:02:21,770
The Goodchilds built Bregna
to ensure us a future.

6
00:02:26,048 --> 00:02:27,743
They built the Relical...

7
00:02:28,116 --> 00:02:31,142
a memorial to remind us
of what we've survived.

8
00:02:34,489 --> 00:02:36,753
They built walls to protect us.

9
00:02:39,094 --> 00:02:43,554
They tell us that outside,
nature has retaken the world.

10
00:02:49,871 --> 00:02:52,203
But the real problems lie within.

11
00:02:56,978 --> 00:03:00,072
We are haunted
by sorrows we cannot name.

12
00:03:01,049 --> 00:03:02,710
People disappear...

13
00:03:03,518 --> 00:03:06,112
and our government
denies these crimes.

14
00:03:06,888 --> 00:03:11,382
The Goodchild regime provides for us,
as long as we stay quiet.

15
00:03:12,727 --> 00:03:16,788
So we trade freedom for a gilded cage.

16
00:03:18,700 --> 00:03:21,601
But there are rebels
who refuse to make that trade...

17
00:03:22,604 --> 00:03:25,937
who fight to overthrow a government
that silences us...

18
00:03:27,175 --> 00:03:30,611
who fight
in the name of the disappeared.

19
00:03:35,183 --> 00:03:37,845
They call themselves the Monicans.

20
00:03:40,722 --> 00:03:42,883
l am one of them.

21
00:04:52,761 --> 00:04:53,955
Handler.

22
00:04:54,529 --> 00:04:55,587
Aeon.

23
00:04:57,265 --> 00:04:58,789
We have an assignment.

24
00:04:59,568 --> 00:05:03,129
We want you to sabotage Goodchild's
central surveillance facility.

25
00:05:03,805 --> 00:05:08,504
Your entry will be noticed, but we will
briefly disrupt their interior alarms.

26
00:05:09,578 --> 00:05:12,376
Surveillance is their greatest tool
against us.

27
00:05:12,914 --> 00:05:16,179
As long as Monicans can be seen,
we can be targeted.

28
00:05:17,285 --> 00:05:19,276
We need you to blind them.

29
00:05:21,623 --> 00:05:25,719
Each mission brings us closer
to defeating the Goodchild regime.

30
00:05:31,600 --> 00:05:34,194
This is my daughter.
Have you seen her?

31
00:05:34,302 --> 00:05:36,270
She disappeared two months ago.

32
00:05:37,105 --> 00:05:39,869
Help me, please, miss.
Have you seen this girl?

33
00:05:40,108 --> 00:05:42,076
She disappeared two months ago.

34
00:05:42,177 --> 00:05:44,941
Losing sleep? Having bad dreams?

35
00:05:45,080 --> 00:05:47,378
Visit our sleep center for help.

36
00:05:48,350 --> 00:05:52,218
Losing sleep? Having bad dreams?
Visit our sleep....

37
00:05:52,320 --> 00:05:54,083
Shopping for me, Una?

38
00:05:55,323 --> 00:05:57,450
Haven't you heard?
lt's a special occasion.

39
00:05:57,559 --> 00:06:00,187
My sister's finally coming to dinner.

40
00:06:01,062 --> 00:06:03,223
Claudius and l
are looking forward to tonight.

41
00:06:03,331 --> 00:06:06,459
For once, you'll be in the house
long enough to sit down.

42
00:06:06,568 --> 00:06:09,002
That's why
l wanted to meet with you here.

43
00:06:10,205 --> 00:06:11,263
Aeon.

44
00:06:11,373 --> 00:06:13,568
l may not make it tonight, l'm sorry.

45
00:06:15,477 --> 00:06:16,842
Don't be upset.

46
00:06:16,945 --> 00:06:19,243
lt's not that you can't come to dinner.

47
00:06:20,282 --> 00:06:21,408
lt's why.

48
00:06:21,516 --> 00:06:23,916
You know,
l used to imagine you'd come with me.

49
00:06:24,019 --> 00:06:26,613
We have different ways
of solving problems.

50
00:06:26,721 --> 00:06:29,212
Yes. You ignore them.

51
00:06:29,391 --> 00:06:31,757
How could l possibly ignore them?

52
00:06:31,960 --> 00:06:34,258
Excuse me. This is my daughter.

53
00:06:35,463 --> 00:06:38,899
l see the problems. l feel them.

54
00:06:40,101 --> 00:06:43,161
And l'm trying
to make something good out of it.

55
00:06:44,706 --> 00:06:47,334
-A life.
-What kind of life is it?

56
00:06:51,279 --> 00:06:53,076
There are good things here.

57
00:06:56,484 --> 00:06:57,678
There's one.

58
00:07:02,557 --> 00:07:05,583
-So l have a surprise for you.
-Tell me.

59
00:07:06,961 --> 00:07:08,155
Tonight.

60
00:07:10,732 --> 00:07:12,199
So be careful.

61
00:07:13,468 --> 00:07:14,935
And come back.

62
00:07:16,404 --> 00:07:19,202
Losing sleep? Having bad dreams?

63
00:07:19,307 --> 00:07:21,468
Visit our sleep center for help.

64
00:07:22,510 --> 00:07:25,240
Losing sleep? Having bad dreams?

65
00:07:25,347 --> 00:07:27,178
Visit our sleep center for help.

66
00:08:42,457 --> 00:08:46,325
Possible Monican consort.
Three subjects.

67
00:08:47,495 --> 00:08:49,554
ldentification requested.

68
00:08:50,298 --> 00:08:53,096
Possible Monican activity suspected.

69
00:09:01,576 --> 00:09:03,737
lt's not that you can't come to dinner.

70
00:09:03,845 --> 00:09:04,834
lt's why.

71
00:09:06,080 --> 00:09:08,878
You know,
l used to imagine you'd come with me.

72
00:09:13,521 --> 00:09:16,490
l think we have different ways
of solving problems.

73
00:09:17,492 --> 00:09:19,426
This is the way things are
and l'm trying...

74
00:09:19,527 --> 00:09:22,291
to make something good out of it. A life.

75
00:10:15,617 --> 00:10:17,482
You're early, Claudius.

76
00:10:30,832 --> 00:10:32,697
But they're everywhere.

77
00:10:33,001 --> 00:10:35,060
We need to protect you from them.

78
00:10:58,159 --> 00:11:00,889
This is how Chairman Goodchild
deals with Monicans.

79
00:11:00,995 --> 00:11:02,462
But she wasn't....

80
00:11:03,398 --> 00:11:05,161
She wasn't a Monican.

81
00:11:20,715 --> 00:11:22,444
l had a family once.

82
00:11:26,421 --> 00:11:27,888
l had a life.

83
00:11:32,527 --> 00:11:34,256
Now all l have is a mission.

84
00:11:46,374 --> 00:11:47,432
Una.

85
00:11:49,811 --> 00:11:50,778
Aeon.

86
00:11:51,412 --> 00:11:53,243
Aeon, Una.

87
00:11:53,348 --> 00:11:54,610
Aeon.

88
00:11:54,882 --> 00:11:56,144
Come back.

89
00:12:42,363 --> 00:12:43,387
Yes.

90
00:12:44,165 --> 00:12:45,928
She will see you now.

91
00:13:00,148 --> 00:13:01,308
Handler.

92
00:13:01,749 --> 00:13:02,943
Aeon.

93
00:13:03,418 --> 00:13:04,976
We have an assignment.

94
00:13:05,820 --> 00:13:07,412
One you've been waiting for.

95
00:13:07,522 --> 00:13:08,784
Goodchild.

96
00:13:09,123 --> 00:13:13,150
We've intercepted information that
will allow us to penetrate his security.

97
00:13:14,996 --> 00:13:16,930
We want you to eliminate him.

98
00:13:17,498 --> 00:13:19,557
You should've sent me in earlier.

99
00:13:19,834 --> 00:13:22,496
-That would've been suicide.
-Not for me.

100
00:13:22,603 --> 00:13:23,900
Patience, Aeon.

101
00:13:24,005 --> 00:13:26,803
lt has taken a year
to get the information we need.

102
00:13:26,974 --> 00:13:29,101
l know you want to do this for Una.

103
00:13:29,577 --> 00:13:32,740
But you must remember,
this is larger than you.

104
00:13:33,781 --> 00:13:36,716
She's not the only innocent person
who's been killed.

105
00:13:39,787 --> 00:13:41,448
This is our moment.

106
00:13:42,156 --> 00:13:43,953
We have never been stronger.

107
00:13:44,625 --> 00:13:46,684
People are frightened, yes...

108
00:13:46,794 --> 00:13:48,853
but if we show them the way...

109
00:13:48,963 --> 00:13:51,329
they will rise behind us when he's gone.

110
00:13:51,933 --> 00:13:53,230
l'm ready.

111
00:14:05,747 --> 00:14:09,274
Tomorrow, Goodchild will be preparing
his address to the Council.

112
00:14:09,684 --> 00:14:13,984
To reach the government zone, you
will need to cross the frontier garden.

113
00:14:14,088 --> 00:14:18,354
Once you are through the garden,
you must move quickly to the Citadel.

114
00:14:19,727 --> 00:14:22,628
The underground interior has been built
to be confusing.

115
00:14:22,730 --> 00:14:26,359
We've implanted a route for you.
Follow it.

116
00:14:27,168 --> 00:14:29,398
l want Sithandra with me
for the crossing.

117
00:14:29,504 --> 00:14:32,064
Of course. Get to the Forum.

118
00:14:32,173 --> 00:14:34,539
That's where
Chairman Goodchild will be.

119
00:14:35,209 --> 00:14:37,177
You know what to do from there.

120
00:14:37,478 --> 00:14:38,502
Yes.

121
00:14:40,214 --> 00:14:42,808
Do this and you will have your revenge.

122
00:14:43,351 --> 00:14:45,376
And we will all have our victory.

123
00:15:02,904 --> 00:15:04,496
Hello, Sithandra.

124
00:15:07,675 --> 00:15:10,371
-Still can't surprise you.
-Not yet.

125
00:15:14,549 --> 00:15:16,244
How are the modifications?

126
00:15:26,127 --> 00:15:27,287
Useful.

127
00:15:27,895 --> 00:15:29,556
You should have it done.

128
00:15:29,897 --> 00:15:31,194
l like my shoes.

129
00:15:36,037 --> 00:15:40,235
Warning. End of civilian zone.
Do not proceed.

130
00:15:46,781 --> 00:15:49,215
Warning. Do not proceed.

131
00:15:49,317 --> 00:15:50,443
Ready?

132
00:15:51,552 --> 00:15:52,610
Always.

133
00:15:52,720 --> 00:15:54,915
Warning. Do not proceed.

134
00:17:06,060 --> 00:17:08,221
-Sithandra.
-Let's keep moving.

135
00:17:09,463 --> 00:17:12,057
-We understand these now?
-Completely.

136
00:18:09,590 --> 00:18:11,455
l'd keep off the grass.

137
00:18:18,165 --> 00:18:21,134
-Rendezvous at 1620.
-l'll be waiting.

138
00:19:23,064 --> 00:19:26,329
l agree with the policy
of targeting proven Monican threats.

139
00:19:26,567 --> 00:19:28,865
But l'm afraid we're going too far.

140
00:19:28,969 --> 00:19:31,164
We can't go too far with them.

141
00:19:34,575 --> 00:19:37,908
There are advantages
to showing a degree of leniency.

142
00:19:38,012 --> 00:19:41,573
We can't allow them the luxury of hope.
Not even one of them.

143
00:19:41,715 --> 00:19:43,979
Brute force isn't the only option.

144
00:19:44,151 --> 00:19:45,550
lt's an effective one.

145
00:19:45,653 --> 00:19:48,315
The Monicans are growing strong.
Soon, force won't be enough.

146
00:19:48,422 --> 00:19:50,890
So you want to compromise?
Negotiate?

147
00:19:51,358 --> 00:19:53,417
The policy should be reconsidered.

148
00:19:54,028 --> 00:19:57,464
-Put to a vote.
-The policy is not up for debate!

149
00:19:58,132 --> 00:20:00,259
l'm debating it!

150
00:20:03,070 --> 00:20:06,972
l'd encourage you to look at this
with a little more detachment, Giroux.

151
00:20:07,575 --> 00:20:10,135
Here, we must be impersonal.

152
00:20:11,479 --> 00:20:15,438
You wouldn't want me to take
your outburst personally, would you?

153
00:20:34,135 --> 00:20:35,500
That is all.

154
00:20:38,405 --> 00:20:39,599
Oren?

155
00:20:48,782 --> 00:20:51,410
l'm getting worried about you, Oren.
This edge you've taken.

156
00:20:51,519 --> 00:20:53,350
Displays like that aren't helpful to us.

157
00:20:53,454 --> 00:20:56,548
l believe in protecting what we've
created. l won't apologize for that.

158
00:20:56,657 --> 00:20:59,125
This was created
to allow me to do my work.

159
00:20:59,460 --> 00:21:02,429
l can't do that
if you can't control yourself.

160
00:21:03,898 --> 00:21:05,729
-Understood.
-ls it?

161
00:21:06,934 --> 00:21:07,901
Yes.

162
00:21:10,137 --> 00:21:13,368
-And what about the test results?
-All negative.

163
00:21:16,510 --> 00:21:17,568
Sorry.

164
00:21:18,045 --> 00:21:19,979
Find me a new test group by morning.

165
00:21:21,015 --> 00:21:23,711
Maybe it's time
to give up on the tests, Trevor.

166
00:21:24,518 --> 00:21:27,510
We're living the solution already.
This is perfection.

167
00:21:27,621 --> 00:21:30,920
-Why can't you just embrace it?
-You see what's happening to people.

168
00:21:31,025 --> 00:21:32,754
You know
how desperate this has become.

169
00:21:32,860 --> 00:21:35,420
lt can be contained. Controlled.

170
00:21:35,963 --> 00:21:39,296
l think you're forgetting
that this was all meant to be temporary.

171
00:21:39,733 --> 00:21:42,201
We've always said that,
but why should it be?

172
00:21:42,303 --> 00:21:43,668
Because it's wrong.

173
00:21:44,004 --> 00:21:45,198
Things change.

174
00:21:46,807 --> 00:21:48,104
But l know you won't.

175
00:21:49,176 --> 00:21:50,336
You know me.

176
00:21:50,945 --> 00:21:52,469
l've been your brother a long time.

177
00:21:53,247 --> 00:21:54,680
You're right about that.

178
00:21:54,782 --> 00:21:56,511
Trevor, your speech.

179
00:21:58,919 --> 00:22:00,147
Trevor....

180
00:22:19,206 --> 00:22:20,400
Useless.

181
00:22:36,323 --> 00:22:38,757
-State destination.
-Forum.

182
00:22:40,194 --> 00:22:41,752
Proceed forward.

183
00:22:47,401 --> 00:22:49,164
Proceed left.

184
00:22:51,305 --> 00:22:53,136
l know you have fears.

185
00:22:53,607 --> 00:22:57,407
You have sorrows that shake your belief
and try your patience.

186
00:22:58,178 --> 00:23:00,738
But now more than ever,
we must stand together...

187
00:23:00,848 --> 00:23:02,975
because there are those among us...

188
00:23:03,083 --> 00:23:05,643
who would tear down
what we have built.

189
00:23:06,053 --> 00:23:08,385
The Monicans seek to divide us.

190
00:23:08,555 --> 00:23:10,785
We must never forget who we are...

191
00:23:10,891 --> 00:23:13,792
a lonely outpost, a tiny band.

192
00:23:14,561 --> 00:23:18,088
We're all that remains of a people
that once covered the Earth.

193
00:23:18,365 --> 00:23:21,061
We must adapt together
to these new challenges.

194
00:23:22,036 --> 00:23:26,405
Remember what we have faced,
what we have survived.

195
00:23:27,308 --> 00:23:28,775
We will adapt.

196
00:23:32,613 --> 00:23:34,547
We have always adapted.

197
00:23:41,889 --> 00:23:44,255
lt's the fabric of who we are.

198
00:23:54,368 --> 00:23:55,733
Katherine.

199
00:24:10,050 --> 00:24:11,278
lt's you.

200
00:24:29,503 --> 00:24:30,800
Katherine.

201
00:25:22,256 --> 00:25:23,689
Wait outside.

202
00:25:35,869 --> 00:25:36,961
Aeon.

203
00:25:37,871 --> 00:25:39,964
You called me by another name earlier.

204
00:25:40,073 --> 00:25:42,803
l did, and you let me live.

205
00:25:42,976 --> 00:25:46,207
Give me my gun. We'll try it again.

206
00:25:46,547 --> 00:25:48,139
Maybe later.

207
00:25:49,750 --> 00:25:51,479
What was that name?

208
00:25:53,487 --> 00:25:55,352
You know me, don't you?

209
00:25:56,356 --> 00:25:57,345
No.

210
00:25:58,325 --> 00:26:00,122
Do you know who you are?

211
00:26:00,961 --> 00:26:04,488
-l know l came here to kill you.
-That's why you're in a cell.

212
00:26:06,467 --> 00:26:09,197
But we're both still alive for a reason.

213
00:26:14,641 --> 00:26:16,609
l don't know what this is...

214
00:26:19,313 --> 00:26:21,406
but it's good to see you.

215
00:26:59,052 --> 00:27:00,451
Amateurs.

216
00:28:08,021 --> 00:28:09,318
Good boys.

217
00:28:42,823 --> 00:28:45,018
-Aeon.
-Little busy, Sithandra.

218
00:28:45,125 --> 00:28:46,456
ls it done?

219
00:28:48,295 --> 00:28:49,887
l need more time.

220
00:28:50,297 --> 00:28:52,128
Our information on him may be wrong.

221
00:28:52,232 --> 00:28:55,360
l don't understand this.
We have to move. l hope you--

222
00:28:55,469 --> 00:28:57,664
Don't question me, Sithandra.

223
00:28:59,506 --> 00:29:00,803
l'll contact you soon.

224
00:29:00,907 --> 00:29:03,740
Aeon, you know
there will be consequences to this.

225
00:29:03,944 --> 00:29:05,775
l know what l'm doing.

226
00:29:08,548 --> 00:29:09,674
This is outrageous.

227
00:29:09,783 --> 00:29:11,910
One Monican
eluding all of our defenses?

228
00:29:12,019 --> 00:29:13,418
The problem will be taken care of.

229
00:29:13,520 --> 00:29:15,818
The problem is
Trevor's concept of security.

230
00:29:15,922 --> 00:29:17,981
He needs to learn to accept
more traditional--

231
00:29:18,091 --> 00:29:20,355
He needs to learn to accept our input.

232
00:29:20,594 --> 00:29:23,563
Another example of him pursuing his
own agenda, no matter what we think.

233
00:29:23,664 --> 00:29:26,497
-l'm beginning to question his agenda.
-Meaning?

234
00:29:26,600 --> 00:29:29,228
The Monican tries to kill him
and he lets her live?

235
00:29:29,336 --> 00:29:30,769
An unusual choice.

236
00:29:31,371 --> 00:29:32,838
And now she's escaped.

237
00:29:32,939 --> 00:29:34,600
Does anyone believe
this is a coincidence?

238
00:29:34,708 --> 00:29:36,539
Do you really think
that l'm a sympathetic ear...

239
00:29:36,643 --> 00:29:38,702
for your complaints about Trevor?

240
00:29:39,880 --> 00:29:42,678
You don't have the right
to question what he does.

241
00:29:42,783 --> 00:29:44,876
You must be concerned, Oren.

242
00:29:45,852 --> 00:29:47,444
This is hardly routine.

243
00:29:48,722 --> 00:29:50,815
l think l should talk with Trevor.

244
00:29:51,058 --> 00:29:53,822
And l think
all of you should be more discreet.

245
00:29:56,630 --> 00:29:57,756
lnari?

246
00:30:01,835 --> 00:30:03,894
lmage retrieval commencing.

247
00:30:04,538 --> 00:30:05,800
What happened?

248
00:30:06,039 --> 00:30:07,597
My sources were clear on this.

249
00:30:07,708 --> 00:30:09,835
Aeon Flux
is the best the Monicans have.

250
00:30:09,943 --> 00:30:12,639
-She failed.
-lt's the first time she has.

251
00:30:13,447 --> 00:30:15,210
l wanted this done cleanly.

252
00:30:16,216 --> 00:30:18,980
-My brother....
-Will be vulnerable.

253
00:30:20,153 --> 00:30:21,552
Preparing his speech....

254
00:30:21,655 --> 00:30:23,714
Tomorrow, 1300....

255
00:30:26,126 --> 00:30:28,287
lt can't be traced to you, in any case.

256
00:30:28,528 --> 00:30:29,995
That's comforting.

257
00:30:30,597 --> 00:30:32,087
We did everything correctly.

258
00:30:32,199 --> 00:30:34,827
-She had her opportunity.
-And she stopped.

259
00:30:35,268 --> 00:30:36,428
Why?

260
00:30:38,338 --> 00:30:41,432
-l don't know.
-lmage retrieval underway.

261
00:30:41,742 --> 00:30:44,040
lt'll be too risky to call another hit.

262
00:30:44,144 --> 00:30:47,011
The Monicans may suspect
they are being used.

263
00:30:50,650 --> 00:30:51,810
Stop.

264
00:30:54,121 --> 00:30:55,179
Oren?

265
00:30:56,189 --> 00:30:57,178
No.

266
00:30:59,126 --> 00:31:00,753
That's impossible.

267
00:31:13,940 --> 00:31:15,066
Claudius.

268
00:31:17,377 --> 00:31:20,813
-Why are you still here?
-lt's not as simple as you think.

269
00:31:21,348 --> 00:31:24,442
Una is murdered and you keep working
for the people who did it?

270
00:31:24,551 --> 00:31:26,678
-What should l be thinking?
-You don't know.

271
00:31:26,787 --> 00:31:28,584
What don't l know?

272
00:31:29,222 --> 00:31:30,746
They killed her.

273
00:31:31,324 --> 00:31:33,986
-And you're still alive.
-You killed her, Aeon.

274
00:31:34,394 --> 00:31:37,261
They thought she was a Monican,
that's why she died.

275
00:31:38,498 --> 00:31:41,831
-Una's life was worth more than that.
-She was all l had.

276
00:31:43,837 --> 00:31:45,498
You're not the only one.

277
00:31:48,408 --> 00:31:51,104
What are you
really doing here, Claudius?

278
00:31:52,112 --> 00:31:53,306
Working.

279
00:31:54,681 --> 00:31:56,376
lt's all that's left.

280
00:31:56,483 --> 00:31:58,849
Working. For Trevor Goodchild.

281
00:32:00,387 --> 00:32:02,014
l blamed him, too.

282
00:32:02,122 --> 00:32:04,386
But now
l don't think it was Trevor's fault.

283
00:32:04,491 --> 00:32:06,254
Trevor's trying to help.

284
00:32:06,359 --> 00:32:10,318
Something is wrong with us, Aeon.
With everybody.

285
00:32:11,531 --> 00:32:13,795
You have the dreams, don't you?

286
00:32:14,067 --> 00:32:16,729
Memories of things
that never happened to you?

287
00:32:16,837 --> 00:32:19,101
Una had them. l have them.

288
00:32:19,206 --> 00:32:21,265
lt's happening all across Bregna.

289
00:32:21,374 --> 00:32:23,433
-What is it?
-l don't know.

290
00:32:23,677 --> 00:32:26,145
They only tell us what we need to know.

291
00:32:26,246 --> 00:32:28,874
My work is a small part
of a larger experiment.

292
00:32:28,982 --> 00:32:31,416
-Whose experiment?
-Trevor's.

293
00:32:32,185 --> 00:32:35,211
We're studying
what's growing outside the wall.

294
00:32:35,689 --> 00:32:39,125
Something happened
when they cured the industrial disease.

295
00:32:39,226 --> 00:32:41,820
Something else sprung up in its place.

296
00:32:42,562 --> 00:32:43,893
We're sick.

297
00:32:44,831 --> 00:32:47,994
And Trevor's trying to cure us.
That's all l know.

298
00:32:52,772 --> 00:32:54,399
Trevor tried to dope me.

299
00:32:54,741 --> 00:32:56,333
Tell me what's in this.

300
00:33:03,783 --> 00:33:05,273
lt's a message.

301
00:33:05,785 --> 00:33:07,343
Well, what does it say?

302
00:33:07,988 --> 00:33:10,752
You have to drink it.
That's how it works.

303
00:33:15,061 --> 00:33:16,426
l loved her.

304
00:33:19,833 --> 00:33:21,300
You know that.

305
00:33:41,454 --> 00:33:42,512
Aeon.

306
00:33:43,857 --> 00:33:47,987
l'm sorry for the pain,
but it's not safe to talk in the open.

307
00:33:49,029 --> 00:33:51,156
Nothing is as it seems.

308
00:33:53,566 --> 00:33:56,433
You had your chance.
Why did you hesitate?

309
00:34:00,473 --> 00:34:02,168
You know where to find me.

310
00:34:31,104 --> 00:34:34,631
-Why am l here?
-l needed to see you again.

311
00:34:35,408 --> 00:34:37,171
You killed my sister.

312
00:34:37,777 --> 00:34:39,745
l didn't know anything about it.

313
00:34:40,580 --> 00:34:41,774
l'm sorry.

314
00:34:41,982 --> 00:34:44,075
-And that excuses you?
-No.

315
00:34:44,317 --> 00:34:47,115
But this is a war.
People on all sides die.

316
00:34:47,554 --> 00:34:50,819
She shouldn't have.
She had nothing to do with this.

317
00:34:51,725 --> 00:34:55,024
-Everyone is involved in this.
-She wasn't.

318
00:34:59,232 --> 00:35:01,132
l don't need that to kill you.

319
00:35:01,368 --> 00:35:03,632
But it would be easier, wouldn't it?

320
00:35:07,607 --> 00:35:10,007
Everything changed when l saw you.

321
00:35:12,245 --> 00:35:14,372
l know you. And you know me.

322
00:35:16,649 --> 00:35:19,641
Why do l know you? Why?

323
00:35:22,489 --> 00:35:24,320
Why did you come back?

324
00:35:25,358 --> 00:35:28,225
-What do you want from me?
-What do l want?

325
00:35:28,528 --> 00:35:30,359
l want my sister back.

326
00:35:30,597 --> 00:35:33,828
l want to remember
what it feels like to be a person.

327
00:35:41,641 --> 00:35:42,665
Aeon.

328
00:35:43,309 --> 00:35:45,709
Why do l feel this way around you?

329
00:36:47,040 --> 00:36:48,337
Katherine....

330
00:36:50,076 --> 00:36:51,202
You know me.

331
00:36:52,378 --> 00:36:54,175
l want you to eliminate him.

332
00:36:55,648 --> 00:36:56,706
Come back.

333
00:36:57,984 --> 00:37:00,350
l'm not who you think l am, Aeon.

334
00:40:00,266 --> 00:40:01,961
Something is missing here.

335
00:40:02,302 --> 00:40:06,238
We identified the variables
that compromised test group 7 A.

336
00:40:06,372 --> 00:40:10,433
Schedule a Relical visit regarding 7B
and make sure we isolate them.

337
00:40:10,543 --> 00:40:11,942
lt's just a matter of time...

338
00:40:12,045 --> 00:40:15,242
before people look up
and question what's happening here.

339
00:40:45,411 --> 00:40:46,708
Found you.

340
00:42:51,737 --> 00:42:53,864
No permanent damage here, Chairman.

341
00:42:57,743 --> 00:42:59,210
You may leave.

342
00:43:03,349 --> 00:43:04,816
She's escaped.

343
00:43:05,351 --> 00:43:07,182
Why am l not surprised?

344
00:43:07,286 --> 00:43:09,220
l found her in the library.

345
00:43:09,322 --> 00:43:11,916
-l think l wounded her, but--
-You attacked her?

346
00:43:12,024 --> 00:43:14,458
She's a Monican agent
who tried to kill you.

347
00:43:14,560 --> 00:43:16,551
l assumed it was obvious
what l should do.

348
00:43:16,662 --> 00:43:19,460
Freya, l want her alive.
Do you understand?

349
00:43:24,971 --> 00:43:26,802
ls Oren aware of this?

350
00:43:27,373 --> 00:43:28,965
l can't find him.

351
00:43:29,742 --> 00:43:31,073
Stay close.

352
00:43:37,483 --> 00:43:41,283
No matter what Trevor's done for us
in the past, he's not above reproach.

353
00:43:41,387 --> 00:43:42,945
This is treason.

354
00:43:44,824 --> 00:43:45,882
Oren?

355
00:43:48,528 --> 00:43:51,793
Trevor has been moving away from us
for a long time.

356
00:43:52,298 --> 00:43:55,131
What we've built here
is larger than him.

357
00:43:58,337 --> 00:44:02,535
l never thought it would come to this,
but we have to face the truth.

358
00:44:03,809 --> 00:44:07,176
He chose that Monican
and he knew what that would mean.

359
00:44:07,280 --> 00:44:08,941
He must be removed.

360
00:44:09,048 --> 00:44:11,107
And Oren is next in line.

361
00:44:12,985 --> 00:44:14,577
lsn't that right?

362
00:44:16,322 --> 00:44:17,414
Yes.

363
00:44:18,658 --> 00:44:20,148
lt's done, then.

364
00:44:21,961 --> 00:44:23,394
Mr. Chairman.

365
00:44:26,232 --> 00:44:28,427
Trevor has betrayed all of us.

366
00:44:30,970 --> 00:44:32,528
He's a criminal.

367
00:44:33,706 --> 00:44:35,571
We'll treat him as one.

368
00:44:38,744 --> 00:44:40,473
...test group 7 A.

369
00:44:40,580 --> 00:44:44,539
Schedule a Relical visit regarding 7B
and make sure we isolate them.

370
00:44:44,650 --> 00:44:45,981
lt's just a matter of time...

371
00:44:46,085 --> 00:44:49,248
before people look up
and question what's happening here.

372
00:44:51,557 --> 00:44:55,015
Review progress of subjects
from test group 7B...

373
00:44:55,294 --> 00:44:58,752
Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux.

374
00:44:59,065 --> 00:45:02,034
Schedule a Relical visit
to retrieve new data.

375
00:45:02,168 --> 00:45:04,966
8.26, 7. 19.

376
00:45:06,939 --> 00:45:09,066
Greta Salk, Una Flux.

377
00:45:09,275 --> 00:45:12,244
Schedule a Relical visit
to retrieve new data.

378
00:45:12,345 --> 00:45:15,178
8.26, 7. 19.

379
00:45:17,316 --> 00:45:21,412
Collect additional samples
from Relical strands 5.88.

380
00:45:25,424 --> 00:45:27,915
You're certainly killing him kindly.

381
00:45:30,730 --> 00:45:32,755
The situation has changed.

382
00:45:32,898 --> 00:45:34,627
Our orders haven't.

383
00:45:35,368 --> 00:45:37,734
l'm not following orders anymore.

384
00:45:38,704 --> 00:45:40,865
Why are you doing this, Aeon?

385
00:45:41,741 --> 00:45:43,800
Everything has become
more complicated.

386
00:45:43,909 --> 00:45:45,001
No, it's simple.

387
00:45:45,111 --> 00:45:47,204
Trevor may not be responsible
for Una's death.

388
00:45:47,313 --> 00:45:50,646
-Trevor?
-l'm trying to find out who is.

389
00:45:51,217 --> 00:45:55,620
Your mission was to kill Goodchild
and you can't or won't do that. So....

390
00:45:59,325 --> 00:46:01,793
Give me your weapon
and return across the frontier.

391
00:46:01,894 --> 00:46:06,126
-Didn't l teach you to think for yourself?
-You taught me a lot more than that.

392
00:46:08,234 --> 00:46:09,428
Please!

393
00:46:09,902 --> 00:46:11,995
l can hurt you if l have to.

394
00:46:12,838 --> 00:46:15,602
Don't you feel something wrong
inside you?

395
00:46:15,775 --> 00:46:17,402
Sithandra, l'm....

396
00:46:21,313 --> 00:46:23,144
l don't know who l am.

397
00:46:26,185 --> 00:46:28,312
You feel it, too, don't you?

398
00:46:29,789 --> 00:46:31,222
Come with me.

399
00:46:32,358 --> 00:46:34,758
We'll finish the mission together.

400
00:46:40,633 --> 00:46:41,827
l can't.

401
00:47:58,811 --> 00:48:00,802
This sort of thing used to be fun.

402
00:48:01,714 --> 00:48:03,705
Now what do l do with you?

403
00:48:45,057 --> 00:48:46,081
Katherine.

404
00:48:49,261 --> 00:48:50,558
Come back.

405
00:50:32,197 --> 00:50:36,395
07.4.872.

406
00:50:37,169 --> 00:50:39,933
Noted. Returned to stream.

407
00:50:41,373 --> 00:50:42,863
Gregor Plitzen.

408
00:50:44,276 --> 00:50:48,645
70.5.872.

409
00:50:49,348 --> 00:50:52,283
Noted. Returned to stream.

410
00:50:53,552 --> 00:50:55,247
Suki Denali.

411
00:50:56,021 --> 00:51:00,685
02.4.875.

412
00:51:01,060 --> 00:51:03,688
Noted. Returned to stream.

413
00:51:10,436 --> 00:51:11,869
Welcome back.

414
00:51:50,609 --> 00:51:51,871
Una Flux.

415
00:51:52,644 --> 00:51:57,047
32.4.870.

416
00:51:57,783 --> 00:51:59,080
Collected.

417
00:52:02,187 --> 00:52:05,486
Successfully reassigned
as Sasha Prillo.

418
00:52:06,025 --> 00:52:07,185
Repeat.

419
00:52:08,327 --> 00:52:12,855
Una Flux. Reassigned as Sasha Prillo.

420
00:52:16,235 --> 00:52:18,567
Sasha Prillo. Address.

421
00:52:19,071 --> 00:52:22,472
Sasha Prillo. Address.

422
00:52:54,006 --> 00:52:55,200
Handler.

423
00:52:55,307 --> 00:52:56,604
Sithandra.

424
00:52:57,009 --> 00:52:59,000
Goodchild is still alive.

425
00:52:59,211 --> 00:53:00,610
Aeon failed?

426
00:53:01,246 --> 00:53:02,838
She let him live.

427
00:53:03,649 --> 00:53:05,913
There's something between them.

428
00:53:06,018 --> 00:53:08,145
Something personal.

429
00:53:08,620 --> 00:53:09,848
Explain.

430
00:53:10,322 --> 00:53:12,017
She abandoned the mission.

431
00:53:12,124 --> 00:53:15,719
l tried to stop her,
and she attacked me and left me here.

432
00:53:17,362 --> 00:53:19,523
Are you secure where you are?

433
00:53:21,033 --> 00:53:22,193
Fairly.

434
00:53:23,335 --> 00:53:24,825
Help is coming.

435
00:53:25,270 --> 00:53:27,932
Aeon Flux is now considered a fugitive.

436
00:53:28,807 --> 00:53:32,402
She has betrayed the resistance
and must be considered a threat.

437
00:53:32,511 --> 00:53:36,072
She has aligned herself with Goodchild
and is with him now.

438
00:53:36,181 --> 00:53:37,944
We must move quickly.

439
00:53:39,184 --> 00:53:41,049
You will eliminate her.

440
00:53:41,687 --> 00:53:44,349
Kill her and then complete her mission.

441
00:53:45,891 --> 00:53:48,359
Sithandra, show them where you are.

442
00:53:55,467 --> 00:53:56,832
Do you see?

443
00:53:58,103 --> 00:53:59,934
-Yes.
-Yes.

444
00:54:00,038 --> 00:54:01,096
Yes.

445
00:54:02,107 --> 00:54:04,701
Extricate her and proceed from there.

446
00:54:12,851 --> 00:54:14,011
Trevor?

447
00:54:27,299 --> 00:54:28,561
lt's her.

448
00:54:29,234 --> 00:54:30,292
Yes.

449
00:54:31,703 --> 00:54:34,536
-She was here.
-What was she looking for?

450
00:54:35,240 --> 00:54:36,571
Her sister.

451
00:54:38,510 --> 00:54:39,534
Una.

452
00:54:54,927 --> 00:54:56,155
Una Flux.

453
00:54:58,664 --> 00:55:00,029
Scroll down.

454
00:55:00,599 --> 00:55:03,727
Member of test group 7B.

455
00:55:04,136 --> 00:55:05,865
Show me all of 7B.

456
00:55:08,040 --> 00:55:09,735
Sandrin Veems.

457
00:55:10,275 --> 00:55:12,505
Member of 7B.

458
00:55:13,011 --> 00:55:15,172
Killed in police action.

459
00:55:18,483 --> 00:55:19,677
Where is she?

460
00:55:19,785 --> 00:55:21,150
Greta Salk.

461
00:55:21,653 --> 00:55:24,121
Member of 7B.

462
00:55:24,556 --> 00:55:26,547
Killed in police action.

463
00:55:26,758 --> 00:55:28,521
There's nobody here.

464
00:55:29,962 --> 00:55:31,589
Camille Abdi.

465
00:55:32,130 --> 00:55:34,394
Member of 7B.

466
00:55:35,200 --> 00:55:37,225
Killed in police action.

467
00:55:45,644 --> 00:55:46,906
Una Flux.

468
00:55:47,346 --> 00:55:49,541
Member of 7B.

469
00:55:50,649 --> 00:55:52,810
Killed in police action.

470
00:56:07,232 --> 00:56:08,665
Who did this?

471
00:56:08,767 --> 00:56:13,295
All actions authorized
by Adjunct Chairman Oren Goodchild.

472
00:56:15,340 --> 00:56:18,867
Freya, go to my lab,
find the notes from group 7B.

473
00:56:18,977 --> 00:56:21,810
You need to get to a safe place.
They're moving against you.

474
00:56:21,913 --> 00:56:24,347
-Meet me there in two hours.
-Where are you going?

475
00:56:24,449 --> 00:56:26,917
-l have to find her before they do.
-Trevor--

476
00:56:27,019 --> 00:56:29,283
Freya, l'll see you at the lab.

477
00:56:30,122 --> 00:56:31,953
Take care of yourself.

478
00:56:40,932 --> 00:56:42,058
Una.

479
00:56:43,235 --> 00:56:44,668
You're right.

480
00:56:48,573 --> 00:56:51,235
-Please don't hurt my baby.
-She's safe.

481
00:56:53,478 --> 00:56:55,002
You cloned her?

482
00:56:55,847 --> 00:56:57,576
l cloned everybody.

483
00:56:59,951 --> 00:57:03,785
There was a complication
when we cured the industrial disease.

484
00:57:05,490 --> 00:57:08,254
The vaccine had
an unintended side effect.

485
00:57:10,295 --> 00:57:11,592
Sterility.

486
00:57:12,397 --> 00:57:15,798
Only one more generation
of our species could survive.

487
00:57:16,802 --> 00:57:18,292
lt was a desperate time.

488
00:57:18,403 --> 00:57:19,768
lt's our responsibility....

489
00:57:19,871 --> 00:57:23,398
Cloning had never been used
on humans successfully.

490
00:57:28,013 --> 00:57:29,605
But we succeeded.

491
00:57:31,983 --> 00:57:35,976
Now, when a person dies,
their DNA is recycled.

492
00:57:36,121 --> 00:57:39,113
Oren and l built the Relical
to store the DNA...

493
00:57:39,224 --> 00:57:41,192
and conceal the cloning process.

494
00:57:41,593 --> 00:57:44,289
The Keeper finds a suitable couple...

495
00:57:44,896 --> 00:57:48,491
and, using food additives,
we induce a chemical pregnancy.

496
00:57:50,268 --> 00:57:54,227
When the woman comes in for an exam,
we implant a cloned embryo.

497
00:57:54,639 --> 00:57:56,766
From there, things happen naturally.

498
00:57:57,309 --> 00:58:01,109
ln nine months,
a citizen who died is reborn.

499
00:58:03,515 --> 00:58:06,951
For seven generations,
Oren and l have cloned ourselves...

500
00:58:07,052 --> 00:58:10,886
taught ourselves, so that
l could keep trying to find a cure...

501
00:58:12,858 --> 00:58:14,655
while we all live on.

502
00:58:19,564 --> 00:58:21,293
That's what we are?

503
00:58:22,501 --> 00:58:23,661
Copies?

504
00:58:24,870 --> 00:58:26,633
We're more than that.

505
00:58:30,675 --> 00:58:33,143
lt wasn't supposed to be permanent.

506
00:58:36,148 --> 00:58:38,946
l've been trying to cure the infertility.

507
00:58:42,254 --> 00:58:44,848
Una was part of one of my test groups.

508
00:58:45,524 --> 00:58:47,082
Oren lied to me.

509
00:58:47,392 --> 00:58:50,418
He told me her test had failed
like the others.

510
00:58:51,163 --> 00:58:53,256
But she had become pregnant.

511
00:58:56,568 --> 00:58:58,866
He killed all of the subjects.

512
00:58:59,738 --> 00:59:01,501
Your sister included.

513
00:59:04,176 --> 00:59:06,804
He killed her
because she was pregnant.

514
00:59:11,883 --> 00:59:13,578
Una didn't know it...

515
00:59:14,186 --> 00:59:18,418
but her baby would've been one
of the first new children in 400 years.

516
00:59:20,592 --> 00:59:22,082
Oren's changed.

517
00:59:23,662 --> 00:59:26,893
He doesn't want to go back.
He doesn't want a cure.

518
00:59:27,833 --> 00:59:29,801
He wants to live forever.

519
00:59:39,239 --> 00:59:42,902
You must've been expecting this
after helping that Monican.

520
00:59:45,412 --> 00:59:48,540
Your loyalty to Trevor
can't protect you anymore.

521
00:59:48,682 --> 00:59:51,708
l'm loyal to something deeper
than any of this.

522
00:59:52,719 --> 00:59:55,381
l don't understand
people like you and Trevor.

523
00:59:55,489 --> 00:59:58,617
Your sentimentality,
your devotion to the past...

524
00:59:59,626 --> 01:00:01,287
to things that are gone.

525
01:00:01,395 --> 01:00:03,955
l couldn't live without those things.

526
01:00:04,698 --> 01:00:06,063
How can you?

527
01:00:24,284 --> 01:00:25,410
Sasha.

528
01:00:26,920 --> 01:00:30,253
We should go.
lt won't take long for Oren to find us.

529
01:00:34,595 --> 01:00:36,563
She's gonna be a handful.

530
01:00:40,500 --> 01:00:42,024
Go. They don't want you.

531
01:00:42,135 --> 01:00:43,159
Go!

532
01:03:41,214 --> 01:03:42,340
Down!

533
01:03:58,832 --> 01:04:01,062
No. You need to stay conscious.

534
01:04:10,310 --> 01:04:11,937
Please remain calm.

535
01:04:12,913 --> 01:04:15,711
We are experiencing
a technical malfunction.

536
01:04:18,485 --> 01:04:20,214
Please remain calm.

537
01:04:21,088 --> 01:04:23,989
We are experiencing
a technical malfunction.

538
01:04:25,525 --> 01:04:27,390
Please remain calm.

539
01:04:28,028 --> 01:04:29,962
We are experiencing....

540
01:04:41,675 --> 01:04:44,166
We can't go to a Monican safe house.

541
01:04:44,377 --> 01:04:46,641
Nowhere's going to be safe for us.

542
01:05:02,562 --> 01:05:04,826
We need to get the bullets out.

543
01:05:42,202 --> 01:05:44,193
Are you hit anywhere else?

544
01:05:49,409 --> 01:05:51,900
Did any of them manage to miss you?

545
01:06:11,398 --> 01:06:13,958
We might have to go outside the wall.

546
01:06:15,202 --> 01:06:16,362
l know.

547
01:06:19,239 --> 01:06:21,230
First, l have to end this.

548
01:06:25,078 --> 01:06:26,875
l need to go back in.

549
01:06:27,147 --> 01:06:30,048
l have to get my notes
from Una's test group.

550
01:06:30,717 --> 01:06:35,017
Oren will find the lab and destroy it,
everything l've done.

551
01:06:50,770 --> 01:06:53,295
All military units should report
to their stations...

552
01:06:53,406 --> 01:06:55,499
and wait for further instructions.

553
01:07:02,882 --> 01:07:04,679
Who's in charge here?

554
01:07:06,086 --> 01:07:07,451
We need your help.

555
01:07:07,554 --> 01:07:10,079
-We have orders to shoot you on sight.
-There's been a coup.

556
01:07:10,190 --> 01:07:12,954
Your orders are coming
from an illegitimate government.

557
01:07:13,059 --> 01:07:15,926
-Stay where you are, sir!
-What's your name?

558
01:07:16,396 --> 01:07:18,626
-Sir?
-l want to know your name.

559
01:07:20,133 --> 01:07:22,727
lt's Ord. Garret Ord.

560
01:07:23,270 --> 01:07:26,865
l can't command you anymore, Garret.
But neither can they.

561
01:07:27,440 --> 01:07:28,873
You're free.

562
01:07:29,676 --> 01:07:31,803
You need to make a decision.

563
01:07:35,282 --> 01:07:37,978
Shoot us or help us, but do it quickly.

564
01:07:39,419 --> 01:07:40,750
Lieutenant?

565
01:07:49,195 --> 01:07:51,789
How can l help you,
Chairman Goodchild?

566
01:07:55,168 --> 01:07:57,932
We need weapons.
We need to get back into the Citadel.

567
01:07:58,038 --> 01:07:59,266
Yes, sir.

568
01:08:09,382 --> 01:08:13,341
Attention. Please return to your home
and wait for further instructions.

569
01:08:13,453 --> 01:08:15,148
You will be updated frequently.

570
01:08:15,255 --> 01:08:19,282
This is an announcement from the
Council and Chairman Oren Goodchild.

571
01:08:21,394 --> 01:08:25,558
Attention. Please return to your home
and wait for further instructions.

572
01:08:29,569 --> 01:08:31,662
-We're getting closer.
-Wait.

573
01:08:51,658 --> 01:08:52,886
Trevor.

574
01:08:55,228 --> 01:08:57,219
The name you called me....

575
01:09:00,133 --> 01:09:01,430
Katherine.

576
01:09:02,702 --> 01:09:04,294
That was my name.

577
01:09:07,874 --> 01:09:09,466
You were my wife.

578
01:09:14,047 --> 01:09:17,073
We had a life together,
just like anybody else.

579
01:09:17,550 --> 01:09:18,608
Wait.

580
01:09:19,919 --> 01:09:21,648
You need to tell me.

581
01:09:23,823 --> 01:09:27,759
l lost you during the disease,
and you couldn't be brought back.

582
01:09:28,328 --> 01:09:31,422
l've lived and died
seven times since then.

583
01:09:33,199 --> 01:09:35,861
And each time
l taught myself about you.

584
01:09:36,669 --> 01:09:38,864
You were an idea l kept alive.

585
01:09:39,372 --> 01:09:41,431
Something l had to imagine.

586
01:09:46,646 --> 01:09:48,409
But when l saw you...

587
01:09:51,284 --> 01:09:53,081
what l felt was real.

588
01:09:53,987 --> 01:09:55,352
l knew you.

589
01:09:57,190 --> 01:09:58,782
l remembered you.

590
01:09:59,325 --> 01:10:03,261
What we had then survived in us
past death, past everything.

591
01:10:05,532 --> 01:10:07,363
l was looking for you.

592
01:10:08,635 --> 01:10:10,262
l've been waiting.

593
01:10:11,905 --> 01:10:13,873
We were different people.

594
01:10:14,707 --> 01:10:15,901
We were.

595
01:10:16,709 --> 01:10:18,438
Those people are gone.

596
01:10:20,246 --> 01:10:22,544
But something in them came back.

597
01:10:23,817 --> 01:10:24,841
Yes.

598
01:10:40,667 --> 01:10:41,998
l remember.

599
01:10:44,571 --> 01:10:46,334
lt's chaos out there.

600
01:10:46,439 --> 01:10:48,407
There's a coup against Goodchild.

601
01:10:48,508 --> 01:10:50,499
Made it easier to slip in.

602
01:10:50,677 --> 01:10:52,110
Did you bring a way to find her?

603
01:10:52,212 --> 01:10:55,272
As long as there's a trace of the pill
in her, we can track her.

604
01:11:05,725 --> 01:11:06,749
No.

605
01:11:25,645 --> 01:11:26,805
Freya.

606
01:11:33,019 --> 01:11:34,316
lt's gone.

607
01:11:36,556 --> 01:11:38,080
l had cured it.

608
01:11:38,324 --> 01:11:40,224
l'd found the answer.

609
01:11:40,727 --> 01:11:42,194
lt's all gone.

610
01:11:45,198 --> 01:11:47,063
We have to keep moving.

611
01:11:56,042 --> 01:11:58,510
There's still one more thing to do.

612
01:11:59,045 --> 01:12:02,845
There's nothing left to do.
You and l need to get out of here.

613
01:12:03,850 --> 01:12:07,081
We go outside the wall.
We'll find a way to live.

614
01:12:07,186 --> 01:12:10,713
There's one more thing to do.
l need to destroy it.

615
01:12:11,524 --> 01:12:12,513
No.

616
01:12:15,128 --> 01:12:16,789
This isn't the answer, Aeon.

617
01:12:16,896 --> 01:12:19,262
There's no guarantee
l can find the cure again.

618
01:12:19,365 --> 01:12:22,357
-The cloning is all we have.
-lt's not enough.

619
01:12:22,936 --> 01:12:26,599
Our minds are unraveling, and every
time you bring us back it gets worse.

620
01:12:26,706 --> 01:12:28,606
lf you do this, we end.

621
01:12:29,108 --> 01:12:30,837
We're meant to die.

622
01:12:32,412 --> 01:12:35,142
lt's what makes
anything about us matter.

623
01:12:37,417 --> 01:12:39,476
Living like this is torture.

624
01:12:39,586 --> 01:12:41,247
We're just ghosts.

625
01:12:43,256 --> 01:12:44,883
That's not how l feel.

626
01:12:47,160 --> 01:12:48,252
Not now.

627
01:12:56,369 --> 01:12:57,961
Let's be careful.

628
01:12:58,438 --> 01:13:00,668
You know who we're up against.

629
01:13:07,080 --> 01:13:10,106
-This is an empty gesture.
-lt's a leap of faith.

630
01:13:10,216 --> 01:13:12,275
lt's not for you to decide.

631
01:13:13,252 --> 01:13:16,744
Aeon, l don't want to lose you again.

632
01:13:18,191 --> 01:13:19,852
You don't have to.

633
01:13:21,094 --> 01:13:23,153
You'll find the cure again.

634
01:13:24,530 --> 01:13:26,191
lt's over, Trevor.

635
01:13:33,906 --> 01:13:36,431
Moving into position on the south spire.

636
01:13:39,245 --> 01:13:41,839
lt goes so much deeper than your cure.

637
01:13:42,382 --> 01:13:45,044
Other women have been
getting pregnant naturally...

638
01:13:45,151 --> 01:13:47,244
outside of your experiments.

639
01:13:47,453 --> 01:13:49,284
More and more of them.

640
01:13:50,423 --> 01:13:52,288
They healed themselves.

641
01:13:53,292 --> 01:13:56,193
-And you killed them, too?
-l had to stop it.

642
01:13:57,096 --> 01:13:58,393
How many?

643
01:14:02,835 --> 01:14:04,063
How many, Oren?

644
01:14:04,804 --> 01:14:08,069
lt doesn't matter.
Nature's finally found a way.

645
01:14:11,377 --> 01:14:13,140
-ln position.
-ln position.

646
01:14:13,246 --> 01:14:14,577
Position acquired.

647
01:14:14,947 --> 01:14:17,882
Nature's the one who's obsolete, not us.

648
01:14:19,152 --> 01:14:23,350
How can you not understand
the beauty of what you made? l do.

649
01:14:24,691 --> 01:14:26,352
Situation's getting complicated.

650
01:14:33,166 --> 01:14:35,293
You told me she was gone.

651
01:14:39,806 --> 01:14:41,603
There was nothing that they could do.

652
01:14:45,278 --> 01:14:47,405
l ordered her DNA destroyed.

653
01:14:48,981 --> 01:14:51,381
You were a different man
with her, Trevor.

654
01:14:51,484 --> 01:14:54,681
She would've stopped you
from doing what needed to be done.

655
01:14:55,788 --> 01:14:57,688
-Like she's stopping you now.
-No, Oren.

656
01:14:57,790 --> 01:14:58,814
Yes.

657
01:14:59,158 --> 01:15:01,023
-Waiting for the go.
-On my signal.

658
01:15:01,127 --> 01:15:03,357
This world, our world, is beautiful.

659
01:15:03,996 --> 01:15:06,089
Worth preserving at any cost.

660
01:15:06,232 --> 01:15:08,632
lt can't last. lt's falling apart.

661
01:15:12,538 --> 01:15:14,438
Sithandra, give us the signal.

662
01:15:16,409 --> 01:15:18,775
-Sithandra.
-Take Flux down first.

663
01:15:18,878 --> 01:15:19,970
You're wrong in this, Oren.

664
01:15:20,079 --> 01:15:22,479
We've beaten death, beaten nature.

665
01:15:23,683 --> 01:15:25,344
We've gone beyond you.

666
01:15:26,018 --> 01:15:28,043
And now l need to be free of you.

667
01:15:38,297 --> 01:15:39,355
Wait.

668
01:15:52,378 --> 01:15:53,709
Sithandra.

669
01:15:57,984 --> 01:16:00,748
You chose this, Aeon. lt's too late.

670
01:16:01,120 --> 01:16:03,145
You know how much we're all suffering.

671
01:16:03,256 --> 01:16:05,622
l'm trying to end it, and so is Trevor.

672
01:16:06,259 --> 01:16:08,193
l would never betray you.

673
01:16:08,795 --> 01:16:09,989
Help me.

674
01:16:12,165 --> 01:16:13,496
Sithandra.

675
01:16:14,667 --> 01:16:16,328
You still know me.

676
01:16:16,435 --> 01:16:17,766
Finish it.

677
01:16:18,671 --> 01:16:20,730
You can choose to trust me.

678
01:16:25,578 --> 01:16:26,567
Finish it.

679
01:16:26,679 --> 01:16:28,271
l'm sorry, Oren.

680
01:16:28,514 --> 01:16:29,572
l'm sorry.

681
01:16:29,682 --> 01:16:30,808
l am, too.

682
01:16:35,788 --> 01:16:38,985
Orders have changed.
Cover Aeon. Cover Goodchild.

683
01:17:21,567 --> 01:17:22,864
Goodchild's been hit.

684
01:17:27,440 --> 01:17:29,101
Flux is headed to the courtyard.

685
01:17:32,945 --> 01:17:34,276
Cover Aeon.

686
01:18:58,097 --> 01:18:59,428
Sithandra!

687
01:19:50,683 --> 01:19:51,775
Oren.

688
01:20:25,584 --> 01:20:27,074
They're coming.

689
01:20:32,258 --> 01:20:33,418
Aeon.

690
01:20:53,479 --> 01:20:55,674
We're waiting for your orders.

691
01:20:56,182 --> 01:20:58,116
You're not part of this?

692
01:20:59,118 --> 01:21:01,712
Whatever we are, we're not anarchists.

693
01:21:02,121 --> 01:21:04,612
-There have to be rules.
-Thank you.

694
01:21:36,689 --> 01:21:38,213
You're the one.

695
01:21:38,991 --> 01:21:40,424
You saved me.

696
01:21:41,026 --> 01:21:42,050
Yes.

697
01:21:43,262 --> 01:21:44,820
l knew you then.

698
01:21:45,197 --> 01:21:47,825
This one was corrupted. Destroy it.

699
01:21:48,367 --> 01:21:50,358
l knew you were important.

700
01:21:51,036 --> 01:21:52,594
The DNA is good.

701
01:21:52,705 --> 01:21:54,036
Destroy it.

702
01:21:59,979 --> 01:22:02,504
l knew that l needed to protect you.

703
01:22:04,316 --> 01:22:08,412
l kept your DNA hidden here, dormant.

704
01:22:09,054 --> 01:22:11,750
l've waited until now to bring you back.

705
01:22:12,091 --> 01:22:13,115
Why?

706
01:22:13,425 --> 01:22:18,294
l knew that your strength
would survive with you.

707
01:22:18,664 --> 01:22:22,464
l thought that if l brought you back,
you could reach Trevor.

708
01:22:23,903 --> 01:22:25,530
You always could.

709
01:22:26,839 --> 01:22:29,774
-l have to end it.
-Yes.

710
01:22:30,876 --> 01:22:32,138
Start over.

711
01:22:33,012 --> 01:22:34,536
What about you?

712
01:22:36,482 --> 01:22:39,679
l've waited 400 years for this day.

713
01:22:43,289 --> 01:22:44,586
l'm tired.

714
01:22:52,097 --> 01:22:53,689
Stay alive, Aeon.

715
01:22:55,868 --> 01:22:57,392
You are needed.

716
01:23:49,622 --> 01:23:50,850
Look!

717
01:24:58,424 --> 01:25:00,415
Now we can move forward...

718
01:25:01,593 --> 01:25:05,029
to live once for real...

719
01:25:06,999 --> 01:25:11,698
and then give way to people
who might do it better.

720
01:25:19,411 --> 01:25:21,140
Hey, Katherine.

721
01:25:24,917 --> 01:25:26,714
Will l see you again?

722
01:25:37,429 --> 01:25:39,158
To live only once...

723
01:25:44,470 --> 01:25:45,960
but with hope.


