﻿1
00:00:30,905 --> 00:00:49,923
Paolo?

2
00:00:57,640 --> 00:00:59,600
Paolo, are you there?

3
00:01:24,751 --> 00:01:27,753
Oh, Paolo, of course I love you.

4
00:01:35,678 --> 00:01:37,554
CONFESSlONS TO MARIKLA

5
00:01:40,308 --> 00:01:41,892
HOW MUCH DOES LOVE INVOLVE YOU?

6
00:01:52,570 --> 00:01:53,862
Dear Marikla,

7
00:01:53,988 --> 00:01:56,782
I'm writing to you
because I need your advice.

8
00:01:56,908 --> 00:02:00,119
I'm 24 and I've been married
for five years.

9
00:02:00,245 --> 00:02:03,413
I've been told that I'm pretty
and I'm fun to be around.

10
00:02:03,540 --> 00:02:06,500
I have a good job
and a wonderful husband.

11
00:02:06,626 --> 00:02:10,212
I know I married a bit young,
but it's worked out really well.

12
00:02:10,338 --> 00:02:12,506
Lots of passion to start out with,

13
00:02:12,632 --> 00:02:15,467
and lots of understanding
to keep it together.

14
00:02:29,023 --> 00:02:31,275
Except that for a while now

15
00:02:31,401 --> 00:02:33,944
I've been feeling upset
in a strange kind of way.

16
00:02:34,946 --> 00:02:40,450
l want to live more... it's hard
to explain... more fully, more intensely.

17
00:02:40,577 --> 00:02:45,497
But my days are so uneventful,
they're almost humdrum.

18
00:02:46,249 --> 00:02:50,335
I tell myself that it must be the season
that's giving me these strange cravings.

19
00:02:50,461 --> 00:02:54,756
But in fact they've become
even stronger lately.

20
00:02:56,009 --> 00:03:02,723
Especially since that night
my sister Nadia took us to a party

21
00:03:02,849 --> 00:03:05,601
in honour of a Venetian poetess.

22
00:03:06,811 --> 00:03:10,397
I'd like to fuck you and not touch you

23
00:03:10,523 --> 00:03:12,733
and, among the uncertain hairs
of your arse,

24
00:03:12,859 --> 00:03:16,278
loose tongued, make a song resound.

25
00:03:16,404 --> 00:03:19,615
I'd like to stuff dancing cunts
in your mouth.

26
00:03:19,741 --> 00:03:24,661
I'd like to cover you with sticky breasts
and perfumed spit.

27
00:03:24,787 --> 00:03:29,666
And down between your balls,
suck your cock into my heartache.

28
00:03:30,668 --> 00:03:36,548
I'd like, between lustful anal sex sessions
and moans, to lick your knees.

29
00:03:36,674 --> 00:03:41,261
And upwards,
from your belly to your heart.

30
00:03:41,387 --> 00:03:46,475
And to find some rest,
I'd like not to be able to come any more.

31
00:03:46,601 --> 00:03:47,768
Bravo!

32
00:03:48,728 --> 00:03:50,479
That's made me so excited!

33
00:03:50,605 --> 00:03:52,439
So kinky.

34
00:03:52,565 --> 00:03:54,816
- Very modern.
- Bravo!

35
00:03:54,943 --> 00:03:59,780
From Veronica Franco to Patrizia Valduga,
a representation of the feminine Eros.

36
00:04:11,793 --> 00:04:14,169
Congratulations.
Your book will be a big hit.

37
00:04:14,295 --> 00:04:17,297
I'm Nadia Valentini.
I run a body-fitness gym.

38
00:04:17,423 --> 00:04:19,591
Come in and give it a try
whenever you like.

39
00:04:22,512 --> 00:04:23,679
Nadia Valentini.

40
00:04:23,805 --> 00:04:26,223
I'd love to be able to write like you.

41
00:04:35,316 --> 00:04:39,903
Believe me,
I've never met such a sensual lT expert.

42
00:04:55,378 --> 00:04:58,588
- Shall we dance?
- Of course.

43
00:05:07,557 --> 00:05:10,684
Everybody gatecrashes in Rome.
Nobody needs an invitation.

44
00:05:10,810 --> 00:05:12,936
I wasn't invited either.

45
00:05:14,856 --> 00:05:17,816
I came with the poetess.

46
00:05:17,942 --> 00:05:20,152
We're next-door neighbours in Venice.

47
00:05:20,278 --> 00:05:22,696
- I'm from Venice too.
- Oh, yes?

48
00:05:23,489 --> 00:05:27,326
Do you know what a French poet like me
used to call it?

49
00:05:27,452 --> 00:05:30,871
"Venice - sexe femelle d'Europe."

50
00:05:39,213 --> 00:05:41,590
Are you a sailor, with those tattoos?

51
00:05:41,716 --> 00:05:44,885
I travel around, you know.

52
00:05:45,011 --> 00:05:48,055
I collect old things.

53
00:05:48,181 --> 00:05:51,767
Well, why don't you collect
those two witches and take them away?

54
00:05:51,893 --> 00:05:55,020
- You like the boy?
- Well, he is my husband, after all.

55
00:05:55,146 --> 00:05:58,065
Come on, husbands don't count.

56
00:05:58,191 --> 00:06:01,943
Maybe not for you,
but mine counts a lot for me.

57
00:06:05,031 --> 00:06:06,948
I'd like to fuck you

58
00:06:07,075 --> 00:06:10,660
and, among the uncertain hairs
of your arse,

59
00:06:13,706 --> 00:06:16,625
loose-tongued,

60
00:06:18,586 --> 00:06:21,254
make a song resound.

61
00:06:22,840 --> 00:06:24,925
I bet you're all wet.

62
00:06:26,969 --> 00:06:30,472
Excuse me.
My head is spinning.

63
00:06:44,487 --> 00:06:47,823
Don't bother with museums, you fools.
Art is among us, we are art.

64
00:06:47,949 --> 00:06:49,825
Two perfect examples of baroque.

65
00:06:49,951 --> 00:06:52,035
They flatten out as they go down.

66
00:06:52,161 --> 00:06:54,162
Tapered like Borromini's creations.

67
00:06:54,288 --> 00:06:58,708
Then turn them around and you have
two arses in pure rococo style.

68
00:07:04,173 --> 00:07:06,174
- But...
- Don't be afraid.

69
00:07:06,300 --> 00:07:08,885
I'm not afraid.
But I don't know what your name is.

70
00:07:09,011 --> 00:07:12,055
You're right.
Alphonse Donatien.

71
00:07:12,723 --> 00:07:15,142
Pirate of love.

72
00:07:43,045 --> 00:07:46,548
I was right.
You're all wet.

73
00:07:54,056 --> 00:07:58,018
- You're crazy. What are you doing?
- What I promised I'd do.

74
00:08:24,295 --> 00:08:25,670
Diana, are you in there?

75
00:08:27,215 --> 00:08:29,925
Yes, Paolo.
Just a minute.

76
00:08:45,316 --> 00:08:46,775
I lost you.
Anything wrong?

77
00:08:46,901 --> 00:08:50,028
No, I just needed to pee.
Do you want to leave?

78
00:08:50,154 --> 00:08:52,280
Yeah, I'm bored.
This party's rubbish.

79
00:08:52,406 --> 00:08:55,325
Whatever you like.
Let's go.

80
00:09:07,296 --> 00:09:08,505
But...

81
00:09:08,631 --> 00:09:10,215
You're soaking wet.

82
00:09:12,093 --> 00:09:15,595
And it's not pee.
What is it? Are you turned on?

83
00:09:15,721 --> 00:09:18,265
Of course, if you touch me there.

84
00:09:18,391 --> 00:09:20,642
You know how sensitive I am.

85
00:09:21,811 --> 00:09:23,436
Keep doing it.

86
00:09:28,401 --> 00:09:30,735
Are you turned on
because of me or that guy?

87
00:09:30,861 --> 00:09:33,029
- What guy?
- The one you were dancing with.

88
00:09:33,155 --> 00:09:34,364
Who was he?

89
00:09:35,866 --> 00:09:38,660
A Frenchman who lives in Venice.

90
00:09:38,786 --> 00:09:41,037
He came on to me
like a man possessed.

91
00:09:42,540 --> 00:09:45,292
Paolo, you're driving me crazy.

92
00:09:45,418 --> 00:09:47,502
Wasn't he a bit mature for you?

93
00:09:47,628 --> 00:09:51,089
- Well, you can call him mature.
- You should have called me.

94
00:09:51,215 --> 00:09:53,383
I didn't say I didn't like him.

95
00:09:53,509 --> 00:09:56,511
- He was in the bathroom with me.
- Really?

96
00:09:56,637 --> 00:10:00,849
Didn't you notice?
He was right there, behind the door.

97
00:10:00,975 --> 00:10:04,060
You're just joking.
It's another one of your silly stories.

98
00:10:04,186 --> 00:10:06,855
- He took all my clothes off.
- Stop it.

99
00:10:07,648 --> 00:10:10,817
He wanted to take me from behind.
If you hadn't knocked...

100
00:10:10,943 --> 00:10:14,237
You're making it all up.
I know it. You are, aren't you?

101
00:10:14,363 --> 00:10:15,989
He liked my arse.

102
00:10:19,035 --> 00:10:21,536
What about this?
Did he make you touch it?

103
00:10:21,662 --> 00:10:23,163
Was it as hard as mine?

104
00:10:36,510 --> 00:10:38,178
You like my arse too, don't you?

105
00:10:38,304 --> 00:10:41,056
How many times do I have to tell you?
It's the most...

106
00:10:45,895 --> 00:10:48,772
You need to look at it
before you can say that.

107
00:10:53,277 --> 00:10:56,029
- Tell me I've got a beautiful arse.
- It's beautiful.

108
00:10:58,282 --> 00:10:59,532
Oh, God!

109
00:11:03,871 --> 00:11:05,330
Come on, let's go home.

110
00:11:05,456 --> 00:11:07,332
No, let's do it here.

111
00:11:11,087 --> 00:11:12,545
Come on.

112
00:11:18,344 --> 00:11:21,429
Tell me you made it all up.
Go on, tell me.

113
00:11:23,015 --> 00:11:24,224
Be quiet.

114
00:11:32,233 --> 00:11:35,443
And they call us whores!

115
00:11:49,667 --> 00:11:51,292
Morning!

116
00:11:58,300 --> 00:12:00,844
Come on, wake up, lazybones.

117
00:12:00,970 --> 00:12:03,221
I'll teach you for being so cheeky.

118
00:12:03,347 --> 00:12:07,392
No!
You're hurting me.

119
00:12:07,518 --> 00:12:10,603
- Stop it.
- What are you doing?

120
00:12:12,273 --> 00:12:13,898
Stop it.

121
00:12:14,024 --> 00:12:17,527
I'm raping you!
I'm raping you!

122
00:12:21,657 --> 00:12:25,076
It's eight o'clock.
Too late for rape.

123
00:12:26,203 --> 00:12:29,164
Let me go.
Let me go.

124
00:12:36,922 --> 00:12:39,340
If my mother could see the mess
you make me live in.

125
00:12:39,467 --> 00:12:41,593
Who, the wicked witch?

126
00:12:41,719 --> 00:12:45,972
How dare you?
I forbid you to talk about her like that.

127
00:12:46,098 --> 00:12:50,268
All right, Mr Grumpy.
All right.

128
00:13:05,201 --> 00:13:08,036
Don't you like the music of the rain?

129
00:13:35,064 --> 00:13:36,648
You're completely amoral.

130
00:13:36,774 --> 00:13:38,191
What about you, you pig?

131
00:13:51,163 --> 00:13:52,956
- I'm right.
- No way.

132
00:13:53,082 --> 00:13:55,500
It shouldn't have been a penalty.

133
00:13:55,626 --> 00:13:58,670
- What are you on about?
- It was a penalty.

134
00:13:58,796 --> 00:14:00,255
Didn't you see the replay?

135
00:14:00,381 --> 00:14:02,799
What replay?
What are you talking about?

136
00:14:02,925 --> 00:14:04,759
Didn't you see it on Sunday?

137
00:14:04,885 --> 00:14:07,428
Of course I saw the replay.

138
00:14:07,555 --> 00:14:11,099
If they hadn't had that penalty...

139
00:14:11,225 --> 00:14:14,310
- It was a penalty.
- The referee's a wanker.

140
00:14:14,436 --> 00:14:17,105
- No way. I'm sorry.
- Come on.

141
00:14:20,776 --> 00:14:23,403
What the hell are you touching?

142
00:14:23,529 --> 00:14:27,365
We're talking about football
and you just touch my balls.

143
00:14:57,605 --> 00:15:01,316
- Please...
- Thank you, but I'm getting off next stop.

144
00:15:24,632 --> 00:15:25,715
I'm sorry.

145
00:15:25,841 --> 00:15:28,509
Listen, we need to be clear
about things in life.

146
00:15:28,636 --> 00:15:30,720
But you're a bit mixed-up.

147
00:15:30,846 --> 00:15:34,265
You're firm in everything
but your vocation.

148
00:15:35,184 --> 00:15:38,478
- Miss...
- Be a good boy and go to confession.

149
00:15:39,021 --> 00:15:40,605
Can I call you?

150
00:15:40,731 --> 00:15:42,440
- Do you have my number?
- No.

151
00:15:42,566 --> 00:15:44,901
Well, then, you can't.

152
00:15:50,199 --> 00:15:52,283
Bye.

153
00:16:04,838 --> 00:16:06,464
Hi, Lello.

154
00:16:06,590 --> 00:16:08,925
What's wrong?
Are you crying?

155
00:16:09,051 --> 00:16:12,637
He's left me.
He's gone back to his wife.

156
00:16:12,763 --> 00:16:15,890
She's ill and he feels guilty.
He says it's our fault.

157
00:16:16,016 --> 00:16:17,934
- Is that true?
- How should I know?

158
00:16:18,060 --> 00:16:22,063
Out of all the guys in the world,
why did she choose him?

159
00:16:22,189 --> 00:16:26,901
Lello, tonight you'll find one
ten thousand times better.

160
00:16:27,027 --> 00:16:28,903
- You think so?
- Guaranteed.

161
00:16:34,368 --> 00:16:36,411
What about your diet, Antonietta?

162
00:16:36,537 --> 00:16:40,707
All the good things
are either immoral or fattening.

163
00:16:44,753 --> 00:16:47,213
I've got a wonderful surprise for you.

164
00:16:47,339 --> 00:16:50,425
It gave me a night to remember
with Pierre.

165
00:16:50,551 --> 00:16:54,554
- Really?
- It's explosive. You'll see.

166
00:16:59,435 --> 00:17:01,853
You're just dying
to take it home with you, Lello.

167
00:17:01,979 --> 00:17:04,731
I've already got loads.
They're much nicer.

168
00:17:04,857 --> 00:17:09,152
Well, what are you waiting for?
Invite me round to see your collection.

169
00:17:19,371 --> 00:17:22,331
Hello, guys.
How's it going?

170
00:17:22,458 --> 00:17:25,668
Antonietta,
some new items have come in.

171
00:17:25,794 --> 00:17:28,713
Would you mind trying them on,
so I can see how they look?

172
00:17:29,256 --> 00:17:33,426
All right, Mr Silvio.
With pleasure.

173
00:17:33,552 --> 00:17:35,219
Come along, my dear.

174
00:17:38,265 --> 00:17:40,600
Some girls have all the luck!

175
00:17:44,605 --> 00:17:47,190
Girls, you can take a short break.

176
00:17:50,778 --> 00:17:53,112
Come here.
Come here.

177
00:17:58,202 --> 00:18:00,036
Yes.

178
00:18:02,623 --> 00:18:05,083
Show me your tit.

179
00:18:05,209 --> 00:18:06,918
Let me see you.

180
00:18:08,545 --> 00:18:10,838
Spread your thighs.

181
00:18:14,259 --> 00:18:16,928
Bend your leg a little.

182
00:18:19,681 --> 00:18:22,141
Turn around.

183
00:18:23,268 --> 00:18:25,853
Pull your panties up tight
between your buttocks.

184
00:18:31,693 --> 00:18:33,486
Just my size!

185
00:18:34,738 --> 00:18:38,157
This morning I woke up
with a massive hard-on

186
00:18:38,283 --> 00:18:40,326
and I thought of you right away.

187
00:18:40,452 --> 00:18:43,204
I'm really touched, Mr Silvio.

188
00:18:43,956 --> 00:18:46,165
You're too good to me.

189
00:19:07,688 --> 00:19:11,649
- Good morning. Hello, Diana.
- Good morning, Mrs Tommasina.

190
00:19:12,609 --> 00:19:13,734
Are you in mourning?

191
00:19:13,861 --> 00:19:16,571
I am, unfortunately.
I lost my little pearl.

192
00:19:16,697 --> 00:19:19,365
I'm sorry.
A close relative?

193
00:19:19,491 --> 00:19:20,867
Very close.

194
00:19:20,993 --> 00:19:24,120
We'd been together for 14 years.
He was a wonderful dog.

195
00:19:24,955 --> 00:19:26,289
l see.

196
00:19:26,415 --> 00:19:28,082
And how's the Honourable Member?

197
00:19:28,208 --> 00:19:30,585
He's in Strasbourg fighting famine.

198
00:19:30,711 --> 00:19:32,795
Have you got those items ready for me?

199
00:19:32,921 --> 00:19:34,839
Of course.

200
00:19:34,965 --> 00:19:37,425
I can't wait to fill up
my chest of drawers.

201
00:19:42,431 --> 00:19:43,472
Let's try these.

202
00:19:43,599 --> 00:19:45,892
They're like the ones
you bought last week.

203
00:19:46,018 --> 00:19:48,561
Exactly.
They were a big success.

204
00:19:48,687 --> 00:19:50,521
They ended up ripped into shreds.

205
00:19:50,647 --> 00:19:52,773
That engineer has certain penchants.

206
00:19:52,900 --> 00:19:55,276
Engineer?
Is he your latest conquest?

207
00:19:55,944 --> 00:19:58,112
One of the most generous.
Cartier.

208
00:19:58,822 --> 00:20:00,489
Congratulations.

209
00:20:00,616 --> 00:20:03,701
Oh, well, at least I'm never bored
in the afternoon.

210
00:20:03,827 --> 00:20:05,703
I've found a little group of friends.

211
00:20:05,829 --> 00:20:08,748
Algisa introduced me.
She's a client of yours.

212
00:20:08,874 --> 00:20:11,626
- Mrs Fitch?
- That's right. They call her Mrs Bitch.

213
00:20:11,752 --> 00:20:15,880
Lawyers, doctors, undersecretaries.
It's a nice little earner.

214
00:20:16,006 --> 00:20:17,882
If you're interested, I'll tell her.

215
00:20:18,008 --> 00:20:22,428
Look, Mrs Tommasina,
I'm not really cut out for...

216
00:20:22,554 --> 00:20:24,347
Being a whore?

217
00:20:24,473 --> 00:20:26,515
This isn't prostitution.

218
00:20:26,642 --> 00:20:30,394
It's just a hobby. A part-time job.
So many people do it.

219
00:20:30,520 --> 00:20:34,690
Prostitutes don't come, poor things.
But I do, and how!

220
00:20:34,816 --> 00:20:36,484
Men have amazing imagination.

221
00:20:36,610 --> 00:20:38,611
I learn something quirky on every date.

222
00:20:38,737 --> 00:20:41,530
Wouldn't you like to learn something new?

223
00:20:41,657 --> 00:20:43,783
My husband's got a lot of imagination.

224
00:20:43,909 --> 00:20:47,286
Mine hasn't.
How imaginative can an MEP be?

225
00:20:47,412 --> 00:20:52,166
But it's so romantic to meet someone
you don't know in a hotel room.

226
00:20:52,292 --> 00:20:55,878
Your heart beats like crazy.
It's an adventure into the unknown.

227
00:20:56,004 --> 00:21:00,675
And then the thrill of being for sale.
The transgression, the sin.

228
00:21:00,801 --> 00:21:02,969
I'd give it a whirl, if I were you.

229
00:21:03,637 --> 00:21:05,680
Thanks for your advice, Mrs Tommasina.

230
00:21:05,806 --> 00:21:07,807
I know an American bishop...

231
00:21:07,933 --> 00:21:11,686
- I've never liked priests.
- They're the best customers.

232
00:21:11,812 --> 00:21:14,397
- I'll take ten pairs.
- That's great.

233
00:21:19,152 --> 00:21:24,198
- Mrs Tommasina's nice.
-Very nice. She's a belle de jour.

234
00:21:24,324 --> 00:21:28,703
ln a certain sense so am l,
with that pig in there.

235
00:21:28,829 --> 00:21:31,872
My favours in return for a pay rise.

236
00:21:31,999 --> 00:21:34,083
My husband's happy and so am l.

237
00:21:34,209 --> 00:21:35,293
What?
He knows?

238
00:21:35,419 --> 00:21:37,044
Are you crazy?
No way.

239
00:21:37,170 --> 00:21:39,046
But don't you feel guilty?

240
00:21:39,172 --> 00:21:41,424
It's not as if I'm in love with Mr Silvio.

241
00:21:41,550 --> 00:21:43,801
But you're still cheating on your husband.

242
00:21:43,927 --> 00:21:46,595
Says who?
It's not cheating.

243
00:21:46,722 --> 00:21:49,724
- What do you mean?
- They're two different things.

244
00:21:49,850 --> 00:21:52,852
With Pierre
there's feeling, understanding, love.

245
00:21:52,978 --> 00:21:55,104
With the others it's just a bit of sex.

246
00:21:55,814 --> 00:21:56,981
Goodbye, Diana.

247
00:21:57,107 --> 00:21:59,400
If you change your mind, call me.

248
00:21:59,526 --> 00:22:02,153
Of course, Mrs Tommasina.

249
00:22:08,493 --> 00:22:11,412
How can you do those things
with Mr Silvio?

250
00:22:11,538 --> 00:22:13,247
He's as ugly as sin.

251
00:22:13,373 --> 00:22:16,792
Who cares?
I've already got my lovely Pierre.

252
00:22:16,918 --> 00:22:18,878
I've got a soft spot for the ugly ones.

253
00:22:19,004 --> 00:22:20,755
They're more generous.

254
00:22:20,881 --> 00:22:24,050
They'll do anything
to make us forgive their ugliness.

255
00:22:24,176 --> 00:22:26,677
- I guess.
- That's how it is, I'm telling you.

256
00:22:26,803 --> 00:22:28,346
l have great fun with Mr Silvio.

257
00:22:28,472 --> 00:22:31,474
It's like shagging your father.
What's the harm in that?

258
00:22:31,600 --> 00:22:33,976
It's all good fun.

259
00:22:36,605 --> 00:22:39,106
- What if you get knocked up?
- No danger of that.

260
00:22:39,232 --> 00:22:41,942
There are lots of methods.
I use the most natural one.

261
00:22:42,069 --> 00:22:45,071
I take it... here.

262
00:22:47,074 --> 00:22:49,950
Diana! My God!
Are you hurt?

263
00:22:52,329 --> 00:22:54,747
No, it's nothing.

264
00:22:56,416 --> 00:22:59,794
Diana? Could you come
to the workshop for a minute?

265
00:22:59,920 --> 00:23:03,798
- There's someone here to see you.
- Yes, I'm coming. Yes.

266
00:23:17,020 --> 00:23:20,481
- Nadia, what are you doing here?
- Put it delicately.

267
00:23:20,607 --> 00:23:23,067
- Aunt Emma's kicked the bucket.
- Holy Mary!

268
00:23:23,193 --> 00:23:25,820
Just as well I told her
to use a bit of tact.

269
00:23:25,946 --> 00:23:29,365
I can't leave the gym.
Can you go to the funeral?

270
00:23:29,491 --> 00:23:31,492
You were always her favourite.

271
00:23:32,244 --> 00:23:34,578
I don't know.
How can I...

272
00:23:34,704 --> 00:23:37,248
- My job, Paolo...
- It's not a problem, Diana.

273
00:23:37,374 --> 00:23:39,125
Absolutely not.

274
00:23:39,251 --> 00:23:43,212
Go to Venice tomorrow
for your aunt's funeral.

275
00:23:43,338 --> 00:23:46,549
And don't worry about Paolo.

276
00:23:46,675 --> 00:23:49,051
I'll take care of him.

277
00:23:56,977 --> 00:24:00,104
I'm sorry, Diana,
but I can't come with you.

278
00:24:00,230 --> 00:24:02,523
I've got so much work at the moment.

279
00:24:02,649 --> 00:24:04,859
Don't worry, I'll go on my own.

280
00:24:04,985 --> 00:24:08,237
Will you be faithful to me?
You know how sexy funerals are.

281
00:24:08,363 --> 00:24:13,284
- Paolo, that's crazy!
- It's an established historical fact.

282
00:24:13,410 --> 00:24:17,705
The atmosphere of a funeral
creates an overwhelming desire to fuck.

283
00:24:17,831 --> 00:24:20,791
lt says so in this article on adultery.

284
00:24:20,917 --> 00:24:25,504
Statistics show that over 60%
of ltalian wives cheat on their husbands.

285
00:24:28,800 --> 00:24:31,594
- What's this?
- Antonietta gave it to me.

286
00:24:31,720 --> 00:24:33,888
What kind of people
do you hang out with?

287
00:24:34,014 --> 00:24:37,391
People who aren't ashamed
of what they do.

288
00:24:37,517 --> 00:24:40,311
- Let's have a look at it.
- lf you insist.

289
00:25:01,750 --> 00:25:03,751
Come in.
ls the gentleman with you?

290
00:25:03,877 --> 00:25:05,211
He's my husband.

291
00:25:05,337 --> 00:25:07,880
- Wait here for me.
- Of course, darling.

292
00:25:10,175 --> 00:25:12,718
That's so nice.

293
00:25:13,345 --> 00:25:15,596
- Yes. That's it.
- Get undressed, please.

294
00:25:15,722 --> 00:25:18,891
Down a bit more.
To the right.

295
00:25:30,862 --> 00:25:32,613
And your panties.

296
00:25:40,872 --> 00:25:43,123
What are you doing?
You're scratching me.

297
00:25:44,125 --> 00:25:46,293
Sit down here.

298
00:25:50,215 --> 00:25:51,924
Open your legs.

299
00:25:52,884 --> 00:25:55,177
What do you think?

300
00:25:55,303 --> 00:25:58,847
When you go to the gynaecologist,
do you...

301
00:26:00,267 --> 00:26:03,310
With him?
He's 70.

302
00:26:03,436 --> 00:26:05,646
What if he was young?

303
00:26:05,772 --> 00:26:07,982
Well, it depends.
Who knows?

304
00:26:08,108 --> 00:26:12,570
- Doctor, what are you doing?
- My job. Let me get on with it.

305
00:26:12,696 --> 00:26:15,322
Would you be very upset?

306
00:26:15,448 --> 00:26:17,032
Of course I would.

307
00:26:20,078 --> 00:26:22,538
Is that all?

308
00:26:23,248 --> 00:26:25,499
I'd be quite excited too.

309
00:26:25,625 --> 00:26:28,586
That sort of thing happens at the shop.

310
00:26:28,712 --> 00:26:30,838
Mr Silvio's always trying it on.

311
00:26:30,964 --> 00:26:32,798
He paws me when he can.

312
00:26:33,383 --> 00:26:35,134
Oh, yeah?
Where does he paw you?

313
00:26:35,635 --> 00:26:38,220
All over.
My tits, my arse...

314
00:26:38,346 --> 00:26:41,557
He was even doing it
when he was offering me his condolences.

315
00:26:42,309 --> 00:26:44,560
Filthy pig!
How did you react?

316
00:26:44,686 --> 00:26:47,646
You let him do it, didn't you?
Come on, tell me.

317
00:26:47,772 --> 00:26:52,067
Well, yes.
l let him drag me into the workshop.

318
00:26:52,193 --> 00:26:54,820
Then what did he do to you?
Tell me!

319
00:26:54,946 --> 00:26:56,655
He threw me down on the table.

320
00:26:56,781 --> 00:26:59,950
He opened my legs
and touched me right there.

321
00:27:00,076 --> 00:27:03,412
- Here? Like this?
- Yes, like that.

322
00:27:04,164 --> 00:27:05,331
Then what?

323
00:27:05,457 --> 00:27:09,793
Then he turned me round
and bent me over.

324
00:27:11,171 --> 00:27:14,715
Fuck, Doctor!
What a cock!

325
00:27:14,841 --> 00:27:18,636
Yes! Stick it in me!
All of it!

326
00:27:18,762 --> 00:27:21,096
Rip my arse apart!

327
00:27:21,723 --> 00:27:25,559
Higher up, Paolo, higher up!
Go on!

328
00:27:25,685 --> 00:27:28,687
I can't take it any more.
It's your fault, you bitch.

329
00:27:28,813 --> 00:27:30,814
Your imagination makes me too excited.

330
00:28:47,767 --> 00:28:50,144
Can I ask you a favour, gentlemen?

331
00:28:51,312 --> 00:28:52,896
- Of course.
- What is it?

332
00:28:53,022 --> 00:28:56,358
Let me start by saying
that I'm willing to pay a million lire.

333
00:28:57,110 --> 00:28:58,318
To do what?

334
00:28:59,112 --> 00:29:00,654
Lose my virginity.

335
00:29:00,780 --> 00:29:02,156
In my arse.

336
00:29:04,826 --> 00:29:06,577
Money from a woman?
Never.

337
00:29:07,203 --> 00:29:09,663
Call me romantic,
but a woman's arse... no way.

338
00:29:41,112 --> 00:29:44,072
How dare you?
Can't you see I'm in mourning?

339
00:29:55,335 --> 00:29:58,378
"Subject to the environmental clause

340
00:29:58,505 --> 00:30:02,925
"prohibiting the addition of extra storeys
to the existing building,

341
00:30:03,051 --> 00:30:04,885
"I bequeath to Marco Valentini,

342
00:30:05,011 --> 00:30:08,722
"son of the late Luigi Valentini
and therefore my legitimate nephew,

343
00:30:08,848 --> 00:30:10,265
"ownership of Villa di Mira,

344
00:30:10,391 --> 00:30:14,102
"the land registry particulars of which
are listed above."

345
00:30:14,229 --> 00:30:16,188
Big deal.
It's an old ruin.

346
00:30:16,314 --> 00:30:18,732
It'll cost a fortune to restore it.

347
00:30:18,858 --> 00:30:20,067
Next item.

348
00:30:20,193 --> 00:30:22,861
"I bequeath to Diana Bruni,

349
00:30:22,987 --> 00:30:26,949
"daughter of the late Giovanna Valentini
and therefore my legitimate niece,

350
00:30:27,075 --> 00:30:32,955
"ownership of the top floor of the building
at 1725 La Giudecca

351
00:30:33,081 --> 00:30:35,415
"in its present condition

352
00:30:35,542 --> 00:30:39,169
"and with all its contents
at the time of my death."

353
00:30:39,295 --> 00:30:42,381
You have all the luck.
I had my eye on that apartment.

354
00:30:42,507 --> 00:30:44,341
I wanted a pied-a-terre in Venice.

355
00:30:44,467 --> 00:30:48,470
"Finally, I bequeath my estate
in Vittorio Veneto

356
00:30:48,596 --> 00:30:53,016
"and the funds in my account
at the Cassa di Risparmio di Venezia

357
00:30:53,142 --> 00:30:56,228
"to the convent of Carmelite nuns
in Vittorio Veneto,

358
00:30:56,354 --> 00:31:00,357
"of which I was an ardent benefactor
during my lifetime."

359
00:31:01,025 --> 00:31:02,276
Come with me.

360
00:31:04,946 --> 00:31:07,531
What an arse!

361
00:31:09,701 --> 00:31:10,826
You look great.

362
00:31:12,328 --> 00:31:14,371
- Rome suits you.
- Thanks.

363
00:31:14,497 --> 00:31:17,040
l want to see my inheritance.
Will you come too?

364
00:31:17,166 --> 00:31:20,252
We can't, Marco.
The Menegellos are coming to dinner.

365
00:31:20,378 --> 00:31:23,213
Don't worry, Nora.
You go back to Padua.

366
00:31:23,339 --> 00:31:27,134
I'll go with Diana and see you at dinner.

367
00:31:29,095 --> 00:31:30,929
Down here.

368
00:31:32,473 --> 00:31:34,516
Father, you sign last.

369
00:31:34,642 --> 00:31:35,726
The last shall be first.

370
00:31:36,519 --> 00:31:39,897
- I'm pleased you've stayed with me.
- Strange lady, Aunt Emma.

371
00:31:40,023 --> 00:31:41,356
She liked us a lot.

372
00:31:41,482 --> 00:31:44,818
Of all our relatives I'm the one
who spent least time with her.

373
00:31:44,944 --> 00:31:46,570
- But you knew about her?
- Sure.

374
00:31:46,696 --> 00:31:48,906
Just the things our family mentioned.

375
00:31:49,032 --> 00:31:52,534
Discreet, organised, intelligent
and above all skilful.

376
00:31:52,660 --> 00:31:54,453
Skilful?
In what way?

377
00:31:54,579 --> 00:31:58,498
Skilful in bed.
Two or three lovers, maybe even four.

378
00:31:58,625 --> 00:32:02,669
The right men, though. Family men,
plenty of money and opportunities.

379
00:32:02,795 --> 00:32:05,339
They gave her advice
about her investments.

380
00:32:05,465 --> 00:32:07,883
In the end she made good choices.

381
00:32:08,009 --> 00:32:10,969
We saw that today.
For herself and her nieces and nephews.

382
00:32:11,095 --> 00:32:12,220
And Uncle Aristide?

383
00:32:12,347 --> 00:32:16,767
A mystery! Did he know or not?
Was he happy or was he bitter?

384
00:32:16,893 --> 00:32:21,355
Well, I still think he was never
really interested in women.

385
00:32:21,481 --> 00:32:24,608
But one thing's for sure,
Aunt Emma was crazy about him.

386
00:32:24,734 --> 00:32:27,986
If he was still alive,
we wouldn't have inherited a thing.

387
00:32:35,453 --> 00:32:38,914
Don't worry, nobody's going
to take your apartment away from you.

388
00:32:39,040 --> 00:32:41,208
It's yours.
You can do what you want with it.

389
00:32:41,334 --> 00:32:45,045
Who knows,
I might even come back to Venice.

390
00:32:46,798 --> 00:32:48,966
Of course you will.

391
00:32:49,092 --> 00:32:51,760
- How's it going with you and Nora?
- And you and Paolo?

392
00:32:51,886 --> 00:32:53,178
Very well.

393
00:32:53,304 --> 00:32:55,764
- Does he know about us?
- What is there to know?

394
00:32:55,890 --> 00:32:59,685
That I had you first, I loved you
and we did everything together in bed.

395
00:33:00,269 --> 00:33:01,937
Everything?

396
00:33:02,063 --> 00:33:04,147
I don't think so.

397
00:33:06,651 --> 00:33:10,404
Let's get moving. I feel like going
to the Punta della Dogana.

398
00:33:10,530 --> 00:33:12,572
- Do you remember?
- How could I forget?

399
00:33:37,348 --> 00:33:40,350
You're just the same, but even more.

400
00:33:41,060 --> 00:33:45,605
- I'd call you Pithecanthropus Erectus.
- You'd say "my Pithecanthropus Erectus".

401
00:33:45,732 --> 00:33:47,941
There's still the same smell of piss here.

402
00:33:48,067 --> 00:33:50,944
With all those tourists
I bet even the women take a leak.

403
00:33:51,070 --> 00:33:53,697
Open your thighs.
What am I supposed to do otherwise?

404
00:33:53,823 --> 00:33:55,782
You're a bit soft.

405
00:33:55,908 --> 00:33:59,077
No, you've forgotten
how to do it standing up.

406
00:34:01,456 --> 00:34:04,875
- She shouldn't have got involved.
- I agree.

407
00:34:12,216 --> 00:34:15,719
What are you doing? You're not
leaving me high and dry, are you?

408
00:34:15,845 --> 00:34:18,972
Let's go to my house.
It's much more comfortable.

409
00:34:19,098 --> 00:34:20,682
You mean Aunt Emma's apartment?

410
00:34:20,808 --> 00:34:22,100
Isn't it my house now?

411
00:34:22,226 --> 00:34:25,437
I'm not going back today, Marco.
I've changed my mind.

412
00:34:25,563 --> 00:34:28,482
I want to sleep in my house tonight.

413
00:34:29,734 --> 00:34:33,111
I've got to get back to Padua.
I told Nora I'd be there for dinner.

414
00:34:33,237 --> 00:34:36,323
I told Paolo I'd be back this evening too.

415
00:34:46,626 --> 00:34:48,668
No, Diana.
I can't. I can't.

416
00:34:49,420 --> 00:34:51,588
No problem, we'll do it another time.

417
00:34:51,714 --> 00:34:55,008
l aim to spend a lot of time
in my Venice home.

418
00:34:56,594 --> 00:34:58,637
That's the water bus for the station.

419
00:34:58,763 --> 00:35:00,764
You'll catch it if you run.

420
00:35:00,890 --> 00:35:03,850
Do you swear
you'll let me see your new house?

421
00:35:05,686 --> 00:35:07,229
I swear.

422
00:35:07,355 --> 00:35:09,815
But you need to run now.
Run!

423
00:35:11,651 --> 00:35:15,403
Bye.

424
00:39:48,094 --> 00:39:49,636
No way!

