1
00:00:07,300 --> 00:00:10,169
现在介绍新一季的文化趋势

2
00:00:10,169 --> 00:00:15,007
奥赛美卫馆迎接年轻艺卫家

3
00:00:15,007 --> 00:00:17,498
苏菲西蒙涅华丽的舞蹈画作

4
00:00:17,677 --> 00:00:21,147
主题依旧是关于歌剧与自由

5
00:00:21,147 --> 00:00:24,050
苏菲西蒙涅展直至十二月五日

6
00:00:24,050 --> 00:00:27,213
我们听完这首歌·马上就回来

7
00:00:59,085 --> 00:01:03,021
（片名：最后一堂课）

8
00:01:11,230 --> 00:01:12,720
死老太婆坐轮椅去！

9
00:01:27,713 --> 00:01:28,975
闪啊！他妈的！

10
00:01:50,436 --> 00:01:53,439
（洗澡、穿衣、上楼）

11
00:01:53,439 --> 00:01:56,306
（拿包包、弯腰、开车）

12
00:02:26,639 --> 00:02:29,301
去给阿嬷开门 -好

13
00:02:31,243 --> 00:02:32,801
阿嬷生日快乐！

14
00:02:32,878 --> 00:02:34,505
谢谢你·我的乖孙

15
00:02:35,848 --> 00:02:37,917
哈罗·妈妈  - 哈罗

16
00:02:37,917 --> 00:02:39,145
生日快乐！

17
00:02:42,455 --> 00:02:44,753
生日快乐！  - 妈·生日快乐！

18
00:02:47,159 --> 00:02:49,762
你的礼物！  - 全家一起送的

19
00:02:49,762 --> 00:02:52,629
真好·可是我不会用

20
00:02:52,765 --> 00:02:54,800
卡蜜儿会教你  -对啊

21
00:02:54,800 --> 00:02:56,469
卡蜜儿？ -别担心·这很简单的

22
00:02:56,469 --> 00:02:58,971
我录了爸爸的影片一起看

23
00:02:58,971 --> 00:03:00,306
我去拿说明书

24
00:03:00,306 --> 00:03:01,364
妈·开心吗？

25
00:03:01,907 --> 00:03:02,805
当然开心

26
00:03:03,709 --> 00:03:05,870
对不起·是中国人打来的·喂？

27
00:03:07,513 --> 00:03:10,004
你的裤子会把客人吓走啦

28
00:03:10,282 --> 00:03:12,084
好烦！他是怎样？

29
00:03:12,084 --> 00:03:13,517
我说真的·你们看看

30
00:03:14,020 --> 00:03:15,354
这裤子很好

31
00:03:15,354 --> 00:03:17,456
是梡色的  - 巧克力色

32
00:03:17,456 --> 00:03:19,686
这颜色好恶·是恐龙时代的东西吧

33
00:03:20,893 --> 00:03:22,793
去试试红色、绿色或黄色

34
00:03:22,895 --> 00:03:24,630
为了我的新餐厅？疯了吗？

35
00:03:24,630 --> 00:03:26,723
或是条纹·客人会喜欢喔

36
00:03:27,166 --> 00:03:28,064
妈·还好吗？

37
00:03:28,801 --> 00:03:32,396
有个网站卖的条纹裤很有大师风范

38
00:03:32,505 --> 00:03:33,631
胡说八道！

39
00:03:34,173 --> 00:03:36,642
大师个头  - 你真是食古不化

40
00:03:36,642 --> 00:03:37,472
你们有闻到吗？

41
00:03:37,710 --> 00:03:39,041
有东西在烧

42
00:03:40,746 --> 00:03:41,678
不好意思

43
00:03:42,081 --> 00:03:44,684
亲爱的·记下王先生十五号到巴黎

44
00:03:44,684 --> 00:03:45,981
我怕我会忘记  - 好

45
00:03:50,423 --> 00:03:52,254
大家请安静！

46
00:03:54,093 --> 00:03:55,287
妈妈想说点话

47
00:03:59,799 --> 00:04:00,466
孩子们

48
00:04:00,466 --> 00:04:01,899
麦斯·去叫你爸

49
00:04:02,501 --> 00:04:03,661
他老是不在

50
00:04:05,705 --> 00:04:09,004
你们有口福了·我做了马林糖

51
00:04:09,175 --> 00:04:10,802
是肉桂的吗？  - 太棒了

52
00:04:11,377 --> 00:04:12,435
谢谢

53
00:04:13,145 --> 00:04:14,203
天啊！不会吧

54
00:04:14,847 --> 00:04:16,949
跟你们说过不要让它玩这个

55
00:04:16,949 --> 00:04:18,007
皮耶别这样！

56
00:04:18,884 --> 00:04:19,785
过来这里

57
00:04:19,785 --> 00:04:22,021
这会弄死它！没人要管吗？

58
00:04:22,021 --> 00:04:23,488
好啦·我们有在看

59
00:04:23,789 --> 00:04:25,279
什么蠢中国娃娃

60
00:04:25,891 --> 00:04:26,755
妈·对不起

61
00:04:27,426 --> 00:04:28,256
我们都在听

62
00:04:30,663 --> 00:04:32,688
首先谢谢亲爱的孩子们

63
00:04:33,833 --> 00:04:35,323
非常谢谢你们

64
00:04:37,169 --> 00:04:39,330
我这一辈子很幸运

65
00:04:41,273 --> 00:04:43,867
有个爱我而且让我幸福的老公

66
00:04:46,011 --> 00:04:48,639
我很满意我的助产士工作

67
00:04:51,617 --> 00:04:55,212
尤其是有你们在我身边

68
00:04:56,255 --> 00:04:57,586
身体健康

69
00:05:01,160 --> 00:05:02,889
我活了很久

70
00:05:04,263 --> 00:05:05,287
我

71
00:05:05,731 --> 00:05:06,959
好累

72
00:05:09,769 --> 00:05:11,430
我一直告诉你们

73
00:05:12,471 --> 00:05:14,871
当我体力不再的时候

74
00:05:16,809 --> 00:05:19,437
当生活变得困难重重时

75
00:05:21,480 --> 00:05:23,175
我宁愿离开

76
00:05:26,118 --> 00:05:27,847
我们有谈过·不是吗？

77
00:05:31,557 --> 00:05:35,015
在成为你们和我自己的负担以前

78
00:05:37,429 --> 00:05:38,396
现在

79
00:05:40,366 --> 00:05:41,924
这个时刻来临了

80
00:05:44,203 --> 00:05:46,433
日期就定在十月十七日

81
00:05:47,473 --> 00:05:48,599
还有两个月

82
00:06:36,188 --> 00:06:37,985
妈·你不能这样

83
00:07:14,226 --> 00:07:15,022
还好吗？

84
00:07:18,163 --> 00:07:21,333
亲爱的·帮我脱外套·它太重了

85
00:07:21,333 --> 00:07:22,163
太重？

86
00:07:23,102 --> 00:07:24,436
我没办法再穿了

87
00:07:24,436 --> 00:07:26,734
嗨·你好吗？  - 很好

88
00:07:27,006 --> 00:07:28,769
这是迪迪·我的新邻居

89
00:07:29,308 --> 00:07:31,469
他们还是不肯装电梯吗？

90
00:07:31,977 --> 00:07:33,444
电梯？  - 对呀

91
00:07:34,413 --> 00:07:35,345
我有自己的

92
00:07:35,814 --> 00:07:36,610
来．上来！

93
00:07:38,851 --> 00:07:41,342
免保养还不用钱·稳赚的啦！

94
00:07:42,454 --> 00:07:44,217
她轻得像羽毛一样

95
00:07:50,629 --> 00:07:51,357
黛安

96
00:07:51,897 --> 00:07:53,558
那个满口金牙的电梯人是谁？

97
00:07:53,699 --> 00:07:55,132
他是迪迪

98
00:08:02,308 --> 00:08:04,576
这椅子好硬·要换一下

99
00:08:04,576 --> 00:08:07,943
不行·这插座、延长线都坏了！

100
00:08:08,814 --> 00:08:10,179
全都丢掉！

101
00:08:40,379 --> 00:08:43,109
（我的人生 我的身体）

102
00:08:51,357 --> 00:08:52,449
太神了！可以看了！

103
00:08:59,465 --> 00:09:00,432
看·是老爸

104
00:09:09,641 --> 00:09:10,630
他真帅

105
00:09:44,376 --> 00:09:45,468
维多莉亚吗？

106
00:09:47,146 --> 00:09:48,340
都好了

107
00:09:48,914 --> 00:09:49,903
终于

108
00:09:51,183 --> 00:09:53,413
我想告诉他们好久了

109
00:09:55,621 --> 00:09:57,316
不·他们不懂

110
00:10:06,598 --> 00:10:07,599
这是老年忧郁症

111
00:10:07,599 --> 00:10:10,898
她需要吃药·还有搬出去

112
00:10:11,136 --> 00:10:12,398
那里根本是贫民窟！

113
00:10:12,704 --> 00:10:15,002
开什么玩笑？她不会想搬的

114
00:10:15,707 --> 00:10:17,174
不能让她待在那里

115
00:10:17,342 --> 00:10:18,502
你要跟她谈谈

116
00:10:20,079 --> 00:10:23,215
她听你的话·我跟她只会吵架

117
00:10:23,215 --> 00:10:24,204
这倒是真的

118
00:10:27,352 --> 00:10:29,513
是维多莉亚给她这斓主意的吗？

119
00:10:30,622 --> 00:10:31,554
噢·拜托

120
00:10:31,657 --> 00:10:34,057
妈不需要谁来出主意

121
00:10:38,564 --> 00:10:41,499
如果都不行·要好好考卢养老院

122
00:10:43,936 --> 00:10:44,903
你认真的吗？

123
00:10:45,871 --> 00:10:46,838
非常认真

124
00:10:52,578 --> 00:10:56,139
有些养老院什么都有·很豪华的

125
00:10:57,249 --> 00:10:58,876
妈需要的是我们

126
00:10:59,351 --> 00:11:02,320
她需要我们陪着她·让我来吧

127
00:11:02,521 --> 00:11:05,324
好·那你要负卖喔！

128
00:11:05,324 --> 00:11:06,689
会·我会负卖的

129
00:11:35,754 --> 00:11:37,415
（不要让他们分开）

130
00:12:45,123 --> 00:12:46,215
借过一下

131
00:13:05,477 --> 00:13:06,375
麦斯？

132
00:13:11,083 --> 00:13:12,209
你在干嘛？

133
00:13:13,085 --> 00:13:13,983
还不起床吗？

134
00:13:15,354 --> 00:13:19,085
喂·我在睡觉！  - 你几点上课？

135
00:13:19,491 --> 00:13:22,294
晚上十点半·换个话题吧·妈！

136
00:13:22,294 --> 00:13:24,262
说得对·你活得真爽！

137
00:13:24,830 --> 00:13:28,033
我受够整天看你穿拖鞋吃垃圾食物

138
00:13:28,033 --> 00:13:29,434
你应该试试看

139
00:13:29,434 --> 00:13:30,458
那会让你心情好一点！

140
00:13:30,636 --> 00:13:31,937
不要这样跟我说话

141
00:13:31,937 --> 00:13:34,640
我要出门了·去有机超市

142
00:13:34,640 --> 00:13:36,107
好  - 晚点见

143
00:13:37,175 --> 00:13:39,166
你的假期到此为止

144
00:13:39,645 --> 00:13:40,703
我们要收回你的房间

145
00:13:40,879 --> 00:13:42,414
你说什么？

146
00:13:42,414 --> 00:13:44,143
你阿嬷要过来住

147
00:13:45,517 --> 00:13:48,418
你搬去书房  - 我要真的搬出去

148
00:13:49,855 --> 00:13:52,057
冲浪板放到地下室·这里不是海滩

149
00:13:52,057 --> 00:13:55,794
妈·我没听错吧！阿嬷从不来这里

150
00:13:55,794 --> 00:13:57,262
你怎么知道？

151
00:13:57,262 --> 00:13:59,890
因为我昨晚都跟她在一起

152
00:14:01,466 --> 00:14:02,330
什么？

153
00:14:02,834 --> 00:14:05,166
你去看她？在那之后吗？

154
00:14:05,370 --> 00:14:07,634
其责我们处得很愉快

155
00:14:08,006 --> 00:14:10,342
你为什么不放手？那是她的人生

156
00:14:10,342 --> 00:14:11,707
对·要支持她去死吗？

157
00:14:11,977 --> 00:14:14,036
她都九十二了·比你活得自在多了

158
00:14:14,313 --> 00:14:16,508
她很自由·你们却不能接受

159
00:14:16,715 --> 00:14:18,478
麦斯·管好你自己的事就好

160
00:14:19,751 --> 00:14:21,582
穿好衣服去上课

161
00:14:24,189 --> 00:14:26,749
平面电视如何？  - 她很喜欢

162
00:14:26,958 --> 00:14:29,426
我就说老人最爱平面电视

163
00:14:29,761 --> 00:14:32,229
他们点着电视·你就轻松了

164
00:14:33,131 --> 00:14:34,366
老师·不好意思  - 是？

165
00:14:34,366 --> 00:14:37,494
我因为搬家·没写完卢梭的报告

166
00:14:38,036 --> 00:14:40,903
何时会写完？  - 十月十七日左右

167
00:14:41,807 --> 00:14:42,535
可以吗？

168
00:14:43,575 --> 00:14:45,338
可以  - 谢谢

169
00:15:07,999 --> 00:15:11,435
怎么了？你想自己洗床单？

170
00:15:12,337 --> 00:15:15,140
让我来·这不是你的工作

171
00:15:15,140 --> 00:15:17,008
可是这也不是你该做的

172
00:15:17,008 --> 00:15:19,177
你去看报纸·让我来吧

173
00:15:19,177 --> 00:15:21,847
没有人该帮别人洗脏东西

174
00:15:21,847 --> 00:15:25,214
什么脏？就这几条尿湿的床单吗？

175
00:15:25,751 --> 00:15:29,050
人一旦不能保持干浮·就该走了

176
00:15:30,222 --> 00:15:33,350
你老了·老了就是这样

177
00:15:33,992 --> 00:15:35,619
你有权利可以软弱

178
00:15:36,928 --> 00:15:38,589
你唯一能做的

179
00:15:39,931 --> 00:15:41,159
就是自我了断

180
00:15:43,001 --> 00:15:44,491
这就是我梦寐以求的！

181
00:15:56,114 --> 00:15:58,912
你要保护我的女儿

182
00:15:59,951 --> 00:16:01,043
非常谢谢

183
00:16:06,658 --> 00:16:07,392
玛蒂！

184
00:16:07,392 --> 00:16:10,793
你坐太久了·等会别抱怨背痛

185
00:16:11,663 --> 00:16:13,096
每个人都有自己的东西要整理

186
00:16:13,865 --> 00:16:15,856
我想自己整理好柜子

187
00:16:16,535 --> 00:16:19,902
整理好·这是白人才会说的

188
00:16:20,539 --> 00:16:21,870
这是我的功课

189
00:16:22,340 --> 00:16:25,832
我的孩子没有我懂这些东西

190
00:16:26,244 --> 00:16:29,611
那棺材呢？你也要自己做吗？

191
00:16:36,421 --> 00:16:37,752
明天见·玛蒂

192
00:16:38,857 --> 00:16:39,846
明天见

193
00:16:41,326 --> 00:16:44,261
别忘记买报纸的钱  - 好！

194
00:16:55,874 --> 00:16:59,742
（需整理 没时间 对不起）

195
00:17:02,547 --> 00:17:05,072
（不要关掉产房）

196
00:17:05,250 --> 00:17:07,218
太棒了！  - 真的吗？

197
00:17:09,855 --> 00:17:11,413
阿嬷？  - 嗯？

198
00:17:16,795 --> 00:17:18,160
是阿兹海默症吗？

199
00:17:19,064 --> 00:17:21,366
我才没有阿兹海默症呢！

200
00:17:21,366 --> 00:17:23,732
跟我说没关像·我不会说的

201
00:17:24,603 --> 00:17:26,867
我没有生什么病

202
00:17:27,072 --> 00:17:31,008
该死·一定有什么·事出必有因

203
00:17:31,776 --> 00:17:35,007
我想在我还有力气的时候走

204
00:17:36,381 --> 00:17:37,871
好烦喔

205
00:17:38,750 --> 00:17:40,047
什么很烦？

206
00:17:40,118 --> 00:17:41,152
我也要走了

207
00:17:41,152 --> 00:17:44,553
我和嘉贝莉要去澳洲做生意

208
00:17:44,789 --> 00:17:47,019
店名是‘霹雳冲浪店”！

209
00:17:47,392 --> 00:17:50,520
你爸妈都没说  - 他们也不知道

210
00:17:51,196 --> 00:17:52,898
那你晚点再走

211
00:17:52,898 --> 00:17:56,459
机会难得·而且机票不能退

212
00:17:56,668 --> 00:17:57,702
我帮你付机票

213
00:17:57,702 --> 00:18:00,227
这不是重点·问题是我得过去

214
00:18:00,739 --> 00:18:02,229
你呢？为什么不肯等？

215
00:18:02,607 --> 00:18:05,007
我五月就回来了·等春天来

216
00:18:05,877 --> 00:18:07,868
春天不是更好吗？

217
00:18:11,483 --> 00:18:12,916
这个看起来不错

218
00:18:13,685 --> 00:18:15,277
很适合睡午觉

219
00:18:16,454 --> 00:18:17,250
就这个吧？

220
00:18:18,857 --> 00:18:19,619
好啦！

221
00:18:20,125 --> 00:18:22,184
我们有这个款式

222
00:18:23,728 --> 00:18:24,752
不用·谢谢

223
00:18:25,230 --> 00:18:26,026
妈？

224
00:18:26,665 --> 00:18:28,223
我找到很像的毛衣了

225
00:18:30,368 --> 00:18:31,198
妈？

226
00:18:36,408 --> 00:18:37,204
妈？

227
00:18:37,943 --> 00:18:40,503
你听得到吗？妈？

228
00:18:43,481 --> 00:18:44,243
来

229
00:18:44,916 --> 00:18:45,974
我来帮你

230
00:18:46,585 --> 00:18:47,415
这个给我

231
00:19:17,616 --> 00:19:18,981
我们在这里干嘛？

232
00:19:21,286 --> 00:19:22,548
你要搬来跟我们住

233
00:19:24,289 --> 00:19:27,087
什么意思？  - 我会好好照顾你

234
00:19:27,626 --> 00:19:28,354
来

235
00:19:30,295 --> 00:19:31,660
我要回家

236
00:19:37,502 --> 00:19:39,129
妈·相信我

237
00:19:49,714 --> 00:19:51,545
你为什么要这样？

238
00:19:53,785 --> 00:19:55,150
你们都不懂我

239
00:19:56,121 --> 00:19:57,645
你们现在要帮我

240
00:19:57,856 --> 00:20:01,257
帮你整理那些小东西吗？

241
00:20:02,227 --> 00:20:05,162
你们听不懂我生日那天说的

242
00:20:05,397 --> 00:20:07,331
有·听得非常清楚

243
00:20:08,900 --> 00:20:11,027
那为什么要一副我什么都没说似的

244
00:20:11,169 --> 00:20:12,636
因为听不进去

245
00:20:13,538 --> 00:20:16,234
你不能这样逼我们

246
00:20:19,944 --> 00:20:22,412
我只求你们让我平静离开

247
00:20:23,815 --> 00:20:24,975
就这样？

248
00:20:25,450 --> 00:20:26,917
没有别的吗？

249
00:20:27,686 --> 00:20:31,281
你强迫我们接受你的死期

250
00:20:32,791 --> 00:20:34,520
你明白自己在对我们做什么吗？

251
00:20:34,793 --> 00:20:36,454
我没时间了

252
00:20:37,629 --> 00:20:39,256
之后就太迟了

253
00:20:40,331 --> 00:20:41,798
我就没力气了

254
00:20:43,735 --> 00:20:46,898
我们谈了好多年·你们也同意

255
00:20:51,476 --> 00:20:54,445
我又不是要你们带我去瑞士

256
00:20:55,914 --> 00:20:57,382
只是接受我的选择

257
00:20:57,382 --> 00:20:58,406
够了！

258
00:21:00,351 --> 00:21:02,649
这太突然·太难了·很难受

259
00:21:08,226 --> 00:21:10,023
给我们多点时间·我求求你

260
00:21:18,903 --> 00:21:19,995
我求求你

261
00:21:38,523 --> 00:21:40,252
她不能再一个人住在这里

262
00:21:40,992 --> 00:21:41,754
什么？

263
00:21:42,560 --> 00:21:44,187
这房子就是她的一生

264
00:21:44,729 --> 00:21:45,957
你不能这样剥夺

265
00:21:47,699 --> 00:21:48,996
难道你同意她吗？

266
00:21:50,902 --> 00:21:52,062
同意什么？

267
00:21:53,438 --> 00:21:54,564
你很清楚是什么

268
00:21:56,074 --> 00:21:57,371
那会改变什么吗？

269
00:21:58,042 --> 00:22:02,103
你母亲那座固执·没人能改变她

270
00:22:03,248 --> 00:22:04,738
你站在她那边·是吗？

271
00:22:36,214 --> 00:22:37,943
为什么你不自己悄悄地做？

272
00:22:39,784 --> 00:22:42,412
你不该跟他们说的·讲了干嘛？

273
00:23:27,498 --> 00:23:28,465
一定是妈妈！

274
00:23:33,838 --> 00:23:35,533
晚安  - 晚安

275
00:23:35,673 --> 00:23:37,868
这位游泳健将是你们家的人？  - 对

276
00:23:38,476 --> 00:23:42,207
他该学会认识河跟海是不一样的

277
00:23:42,480 --> 00:23:44,607
这好笑吗？  - 下次就送警局了

278
00:23:46,084 --> 00:23:48,552
好了啦·只是打了个赌…

279
00:23:49,187 --> 00:23:52,156
你何时才会学乖？回房间去

280
00:23:52,690 --> 00:23:54,317
我需要练习啊·搞屁呀

281
00:24:05,503 --> 00:24:07,772
您好·这里是玛德莲的家

282
00:24:07,772 --> 00:24:08,773
我现在不在家

283
00:24:08,773 --> 00:24:13,369
请留言·我会再回电·谢谢

284
00:24:14,112 --> 00:24:15,238
妈·是我

285
00:24:16,814 --> 00:24:19,112
我缴税需要你的退休金明细

286
00:24:19,484 --> 00:24:20,451
回我电话

287
00:24:58,790 --> 00:25:01,125
您好·这里是玛德莲的家

288
00:25:01,125 --> 00:25:02,160
我现在不在家

289
00:25:02,160 --> 00:25:06,859
请留言·我会再回电·谢谢

290
00:25:10,101 --> 00:25:10,829
妈

291
00:25:11,436 --> 00:25:12,198
妈

292
00:25:14,105 --> 00:25:15,197
妈·是我

293
00:25:17,809 --> 00:25:19,174
拜托你回个电话好吗？

294
00:25:20,078 --> 00:25:22,444
我从早上已经打了三次了

295
00:25:22,880 --> 00:25:23,847
回电给我

296
00:25:24,749 --> 00:25:25,647
我爱你

297
00:25:41,265 --> 00:25:42,027
黛安！

298
00:25:42,367 --> 00:25:44,202
你在吗？

299
00:25:44,202 --> 00:25:47,035
真不敢相信我刚找到这些东西

300
00:25:47,572 --> 00:25:48,732
你看

301
00:25:49,273 --> 00:25:50,205
小南瓜

302
00:25:50,708 --> 00:25:53,404
芹菜、辣根菜、奶油瓜

303
00:25:53,578 --> 00:25:56,172
你看这个根·有两百岁了！

304
00:25:56,614 --> 00:25:58,582
就只有在我店里吃得到

305
00:26:00,118 --> 00:26:03,485
摸摸路易十四在凡尔赛吃的水芹

306
00:26:04,589 --> 00:26:05,578
太棒了

307
00:26:05,990 --> 00:26:07,792
太棒？你根本没在听

308
00:26:07,792 --> 00:26:10,090
你不在乎我的餐厅  - 我在乎

309
00:26:10,228 --> 00:26:12,526
这是什么？你有兴趣吗？

310
00:26:12,630 --> 00:26:13,961
真是被你气死！

311
00:26:14,132 --> 00:26:16,123
我不到一个月就要开店了

312
00:26:35,787 --> 00:26:36,549
妈？

313
00:26:37,188 --> 00:26:38,086
是我

314
00:26:41,726 --> 00:26:43,284
妈·开门呀！

315
00:26:44,195 --> 00:26:44,923
妈

316
00:26:45,963 --> 00:26:47,294
喔·该死  - 怎么了？

317
00:26:49,567 --> 00:26:50,556
这是什么？

318
00:26:55,073 --> 00:26:56,335
发生什么事了？

319
00:27:02,380 --> 00:27:03,438
去检查厨房

320
00:27:04,782 --> 00:27:05,578
妈？

321
00:27:06,284 --> 00:27:08,718
烤箱烧起来了！  - 去看房间！

322
00:27:10,421 --> 00:27:11,217
妈？

323
00:27:12,323 --> 00:27:13,984
她也不在房间

324
00:27:14,625 --> 00:27:15,455
妈？

325
00:27:18,296 --> 00:27:19,092
妈

326
00:27:19,464 --> 00:27:20,328
妈

327
00:27:24,702 --> 00:27:25,464
妈

328
00:27:26,871 --> 00:27:27,803
你还好吗？

329
00:27:28,706 --> 00:27:29,695
她有呼吸

330
00:27:32,443 --> 00:27:33,273
你还好吗？

331
00:27:33,644 --> 00:27:34,702
去叫救护车

332
00:27:35,613 --> 00:27:36,602
你会没事的

333
00:27:37,782 --> 00:27:39,147
我说去叫救护车！

334
00:27:50,061 --> 00:27:51,426
他们在做检查

335
00:27:52,563 --> 00:27:53,860
她要留在这里

336
00:27:54,198 --> 00:27:55,688
我不知道·皮耶

337
00:27:56,234 --> 00:27:57,223
我不知道

338
00:27:58,269 --> 00:27:59,668
我再回你电话

339
00:28:00,438 --> 00:28:01,462
好·拜

340
00:28:10,615 --> 00:28:11,411
怎么了？

341
00:28:12,650 --> 00:28:13,776
我好没用

342
00:28:14,152 --> 00:28:15,278
不要这样说

343
00:28:17,021 --> 00:28:18,454
好在有你陪着我

344
00:28:21,359 --> 00:28:22,792
我不想要她死

345
00:28:23,895 --> 00:28:25,123
没有人想

346
00:28:34,272 --> 00:28:37,867
你们的母亲年事已高·我们要观察

347
00:28:38,276 --> 00:28:41,541
幸亏你们救了她！  - 这是应该的

348
00:28:41,779 --> 00:28:43,610
但说真的这不是好事·你看

349
00:28:44,382 --> 00:28:48,443
她还给东西卖太贵的超市重标价钱

350
00:28:48,786 --> 00:28:51,949
她不想康复·她想的刚好相反

351
00:28:52,823 --> 00:28:55,087
她只想回家然后迎接死亡

352
00:28:57,528 --> 00:28:59,496
她决定一个月后离开

353
00:29:03,067 --> 00:29:05,661
这什么跟什么？  - 这是真的

354
00:29:09,807 --> 00:29:11,866
她有说想怎么做吗？

355
00:29:13,244 --> 00:29:14,006
有

356
00:29:14,879 --> 00:29:16,176
用药物

357
00:29:18,316 --> 00:29:21,452
她有药？  - 我怎么知道？

358
00:29:21,452 --> 00:29:24,421
那她就不该回家  - 这可不一定

359
00:29:28,993 --> 00:29:30,628
干嘛搞得像在演连续剧？

360
00:29:30,628 --> 00:29:34,496
她只需要抗忧艺药

361
00:29:35,166 --> 00:29:36,767
所有的老人都有吃

362
00:29:36,767 --> 00:29:38,667
你就只会这样说！

363
00:29:38,869 --> 00:29:40,671
谁问你了？你是医生吗？

364
00:29:40,671 --> 00:29:41,831
那你又是医生了吗？

365
00:29:43,808 --> 00:29:47,378
她就是在忧艺·治好她是他的工作

366
00:29:47,378 --> 00:29:48,936
我们不能逼她吃药

367
00:29:49,413 --> 00:29:50,748
别问她·给她吃就好了

368
00:29:50,748 --> 00:29:52,238
我们不会说的

369
00:29:52,583 --> 00:29:55,746
我很清楚我母亲没有忧艺症

370
00:29:56,621 --> 00:29:58,088
只是非常固执

371
00:30:00,358 --> 00:30:03,919
闹够了·给她吃药就好了

372
00:30:09,567 --> 00:30:10,727
拜托

373
00:30:12,403 --> 00:30:15,395
跟她谈谈·如果你能让她了解

374
00:30:15,940 --> 00:30:18,704
这样做也许太早了·她不能现在死

375
00:30:21,279 --> 00:30:22,268
我会试试看

376
00:30:39,397 --> 00:30:41,331
只要她愿意待在医院

377
00:30:42,099 --> 00:30:44,033
她必须接受每个人都会老

378
00:31:06,324 --> 00:31:07,416
你懂吗？

379
00:31:07,992 --> 00:31:09,425
这就是现在的我

380
00:31:10,227 --> 00:31:11,455
真正的我

381
00:31:12,196 --> 00:31:13,288
那是什么？

382
00:31:14,699 --> 00:31:15,900
是我的人生

383
00:31:15,900 --> 00:31:17,162
所仅剩的

384
00:31:25,376 --> 00:31:27,503
这表示你不能一个人生活

385
00:31:29,447 --> 00:31:30,436
不·皮耶

386
00:31:31,515 --> 00:31:33,813
这表示是我该走的时候了

387
00:31:35,252 --> 00:31:37,152
我不想在床上等死

388
00:31:38,022 --> 00:31:41,150
插着管·动不了·什么都做不了

389
00:31:41,292 --> 00:31:43,123
拜托·不要再来了

390
00:31:44,729 --> 00:31:47,289
我三十年前就跟你们说过了

391
00:31:48,165 --> 00:31:51,896
我不要死在医院里

392
00:31:52,069 --> 00:31:53,502
你不会的！

393
00:31:53,871 --> 00:31:54,667
是吗？

394
00:31:56,207 --> 00:31:58,334
那我现在在哪？在饭店吗？

395
00:32:00,111 --> 00:32:01,738
我一直很痛苦

396
00:32:02,546 --> 00:32:04,537
我的身体在退化

397
00:32:07,518 --> 00:32:09,713
我像小孩一样尿床

398
00:32:11,856 --> 00:32:13,517
你们想看我包尿布吗？

399
00:32:21,332 --> 00:32:23,391
我现在只求你们

400
00:32:24,568 --> 00:32:26,468
让我平静地死去

401
00:32:29,573 --> 00:32:31,598
你还有很多事可以做

402
00:32:33,077 --> 00:32:35,511
我们绝不会让你这样结束生命

403
00:32:35,880 --> 00:32:36,710
绝不

404
00:32:38,282 --> 00:32:39,214
对不对·黛安？

405
00:32:40,317 --> 00:32:41,079
黛安？

406
00:32:43,320 --> 00:32:44,082
黛安？

407
00:33:15,453 --> 00:33:18,217
我帮你带了我母亲养老院的简介

408
00:33:19,256 --> 00:33:20,086
谢谢

409
00:33:21,125 --> 00:33:23,360
女士们·教学会议要开始了

410
00:33:23,360 --> 00:33:24,327
马上过去

411
00:33:24,728 --> 00:33:27,898
知道她被照顾得很好·我也安心

412
00:33:27,898 --> 00:33:29,559
她一个人的时候·我根本不能生活

413
00:33:30,100 --> 00:33:32,102
这种养老院的人都很专业

414
00:33:32,102 --> 00:33:35,573
我们都不会处理想自杀的老人

415
00:33:35,573 --> 00:33:37,200
不过你母亲是得了什么病？

416
00:33:38,042 --> 00:33:39,031
她没有生病

417
00:33:39,810 --> 00:33:41,278
只是老了

418
00:33:41,278 --> 00:33:42,176
所以呢？

419
00:33:44,782 --> 00:33:46,750
她受不了了

420
00:33:46,750 --> 00:33:48,775
受不了活着吗？  - 受不了退化

421
00:33:49,653 --> 00:33:52,383
我有朋友试过

422
00:33:52,656 --> 00:33:55,989
在旅馆房间·有药丸、送葬人

423
00:33:56,126 --> 00:33:59,357
你不会想知道她的罪恶感

424
00:34:00,030 --> 00:34:02,726
后来她每个礼拜用一盒抗忧艺症药

425
00:34:03,000 --> 00:34:05,059
她母亲是癌症末期

426
00:34:07,071 --> 00:34:08,538
晚点见  - 好

427
00:34:10,207 --> 00:34:13,665
我一个月前心胧病发

428
00:34:14,945 --> 00:34:17,243
差点就要死了！

429
00:34:17,481 --> 00:34:19,642
他们在手卫台上救回我

430
00:34:20,484 --> 00:34:22,042
不过我的心胧没得救了

431
00:34:22,486 --> 00:34:24,954
他们给我插上喂食管

432
00:34:25,122 --> 00:34:26,817
我这里有一条管…

433
00:34:27,224 --> 00:34:29,624
另一条是尿管

434
00:34:31,195 --> 00:34:33,493
如果我有药的话…

435
00:34:33,898 --> 00:34:36,128
我会当作圣餐吃掉

436
00:34:39,937 --> 00:34:40,961
嗨·小朋友们

437
00:34:41,605 --> 00:34:42,731
免税时间到了！

438
00:34:42,907 --> 00:34:45,442
雪茄、烟、威士忌、香水

439
00:34:45,442 --> 00:34:47,774
别劳神了·朋友

440
00:34:47,912 --> 00:34:49,380
我们只想要死而已

441
00:34:49,380 --> 00:34:51,682
太好了！谁要先打针呢？

442
00:34:51,682 --> 00:34:53,081
我！  - 我！

443
00:34:53,150 --> 00:34:54,618
我想马上就死！

444
00:34:54,618 --> 00:34:56,108
赢家是查理！

445
00:34:57,588 --> 00:34:59,180
现在晚上有睡得比较好吗？

446
00:34:59,623 --> 00:35:02,854
我晚上从来不睡的

447
00:35:03,127 --> 00:35:06,255
晚上是用来唱歌或做爱

448
00:35:06,497 --> 00:35:07,521
或是两个都做

449
00:35:07,865 --> 00:35:10,857
现在我讨厌晚上

450
00:35:11,235 --> 00:35:14,136
我连声音都没了

451
00:35:14,338 --> 00:35:16,040
不要这样说  来  加油

452
00:35:16,040 --> 00:35:18,372
还是一起唱首歌？  - 好

453
00:35:18,776 --> 00:35:20,835
那我们来唱（现在呢？)

454
00:35:21,912 --> 00:35:24,073
现在呢？

455
00:35:24,248 --> 00:35:27,046
我要做什么？

456
00:35:27,284 --> 00:35:29,218
一直以来

457
00:35:29,520 --> 00:35:32,080
是我的人生

458
00:35:32,423 --> 00:35:34,015
这些人

459
00:35:36,060 --> 00:35:38,620
都提不起我的兴趣

460
00:35:40,197 --> 00:35:41,391
而现在

461
00:35:43,367 --> 00:35:45,460
你已离开

462
00:35:47,504 --> 00:35:49,301
这些夜晚

463
00:35:51,275 --> 00:35:53,709
是为了什么？又为了谁？

464
00:35:55,579 --> 00:35:57,069
今天早上

465
00:35:57,848 --> 00:36:00,908
徒劳而返

466
00:36:02,953 --> 00:36:05,319
这跳动的心

467
00:36:06,690 --> 00:36:09,181
是为了什么？又为了谁？

468
00:36:10,995 --> 00:36:12,792
心跳得太用力

469
00:36:14,999 --> 00:36:16,159
太用力

470
00:36:36,020 --> 00:36:37,385
今天满月吗？

471
00:36:38,856 --> 00:36:40,118
不·是妈妈

472
00:36:49,700 --> 00:36:50,894
你说不过她的

473
00:36:51,935 --> 00:36:53,061
她还是会做

474
00:36:54,271 --> 00:36:55,465
不管你要不要

475
00:36:55,572 --> 00:36:57,597
你心里很清楚她会做的

476
00:36:59,777 --> 00:37:00,835
我不行

477
00:37:04,348 --> 00:37:05,474
我做不到

478
00:37:06,016 --> 00:37:07,745
我理解她·但是我做不到

479
00:37:09,453 --> 00:37:11,216
我们不能强迫别人活着

480
00:37:11,622 --> 00:37:13,613
她就强迫我们看着她死

481
00:37:17,394 --> 00:37:19,328
你宁愿是用电话知道吗？

482
00:37:25,169 --> 00:37:27,637
我们每个礼拜都有想死的病人

483
00:37:27,738 --> 00:37:31,003
让他们康复后就忘记了

484
00:37:31,608 --> 00:37:32,438
是吗？

485
00:37:32,976 --> 00:37:36,413
那位跟我同房·被您救回的先生

486
00:37:36,413 --> 00:37:38,082
他受了很多折磨

487
00:37:38,082 --> 00:37:39,777
您认为他会忘记吗？

488
00:37:39,950 --> 00:37:41,351
我的工作就是救人

489
00:37:41,351 --> 00:37:43,251
救离哪里？这个地狱吗？

490
00:37:43,520 --> 00:37:44,885
难道我该让他死吗？

491
00:37:45,155 --> 00:37:46,179
他就快死了

492
00:37:46,290 --> 00:37:48,992
他没有呼吸器的话就会死

493
00:37:48,992 --> 00:37:50,653
他还不该死

494
00:37:50,961 --> 00:37:52,396
可是他想死！

495
00:37:52,396 --> 00:37:54,626
我知道·但是我不能让他死

496
00:37:55,666 --> 00:37:57,497
我必须尊重规定

497
00:37:58,502 --> 00:38:00,732
所以我不会待在这里

498
00:38:03,407 --> 00:38:05,034
我不想服从您的规定

499
00:38:08,879 --> 00:38:10,437
我想在还活着的时候死

500
00:38:39,777 --> 00:38:41,540
太太·请帮帮忙

501
00:38:46,850 --> 00:38:47,714
拜托！

502
00:38:53,123 --> 00:38:54,283
快去找人帮忙

503
00:38:55,325 --> 00:38:58,123
您坐下来·来

504
00:39:00,898 --> 00:39:01,887
躺好

505
00:39:02,699 --> 00:39:05,190
我有接生小孩的经验

506
00:39:05,402 --> 00:39:06,562
那曾是我的工作

507
00:39:06,870 --> 00:39:09,168
没事·没事

508
00:39:15,212 --> 00:39:17,612
宝宝要出来了·别动

509
00:39:20,250 --> 00:39:21,080
出来了！

510
00:39:21,585 --> 00:39:22,984
我看到他的头了！

511
00:39:23,187 --> 00:39:24,916
我可以看到他小小的头！

512
00:39:26,390 --> 00:39:30,850
可以了·他要出来了！

513
00:39:31,328 --> 00:39:32,192
吐气！

514
00:39:40,838 --> 00:39:42,135
吐气！

515
00:39:45,809 --> 00:39:50,041
继续吐气·你先生就要到了

516
00:39:50,781 --> 00:39:52,305
但但来

517
00:39:53,517 --> 00:39:56,452
很好·再来

518
00:39:56,587 --> 00:39:57,451
继续吐气

519
00:39:59,489 --> 00:40:00,956
勇敢一点·用力

520
00:40:03,026 --> 00:40:04,994
他要出来了·用力！

521
00:40:05,562 --> 00:40:06,494
就是这样

522
00:40:07,865 --> 00:40:09,662
小朋友要出来了！

523
00:40:10,033 --> 00:40:11,227
他出来了·我抱住他了

524
00:40:13,670 --> 00:40:15,797
他就在这里！

525
00:40:18,542 --> 00:40:19,270
他就在这里

526
00:40:19,743 --> 00:40:21,734
很好·你很勇敢

527
00:40:23,480 --> 00:40:24,879
维多·快点！

528
00:40:26,416 --> 00:40:28,543
快点！有刚出生的婴儿！

529
00:40:29,686 --> 00:40:32,678
还要剪脐带  - 我们会处理

530
00:40:33,290 --> 00:40:35,417
天啊·还好吗？

531
00:40:36,026 --> 00:40:38,187
是太感动了吗？还好吗？

532
00:40:38,695 --> 00:40:42,062
别担心·都很好·她只是需要睡觉

533
00:40:42,432 --> 00:40:43,558
发生什么事了？

534
00:40:43,934 --> 00:40:47,004
她刚在停车场替人接生

535
00:40:47,004 --> 00:40:47,771
不会吧！

536
00:40:47,771 --> 00:40:51,070
是非法移民宝宝·你母亲太帅了

537
00:40:51,541 --> 00:40:52,508
去吧

538
00:40:52,910 --> 00:40:53,740
谢谢

539
00:41:00,150 --> 00:41:01,276
你好·维多莉亚

540
00:41:01,752 --> 00:41:02,616
你好

541
00:41:04,021 --> 00:41:05,079
先生·您好

542
00:41:05,856 --> 00:41:07,084
我先走好了

543
00:41:07,357 --> 00:41:08,483
没关像·不用走

544
00:41:09,192 --> 00:41:11,524
我得走了·可以拿这个给她吗？

545
00:41:11,962 --> 00:41:12,929
当然可以

546
00:41:13,363 --> 00:41:14,830
她如果没有报纸

547
00:41:15,666 --> 00:41:16,894
会不开心的

548
00:41:19,236 --> 00:41:21,227
细之谢谢你照顾她

549
00:41:21,505 --> 00:41:22,301
真的谢谢

550
00:41:50,767 --> 00:41:53,167
（献给阿嬷·麦斯）

551
00:42:06,850 --> 00:42:08,018
霹雳冲浪！

552
00:42:08,018 --> 00:42:09,280
你觉得怎么样？

553
00:42:10,787 --> 00:42:11,811
你什么时候走？

554
00:42:12,656 --> 00:42:13,645
再一个月

555
00:42:15,525 --> 00:42:17,015
哎哟喂呀·忘记我吧

556
00:42:17,494 --> 00:42:18,961
阿嬷·你是认真的吗？

557
00:42:19,629 --> 00:42:21,153
嘉贝莉在等我

558
00:42:21,431 --> 00:42:23,456
我不能让她在那里等太久

559
00:42:25,435 --> 00:42:27,995
我印了至少一百件

560
00:42:28,205 --> 00:42:30,332
我们会红翻天！

561
00:42:30,574 --> 00:42:32,337
说真的·好看吗？

562
00:42:34,111 --> 00:42:35,237
很澳洲

563
00:43:48,318 --> 00:43:49,580
不用担心

564
00:43:49,953 --> 00:43:51,477
我们很习惯处理这些小毛病

565
00:44:06,036 --> 00:44:07,003
哈罗·妈妈

566
00:44:08,238 --> 00:44:11,036
我帮你带了睡衣还有几本书

567
00:44:11,875 --> 00:44:13,069
今天还好吗？

568
00:44:21,485 --> 00:44:22,952
你现在高兴了吗？

569
00:44:25,822 --> 00:44:26,811
来·我们走吧

570
00:44:29,292 --> 00:44:31,192
现在走？  - 对·现在走

571
00:44:38,435 --> 00:44:40,801
所以你要走了？  - 是

572
00:44:42,038 --> 00:44:43,835
关于那些药

573
00:44:44,241 --> 00:44:46,732
你打到这个协会·说是我介绍的

574
00:44:47,144 --> 00:44:48,406
他们会帮你

575
00:44:48,778 --> 00:44:50,075
玛蒂·谢谢

576
00:44:51,214 --> 00:44:52,238
再见

577
00:44:54,751 --> 00:44:55,809
再见

578
00:45:14,404 --> 00:45:15,803
我肚子好饿

579
00:45:16,406 --> 00:45:19,341
我想吃点会让人发胖的东西

580
00:45:20,043 --> 00:45:21,101
腊肠加薯泥？

581
00:45:21,578 --> 00:45:23,546
那还不够贵

582
00:45:25,115 --> 00:45:28,585
那生蚝再加上烟燻鲑鱼和龙虾呢？

583
00:45:28,585 --> 00:45:29,381
好

584
00:45:29,586 --> 00:45:31,417
来点鱼子酱！  - 好！

585
00:45:31,588 --> 00:45:33,783
还有香槟·开一瓶最贵的

586
00:45:34,491 --> 00:45:35,753
全部都要！

587
00:45:36,326 --> 00:45:38,692
这是抢劫！我们逃狱了！

588
00:46:08,391 --> 00:46:11,121
我的小西蒙！

589
00:46:23,873 --> 00:46:25,204
这是麦斯给你的惊喜

590
00:46:26,710 --> 00:46:28,610
我的东西在哪里？

591
00:46:29,913 --> 00:46:32,313
那些旧电器  - 都在那里

592
00:46:34,851 --> 00:46:36,113
你不喜欢吗？

593
00:46:37,287 --> 00:46:38,254
当然喜欢

594
00:46:43,560 --> 00:46:44,584
这是什么？

595
00:46:48,865 --> 00:46:50,389
天啊·这什么头呀！

596
00:46:51,601 --> 00:46:53,068
我还记得这本里画

597
00:46:57,207 --> 00:46:58,231
你记得？

598
00:46:58,708 --> 00:47:00,539
你以前怕我把你丢下

599
00:47:01,911 --> 00:47:03,105
我到现在都还会怕

600
00:47:15,992 --> 00:47:17,619
亲爱的·可以吗？

601
00:47:19,362 --> 00:47:21,990
妈·我会掉下去  - 不·你不会

602
00:47:22,365 --> 00:47:23,161
妈

603
00:47:23,533 --> 00:47:26,127
抱紧我！  - 我会抱紧你

604
00:47:26,569 --> 00:47:28,969
我怕  - 别怕

605
00:47:42,519 --> 00:47:43,383
还好吗？

606
00:47:43,653 --> 00:47:44,449
还好

607
00:48:05,075 --> 00:48:06,440
我好爱这个坠子

608
00:48:07,577 --> 00:48:08,509
给你

609
00:48:09,646 --> 00:48:11,739
拜托就收下它

610
00:48:30,433 --> 00:48:34,301
现在它是属于你的  - 妈

611
00:48:35,672 --> 00:48:38,004
我希望它跟着你

612
00:48:46,349 --> 00:48:47,043
来

613
00:48:59,329 --> 00:49:00,023
来

614
00:50:16,873 --> 00:50:18,170
好的·妈

615
00:50:23,079 --> 00:50:24,569
我接受你的决定

616
00:50:31,287 --> 00:50:33,312
可是我不想知道是哪一天

617
00:50:35,492 --> 00:50:38,086
亲爱的·我们再给彼此多一些时间

618
00:51:13,062 --> 00:51:14,290
那就这样说定了？

619
00:51:15,331 --> 00:51:16,525
好·亲爱的

620
00:51:19,536 --> 00:51:20,730
妈·再见

621
00:51:22,872 --> 00:51:23,861
再见

622
00:52:30,106 --> 00:52:32,768
（不要关掉产房）

623
00:52:49,158 --> 00:52:49,852
妈

624
00:52:50,893 --> 00:52:51,655
妈

625
00:52:53,096 --> 00:52:54,188
妈

626
00:52:55,665 --> 00:52:56,461
妈？

627
00:53:00,970 --> 00:53:03,768
妈！妈！

628
00:53:04,974 --> 00:53:05,998
妈！

629
00:53:14,951 --> 00:53:16,145
她逮到你了吧！

630
00:53:16,686 --> 00:53:18,388
你听他们的就完了！

631
00:53:18,388 --> 00:53:20,790
你以为我们为什么会送养老院？

632
00:53:20,790 --> 00:53:21,950
就是为了不要疯掉！

633
00:53:23,559 --> 00:53:25,493
那我们来聊聊你母亲吧

634
00:53:25,662 --> 00:53:27,289
而不是老是在谈我母亲

635
00:53:27,697 --> 00:53:30,393
你有多久没跟她说话了？两年？

636
00:53:31,100 --> 00:53:33,500
她不肯跟我说话  - 为什么？

637
00:53:35,104 --> 00:53:36,773
因为她不能接受被送进养老院

638
00:53:36,773 --> 00:53:40,072
那你为什么会想要我送她去？

639
00:53:41,411 --> 00:53:42,901
你希望我分摊你的罪恶感？

640
00:53:45,148 --> 00:53:47,912
听着·别管我母亲·她很好

641
00:53:48,117 --> 00:53:50,779
好好照顾你母亲·在她死之前

642
00:54:37,567 --> 00:54:39,797
阿嬷死了吗？

643
00:54:40,403 --> 00:54:42,564
孩子们·我们先拿点暍的

644
00:55:10,833 --> 00:55:12,232
是你？  - 对·是我

645
00:55:12,902 --> 00:55:15,638
你不是在上海？  - 我昨晚回来的

646
00:55:15,638 --> 00:55:18,664
我刚从医院过来·你该早点说

647
00:55:18,875 --> 00:55:19,899
坐下

648
00:55:21,444 --> 00:55:26,040
如果你不介意·我想坐下来

649
00:55:28,985 --> 00:55:31,146
告诉我你的计划

650
00:55:34,891 --> 00:55:36,188
我想我们要谈谈

651
00:55:37,059 --> 00:55:38,890
我求的就只有这件事

652
00:55:40,997 --> 00:55:42,692
你是打算吃药吗？

653
00:55:43,432 --> 00:55:44,228
是

654
00:55:46,035 --> 00:55:47,332
药在这里吗？

655
00:55:47,904 --> 00:55:49,895
这不重要  - 是谁给你的？

656
00:55:51,641 --> 00:55:54,269
你是来质问我的吗？

657
00:55:55,344 --> 00:55:57,369
你到底想不想谈？

658
00:55:57,446 --> 00:55:58,913
我不想这样谈

659
00:55:59,816 --> 00:56:01,579
拜托你·坐下来

660
00:56:02,185 --> 00:56:04,915
看你走来走去·我头都昏了

661
00:56:11,460 --> 00:56:13,325
我知道你不同意

662
00:56:14,163 --> 00:56:16,399
也许我没有说清楚

663
00:56:16,399 --> 00:56:17,627
没有什么好说的

664
00:56:19,035 --> 00:56:21,437
我才不想管什么尊严咸是退化

665
00:56:21,437 --> 00:56:24,167
有人会怪婴儿穿尿布吗？

666
00:56:25,208 --> 00:56:26,334
重要的是生命呀！

667
00:56:26,609 --> 00:56:28,144
就算身上沾了屎

668
00:56:28,144 --> 00:56:30,977
最重要的是跟爱的人走到最后

669
00:56:33,783 --> 00:56:34,875
事实上

670
00:56:36,185 --> 00:56:40,087
你怕老怕到宁愿去死

671
00:56:40,156 --> 00:56:42,681
你只是没胆！只是自尊心作祟！

672
00:56:43,192 --> 00:56:44,989
你没权利这样说

673
00:56:47,330 --> 00:56:49,855
我的生命结束了  - 才没有

674
00:56:50,566 --> 00:56:53,569
你只是想成为社会进步的典范

675
00:56:53,569 --> 00:56:54,904
那我们怎么办？我们睡不着

676
00:56:54,904 --> 00:56:58,101
整天吵·你都不在乎

677
00:56:58,808 --> 00:57:01,644
小时候你老是带我去开会

678
00:57:01,644 --> 00:57:04,738
去听那些绑辫子的男人谈话

679
00:57:06,916 --> 00:57:09,719
割礼、堕胎、非法移民

680
00:57:09,719 --> 00:57:12,388
死亡权、非洲女权

681
00:57:12,388 --> 00:57:15,625
我全都听过了！够了！妈！

682
00:57:15,625 --> 00:57:17,115
够了！

683
00:57:22,198 --> 00:57:23,130
妈

684
00:57:25,201 --> 00:57:26,361
我求你

685
00:57:27,270 --> 00:57:28,862
不要这样做

686
00:57:29,405 --> 00:57:31,532
我求你留下来陪我们

687
00:57:32,775 --> 00:57:33,764
不要走

688
00:57:35,611 --> 00:57:37,078
皮耶·够了

689
00:57:42,318 --> 00:57:43,512
那些药放在哪里？

690
00:57:46,489 --> 00:57:48,457
药在哪里？说呀

691
00:58:40,876 --> 00:58:42,969
现在是谁拿着糖果啊？

692
00:58:43,646 --> 00:58:45,113
家族自杀到此为止！

693
00:58:47,683 --> 00:58:48,615
皮耶！

694
00:58:50,453 --> 00:58:51,181
妈

695
00:59:00,429 --> 00:59:01,327
妈

696
00:59:06,035 --> 00:59:07,559
我会死在你希望的地方

697
00:59:08,637 --> 00:59:09,899
就像其他人一样

698
00:59:15,478 --> 00:59:16,877
不要这样说

699
00:59:24,787 --> 00:59:26,516
你知道我最喜欢你什么吗？

700
00:59:27,356 --> 00:59:28,414
那就是你的信念

701
00:59:29,058 --> 00:59:30,286
你对生命的信念

702
00:59:30,960 --> 00:59:32,359
你的梦想、想法

703
00:59:34,163 --> 00:59:35,460
你从不轻言放弃

704
00:59:37,233 --> 00:59:39,667
就算老了·你也会撑到最后一刻

705
00:59:56,185 --> 00:59:57,413
想跳舞吗？

706
01:00:51,474 --> 01:00:52,566
您好

707
01:00:52,775 --> 01:00:55,266
我想跟曼纽尔医生预约

708
01:00:55,744 --> 01:00:57,346
帮我母亲约的·她无法出门

709
01:00:57,346 --> 01:00:58,870
下午两点可以吗？

710
01:00:58,948 --> 01:01:01,246
明天下午两点？太好了

711
01:01:02,852 --> 01:01:05,013
我也想把这个给你

712
01:01:05,154 --> 01:01:06,485
才不要！

713
01:01:06,622 --> 01:01:09,147
为什么？这很有格调呀

714
01:01:10,359 --> 01:01:11,553
它丑死了

715
01:01:12,328 --> 01:01:13,625
不要把这个塞给我

716
01:01:14,663 --> 01:01:16,358
明天见

717
01:01:26,609 --> 01:01:28,440
我该拿你怎么办呢？

718
01:01:33,249 --> 01:01:35,149
达利达·你做了什么？

719
01:01:35,284 --> 01:01:38,344
是不是吃了那些药？把嘴张开！

720
01:01:38,787 --> 01:01:40,015
在我看来一切正常

721
01:01:41,023 --> 01:01:42,615
没有药物中毒的迹鱼

722
01:01:43,058 --> 01:01:44,992
我想等高峰过了再说

723
01:01:45,427 --> 01:01:47,563
您是说‘药效高峰”？

724
01:01:47,563 --> 01:01:52,660
随便您怎么说·我只是不希望它死

725
01:01:53,402 --> 01:01:56,166
冷静·您的狗没问题

726
01:01:56,605 --> 01:01:59,506
谁知道·看着我·达利达

727
01:02:01,243 --> 01:02:02,801
但是它和平常不一样

728
01:02:05,614 --> 01:02:07,548
准备好钻漏洞了吗？

729
01:02:12,288 --> 01:02:14,017
您好·我是曼纽尔医生

730
01:02:14,223 --> 01:02:15,121
您好

731
01:02:15,891 --> 01:02:18,223
谢谢您过来·请往这里走

732
01:02:20,196 --> 01:02:22,164
问题是我没办法睡觉

733
01:02:22,932 --> 01:02:26,299
我这里有药·会睡得像婴儿一样甜

734
01:02:26,969 --> 01:02:29,563
您会做恶梦？  - 很可怕的恶梦

735
01:02:29,772 --> 01:02:31,103
这个我也有药

736
01:02:32,641 --> 01:02:34,609
所以您上床前会焦卢？

737
01:02:34,843 --> 01:02:35,810
没错

738
01:02:36,111 --> 01:02:37,305
我这里有适合的药

739
01:02:44,320 --> 01:02:46,345
吃了会好很多

740
01:02:47,156 --> 01:02:48,020
谢谢

741
01:02:48,724 --> 01:02:51,989
二、四、六、八

742
01:02:52,561 --> 01:02:53,528
万事俱备

743
01:03:34,203 --> 01:03:36,038
不·现在无法回头了

744
01:03:36,038 --> 01:03:38,207
工程不可能停止

745
01:03:38,207 --> 01:03:39,731
对·就是这样·再见

746
01:03:55,391 --> 01:03:57,450
‘亲爱的皮耶·我知道我错了”

747
01:03:58,560 --> 01:04:01,393
‘我一直不是你期待的母亲”

748
01:04:07,536 --> 01:04:11,700
‘我都在忙别人的事而忽略了你”

749
01:04:14,109 --> 01:04:17,408
‘我不想在我们和解之前离开”

750
01:04:18,414 --> 01:04:20,211
‘下周三来看我”

751
01:04:20,683 --> 01:04:22,674
‘我和你约下午三点”

752
01:04:24,787 --> 01:04:28,245
‘我会做你喜欢的香草蛋糕”

753
01:04:29,124 --> 01:04:30,523
‘我爱你”

754
01:04:31,593 --> 01:04:32,491
‘妈妈”

755
01:05:18,807 --> 01:05:20,001
麦斯早

756
01:05:21,110 --> 01:05:22,270
我说早！

757
01:05:23,412 --> 01:05:24,470
干嘛？

758
01:05:28,984 --> 01:05:32,442
‘黛安倒戈到玛德莲那边”

759
01:05:33,222 --> 01:05:36,783
‘玛德莲不能死·她该颐养天年”

760
01:05:37,159 --> 01:05:38,956
这邮件是怎么一回事？

761
01:05:40,396 --> 01:05:42,125
现在是怎样？

762
01:05:42,898 --> 01:05:45,128
我嫂子寄这个给整个家族

763
01:05:48,070 --> 01:05:49,765
原来如此·太棒了

764
01:05:50,539 --> 01:05:51,938
真会找麻烦

765
01:05:52,441 --> 01:05:53,908
所以你让步了？

766
01:05:54,610 --> 01:05:56,703
你怎么能接受她去自杀？

767
01:05:57,813 --> 01:05:59,982
你怎么这样跟你妈说话

768
01:05:59,982 --> 01:06:04,019
你不是说那是她的人生吗！?

769
01:06:04,019 --> 01:06:05,721
去死啦·你们让我吗心

770
01:06:05,721 --> 01:06:07,518
不准你这样跟我们说话！

771
01:06:07,790 --> 01:06:09,018
你想要我怎么跟她说？

772
01:06:09,224 --> 01:06:12,284
‘不可以死·这是不对的”？

773
01:06:12,728 --> 01:06:13,956
这能改变什么吗？

774
01:06:14,363 --> 01:06:16,732
你们一直叫我要长大要负卖任！

775
01:06:16,732 --> 01:06:18,723
成为大人就是这样吗？

776
01:06:19,535 --> 01:06:22,595
要接受这些狗屁？不·谢谢！

777
01:06:29,311 --> 01:06:30,869
嗨·小伙子  - 嗨

778
01:06:31,180 --> 01:06:32,704
小心．别人会嫉妒你

779
01:06:33,182 --> 01:06:34,774
噢·这一点都不会累人

780
01:06:35,083 --> 01:06:36,243
这些小鬼什么都不懂

781
01:06:36,652 --> 01:06:38,813
阿嬷·你在吗？

782
01:06:39,455 --> 01:06:42,686
我知道是谁来了！是我的夜间访客

783
01:06:44,293 --> 01:06:45,692
你怎么了？

784
01:06:46,829 --> 01:06:48,490
我被缠住了

785
01:06:49,698 --> 01:06:51,825
连衣服都脱不下来

786
01:06:52,401 --> 01:06:53,834
你看起来好像企鹅！

787
01:06:56,271 --> 01:06:59,240
看·你阿公的和服

788
01:07:00,142 --> 01:07:01,734
睦·好帅喔

789
01:07:01,977 --> 01:07:03,035
这是给你的

790
01:07:04,813 --> 01:07:06,974
我怎么都脱不下来

791
01:07:09,151 --> 01:07:09,913
阿嬷

792
01:07:10,552 --> 01:07:13,521
怎样都没办法说服你放弃吗？

793
01:07:14,223 --> 01:07:15,121
那你呢？

794
01:07:15,724 --> 01:07:18,192
怎样都没办法说服你留下来吗？

795
01:07:18,427 --> 01:07:19,291
当然

796
01:07:19,928 --> 01:07:20,895
你看

797
01:07:21,930 --> 01:07:23,522
我们两个都很笨

798
01:07:27,202 --> 01:07:28,931
替你妈想  - 想

799
01:07:30,105 --> 01:07:32,164
她会想他的儿子

800
01:07:32,608 --> 01:07:33,506
那我呢？

801
01:07:34,076 --> 01:07:36,476
你觉得我不需要你吗？

802
01:07:37,513 --> 01:07:39,879
你觉得这对我来说容易吗？

803
01:07:40,482 --> 01:07:44,145
哪天我有小孩呢？没有你怎么办？

804
01:07:45,187 --> 01:07:47,621
这对每个人来说都不容易

805
01:07:47,990 --> 01:07:49,014
相信我

806
01:07:52,861 --> 01:07:54,192
阿嬷·你好讨厌

807
01:08:29,231 --> 01:08:30,357
献给乔治

808
01:08:35,070 --> 01:08:38,437
‘我的初恋·你永远是我的最爱”

809
01:08:39,441 --> 01:08:41,375
‘我依然记得”

810
01:08:42,277 --> 01:08:44,973
‘我们曾有的温暖夜晚”

811
01:08:55,958 --> 01:08:58,961
看看这颜色·是特别品种·尝一点

812
01:08:58,961 --> 01:09:01,263
我不能暍酒·最近太紧张了

813
01:09:01,263 --> 01:09:03,959
因为那些中国人吗？  - 对呀

814
01:09:06,201 --> 01:09:08,637
那张画叫《精虫》  - 不会吧！

815
01:09:08,637 --> 01:09:10,468
那我等会儿帮你弄点胡萝卜汁

816
01:09:16,445 --> 01:09:20,282
晚安！谢谢你们光临！

817
01:09:20,282 --> 01:09:23,445
尚克劳德好吗？小心胆固醇！

818
01:09:23,719 --> 01:09:24,879
还好吧

819
01:09:25,654 --> 01:09:28,624
只是在说笑·因为新店一开张

820
01:09:28,624 --> 01:09:31,526
就能看到一堆很久不见的朋友

821
01:09:31,526 --> 01:09:33,996
每个人都说要来白吃白暍

822
01:09:33,996 --> 01:09:34,826
爸·说得好！

823
01:09:35,030 --> 01:09:36,098
没错

824
01:09:36,098 --> 01:09:37,432
让我跟你们说

825
01:09:37,432 --> 01:09:40,502
这家新餐厅是很小气的

826
01:09:40,502 --> 01:09:44,573
酒、零食·没有东西是免费的

827
01:09:44,573 --> 01:09:45,562
全都要付钱！

828
01:09:45,674 --> 01:09:49,041
（你穿妈的洋装？动作还真快）

829
01:09:49,177 --> 01:09:51,737
亲爱的·你觉得怎么样？

830
01:09:51,847 --> 01:09:53,747
她已经在算帐了

831
01:09:54,383 --> 01:09:57,750
我对这些来白吃的够严厉了吧？

832
01:10:00,455 --> 01:10:03,720
很高兴见到你们·玩得尽兴

833
01:10:04,493 --> 01:10:06,154
很开心你们过来

834
01:10:09,331 --> 01:10:10,662
（混帐）

835
01:10:20,442 --> 01:10:22,177
（药箱是空的）

836
01:10:22,177 --> 01:10:24,304
（你确定？)

837
01:10:34,956 --> 01:10:36,150
谢谢光临

838
01:10:36,458 --> 01:10:38,085
见到你们真好

839
01:10:44,199 --> 01:10:46,429
露·你在干嘛？

840
01:10:47,469 --> 01:10:48,333
露！

841
01:10:49,071 --> 01:10:50,163
该死！

842
01:10:50,572 --> 01:10:52,870
走开·你没看到我死了吗？

843
01:10:53,008 --> 01:10:54,407
妈妈到处在找你

844
01:10:55,444 --> 01:10:58,709
我死了·感觉很好·不能回答你

845
01:10:59,081 --> 01:11:01,606
管你死不死·你真讨人厌

846
01:11:02,250 --> 01:11:04,619
哈·妹妹觉醒了吧！

847
01:11:04,619 --> 01:11:07,782
等你看到妈入土·你就知道错了！

848
01:11:07,889 --> 01:11:09,057
妈·你要来吗？

849
01:11:09,057 --> 01:11:10,991
爸又要骂人了  - 我过去了

850
01:11:11,693 --> 01:11:14,362
你觉得爸看她这样离开会怎样？

851
01:11:14,362 --> 01:11:17,263
他会阻止她！  - 真是好方法

852
01:11:17,466 --> 01:11:18,433
妈·来啦

853
01:11:18,500 --> 01:11:20,968
麦斯走开！不要烦我们

854
01:11:22,003 --> 01:11:23,868
你以为妈是仙女吗？

855
01:11:24,005 --> 01:11:25,974
当她跟那个跳舞的跑走

856
01:11:25,974 --> 01:11:28,710
那个名字像某种火腿的家伙

857
01:11:28,710 --> 01:11:32,874
是爸把她追回来·带她回家的！

858
01:11:34,249 --> 01:11:35,614
你在说什么？

859
01:11:36,218 --> 01:11:37,685
你不是想谈吗？

860
01:11:37,986 --> 01:11:40,555
现在就来谈啊！  - 那就谈啊

861
01:11:40,555 --> 01:11:42,489
那个人叫乔治·是她的初恋

862
01:11:42,657 --> 01:11:44,926
九十三岁了还每天写信给她

863
01:11:44,926 --> 01:11:48,418
他们有限制级的关系·他还爱她

864
01:11:49,431 --> 01:11:52,093
只有他能阻止她·你们不行

865
01:11:52,701 --> 01:11:54,032
你在说什么？

866
01:12:00,942 --> 01:12:03,278
可恶·这洗不掉

867
01:12:03,278 --> 01:12:05,872
还敢说保证防污！

868
01:12:06,114 --> 01:12:08,150
放下·我来弄  - 不要！

869
01:12:08,150 --> 01:12:10,385
不要碰！我生气了！

870
01:12:10,385 --> 01:12:14,287
告诉我你妈什么时候要走？

871
01:12:14,656 --> 01:12:16,817
她什么时候才玩够？

872
01:12:17,592 --> 01:12:19,828
一会儿要走·一会儿又不要走

873
01:12:19,828 --> 01:12:21,921
吃药·又不要吃药

874
01:12:21,997 --> 01:12:24,329
这通常不会搞这么久的呀

875
01:12:25,867 --> 01:12:29,166
她花了三十年搞那些协会！

876
01:12:29,371 --> 01:12:32,204
结果我发现她根本不会去死！

877
01:12:32,307 --> 01:12:33,137
混蛋！

878
01:12:33,508 --> 01:12:36,238
这礼拜放假·你自己照顾自己！

879
01:12:52,460 --> 01:12:55,054
亲爱的珍

880
01:13:07,175 --> 01:13:10,042
疯了吗？会不会看路呀？

881
01:13:11,012 --> 01:13:12,343
白痴

882
01:13:13,181 --> 01:13:14,773
不要这样冲到摩托车前面

883
01:13:16,985 --> 01:13:18,043
原来是你

884
01:13:20,455 --> 01:13:22,090
对不起

885
01:13:22,090 --> 01:13:23,318
是我的错

886
01:13:24,593 --> 01:13:25,617
你还好吗？

887
01:13:28,129 --> 01:13:29,221
你不用上班吗？

888
01:13:29,464 --> 01:13:30,556
他们放我假

889
01:13:31,633 --> 01:13:32,691
一年一次

890
01:13:35,537 --> 01:13:36,697
要去兜兜风吗？

891
01:13:38,840 --> 01:13:39,898
不了·我…

892
01:13:40,275 --> 01:13:42,800
跟看护出去不会有什么危险

893
01:13:53,421 --> 01:13:55,548
每次有病人走掉·我就会来这里

894
01:13:56,458 --> 01:13:57,720
在这里我才能放下一切

895
01:13:58,526 --> 01:14:00,460
不是去看电影或是去暍酒

896
01:14:01,429 --> 01:14:02,453
而是来运动场

897
01:14:07,035 --> 01:14:07,933
你觉得呢？

898
01:14:11,239 --> 01:14:12,365
好啊  - 好吗？

899
01:14:31,326 --> 01:14:32,258
要出发了吗？

900
01:14:33,128 --> 01:14:33,787
走吧

901
01:14:55,884 --> 01:14:56,714
很舒服·对不对？

902
01:15:11,366 --> 01:15:12,128
吸气！

903
01:15:15,236 --> 01:15:15,998
吸气

904
01:16:38,386 --> 01:16:39,853
‘亲爱的玛德莲”

905
01:16:43,925 --> 01:16:45,153
“我老了”

906
01:16:46,027 --> 01:16:47,619
‘但是我的爱如往昔”

907
01:16:49,030 --> 01:16:50,122
‘我在等你”

908
01:16:50,999 --> 01:16:52,296
‘来跟我一起住”

909
01:16:53,635 --> 01:16:54,659
‘乔治”

910
01:17:11,553 --> 01:17:12,383
妈

911
01:17:15,557 --> 01:17:16,615
对不起

912
01:17:19,427 --> 01:17:20,621
不用

913
01:17:22,764 --> 01:17:25,198
你知道了·我也感觉好多了

914
01:17:31,206 --> 01:17:32,571
乔治

915
01:17:33,174 --> 01:17:34,732
知不知道你…

916
01:17:36,845 --> 01:17:37,641
不知道

917
01:17:38,046 --> 01:17:40,742
我想去找他·告诉他

918
01:17:41,116 --> 01:17:42,413
但是他住得太远了

919
01:17:42,884 --> 01:17:43,873
我带你去

920
01:17:44,319 --> 01:17:45,445
不·亲爱的

921
01:17:47,322 --> 01:17:48,619
已经太晚了

922
01:17:49,657 --> 01:17:52,861
小小的

923
01:17:52,861 --> 01:17:55,763
小小的·全都小小的

924
01:17:55,763 --> 01:17:57,492
我都唱对了！

925
01:18:01,369 --> 01:18:03,428
亲爱的·你知道吗？  - 嗯？

926
01:18:04,873 --> 01:18:06,898
我的告别式要先从献花开始

927
01:18:07,509 --> 01:18:08,373
好吗？

928
01:18:09,444 --> 01:18:10,468
好的·妈

929
01:18:11,880 --> 01:18:14,940
丧礼的花圈 你不觉得很悲伤吗？

930
01:18:17,418 --> 01:18:20,285
我们要一起走到尽头·不是吗？

931
01:18:21,589 --> 01:18:22,681
不·黛安

932
01:18:23,358 --> 01:18:25,451
你很清楚这是不可能的

933
01:18:26,161 --> 01:18:27,560
别人会骂你

934
01:18:40,074 --> 01:18:43,168
我们去一个特别的地方好吗？

935
01:18:47,348 --> 01:18:49,282
乔治都在周末晚上带我来

936
01:19:05,400 --> 01:19:07,095
你不会让我摔下来吧？

937
01:19:08,169 --> 01:19:08,863
不会

938
01:19:09,571 --> 01:19:10,868
你有抓住我吗？

939
01:19:11,005 --> 01:19:11,801
有

940
01:19:12,574 --> 01:19:13,472
我抓着你

941
01:20:53,107 --> 01:20:54,631
我不敢相信你来了

942
01:20:55,710 --> 01:20:57,007
我也不相信

943
01:21:02,884 --> 01:21:04,351
这是我的女儿

944
01:21:07,789 --> 01:21:10,451
多亏她我才能来见你

945
01:21:11,459 --> 01:21:12,448
您好

946
01:21:12,960 --> 01:21:14,484
让我亲你一下！

947
01:21:20,201 --> 01:21:22,863
你老是这样疯疯癫癫的！

948
01:21:25,239 --> 01:21:26,501
您真风趣

949
01:21:28,009 --> 01:21:29,670
谢谢您的午餐

950
01:21:30,111 --> 01:21:31,346
我很高兴认识您

951
01:21:31,346 --> 01:21:33,181
来杯咖啡？  - 不用·谢谢

952
01:21:33,181 --> 01:21:34,341
你要吗？  - 要

953
01:21:34,949 --> 01:21:36,940
你要加糖吗？  - 不用·谢谢

954
01:21:37,318 --> 01:21:39,081
你们今晚开车回去吗？

955
01:21:39,654 --> 01:21:41,087
在我这边过夜吧

956
01:23:14,649 --> 01:23:15,445
你在这里

957
01:23:16,417 --> 01:23:17,281
你要走了？

958
01:23:17,618 --> 01:23:18,880
不是·我要去面诺家

959
01:23:19,587 --> 01:23:23,079
还以为你要走了  - 只是一些工具

960
01:23:23,357 --> 01:23:24,292
原来如此

961
01:23:24,292 --> 01:23:25,384
有妈的消息吗？

962
01:23:26,627 --> 01:23:28,424
我们早上通过电话

963
01:23:28,663 --> 01:23:30,631
她们去找风流王子？  - 对

964
01:23:31,332 --> 01:23:32,128
就等罗

965
01:23:33,367 --> 01:23:34,834
这衣服在网路上买的吗？

966
01:23:35,036 --> 01:23:37,163
你不喜欢吗？

967
01:23:37,505 --> 01:23:38,597
当然喜欢

968
01:23:38,906 --> 01:23:41,500
真的吗？你真的喜欢？

969
01:23:41,709 --> 01:23:42,903
当然

970
01:23:43,678 --> 01:23:45,077
咦·是妈

971
01:23:48,749 --> 01:23:49,773
快接呀

972
01:23:50,952 --> 01:23:51,850
喂

973
01:23:53,721 --> 01:23:54,517
对

974
01:23:57,492 --> 01:23:58,390
好

975
01:23:59,961 --> 01:24:01,428
我在家

976
01:24:04,866 --> 01:24:06,697
我也爱你

977
01:24:24,318 --> 01:24:26,252
您好  - 您好·派崔克

978
01:24:26,587 --> 01:24:29,112
您决定要报废这辆车了吗？  - 没错

979
01:24:29,690 --> 01:24:32,784
下一部要什么车？爱快罗密欧？

980
01:24:33,761 --> 01:24:34,591
什么都不要

981
01:24:35,930 --> 01:24:38,125
来填文件吧  - 我来

982
01:24:38,366 --> 01:24:39,094
好

983
01:24:43,304 --> 01:24:46,068
再把保险解约就好了

984
01:24:46,173 --> 01:24:50,511
然后…抱歉·这里还需要签名

985
01:24:50,511 --> 01:24:53,002
就在那里·文件最下面

986
01:24:54,081 --> 01:24:57,209
好啦·没事了！

987
01:24:57,585 --> 01:24:59,246
谢谢·我再跟你拿钥匙

988
01:25:35,256 --> 01:25:36,655
我帮你整理行李

989
01:25:37,024 --> 01:25:39,754
不用了·你回家吧

990
01:25:41,462 --> 01:25:42,622
我帮你弄晚餐

991
01:25:43,364 --> 01:25:45,798
不要·你家的人在等你

992
01:25:46,167 --> 01:25:47,930
我还有工作要做

993
01:25:50,071 --> 01:25:51,095
工作？

994
01:25:51,906 --> 01:25:53,203
把东西整理好

995
01:25:58,112 --> 01:25:59,841
跟你在一起的时候·我比较不怕

996
01:26:03,050 --> 01:26:04,381
让我跟你在一起

997
01:26:05,753 --> 01:26:06,947
不·亲爱的

998
01:26:08,823 --> 01:26:10,120
我什么时候可以回来？

999
01:26:11,993 --> 01:26:12,960
星期四

1000
01:26:14,595 --> 01:26:16,563
不过那会是最后一次

1001
01:26:20,167 --> 01:26:21,600
我之后就看不到你了吗？

1002
01:26:23,070 --> 01:26:23,798
对

1003
01:26:24,472 --> 01:26:26,337
我需要独处

1004
01:26:27,208 --> 01:26:28,505
我可以打电话给你吗？

1005
01:26:29,043 --> 01:26:31,477
当然·什么时候都可以

1006
01:26:32,113 --> 01:26:33,205
直到最后一刻？

1007
01:26:35,282 --> 01:26:36,180
对

1008
01:26:37,218 --> 01:26:38,549
直到最后一刻

1009
01:27:00,574 --> 01:27:01,472
所以呢？

1010
01:27:02,343 --> 01:27:03,742
你今天好吗？

1011
01:27:11,419 --> 01:27:12,886
有你儿子的消息吗？

1012
01:27:14,955 --> 01:27:17,389
他会是最痛苦的

1013
01:27:18,659 --> 01:27:20,991
我很难过要离开他们

1014
01:27:21,662 --> 01:27:24,358
玛蒂·我要跟你说一些事

1015
01:27:24,665 --> 01:27:27,334
你还会跟你的孩子们保持联络

1016
01:27:27,334 --> 01:27:29,165
还有你的亲朋好友

1017
01:27:29,637 --> 01:27:30,934
就像我家乡的人说

1018
01:27:31,472 --> 01:27:32,871
死人不是真的死了

1019
01:27:33,207 --> 01:27:34,697
他们不是在地下

1020
01:27:35,342 --> 01:27:37,640
而是在我们呼吸的空气里

1021
01:27:37,878 --> 01:27:39,470
在那边的树上

1022
01:27:40,081 --> 01:27:42,777
在厨房的水龙头里流动

1023
01:27:45,219 --> 01:27:48,518
甚至在床上·或是猫的身上

1024
01:27:49,790 --> 01:27:50,814
你觉得呢？

1025
01:28:07,374 --> 01:28:08,876
（给麦斯的哑铃）

1026
01:28:08,876 --> 01:28:10,745
（给宽厚的垂魂）

1027
01:28:10,745 --> 01:28:12,313
（每天早上听的）

1028
01:28:12,313 --> 01:28:13,780
（给我的大旅行家）

1029
01:28:13,848 --> 01:28:15,839
（给我的邻居·米雪儿）

1030
01:28:17,718 --> 01:28:21,916
（卡蜜儿·生活很美好）

1031
01:28:22,022 --> 01:28:25,981
（给诺艾尔·你的泰迪熊）

1032
01:29:13,107 --> 01:29:14,597
我母亲再四天就要走了

1033
01:29:17,144 --> 01:29:18,372
我该怎么办？

1034
01:29:18,479 --> 01:29:19,537
别担心

1035
01:29:20,214 --> 01:29:21,181
我在这里

1036
01:29:36,931 --> 01:29:39,126
这鬼东西还真重

1037
01:29:40,301 --> 01:29:41,962
这手表真不赖！

1038
01:29:59,119 --> 01:30:01,883
谢谢你没走·让我放心不少

1039
01:30:26,513 --> 01:30:28,037
开动吧

1040
01:30:37,091 --> 01:30:38,524
你不想吃吗？

1041
01:30:41,228 --> 01:30:42,217
还有暍的！

1042
01:30:59,079 --> 01:31:00,478
敬美好时刻

1043
01:31:09,690 --> 01:31:10,884
我忘记柠檬了

1044
01:31:17,998 --> 01:31:19,727
这里还有

1045
01:31:20,134 --> 01:31:21,624
那我去拿擦手纸

1046
01:32:10,217 --> 01:32:15,416
他们会看到我穿着破睡衣

1047
01:32:17,958 --> 01:32:19,755
这样好丑·对不对？

1048
01:33:50,084 --> 01:33:51,210
我怕

1049
01:33:53,954 --> 01:33:55,546
亲爱的·不要怕

1050
01:34:02,162 --> 01:34:03,595
我晚点打给你？

1051
01:34:04,731 --> 01:34:07,222
好·我答应你

1052
01:34:55,082 --> 01:34:57,710
皮耶·就是今晚了

1053
01:34:59,753 --> 01:35:02,813
我做了晚餐一起吃·要来吗？

1054
01:35:05,959 --> 01:35:07,017
要不要随便你

1055
01:35:07,761 --> 01:35:09,422
但我求你打电话给妈

1056
01:35:09,930 --> 01:35:11,363
跟她说说话·该死的！

1057
01:35:50,337 --> 01:35:51,634
现在几点了？

1058
01:35:51,939 --> 01:35:53,429
呃·八点十分

1059
01:35:56,777 --> 01:35:59,507
我拜托你说点话呀！说呀！

1060
01:36:01,915 --> 01:36:05,112
好·敬玛德莲

1061
01:36:05,786 --> 01:36:07,253
敬玛蒂  - 敬玛蒂

1062
01:36:27,874 --> 01:36:30,274
这样下去会开始看电视

1063
01:36:30,544 --> 01:36:32,102
有足球赛

1064
01:36:34,248 --> 01:36:35,476
为什么她不打来？

1065
01:36:36,350 --> 01:36:38,545
她说了就会做

1066
01:36:45,859 --> 01:36:46,826
喂·妈？

1067
01:36:47,327 --> 01:36:49,352
不好意思·请问有什么事？

1068
01:36:49,663 --> 01:36:51,255
我不想换窗户

1069
01:36:51,798 --> 01:36:52,958
谢谢·再见

1070
01:37:04,244 --> 01:37:05,643
为什么她没有打来？

1071
01:37:07,347 --> 01:37:09,008
要有点耐心

1072
01:37:11,318 --> 01:37:14,515
对她来说也很难·不要这样

1073
01:37:21,762 --> 01:37:22,854
都结束了

1074
01:37:24,831 --> 01:37:26,560
我失去我母亲了

1075
01:37:32,172 --> 01:37:32,934
喂？

1076
01:37:34,341 --> 01:37:36,434
刚有人打来·是推销员

1077
01:37:38,879 --> 01:37:39,971
阿嬷·再见

1078
01:37:42,983 --> 01:37:44,041
喂 妈？

1079
01:37:46,853 --> 01:37:47,581
对

1080
01:37:50,090 --> 01:37:51,682
听到你的声音真好

1081
01:37:54,428 --> 01:37:55,622
真是太好了

1082
01:37:59,099 --> 01:38:00,862
是·我们都在一起

1083
01:38:02,969 --> 01:38:04,231
都跟你在一起

1084
01:38:07,841 --> 01:38:09,069
你还好吗？

1085
01:38:10,177 --> 01:38:12,202
亲爱的·我很平静

1086
01:38:14,247 --> 01:38:18,707
我想谢谢你为我做的一切

1087
01:38:21,855 --> 01:38:23,220
你陪着我

1088
01:38:26,593 --> 01:38:29,528
给我勇气走到最后

1089
01:38:33,834 --> 01:38:35,768
好好照顾你哥哥

1090
01:38:38,672 --> 01:38:39,969
我爱你

1091
01:38:40,540 --> 01:38:41,837
我也爱你

1092
01:38:43,510 --> 01:38:45,000
妈·我爱你

1093
01:38:47,681 --> 01:38:49,376
我要挂了

1094
01:38:55,122 --> 01:38:56,589
亲爱的·再见

1095
01:38:57,691 --> 01:38:58,988
妈·再见

1096
01:39:00,961 --> 01:39:01,950
再见

1097
01:39:24,151 --> 01:39:28,884
（妈妈的米布丁食谱）

1098
01:40:21,274 --> 01:40:23,435
我只求你一件事

1099
01:40:25,645 --> 01:40:27,306
那就是让我平静地死去

1100
01:40:30,250 --> 01:40:31,376
再见·妈妈

1101
01:40:34,120 --> 01:40:34,916
再见

1102
01:40:55,342 --> 01:40:57,037
我的眼泪怎么了？

1103
01:40:58,578 --> 01:41:00,944
我一直害怕自己做不到

1104
01:41:01,882 --> 01:41:03,816
我对死亡的恐惧不见了

1105
01:41:04,584 --> 01:41:05,983
我不再袁伤了

1106
01:41:08,688 --> 01:41:11,291
（根据蜜海儿·乔斯溜的故事改编）

1107
01:41:11,291 --> 01:41:12,815
（家族部分为虚构剧情）

1108
01:41:13,193 --> 01:41:16,185
（她争取尊严死去的权利）

1109
01:42:35,942 --> 01:42:39,708
（翻课：orangebud)

1110
01:42:40,146 --> 01:42:44,105
（审稿：陈柔一）


