1
00:01:48,526 --> 00:01:50,611
<i>"AV (Video Dewasa), alat
hayalan seksual bagi pria"</i>

2
00:01:50,778 --> 00:01:53,155
<i>"Dunia dari dominasi pria."</i>

3
00:01:53,322 --> 00:01:57,451
<i>"Bagaimana bila suatu hari,
semuanya terbalik"</i>

4
00:01:57,618 --> 00:02:00,037
<i>"Peran wanita dan pria tertukar.."</i>

5
00:02:01,288 --> 00:02:03,207
<i>Namaku Wyman Chan.
Aku seorang penulis,</i>

6
00:02:03,499 --> 00:02:05,501
<i>Julukan penaku "Touchez Moi"</i>

7
00:02:05,668 --> 00:02:09,839
<i>Aku menulis karangan
fiksi erotis untuk surat kabar.</i>

8
00:02:10,131 --> 00:02:11,549
<i>Aku tidak malu atas itu</i>

9
00:02:11,715 --> 00:02:13,634
<i>Sebab itu membutuhkan keterampilan
khusus untuk menulisnya.</i>

10
00:02:13,843 --> 00:02:15,553
<i>Sebagai contoh, untuk payudara,</i>

11
00:02:15,719 --> 00:02:17,138
<i>Aku akan sebut mereka
seperti Buah persik warna dadu.</i>

12
00:02:17,346 --> 00:02:20,224
<i>Dan vagina seperti gua air terjun.</i>

13
00:02:24,061 --> 00:02:27,940
<i>Dia adalah pacarku.
Dia juga seorang penulis yang terkenal.</i>

14
00:02:28,107 --> 00:02:31,610
<i>Dengan novel romansa, Cecilia Jik.</i>

15
00:02:32,403 --> 00:02:35,281
<i>Beberapa tahun lalu,
novel mesranya...</i>

16
00:02:35,447 --> 00:02:38,576
<i>"Memikirkanmu dalam pelukannya"
telah habis sampai 10 cetakan edisi.</i>

17
00:02:38,784 --> 00:02:40,369
<i>Terjual ke seluruh Hong Kong.</i>

18
00:02:40,536 --> 00:02:44,206
<i>Sebuah kalimat dari miliknya bernilai
lebih dari seluruh kolomku.</i>

19
00:02:44,832 --> 00:02:47,835
<i>Lihatlah dia, elegan dan layak..</i>

20
00:02:48,043 --> 00:02:51,005
<i>Tapi sebenarnya dia
memiliki sisi gelap...</i>

21
00:02:54,216 --> 00:02:55,342
Lebih keras!

22
00:02:55,843 --> 00:02:57,386
Lebih keras!

23
00:02:58,387 --> 00:03:01,390
Lebih keras!

24
00:03:02,099 --> 00:03:02,892
Belok kiri!

25
00:03:03,058 --> 00:03:04,894
Tunggu sebentar, belok kiri?

26
00:03:05,060 --> 00:03:06,896
- Apa ini seperti mengemudi?
- Dasar bodoh.

27
00:03:07,062 --> 00:03:08,647
Berapa kali aku harus
mengingatkanmu! Seperti ini!

28
00:03:08,814 --> 00:03:12,109
Kau ingat? aku sudah beberapa kali
mengajarimu! Seperti ini!

29
00:03:12,526 --> 00:03:13,652
Ini sakit!

30
00:03:13,819 --> 00:03:15,362
Apa aku bergairah?

31
00:03:15,738 --> 00:03:16,447
Tentu saja.

32
00:03:16,614 --> 00:03:17,698
Lihat aku.

33
00:03:17,990 --> 00:03:19,450
Lihat aku.

34
00:03:21,076 --> 00:03:22,786
Kenapa kau mendorong sangat keras?

35
00:03:25,581 --> 00:03:26,874
Masuk lebih dalam!

36
00:03:29,627 --> 00:03:31,295
Kenapa kau masuk begitu dalam?

37
00:03:32,713 --> 00:03:34,798
Aku kira2 akan keluar,
mari kita keluar sama-sama.

38
00:03:35,674 --> 00:03:36,634
Ini keluar.

39
00:03:36,800 --> 00:03:37,927
Disini.

40
00:03:38,260 --> 00:03:39,887
Aku sudah keluar.

41
00:03:45,768 --> 00:03:49,647
Kau tidak menjerit
ketika kau muncrat.

42
00:03:49,897 --> 00:03:51,023
Ya, aku menjerit.

43
00:03:51,190 --> 00:03:53,776
Aku menangis, "Wow, disini, aku keluar"

44
00:03:54,360 --> 00:03:55,945
Tapi matamu bahkan tidak
berkedip sama sekali?

45
00:03:56,111 --> 00:03:58,239
Ya, ini berkedip.

46
00:03:58,447 --> 00:03:59,907
Kau bisa melihat yang putihnya,

47
00:04:00,324 --> 00:04:01,116
Seolah-olah aku buta.

48
00:04:01,283 --> 00:04:01,909
Benarkah?

49
00:04:02,076 --> 00:04:03,285
Benarkah?

50
00:04:03,494 --> 00:04:04,787
Mari kita lanjut ronde ke dua, sekarang.

51
00:04:04,954 --> 00:04:05,955
Lagi?

52
00:04:06,121 --> 00:04:07,039
Sepertinya ini....

53
00:04:07,206 --> 00:04:10,960
<i>Seks telah membuat trauma diriku.</i>

54
00:04:15,130 --> 00:04:16,632
Larry, berhenti membuat
aku terburu-buru.

55
00:04:16,799 --> 00:04:18,842
Ini hampir selesai,
hanya bagian akhirnya sekarang.

56
00:04:21,512 --> 00:04:23,138
Apa? Aku tak perlu menulis lagi?

57
00:04:23,514 --> 00:04:25,432
Kau hanya tak bisa membuang
bagian "Dewasa" seperti ini.

58
00:04:25,599 --> 00:04:27,059
Apa kau tahu, berapa banyak
pria di Hong Kong....

59
00:04:27,226 --> 00:04:29,353
....mengandalkan karyaku
untuk istirahat masturbasi mereka?

60
00:04:29,979 --> 00:04:32,147
Apa kau pernah memikirkan aku
bekerja di seksi olah raga?

61
00:04:33,107 --> 00:04:34,483
Biarkan aku merujuk padamu....

62
00:04:34,733 --> 00:04:36,986
Semuanya bisa ditemukan
di internet sekarang,

63
00:04:37,319 --> 00:04:39,655
Bagian Dewasa akan musnah.
Aku sekarang di bagian agama.

64
00:04:39,822 --> 00:04:42,616
Kemarin menampilkan injil,
hari ini, sang Budha.

65
00:04:42,783 --> 00:04:44,326
Budha baik!

66
00:04:44,493 --> 00:04:46,453
Simon, kita benar2 petaka...

67
00:04:46,620 --> 00:04:49,039
Aku tahu, bagian dewasa dihapus,

68
00:04:49,248 --> 00:04:50,708
Aku tak akan bertahan
lebih lama lagi....

69
00:04:50,874 --> 00:04:52,418
Ah, dunia sudah berubah.

70
00:04:52,584 --> 00:04:55,504
Siapa yang tahu bisnis cabul
akan mati suatu hari...

71
00:04:55,713 --> 00:04:56,630
Lihatlah dirimu,

72
00:04:56,797 --> 00:04:58,507
Menjual film porno bajakan disini,
itu pencurian...

73
00:04:58,674 --> 00:05:03,178
Tapi sekarang kau bahkan tak bisa
bertahan hidup, apa jadinya Hongkong?
Kota ini sudah sekarat.

74
00:05:03,429 --> 00:05:04,513
Kau salah,

75
00:05:04,680 --> 00:05:06,181
Kota ini sudah mati.

76
00:05:06,515 --> 00:05:10,311
Tapi aku pikir, bisnis cabul
tidak akan pernah mati.

77
00:05:10,728 --> 00:05:13,522
Pikirkan tentang itu,
apa itu asal-usul manusia?

78
00:05:13,689 --> 00:05:14,857
Menjadi terangsang!

79
00:05:15,024 --> 00:05:17,234
Jika manusia tidak teransang,
bagaimana kita ada?

80
00:05:17,484 --> 00:05:18,402
Pasti ada jalan!

81
00:05:18,569 --> 00:05:21,613
Ya, tapi sekarang semuanya
ada di internet, gratis.

82
00:05:21,780 --> 00:05:23,407
Siapa yang bayar?

83
00:05:23,949 --> 00:05:26,035
Isinya lebih penting dari pada mainan.

84
00:05:26,285 --> 00:05:28,662
Apa kau mengerti?
Isi yang hebat

85
00:05:29,371 --> 00:05:30,873
Kami tidak mengerti.

86
00:05:32,041 --> 00:05:35,377
Di Hong Kong, ada
"Skema kepemilikan rumah",

87
00:05:35,711 --> 00:05:37,046
...untuk DVD Porno,

88
00:05:37,212 --> 00:05:39,882
Pasti ada satu yang memuaskan
yang cabul.

89
00:05:40,883 --> 00:05:43,510
Mari kita minta kelompok untuk
menanam modal beberapa ribu masing2.

90
00:05:43,677 --> 00:05:46,055
Dengan menanam modal dalam pembuatan
Video Dewasa, kita bisa memfilmkan apapun.

91
00:05:46,221 --> 00:05:48,265
Kita ingin menjadi seperti investor.

92
00:05:48,432 --> 00:05:51,352
Dan kelompok bisa juga terlibat
dalam pembuat filmnya.

93
00:05:51,518 --> 00:05:53,687
Kita bertiga bisa menjual filmnya...

94
00:05:53,854 --> 00:05:55,981
Dan berbagi keuntungan.

95
00:05:56,273 --> 00:05:58,233
Tapi bukankah cukup mahal
untuk membuat Film Dewasa?

96
00:05:58,400 --> 00:05:59,401
Tidak tepatnya

97
00:05:59,568 --> 00:06:01,362
Aku sudah bertanya2,
Biaya untuk film Dewasa...

98
00:06:01,528 --> 00:06:03,489
Bisa beberapa ribu sampai
beberapa ratus ribu.

99
00:06:03,697 --> 00:06:04,490
Sepenuhnya terserah padamu.

100
00:06:04,656 --> 00:06:06,784
Benar itu! Kita bisa
bekerja di sekitar anggaran.

101
00:06:06,950 --> 00:06:11,080
Pikirkan tentang ini, tur makanan Michelin
harganya hampir sama.

102
00:06:11,246 --> 00:06:13,165
Dan tidak ada jaminan,
kau akan kenyang.

103
00:06:13,332 --> 00:06:15,666
Perjalanan produksi AV pastinya
akan menarik begitu banyak orang.

104
00:06:15,667 --> 00:06:16,627
Memang benar2 layak.

105
00:06:16,794 --> 00:06:19,505
Aku punya teman yang mengirimiku
video dewasa dari Jepang secara rutin.

106
00:06:19,671 --> 00:06:20,756
Aku minta dia mengatur perjalanan,

107
00:06:20,923 --> 00:06:23,258
Dan kita bahkan bisa menjual
film kita ke Jepang setelah itu.

108
00:06:23,425 --> 00:06:26,095
Hebat, dia bisa memiliki setengah laba,
kita miliki setengah lainnya.

109
00:06:26,261 --> 00:06:27,805
Nampaknya itu semua
datang bersama-sama.

110
00:06:27,971 --> 00:06:30,140
Jika ini nyata, aku tertarik juga.

111
00:06:30,349 --> 00:06:31,141
Kau siapa?

112
00:06:31,308 --> 00:06:32,309
Aku kemari mau beli fim porno.

113
00:06:32,476 --> 00:06:33,602
Beberapa ribu untuk barang asli,

114
00:06:33,769 --> 00:06:35,104
Aku rasa teman2ku akan
tertarik juga.

115
00:06:35,270 --> 00:06:37,314
Kau lihatkan? Investor pertama kita.

116
00:06:37,481 --> 00:06:40,109
Jika kita sukses kali ini, kita bisa
lakukan ini untuk jangka panjang.

117
00:06:40,275 --> 00:06:42,736
Mari kita lakukan kalau begitu,
aku sudah menjadi begitu semangat.

118
00:06:42,903 --> 00:06:45,279
Baru saja bicarakan ini
membuatku jadi kaku.

119
00:06:46,031 --> 00:06:46,824
Itu satu yang hebat.

120
00:06:46,990 --> 00:06:49,618
Untuk satu disana "Bed Your Wife"
Berikan itu padaku.

121
00:06:49,785 --> 00:06:52,079
Keparat! Kenapa kau membeli?
Pulang dan unduhlah.

122
00:07:15,811 --> 00:07:16,937
Acara bincang2!

123
00:07:17,646 --> 00:07:19,481
- Acara bincang2 apa?
- Karya David Letterman disini.

124
00:07:19,648 --> 00:07:21,358
- Dia benar2 terkenal...
- Lewat sini..

125
00:07:21,525 --> 00:07:24,403
Ngomong2, siapa wanita yang
membantu kita membuat video dewasa ini?

126
00:07:24,570 --> 00:07:26,989
Dia orang Hongkong, tapi
tinggal di Jepang sudah lama.

127
00:07:27,156 --> 00:07:29,491
Dia yang mengirimi aku
Video Dewasa Jepang.

128
00:07:29,658 --> 00:07:30,993
Yang membuat bajakannya.

129
00:07:31,410 --> 00:07:33,036
Kali ini dia akan membantu kita banyak.

130
00:07:33,454 --> 00:07:35,789
Lihat, orang yang jongkok
disana itu dia.

131
00:07:41,628 --> 00:07:43,964
Hatoyama!

132
00:07:54,391 --> 00:07:55,642
Disini.

133
00:07:55,851 --> 00:07:58,562
Menaiki tangga adalah surga di tengah2
lingkungan yang sibuk ini.

134
00:07:59,688 --> 00:08:01,815
Ini tempat yang cukup rahasia.

135
00:08:02,107 --> 00:08:03,901
Cocok apa yang kita mau.

136
00:08:04,109 --> 00:08:06,445
Aku punya perasaan buruk tentang ini.

137
00:08:08,489 --> 00:08:09,531
Ini milikmu.

138
00:08:09,823 --> 00:08:10,908
Milikmu.

139
00:08:11,658 --> 00:08:12,367
Milikmu.

140
00:08:12,534 --> 00:08:13,702
Milikmu.

141
00:08:14,161 --> 00:08:15,871
Milikmu.

142
00:08:16,538 --> 00:08:18,707
Ini milikmu.

143
00:08:20,709 --> 00:08:23,337
Sebentar, aku akan menunjukkan
ruangan yang spesial.

144
00:08:23,545 --> 00:08:26,548
Aku bisa jamin, bahwa kalian
semua akan sangat terkagum.

145
00:08:33,096 --> 00:08:35,557
Wow!

146
00:08:36,808 --> 00:08:38,352
Kau lihat? Ini benar2 "Wow"

147
00:08:38,602 --> 00:08:41,897
Hal yang spesial disini adalah
kau bisa meluncur masuk dan keluar.

148
00:08:42,147 --> 00:08:44,233
Ini kemampuan yang hebat.

149
00:08:45,442 --> 00:08:48,403
Kelihatannya sama seperti
kamar mayat

150
00:08:48,695 --> 00:08:49,738
Tentu saja tidak.

151
00:08:49,905 --> 00:08:53,450
Di kamar mayat, kau menarik roda
keluar, disini kau lakukan sendiri.

152
00:08:54,493 --> 00:08:57,329
Sekarang, aku tahu tempat yang
lebih buruk dari apartemen terpisah.

153
00:08:57,579 --> 00:08:59,581
Bagaimana kita bisa tinggal
di kamar kecil seperti ini?

154
00:08:59,748 --> 00:09:03,335
Jika kau lihat lemari ini,
ini sebenarnya besar sekali.

155
00:09:04,836 --> 00:09:05,629
Permisi, kau adalah....

156
00:09:05,796 --> 00:09:06,880
Shodaiko Hatoyama.

157
00:09:07,047 --> 00:09:08,757
Nona Shodaiko,

158
00:09:09,258 --> 00:09:11,051
Kau benar.

159
00:09:11,426 --> 00:09:13,679
Kami harus selalu melihat
pada sisi yang terang.

160
00:09:13,845 --> 00:09:16,640
Kami tidak datang kemari untuk menginap
di hotel bintang lima, iya kan? / Benar itu.

161
00:09:16,807 --> 00:09:19,059
Uang kami harusnya di habiskan
di tempat yang benar.

162
00:09:19,226 --> 00:09:20,018
Ya.

163
00:09:20,185 --> 00:09:22,604
Tenaga kami harusnya juga
digunakan di tempat yang benar.

164
00:09:23,939 --> 00:09:25,857
Terima kasih banyak, nona Shodaiko.

165
00:09:26,191 --> 00:09:27,150
Sama-sama.

166
00:09:27,317 --> 00:09:29,980
Shodai, menyentuh biji kemaluan...
Apa itu nama aslimu?

167
00:09:29,987 --> 00:09:30,988
Atau hobimu?

168
00:09:31,196 --> 00:09:32,239
Ibuku yang berikan nama ini padaku.

169
00:09:32,406 --> 00:09:35,701
- Ibumu suka menyentuh biji kemaluan?
- Ya.

170
00:09:36,785 --> 00:09:38,745
Sialan, apa ini sudah di atur?

171
00:09:38,912 --> 00:09:43,125
Baiklah, apa yang aku paling takutkan sekarang
adalah Shodaiko ini akan menjadi pemimpin
artis dalam video Dewasa kita.

172
00:09:43,333 --> 00:09:44,585
Sekarang kau benar2 menakutiku.

173
00:09:44,751 --> 00:09:46,795
Tak akan seburuk itu,
Aku sudah beritahu dia...

174
00:09:46,962 --> 00:09:50,048
Kita hanya ingin artis terkenal
AV dengan payudara besar.

175
00:09:50,799 --> 00:09:53,135
Tidakkah menurut kalian,
sebenarnya cukup pesimis?

176
00:09:53,468 --> 00:09:55,178
Kalian selalu beranggapan
bahwa kita sudah mengatur.

177
00:09:55,470 --> 00:09:56,638
Lalu apa yang harus kita lakukan?

178
00:09:56,930 --> 00:10:00,559
Coba pikirkan, sebagai pria, kita telah
menonton video selama satu dekade,

179
00:10:00,767 --> 00:10:04,146
Dan sudah masturbasi ratusan kali.

180
00:10:04,313 --> 00:10:08,734
Tapi besok akan menjadi waktu pertama kita,
untuk menghadapi gadis2 AV yang nyata...

181
00:10:09,151 --> 00:10:11,194
Dan memiliki AV milik kita sendiri.

182
00:10:12,487 --> 00:10:17,242
Haruskah kita mengadakan upacara
pembersihan untuk menyambut saat rahasia ini?

183
00:10:17,701 --> 00:10:19,661
Upacara pembersihan?

184
00:10:48,357 --> 00:10:50,525
Hujan sebenarnya tidak
terlalu buruk!

185
00:10:50,734 --> 00:10:52,611
Ini akan menjadi lebih
berat besok...

186
00:10:52,778 --> 00:10:53,904
Bagaimana kau tahu?

187
00:10:54,071 --> 00:10:57,324
Gadis2 AV biasanya punya
payudara yang besar dan berat

188
00:10:57,699 --> 00:10:59,701
Besok akan menjadi lebih baik.

189
00:11:23,975 --> 00:11:27,229
Lihat semuanya, disini
adalah tempat suci bagi AV.

190
00:11:27,813 --> 00:11:29,564
Dan juga semua studio jadi satu.

191
00:11:29,731 --> 00:11:32,609
Lihat sebelah sana, sebuah klinik...

192
00:11:32,776 --> 00:11:34,820
Dimana "Perawat gairah dan
beruap" sering di filmkan

193
00:11:35,112 --> 00:11:36,238
Disini ruangan kelas,

194
00:11:36,405 --> 00:11:37,989
Dimana "Gadis sekolah tidak
bersalah" Di filmkan.

195
00:11:38,240 --> 00:11:39,324
Bukankah ini menakjubkan?

196
00:11:39,491 --> 00:11:41,910
Wow!

197
00:11:42,077 --> 00:11:42,744
Hei!

198
00:11:42,911 --> 00:11:44,830
Tempat tidur ini satu yang
aku telah lihat di banyak video AV.

199
00:11:45,038 --> 00:11:46,248
Foto aku.

200
00:11:46,415 --> 00:11:47,791
Aku menidurimu...

201
00:11:47,958 --> 00:11:49,334
Aku menunggangimu.

202
00:11:49,543 --> 00:11:51,837
Tidak! Hentikan!

203
00:11:53,547 --> 00:11:55,048
Matamu benar2 tajam.

204
00:11:55,215 --> 00:11:57,968
Banyak aktor2 AV sebenarnya
di krim disini.

205
00:11:58,135 --> 00:11:58,927
Dimana tepatnya?

206
00:11:59,094 --> 00:12:00,554
Umumnya disana.

207
00:12:00,846 --> 00:12:02,848
Di bawah lampu UV.

208
00:12:03,098 --> 00:12:04,433
Itu akan menyala.

209
00:12:04,599 --> 00:12:05,767
Kau lihat.

210
00:12:05,934 --> 00:12:08,979
Selamat pagi, semuanya.

211
00:12:09,146 --> 00:12:10,939
Ini sang sutradara,
kau bisa mengabaikan dia.

212
00:12:11,106 --> 00:12:14,025
Oh, benarkah? setidaknya membungkuk
dan membayar upeti seperti di pemakaman.

213
00:12:15,110 --> 00:12:16,737
Aku mengundurkan diri
demi membimbing kalian.

214
00:12:18,989 --> 00:12:20,615
Halo, semuanya.

215
00:12:20,949 --> 00:12:22,784
Ini adalah nona Yui Tatsumi.

216
00:12:30,500 --> 00:12:32,961
Halo semuanya, aku Yui Tatsumi.

217
00:12:33,128 --> 00:12:34,296
Aku kemari untuk bimbingan kalian.

218
00:12:35,172 --> 00:12:37,966
Yui Tatsumi. Kap F.
Mantan Ratu Balapan.

219
00:12:38,133 --> 00:12:39,885
Nama aliasnya adalah
"Ratu dari Ratu Balapan"

220
00:12:40,093 --> 00:12:41,470
Merasa semangat mudah dimengerti.

221
00:12:41,636 --> 00:12:45,140
Tapi bila kita tidak mulai syuting,
tidak akan selesai tepat waktu.

222
00:12:51,229 --> 00:12:52,647
Ini sebenarnya cukup membosankan.

223
00:12:52,814 --> 00:12:54,816
Ya, ini sangat membosankan.

224
00:12:55,192 --> 00:12:56,193
Cut!

225
00:12:56,359 --> 00:12:57,778
Nona Shodaiko, tolong
terjemahkan untukku.

226
00:12:57,944 --> 00:12:58,195
Baik.

227
00:12:58,361 --> 00:12:59,154
Jujur saja.

228
00:12:59,321 --> 00:13:01,156
Aku pikir penampilan aktor AV
begitu-begitu saja.

229
00:13:01,448 --> 00:13:03,700
Dia sangat mudah ditebak.

230
00:13:03,867 --> 00:13:05,076
Sekarang, kita akhirnya
harus mengatakan,

231
00:13:05,243 --> 00:13:08,205
Aku pikir, dia bisa mencoba posisi
yang lebih sulit dari permulaan.

232
00:13:08,371 --> 00:13:09,498
- Ide yang bagus!
- Posisi tersulit? Apaan itu?

233
00:13:09,664 --> 00:13:11,833
Mari kita coba..

234
00:13:12,083 --> 00:13:13,084
Helikopter.

235
00:13:13,835 --> 00:13:15,045
Permisi.

236
00:13:15,212 --> 00:13:18,381
Helikopter.

237
00:13:19,174 --> 00:13:22,135
Dia tak bisa melakukan ini?
Jangan pikirkan.

238
00:13:22,302 --> 00:13:23,261
Kalau begitu kita coba posisi 69?

239
00:13:23,428 --> 00:13:24,679
Yang satu ini tidak buruk.

240
00:13:27,891 --> 00:13:29,684
Terserah apa yang kau bilang,
ini tidak mungkin.

241
00:13:29,851 --> 00:13:32,270
Dia tak bisa melakukan ini juga?
Sangat tidak berguna.

242
00:13:32,437 --> 00:13:34,898
Mari kita coba sesuatu yang
lebih mudah, "Mengemudi tumpukan"?

243
00:13:35,357 --> 00:13:37,526
Tunggu, tunggu sebentar.
Apa yang terjadi?

244
00:13:38,193 --> 00:13:39,945
Ada apa ini? Aku tak bisa lakukan
jika ini di lanjutkan

245
00:13:40,111 --> 00:13:42,823
- Aku mengerti.
- Kalau begitu mari kita lanjutkan

246
00:13:43,281 --> 00:13:45,951
Mereka adalah investor, lakukan
saja apapun yang kau merasa suka.

247
00:13:46,743 --> 00:13:48,954
Mereka bilang bahwa bercinta
adalah tindakan progesif

248
00:13:49,162 --> 00:13:51,706
Apa? Mereka kehilangan
pikiran mereka? Progresif?

249
00:13:51,873 --> 00:13:53,375
Seperti ini selama bertahun2.

250
00:13:53,542 --> 00:13:55,752
AV-mu harusnya mengambil
lompatan, bukan?

251
00:13:55,919 --> 00:13:58,630
Aku bilang, kita harusnya
melakukan seperti ini, iya kan?

252
00:13:58,797 --> 00:14:00,715
Dia mengatakan...

253
00:14:01,216 --> 00:14:02,926
Apa kau memandang rendah aku?

254
00:14:03,093 --> 00:14:04,845
Kalian tidak tahu apa-apa tentang AV,
diam atau pergi.

255
00:14:05,011 --> 00:14:07,639
Apa? Kami tak tahu AV?
Kami semuanya penonton profesional.

256
00:14:07,806 --> 00:14:09,558
Kau bodoh, kami telah menonton
AV bajakan selama satu dekade!

257
00:14:09,724 --> 00:14:11,893
Berapa tahun kau telah
memfilmkan AV?

258
00:14:12,060 --> 00:14:13,103
- Diam.
- Oh, aku sangat ketakutan.

259
00:14:13,270 --> 00:14:14,812
Berhenti mengoceh, jika kau hebat,
ngomong dalam bahasa Jepang.

260
00:14:14,813 --> 00:14:19,000
Tidakkah kau punya setidaknya sedikit
etika kerja? / Pergi filmkan dirimu sendiri,
aku berhenti.

261
00:14:19,025 --> 00:14:21,278
Apa-apaan ini, bagaimana
dia bisa pergi seperti itu?

262
00:14:21,444 --> 00:14:22,070
Sangat tidak profesional.

263
00:14:22,237 --> 00:14:23,238
Apa yang bisa kita lakukan sekarang?

264
00:14:23,989 --> 00:14:25,073
Oh, aktor utamanya sudah pergi.

265
00:14:25,240 --> 00:14:26,324
Mari kita cari pria lainnya.

266
00:14:26,491 --> 00:14:28,076
Biar aku buat ini jelas,

267
00:14:28,243 --> 00:14:29,744
Aku hanyalah perantara.

268
00:14:30,161 --> 00:14:32,455
Dan aku sudah jual
hak cipta AV ini.

269
00:14:32,622 --> 00:14:35,083
Jika kau tak bisa mengedarkan,
kau harus membayarku kembali.

270
00:14:35,250 --> 00:14:36,710
Apa? Serius begitu?

271
00:14:37,252 --> 00:14:38,837
Kau sangat berbakat
untuk menjadi pengkhianat.

272
00:14:39,170 --> 00:14:40,422
Bagaimana kau tahu,
bahwa dia tidak?

273
00:14:40,589 --> 00:14:43,466
Kenapa tidak salah satu
dari kalian yang mengambil peran?

274
00:14:43,758 --> 00:14:46,803
Dia bertanya, jika salah satu dari
kalian bisa mengambil peran.

275
00:14:47,262 --> 00:14:49,806
Wow, ini sebenarnya dalam
keuntunganmu,

276
00:14:49,973 --> 00:14:51,683
Kau hanya tak bisa melihat manfaatnya,

277
00:14:51,892 --> 00:14:52,976
Sekali lempar kena 2 burung.

278
00:14:53,143 --> 00:14:54,561
Kau sinting.

279
00:14:54,895 --> 00:14:57,230
Kenapa kau tidak ambil bagian juga.
Dasar sinting.

280
00:14:57,772 --> 00:15:00,317
Kau yang lakukan!
Helikopter itu idemu.

281
00:15:00,483 --> 00:15:02,777
Hentikan itu, mari kita
cari seseorang cepat.

282
00:15:04,112 --> 00:15:05,947
Larry, aku sangat senang padamu.

283
00:15:06,114 --> 00:15:07,115
Aku tak pernah berpikir...

284
00:15:07,282 --> 00:15:09,492
Membawamu kemari bisa
menyenangkanmu dengan cara ini.

285
00:15:09,659 --> 00:15:11,995
Biarkan aku pergi dan membelikanmu
Redbull dan beberapa kondom.

286
00:15:12,162 --> 00:15:13,288
Tunggu sebentar...

287
00:15:13,622 --> 00:15:15,206
Jujur saja, aku tak bisa melakukannya.

288
00:15:15,457 --> 00:15:16,333
Apa?

289
00:15:16,499 --> 00:15:18,835
Semenit lalu, kau menyarankan
Helikopter dan semacamnya.

290
00:15:19,002 --> 00:15:20,337
Aku benar2 mau melakukannya.

291
00:15:20,503 --> 00:15:23,131
Tapi pahaku memiliki tanda lahir ini,
Ini sangat dikenali.

292
00:15:23,298 --> 00:15:24,925
Jangan bodoh, setiap orang
punya tanda lahir seperti ini.

293
00:15:25,091 --> 00:15:25,342
Benar itu.

294
00:15:25,508 --> 00:15:28,094
Tapi tanda lahirku dalam
bentuk Mickey Mouse,

295
00:15:28,303 --> 00:15:31,100
Aku kuatir, aku akan dikenali oleh pihak Disney,
jika ini di tampilkan dalam film. / Kau sangat
menjengkelkan.

296
00:15:31,139 --> 00:15:32,057
Tunggu sebentar.

297
00:15:32,223 --> 00:15:33,975
Bagaimana kalau dia?
Kau bisa?

298
00:15:34,476 --> 00:15:35,435
Bagaimana menurutmu?

299
00:15:35,852 --> 00:15:36,978
Aku tak bisa juga...

300
00:15:37,187 --> 00:15:38,438
Kenapa tidak?

301
00:15:38,980 --> 00:15:40,315
Punyaku melengkung.

302
00:15:41,608 --> 00:15:42,859
Melengkung apa?

303
00:15:44,945 --> 00:15:46,863
Apa kau pernah melihat
bambu kepelintir?

304
00:15:52,494 --> 00:15:53,411
Hei, Tommy!

305
00:15:53,578 --> 00:15:55,497
Kau kayak orang cabul,
kenapa tidak kau yang lakukan?

306
00:15:55,664 --> 00:15:59,876
Maafkan aku, aku harus akui,
bahwa aku sebenarnya feminin.

307
00:16:00,043 --> 00:16:02,295
Itulah sebabnya aku tidak melepaskan
celanaku pada upacara pembersihan.

308
00:16:02,462 --> 00:16:04,255
Kau tidak serius, kan?

309
00:16:04,422 --> 00:16:06,216
Itulah sebabnya kau punya payudara.

310
00:16:06,383 --> 00:16:08,510
Jika kalian tidak mengatasi ini sekarang,
akan kucincang kalian berkeping2!

311
00:16:08,677 --> 00:16:09,594
Kau bajingan!

312
00:16:09,761 --> 00:16:11,221
Hei! Hentikan! Jangan.

313
00:16:11,638 --> 00:16:13,515
Triad Jepang benar2 jahat.

314
00:16:13,682 --> 00:16:17,102
Aku kenal satu dari mereka, jari kelingkingnya
di potong hanya karena salah beli rokok.

315
00:16:17,268 --> 00:16:18,853
Apa yang bisa kita lakukan sekarang?

316
00:16:20,689 --> 00:16:22,190
Dengarkan aku.

317
00:16:23,358 --> 00:16:25,026
Sebagai orang Cina,

318
00:16:25,694 --> 00:16:27,362
Kita punya kesempatan emas
ini untuk datang ke Jepang.

319
00:16:27,654 --> 00:16:30,031
Dan menggunakan tubuh kita
untuk hanya "menghukum"...

320
00:16:30,198 --> 00:16:32,534
Gadis jepang tanpa memegang
kendali.

321
00:16:32,742 --> 00:16:35,286
Hentikan meminta apa yang
negara kita lakukan untuk kita,

322
00:16:35,704 --> 00:16:36,871
Kita harus meminta kembali...

323
00:16:37,080 --> 00:16:40,542
Apa yang kita lakukan untuk
negara kita?

324
00:16:41,501 --> 00:16:42,544
Benar itu.

325
00:16:43,461 --> 00:16:47,173
Mari kita buktikan pada gadis2 jepang ini,
kita orang Cina bukanlah pria pesakitan Asia.

326
00:16:47,340 --> 00:16:49,801
- Pulau Diaoyu milik kita!
- Pulau Diaoyu milik kita!

327
00:16:49,968 --> 00:16:51,761
Benar itu!
Yui Tatsumi milik kita juga.

328
00:16:51,928 --> 00:16:56,933
Milik kita..

329
00:16:57,100 --> 00:16:58,184
Hebat!

330
00:16:59,310 --> 00:17:00,770
Aku benar2 bahagia.

331
00:17:01,062 --> 00:17:02,647
Nampaknya kita telah
mencapai mufakat.

332
00:17:03,064 --> 00:17:05,859
Jadi, siapa yang akan menjadi
anak yang beruntung malam ini?

333
00:17:06,192 --> 00:17:07,277
Kau!

334
00:17:08,111 --> 00:17:10,030
Ha, kalian anak2 bodoh.

335
00:17:14,826 --> 00:17:15,910
Halo.

336
00:17:16,911 --> 00:17:17,579
Halo.

337
00:17:17,746 --> 00:17:18,538
Ya.

338
00:17:23,752 --> 00:17:24,377
Terima kasih.

339
00:17:24,544 --> 00:17:25,587
Ya.

340
00:17:28,131 --> 00:17:30,300
Lepaskan pakaiannya,
kau orang bodoh!

341
00:17:30,383 --> 00:17:31,760
Ya, ya, aku lakukan sekarang.

342
00:17:44,689 --> 00:17:45,940
Cepat! Apa kau mau
membuat sup?

343
00:17:46,107 --> 00:17:47,442
Kenapa kau tidak lakukan?

344
00:17:50,278 --> 00:17:51,613
Permisi.

345
00:18:01,456 --> 00:18:03,958
Tidak, hentikan, tidak.

346
00:18:04,125 --> 00:18:05,335
Jangan cemas.

347
00:18:09,756 --> 00:18:11,049
Tidak.

348
00:18:17,305 --> 00:18:18,348
Tidak!

349
00:18:18,515 --> 00:18:19,641
Tidak!

350
00:18:19,808 --> 00:18:21,226
Bisa kau lepaskan saja aku?

351
00:18:21,392 --> 00:18:22,560
Aku akan membayarmu juga.

352
00:18:24,562 --> 00:18:29,150
Lepakan bagian atasnya.

353
00:18:29,317 --> 00:18:31,444
Lepaskan celananya.

354
00:18:31,611 --> 00:18:32,904
Jangan....

355
00:18:33,071 --> 00:18:34,322
Jangan....

356
00:18:35,865 --> 00:18:36,950
Jangan....

357
00:18:47,627 --> 00:18:49,462
Ini masuk!

358
00:19:03,268 --> 00:19:05,019
Ini masuk lagi!

359
00:19:07,689 --> 00:19:08,606
Apaan ini?

360
00:19:08,773 --> 00:19:09,732
Dia muncrat!

361
00:19:54,444 --> 00:19:56,404
Kalian lebih buruk!

362
00:19:56,613 --> 00:19:59,240
Memaksaku kedalam semua ini.

363
00:20:02,327 --> 00:20:08,583
Dia sangat lucu dan menyenangkan.

364
00:20:11,377 --> 00:20:13,463
Sebelum aku bertemu Ozawa San.

365
00:20:14,547 --> 00:20:18,760
Aku tak tahu wanita sebenarnya
bisa mengarahkan.

366
00:20:21,346 --> 00:20:27,810
Aku sedikit mengendalikan
tapi rasanya sangat senang.

367
00:20:36,194 --> 00:20:37,862
Aku merasa sangat
bersalah untukmu.

368
00:20:38,071 --> 00:20:42,366
Karena kau terlihat sangat sengsara dalam film ini,
Meneteskan air mataku saat aku menontonnya.

369
00:20:43,493 --> 00:20:46,079
Apa menurutmu itu bisa
di buramkan lagi?

370
00:20:46,246 --> 00:20:46,955
Permisi.

371
00:20:47,121 --> 00:20:48,122
Ya.

372
00:20:48,289 --> 00:20:50,959
Bisa...diefek jadi mosaik, oke?

373
00:20:51,584 --> 00:20:52,293
Oke, oke, tak masalah.

374
00:20:52,460 --> 00:20:53,962
Terima kasih.

375
00:20:56,965 --> 00:20:58,383
Hei, Bung.

376
00:20:58,633 --> 00:21:00,134
Ada apa denganmu?
Efek mosaik...

377
00:21:00,301 --> 00:21:02,845
...masih terlihat! Bisa kau
buat itu lebih buram?

378
00:21:03,012 --> 00:21:05,265
Bisakah kau fokus saja
pada kemaluanku?

379
00:21:05,473 --> 00:21:07,058
Taruh efek mosaik pada
wajahku sebaik mungkin.

380
00:21:07,225 --> 00:21:08,309
Tidak...

381
00:21:08,476 --> 00:21:10,228
Seluruh wajah...
Taruh di seluruh tubuh.

382
00:21:10,395 --> 00:21:12,480
Um...oke, oke.

383
00:21:13,439 --> 00:21:15,817
Apa kau tahu, buramkan
seluruh gambar.

384
00:21:23,116 --> 00:21:27,787
Jangan kau cemas, jika kau melepaskan
kacamatamu, tak ada yang akan mengenalimu.

385
00:21:28,162 --> 00:21:29,664
Cobalah sekarang.

386
00:21:32,166 --> 00:21:33,376
Kau siapa?

387
00:21:33,543 --> 00:21:36,587
Kau tidak harus lakukan ini,
Aku bukan orang idiot.

388
00:21:39,674 --> 00:21:44,512
Sebelum semua ini, aku pikir, ini benar2 stress
untuk wanita yang melepaskan pakaian mereka.

389
00:21:45,305 --> 00:21:48,308
Tapi sekarang, aku menyadari
ini lebih buruk untuk pria.

390
00:21:50,101 --> 00:21:53,354
Mari jangan bicarakan tentang aku.
Bagaimana denganmu? Simon bilang padaku...

391
00:21:53,521 --> 00:21:57,358
Kau berasal dari Hong Kong,
kau harusnya punya nama Cina!

392
00:21:57,525 --> 00:22:00,068
Atau nama margamu benar2 Hato
seperti dalam Hatoyama?

393
00:22:00,778 --> 00:22:03,865
Itu sudah lama sekali.
Aku tidak ingat.

394
00:22:06,701 --> 00:22:09,871
Jadi...
Ini rahasia.

395
00:22:11,956 --> 00:22:17,086
Sebenarnya aku tinggal di Jepang,
demi alasan romantis.

396
00:22:17,712 --> 00:22:19,213
Aku sedang menunggu seseorang.

397
00:22:20,465 --> 00:22:21,716
Kenapa kau tidak tanya,
siapa yang aku tunggu?

398
00:22:21,883 --> 00:22:24,218
Aku tidak sengaja, sehingga
kau akan tutup mulut.

399
00:22:44,739 --> 00:22:46,824
<i>Aku merasa seperti aku dalam mimpi,
dan sekarang aku terbangun,</i>

400
00:22:47,200 --> 00:22:50,078
<i>Hidupku bersama AV
akan menuju akhir.</i>

401
00:22:50,453 --> 00:22:54,082
<i>Siapa yang tahu...
Ini hanyalah permulaan.</i>

402
00:23:21,109 --> 00:23:23,277
Mari kita taruh ini
disamping pistol seks.

403
00:23:29,700 --> 00:23:30,159
Ming, ya?

404
00:23:30,326 --> 00:23:32,286
Wyman, kau mengagumkan.

405
00:23:32,453 --> 00:23:34,956
Semua orang "menyukai"
video itu dalam forum.

406
00:23:35,123 --> 00:23:35,957
Video apa?

407
00:23:36,124 --> 00:23:37,291
Berhentilah berpura2.

408
00:23:37,458 --> 00:23:38,251
Kau tak bisa serius.

409
00:23:38,418 --> 00:23:39,377
Video dewasa itu, "Pria tidak bersalah"

410
00:23:39,544 --> 00:23:42,463
Setiap orang tergila2 memburunya,
linknya bahkan tak bisa di muat sekarang.

411
00:23:42,630 --> 00:23:44,465
Siapa gadis itu?

412
00:23:44,632 --> 00:23:46,843
Yui Tatsumi?
Wow, dia bergairah.

413
00:23:47,009 --> 00:23:48,302
Pergilah ke Jepang.

414
00:23:49,804 --> 00:23:51,305
<i>Itu ada di forum "Kerajaan Keluarga"?</i>

415
00:23:51,806 --> 00:23:53,933
<i>Ada banyak di situs lainnya juga?</i>

416
00:23:55,643 --> 00:23:57,603
Kakak, itu bukanlah aku.

417
00:23:57,854 --> 00:23:59,355
Bukan!

418
00:23:59,522 --> 00:24:01,983
Ibu, itu bukan aku, ibu!

419
00:24:09,699 --> 00:24:10,491
Ya, Cecilia?

420
00:24:10,658 --> 00:24:13,369
<i>Wyman Chan, nyalakan televisi
untuk saluran berita, sekarang!</i>

421
00:24:13,703 --> 00:24:15,204
Kenapa?

422
00:24:30,636 --> 00:24:32,638
<i>Baru-baru ini telah beredar
AV di internet,</i>

423
00:24:32,805 --> 00:24:34,849
<i>Aktor utama dalam video ini
dikabarkan orang Hongkong.</i>

424
00:24:35,016 --> 00:24:36,350
<i>Sejak peluncuran video ini,</i>

425
00:24:36,517 --> 00:24:38,352
<i>Sudah memiliki jutaan penggemar perhari....</i>

426
00:24:38,519 --> 00:24:39,729
<i>...di sekitar semua situs di Hong Kong.</i>

427
00:24:39,896 --> 00:24:42,315
<i>Dan hal yang sama terjadi
di Taiwan dan Asia Tenggara.</i>

428
00:24:42,482 --> 00:24:45,026
<i>Dan hal yang paling tidak
diharapkan adalah video ini...</i>

429
00:24:45,193 --> 00:24:47,320
<i>...telah menyebabkan keributan
nasioanal di Jepang</i>

430
00:24:47,487 --> 00:24:51,157
<i>Sekarang mari kita bicara dengan Carrie,
koresponden kami di Tokyo.</i>

431
00:24:53,451 --> 00:24:57,538
<i>Sejak ini diluncurkan, ini terkenal
melalui internet di Jepang.</i>

432
00:24:57,705 --> 00:24:59,415
<i>Baru2 ini, dia juga mengalahkan
semua idola-idola Jepang,</i>

433
00:24:59,582 --> 00:25:05,087
<i>Dan dipilih menjadi nomor satu oleh para
pembaca dari majalah wanita terkenal Jepang.</i>

434
00:25:05,254 --> 00:25:06,506
<i>Sebagai "Pria satu malam"</i>

435
00:25:06,714 --> 00:25:11,719
<i>Sejak aku menonton video ini,
aku memimpikan dia setiap malam.</i>

436
00:25:11,928 --> 00:25:15,890
<i>Suamiku sudah mengeluh.</i>

437
00:25:16,140 --> 00:25:18,059
<i>Aku rasa, dia benar2 lucu..</i>

438
00:25:18,226 --> 00:25:20,394
<i>Di masa lalu, pria selalu menaklukkan
wanita dengan ganas di AV.</i>

439
00:25:20,561 --> 00:25:22,146
<i>Tapi sekarang peraturannya dirubah.</i>

440
00:25:22,313 --> 00:25:26,651
<i>Aku benar2 nikmat menontonnya.</i>

441
00:25:26,901 --> 00:25:29,946
<i>Karena ini bertukar peranan
pria dan wanita dalam tradisional AV.</i>

442
00:25:30,112 --> 00:25:37,578
<i>Peluncuran ini, menekankan pada wanita yang
merasakan bahwa mereka dipandang rendah di AV.</i>

443
00:25:37,745 --> 00:25:40,665
<i>Baru-baru ini, perusahaan AV Jepang
telah mendapat banyak telepon...</i>

444
00:25:40,831 --> 00:25:42,917
<i>...mengenai identitas sesungguhnya
dari pria ini.</i>

445
00:25:43,084 --> 00:25:45,002
<i>Ada juga aksi pemburuan
yang di luncurkan di internet.</i>

446
00:25:45,169 --> 00:25:47,547
<i>Percaya bahwa identitas dari pria ini
akan segera di ekspos.</i>

447
00:25:47,713 --> 00:25:49,882
<i>Berita CSC, dari Carrie disini
di Tokyo melaporkan.</i>

448
00:25:56,472 --> 00:25:58,307
Aku sangat menyesal,
ini benar2 kecelakaan.

449
00:25:58,474 --> 00:25:59,600
Aku tak akan lakukan lagi.

450
00:25:59,767 --> 00:26:02,687
Ini benar2 tidak sengaja!
Aku dipaksa.

451
00:26:12,196 --> 00:26:13,239
Cecilia, tolong jangan pergi.

452
00:26:13,406 --> 00:26:15,575
Jika kau pergi, aku akan mati
sekarang di hadapanmu.

453
00:26:36,304 --> 00:26:37,555
Tunggu.

454
00:26:37,722 --> 00:26:39,140
Berhenti disana.

455
00:26:40,391 --> 00:26:41,392
Apa kau mengenaliku?

456
00:26:41,559 --> 00:26:43,144
Bagaimana bisa aku tidak kenal?

457
00:26:43,894 --> 00:26:45,313
Kau adalah Shodaiko itu dari Jepang.

458
00:26:45,479 --> 00:26:48,482
Ya, kenapa kau begitu bodoh,
dan memutuskan bunuh diri?

459
00:26:49,066 --> 00:26:50,151
Kau benar!

460
00:26:50,443 --> 00:26:52,361
Kenapa aku harus memutuskan
bunuh diri?

461
00:26:52,737 --> 00:26:55,740
Jika aku mau mati, aku
seharusnya membunuhmu dulu.

462
00:26:55,906 --> 00:26:56,532
Kau wanita jalang.

463
00:26:56,699 --> 00:26:58,492
Mosaik palsu itu telah
menghancurkan hidupku.

464
00:26:58,659 --> 00:27:00,328
Aku telah kehilangan segalanya.

465
00:27:00,494 --> 00:27:02,413
Kau harusnya berterima kasih
pada mosaik itu.

466
00:27:02,580 --> 00:27:04,123
Sekarang kau terkenal.

467
00:27:04,290 --> 00:27:07,126
Semua perusahaan produksi AV
sedang mencarimu.

468
00:27:07,293 --> 00:27:10,046
Mereka mengatakan bahwa kau
satu2nya dari aktor2 AV mengesankan.

469
00:27:10,338 --> 00:27:12,006
Semua gadis2 tergila2 padamu.

470
00:27:12,506 --> 00:27:13,341
Benarkah?

471
00:27:13,507 --> 00:27:16,552
Benar! Apa ada orang yang mengatakan
padamu bahwa kau seperti Tony Leung?

472
00:27:19,972 --> 00:27:23,392
Jujur saja, kau tidak punya
kehidupan di Hong Kong sekarang.

473
00:27:23,601 --> 00:27:26,020
Kenapa kau tidak ikut denganku dan
hasilkan banyak uang di Jepang.

474
00:27:26,395 --> 00:27:29,649
Semua wanita di Jepang
rindu melihat tubuhmu.

475
00:27:29,940 --> 00:27:33,194
Kenapa kau tidak dapatkan uang
sebelum kau mati?

476
00:27:34,654 --> 00:27:36,864
Apakah tubuhku benar2 yang dicari?

477
00:27:37,365 --> 00:27:38,366
Benar!

478
00:27:38,741 --> 00:27:40,409
Aku mau melihatnya sekarang.

479
00:27:42,370 --> 00:27:43,788
- Tetapi...
- Aku jamin,

480
00:27:43,954 --> 00:27:46,666
Kau akan menjadi aktor
AV paling terkenal di Jepang.

481
00:27:47,208 --> 00:27:51,379
Mohon terima undanganku
dan biarkan aku menjadi agenmu.

482
00:27:57,677 --> 00:28:01,847
Pria Hong Kong legendaris sekarang secara
resmi memasuki Jepang sebagai "Mario Ozawa"

483
00:28:02,014 --> 00:28:03,891
Mario...

484
00:28:22,910 --> 00:28:25,871
Mulai sekarang, ini adalah
rumahmu di Tokyo.

485
00:28:26,122 --> 00:28:28,040
Bukankah apartemen di Tokyo sempit?

486
00:28:28,207 --> 00:28:29,166
Yang satu ini besar sekali.

487
00:28:29,333 --> 00:28:31,210
Harusnya cocok dengan
ukuran kemaluanmu.

488
00:28:31,794 --> 00:28:32,962
Kau benar.

489
00:28:37,591 --> 00:28:40,052
Kau tidak harus lakukan ini,
Aku tidak masturbasi.

490
00:28:40,386 --> 00:28:42,096
Ini pekerjaan rumahmu.

491
00:28:42,388 --> 00:28:44,265
Apa itu artinya semakin banyak aku
tonton, semakin lebih baik aku tampil?

492
00:28:44,473 --> 00:28:46,100
- Benar
- Kau benar.

493
00:28:46,392 --> 00:28:49,437
Aku dipaksa waktu lalu,
Itulah kenapa aku bisa tampil,

494
00:28:49,979 --> 00:28:51,939
Tapi bila disana ada terlalu
banyak orang yang nonton,

495
00:28:52,106 --> 00:28:54,442
Aku kuatir akan ada masalah.

496
00:28:54,692 --> 00:28:55,359
Jangan cemas,

497
00:28:55,526 --> 00:28:57,903
Akan ada begitu banyak veteran
pada peralatan.

498
00:28:59,196 --> 00:29:00,448
Kau bukan satu dari mereka?

499
00:29:00,781 --> 00:29:02,283
Tidak, aku tidak mengajar yang lainnya

500
00:29:03,242 --> 00:29:06,287
Lebih keras, itu adalah "Mootoo"

501
00:29:06,454 --> 00:29:07,872
Mootooo.

502
00:29:08,038 --> 00:29:10,708
Mari keluar bersama2,
itu adalah "Iku"

503
00:29:10,875 --> 00:29:12,501
Ikuuu.

504
00:29:12,668 --> 00:29:16,005
Rasanya hebat, itu "Kimochi"

505
00:29:16,172 --> 00:29:17,465
Kimochiii.

506
00:29:17,631 --> 00:29:18,507
Benar.

507
00:29:19,049 --> 00:29:20,468
Tapi 3 reaksi nampaknya sama?

508
00:29:20,634 --> 00:29:22,011
Tidak, mereka sepenuhnya berbeda.

509
00:29:22,178 --> 00:29:23,637
Oh, benarkah?

510
00:29:23,929 --> 00:29:25,806
Kalau begitu, apa kau perlu
mengajari aku beberapa bahasa Jepang?

511
00:29:25,973 --> 00:29:27,975
Dalam Jepang, tata bahasa yang
paling berguna adalah...

512
00:29:28,142 --> 00:29:29,643
Haizara,

513
00:29:30,144 --> 00:29:31,103
Chuunama

514
00:29:31,270 --> 00:29:32,104
Dan "Cyu Hai"

515
00:29:32,313 --> 00:29:34,440
Haizara adalah asbak,

516
00:29:34,774 --> 00:29:35,816
Bagaimana dengan "Chuunama"?

517
00:29:35,983 --> 00:29:37,610
Chuunama adalah bir.

518
00:29:38,402 --> 00:29:39,278
Lalu apa itu "Cyu Hai"?

519
00:29:39,445 --> 00:29:42,323
Cyu Hai adalah minuman
keras dengan air panas.

520
00:29:43,073 --> 00:29:46,827
Cyu Hai, kedengarannya seperti vagina babi,
itu minuman? / Ya, minuman terkenal.

521
00:29:47,536 --> 00:29:49,038
Sebelum syuting,

522
00:29:49,205 --> 00:29:52,333
Aku telah mengatur kau untuk
pergi dan belajar dari seorang ahli,

523
00:29:52,500 --> 00:29:54,418
Untuk meningkatkan
keterampilan seksmu

524
00:29:56,378 --> 00:29:57,922
"Jari Emas"

525
00:29:58,798 --> 00:30:00,674
<i>Taka Kate Jari Emas!</i>

526
00:30:03,469 --> 00:30:04,512
Kato-san,

527
00:30:04,678 --> 00:30:09,433
Mohon terima aku, dan
ajari aku segalanya.

528
00:30:29,745 --> 00:30:31,539
Apa yang baru saja terjadi?

529
00:30:33,666 --> 00:30:35,000
Lihat..

530
00:30:35,626 --> 00:30:40,047
Lalat di lantai baru saja mati karena
orgasme yang diberikan oleh jari2ku.

531
00:30:40,381 --> 00:30:42,675
Jangan bercanda!

532
00:30:52,601 --> 00:30:54,395
Beristirahatlah dalam damai.

533
00:31:11,745 --> 00:31:13,664
Guru, apa yang kau lakukan?

534
00:31:17,918 --> 00:31:21,922
Laut di 20 km barat daya
dari sini tercurah...

535
00:31:22,214 --> 00:31:23,757
Pantainya menjadi sangat basah.

536
00:31:24,258 --> 00:31:25,593
Benarkah?

537
00:31:43,485 --> 00:31:43,944
Lebih keras!

538
00:31:44,111 --> 00:31:45,154
Ya!

539
00:31:54,413 --> 00:31:55,581
Lebih cepat!

540
00:31:56,081 --> 00:31:57,207
Ya!

541
00:31:57,666 --> 00:32:00,294
Tak ada makan malam bagimu, jika kau tak bisa
menggali kentang sebelum matahari terbenam

542
00:32:00,502 --> 00:32:01,754
Ya, guru!

543
00:32:02,463 --> 00:32:04,882
Habiskan selagi ini masih segar.

544
00:32:05,049 --> 00:32:06,300
Baiklah.

545
00:32:12,640 --> 00:32:14,266
Dalam tradisi Cina....

546
00:32:14,433 --> 00:32:16,685
Hal terbaik adalah menyediakan
untuk Guru.

547
00:32:19,980 --> 00:32:21,982
Itu tradisi yang hebat.

548
00:32:42,252 --> 00:32:43,504
Ayo!

549
00:32:44,171 --> 00:32:45,673
Mario Ozawa!

550
00:32:46,340 --> 00:32:48,425
Kau akan sukses!

551
00:32:49,593 --> 00:32:53,430
Pergilah dan buka dunia AV!

552
00:32:55,933 --> 00:32:57,851
Pergilah!

553
00:33:12,032 --> 00:33:16,328
Orang2 ini terlihat sangat cerdik,
apa mereka aktor2 AV juga?

554
00:33:16,495 --> 00:33:18,580
Mereka sebenarnya di panggil
"Anak2 juice"

555
00:33:18,747 --> 00:33:20,499
Bantuan ejakulasi untuk aktor2
AV aslinya.

556
00:33:20,708 --> 00:33:23,836
Ketika aktor utama tidak mampu
atau ejakulasi terlalu dini,

557
00:33:24,003 --> 00:33:25,379
Kita harus mengandalkan mereka,

558
00:33:25,546 --> 00:33:28,132
Selama syuting,

559
00:33:28,298 --> 00:33:30,884
Sebenarnya bukan aktor aslinya
yang di dekatkan, itu mereka.

560
00:33:31,218 --> 00:33:32,094
Oh, aku mengerti.

561
00:33:32,261 --> 00:33:35,764
Seperti dalam film aksi, ada
pemain ganda untuk bintang aslinya.

562
00:33:38,142 --> 00:33:40,519
Mereka dibayar per ejakulasi.

563
00:33:40,728 --> 00:33:42,438
Jadi lebih baik untuk tetap
bekerja keras sepanjang waktu.

564
00:33:43,313 --> 00:33:45,899
Tapi bagaimana mereka dihitung?

565
00:33:46,358 --> 00:33:47,276
Setiap kali mereka melakukannya,

566
00:33:47,443 --> 00:33:49,236
Karet gelang ditambahkan
pada pergelangan tangan mereka.

567
00:33:49,403 --> 00:33:50,571
Karena mereka belum ejakulasi,

568
00:33:50,738 --> 00:33:51,947
Mereka tidak punya sekarang.

569
00:33:54,199 --> 00:33:55,868
Permisi! Maafkan aku.

570
00:33:59,455 --> 00:34:02,416
Hei kawan, apaan ini?

571
00:34:02,583 --> 00:34:04,084
Maafkan aku.

572
00:34:05,586 --> 00:34:07,629
Ini disebut "Ejakulasi prematur"

573
00:34:12,760 --> 00:34:15,262
Minuman macam apa yang dia buat?
Apa itu minuman pria untuk para aktor?

574
00:34:15,429 --> 00:34:17,181
Ini adalah sperma palsu.

575
00:34:17,514 --> 00:34:19,391
Ini dibuat dari juice pisang.

576
00:34:19,600 --> 00:34:22,436
Susu kental dan 3 tetes kopi.

577
00:34:22,936 --> 00:34:24,980
Kelihatannya seperti barang nyata.
Kau mau menghirupnya?

578
00:34:25,147 --> 00:34:26,940
Tidak terima kasih, tapi
ini terlihat asli.

579
00:34:27,107 --> 00:34:30,402
Jika kita sudah punya "Anak2 Juice"
Kenapa kita gunakan ini?

580
00:34:30,611 --> 00:34:33,489
Karena kadang2 kita butuh syuting,

581
00:34:33,655 --> 00:34:36,075
Tapi aktor2nya mungkin
tidak mampu untuk....sehingga kami...

582
00:34:37,993 --> 00:34:39,119
Pegang ini.

583
00:34:39,411 --> 00:34:41,121
Kami berikan mereka pipa.

584
00:34:41,872 --> 00:34:43,290
Dekatkan dengan kemaluan seperti ini?

585
00:34:43,540 --> 00:34:43,791
Ya.

586
00:34:43,957 --> 00:34:44,625
Lalu bagaimana membuatnya menembak?

587
00:34:44,792 --> 00:34:47,211
Lihat disini, kita punya pompanya,

588
00:34:47,377 --> 00:34:49,755
Kau pompa itu, dan itu bisa menembak
sangat jauh. / Benar-benar pintar.

589
00:34:49,922 --> 00:34:54,301
Itulah kenapa ketika disana
ada mulut atau wajah disemprot di AV.

590
00:34:54,468 --> 00:34:57,137
Gadis2 menelannya dengan mudah,
Karena itu adalah juice pisang.

591
00:34:58,347 --> 00:34:59,807
Yang satu disana itu Aso Nozomi?

592
00:35:00,140 --> 00:35:02,851
- Ya, kau bekerja dengannya hari ini.
- Apa kau bercanda padaku?

593
00:35:03,018 --> 00:35:04,353
Ia memberiku begitu
banyak tekanan.

594
00:35:06,146 --> 00:35:07,314
Nona Aso.

595
00:35:07,523 --> 00:35:10,776
Ini syuting resmi pertama
Mario hari ini.

596
00:35:10,943 --> 00:35:11,693
Mohon berikan dia beberapa petunjuk.

597
00:35:11,860 --> 00:35:13,070
Mohon beri petunjuk padaku.

598
00:35:13,237 --> 00:35:14,530
Sama-sama.

599
00:35:14,696 --> 00:35:16,740
Aku telah melihat karya
Ozawa San sebelumnya,

600
00:35:17,366 --> 00:35:19,660
Aku pikir kau benar2 lucu.

601
00:35:20,786 --> 00:35:23,872
Boleh aku tahu bagian mana
dari tubuhmu yang paling sensitif?

602
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
Dia tanya dimana daerah
sensitifmu.

603
00:35:26,500 --> 00:35:27,668
Dimana-mana.

604
00:35:28,168 --> 00:35:29,503
Di seluruh tubuh.

605
00:35:31,004 --> 00:35:32,840
Tuan Ozawa benar2 punya
selera humor yang hebat.

606
00:35:33,006 --> 00:35:34,967
Aku suka pria dengan
selera humor yang hebat.

607
00:35:40,681 --> 00:35:41,807
Di telinga.

608
00:35:47,020 --> 00:35:48,438
Di puting.

609
00:35:50,482 --> 00:35:51,525
Tolong jangan...

610
00:35:51,692 --> 00:35:52,276
Jangan...

611
00:35:52,442 --> 00:35:53,569
Tuan...

612
00:35:53,735 --> 00:35:55,028
Tolong jangan, tuan.

613
00:35:56,446 --> 00:35:57,364
Tidak...

614
00:35:57,531 --> 00:35:58,365
Tuan...

615
00:35:58,532 --> 00:36:00,033
Tidak...

616
00:36:01,869 --> 00:36:04,788
Ingat, kau harus berikan setelah
sedikit perjuangan....

617
00:36:05,414 --> 00:36:07,499
...yang menunjukkan kau
mulai menginginkannya.

618
00:36:07,875 --> 00:36:10,377
Jika kau berjuang terlalu lama,
itu akan menganggu penonton.

619
00:36:10,669 --> 00:36:14,715
Triknya adalah katakan "Tidak"
3 kali, lalu berikan.

620
00:36:14,965 --> 00:36:16,383
Apa kau mengerti?

621
00:36:17,050 --> 00:36:18,719
Ada juga sesuatu yang kau
harus ingat,

622
00:36:19,386 --> 00:36:22,764
Mustahil tidak ada diantara
2 orang.

623
00:36:23,056 --> 00:36:24,725
Mengerti.

624
00:36:25,017 --> 00:36:26,518
Terima kasih banyak.

625
00:36:32,900 --> 00:36:35,652
"Debut menyilaukan, datang
untuk pemeriksaan tubuh, Mario"

626
00:36:48,498 --> 00:36:51,376
Aku harus menaklukkannya

627
00:37:03,263 --> 00:37:04,932
Di tingkat mana kau berada?

628
00:37:05,474 --> 00:37:06,433
Tingkat 7.

629
00:37:08,310 --> 00:37:10,270
Tingkat 7 seumuran ini?

630
00:37:10,437 --> 00:37:11,939
Dia pasti bodoh.

631
00:37:12,231 --> 00:37:13,482
Ozawa Kun!

632
00:37:13,649 --> 00:37:14,816
Ya!

633
00:37:24,952 --> 00:37:26,411
Ozawa Kun!

634
00:37:28,247 --> 00:37:29,790
Ini saatnya untuk
pemeriksaan tubuhmu.

635
00:37:30,999 --> 00:37:32,751
Selamat pagi, dokter.

636
00:37:35,128 --> 00:37:36,838
Berapa usiamu?

637
00:37:40,884 --> 00:37:42,552
Lepas pakaianmu, lalu berbaring.

638
00:37:43,178 --> 00:37:44,221
Ya.

639
00:38:03,824 --> 00:38:06,243
Nyonya, apa yang kau lakukan?

640
00:38:09,663 --> 00:38:12,499
Aku hanya memeriksa
refleks dari putingmu.

641
00:38:13,333 --> 00:38:14,876
Ini normal.

642
00:38:15,252 --> 00:38:19,673
Sekarang, aku harus periksa anumu
untuk melihat jika itu ke kiri atau ke kanan.

643
00:38:38,442 --> 00:38:40,777
Kau lihat apa yang aku
sedang lakukan?

644
00:38:41,069 --> 00:38:42,654
Melepas pakaian.

645
00:38:43,572 --> 00:38:48,201
Matamu cacat.

646
00:38:49,494 --> 00:38:51,496
Kau berhalusinasi...

647
00:38:55,834 --> 00:38:58,337
Nyonya, apa yang kau lakukan?

648
00:38:58,879 --> 00:39:01,506
Aku sangat ketakutan.

649
00:39:04,468 --> 00:39:05,802
Kumohon, jangan.

650
00:39:06,928 --> 00:39:09,222
Jangan.

651
00:39:10,682 --> 00:39:12,601
Jangan!

652
00:39:13,185 --> 00:39:14,394
Jangan!

653
00:39:20,150 --> 00:39:21,818
Kau bertumbuh dengan baik,

654
00:39:21,985 --> 00:39:24,029
Ini lebih panjang dari pada
pita pengukur.

655
00:39:27,282 --> 00:39:28,408
Jangan.

656
00:39:28,617 --> 00:39:30,327
Nyonya, jangan.

657
00:39:30,827 --> 00:39:32,454
Ozawa Kun,

658
00:39:32,746 --> 00:39:37,834
Apa yang kau lihat dan lakukan,
semuanya halusinasi.

659
00:39:46,802 --> 00:39:49,179
Nyonya, ini rasanya nikmat...

660
00:39:52,099 --> 00:39:53,892
Aku keluar!

661
00:39:55,060 --> 00:39:56,478
Ayo kita keluar sama2.

662
00:40:06,613 --> 00:40:09,157
Terima kasih banyak, nyonya.

663
00:40:09,324 --> 00:40:10,659
Cut!

664
00:40:10,826 --> 00:40:12,285
Oke! Selesai sudah!

665
00:40:15,956 --> 00:40:18,041
Terima kasih

666
00:40:18,250 --> 00:40:19,876
- Apa kau senang?
- Sangat senang

667
00:40:20,043 --> 00:40:21,962
Kau keberatan mengambilkan aku
tisu, ini bocor.

668
00:40:22,170 --> 00:40:24,047
Tisu!

669
00:40:26,967 --> 00:40:29,177
Mario...

670
00:40:37,936 --> 00:40:39,354
Halo!

671
00:40:39,813 --> 00:40:41,022
Halo!

672
00:40:45,777 --> 00:40:47,028
Mario?

673
00:40:47,779 --> 00:40:50,115
Bukan, jelas-jelas aku Nick Cheung!

674
00:40:50,866 --> 00:40:52,492
Kau benar2 Mario.

675
00:40:53,452 --> 00:40:54,578
Aku mencintaimu.

676
00:40:54,744 --> 00:40:56,329
Tidak!

677
00:40:59,666 --> 00:41:04,588
Aku harus katakan artis AV yang
mana bisa bekerja bersama Mario.

678
00:41:04,796 --> 00:41:06,465
Ya, tentu saja.

679
00:41:15,432 --> 00:41:16,892
Ini untukmu, Boss.

680
00:41:17,934 --> 00:41:19,311
Pegang ini.

681
00:41:20,687 --> 00:41:21,855
Halo?

682
00:41:35,535 --> 00:41:37,954
<i>"Pencabulan di Kereta, dorongan
mutakhir dari Okita"</i>

683
00:43:27,981 --> 00:43:29,274
Tunggu sebentar...

684
00:43:29,733 --> 00:43:30,900
Ini disini...

685
00:43:31,067 --> 00:43:32,944
Ukurannya berapa ini?

686
00:43:33,862 --> 00:43:34,988
Ukuran L.

687
00:43:35,196 --> 00:43:36,323
Ukuran L?

688
00:43:36,489 --> 00:43:38,617
A, B, C, D, E, F,G

689
00:43:38,783 --> 00:43:40,493
H, I, J, K, L

690
00:43:40,660 --> 00:43:43,038
Wow, itu besar sekali.

691
00:43:57,344 --> 00:43:59,971
Tidak...

692
00:44:02,265 --> 00:44:03,850
Tidak...

693
00:44:04,476 --> 00:44:05,935
Tolong!

694
00:44:06,936 --> 00:44:08,355
Tolong!

695
00:44:15,862 --> 00:44:17,822
Kau tidak bisa kemana2 sekarang.

696
00:44:18,782 --> 00:44:21,701
Kenapa kau tidak menyerah saja?

697
00:44:22,410 --> 00:44:26,914
Biar aku miliki dirimu dulu,
lalu kau puaskan semua wanita2 disini,

698
00:44:27,207 --> 00:44:29,167
Tidak...

699
00:44:30,377 --> 00:44:31,961
Tidak...

700
00:44:32,253 --> 00:44:35,548
Tidak...

701
00:44:44,974 --> 00:44:48,269
Tolong, seseorang tolong aku.

702
00:44:48,937 --> 00:44:50,939
Aku tak boleh mati disini.

703
00:44:51,272 --> 00:44:52,524
Aku harus berpikir,

704
00:44:52,774 --> 00:44:54,984
Aku harus menyerangmu kembali
dengan imajinasiku.

705
00:45:45,952 --> 00:45:47,412
Oke! Cut!

706
00:45:50,373 --> 00:45:55,378
- Terima kasih atas kerja kerasmu.
- Terima kasih.

707
00:46:01,968 --> 00:46:04,888
Cecilia, aku pikir, kau tidak
akan mengangkat teleponku.

708
00:46:05,138 --> 00:46:08,141
Apa kau menerima semua tas tangan
yang kukirimkan padamu? / Ya.

709
00:46:09,601 --> 00:46:10,977
Aku pikir, kau masih marah denganku.

710
00:46:11,144 --> 00:46:13,772
Jujur saja, aku harus menerima
kenyataan.

711
00:46:13,938 --> 00:46:17,108
Di dunia hari ini, uang bicara
lebih keras dari pada kata2,

712
00:46:17,275 --> 00:46:19,360
Kau tidak harus peduli tentang
apa yang orang lain pikirkan.

713
00:46:19,527 --> 00:46:20,695
Aku tidak,

714
00:46:20,987 --> 00:46:22,447
Satu2nya yang aku pedulikan adalah dirimu.

715
00:46:22,614 --> 00:46:24,616
Aku sudah beritahumu,
aku tidak keberatan.

716
00:46:24,866 --> 00:46:26,201
Aku harus pergi sekarang,
dan mengeringkan rambutku.

717
00:46:26,367 --> 00:46:28,203
Kita bicara nanti saja, dah!

718
00:46:50,099 --> 00:46:51,351
Bajingan kau.

719
00:46:51,518 --> 00:46:52,769
Dari mana saja kau?

720
00:46:52,936 --> 00:46:54,270
Kau membawa semua uangku...

721
00:46:54,437 --> 00:46:56,272
Dan meninggalkan aku
dengan hutang2mu.

722
00:46:56,439 --> 00:46:57,482
Ya, aku bajingan,

723
00:46:58,858 --> 00:47:00,026
Tampar aku, hajar aku.

724
00:47:00,193 --> 00:47:02,695
Persetan kau.

725
00:47:05,490 --> 00:47:07,450
Sekarang kau sangat kaya,

726
00:47:08,076 --> 00:47:10,870
Kau telah menciptakan
Mario Ozawa itu,

727
00:47:11,704 --> 00:47:14,207
Kenapa kau tidak melakukan
yang sama padaku?

728
00:47:18,044 --> 00:47:21,589
Kau tidak mencintaiku lagi.

729
00:47:23,341 --> 00:47:26,427
Aku tak tahan kau meniduri wanita lain.

730
00:47:26,761 --> 00:47:30,265
Aku mencintaimu sama
bahkan kau tidak terkenal.

731
00:47:31,641 --> 00:47:33,476
Buktikan kalau begitu.

732
00:47:43,027 --> 00:47:44,904
Biar aku bekerja keras.

733
00:48:40,126 --> 00:48:42,503
Maaf! Permisi!

734
00:48:43,963 --> 00:48:44,631
Terima kasih.

735
00:48:44,797 --> 00:48:47,133
Permisi....Maaf.

736
00:48:48,760 --> 00:48:50,553
Sobat ini benar2 kaya!

737
00:48:56,351 --> 00:48:57,685
Tangkap bajingan itu,

738
00:48:57,894 --> 00:48:58,770
Jangan biarkan dia kabur.

739
00:48:58,937 --> 00:49:00,438
Bajingan yang mana?

740
00:49:00,647 --> 00:49:02,357
Ini aku!

741
00:49:03,149 --> 00:49:03,691
Yang ini?

742
00:49:03,858 --> 00:49:05,985
Ya, dia tepat di sebelahmu!

743
00:49:16,496 --> 00:49:18,623
Aku sangat bodoh!

744
00:49:19,040 --> 00:49:23,127
Aku tahu itu jebakan, tapi aku
membiarkan dia meniduriku sekali lagi.

745
00:49:23,378 --> 00:49:25,588
Kau tahu dimana dia
paling menyakitiku?

746
00:49:26,255 --> 00:49:27,840
Hatiku!

747
00:49:28,591 --> 00:49:31,386
Dahulu ketika aku pertama
di jual ke Jepang.

748
00:49:31,678 --> 00:49:34,639
Aku bekerja di wilayah Red Light
sebagai pelacur.

749
00:49:34,847 --> 00:49:35,890
Pelacur? Kau pelacur?

750
00:49:36,057 --> 00:49:39,519
Memberikan pijatan, kerjaan tangan,
isapan, semuanya.

751
00:49:39,686 --> 00:49:40,937
Aku melakukan semacam
kerjaan yang hebat.

752
00:49:41,104 --> 00:49:43,314
Aku mendapatkan 30,000
yen setiap 90 menit.

753
00:50:05,795 --> 00:50:08,339
Kemudian Hiroya jatuh cinta padaku,

754
00:50:08,548 --> 00:50:09,799
Aku biarkan dia memiliki
seluruh paket,

755
00:50:10,049 --> 00:50:13,052
Karena dia bukan hanya pelangganku
tapi juga kekasihku,

756
00:50:13,261 --> 00:50:14,345
Sehingga aku tidak mengenakan
biaya apapun padanya.

757
00:50:14,512 --> 00:50:16,222
Bajingan itu telah menipu semua uangku.

758
00:50:16,389 --> 00:50:18,057
Dan meninggalkan aku
dengan hutang2nya.

759
00:50:18,224 --> 00:50:20,393
Pria semuanya sama.

760
00:50:20,560 --> 00:50:23,021
Jika pria mengatakan dia
mencintaimu pada pandangan pertama,

761
00:50:23,187 --> 00:50:24,355
Dia pembohong!

762
00:50:24,522 --> 00:50:29,360
Tapi aku pikir, ketika kau bilang tidak
suka padaku, kau sebenarnya suka.

763
00:50:29,944 --> 00:50:30,945
Kau suka padaku?

764
00:50:31,112 --> 00:50:32,697
Aku tidak suka berbohong.

765
00:50:34,782 --> 00:50:38,119
Cinta mengirisku.

766
00:50:40,121 --> 00:50:43,666
Hiroya! Kekasihku...

767
00:50:46,085 --> 00:50:47,420
Kau tak apa-apa?

768
00:50:48,337 --> 00:50:50,006
Jangan pingsan.

769
00:50:50,298 --> 00:50:51,424
Oh, keparat!

770
00:50:53,134 --> 00:50:56,554
Kenapa kaki2ku tidak bergerak,
tapi aku bergerak maju?

771
00:50:56,804 --> 00:50:59,390
Bir yang baru saja kau minum
adalah penemuan baru..

772
00:50:59,557 --> 00:51:00,683
Itu memberimu sayap!

773
00:51:01,601 --> 00:51:04,228
Jangan perlakukan aku
seperti orang idiot.

774
00:51:04,604 --> 00:51:06,522
Kau menggendongku di punggungmu.

775
00:51:07,273 --> 00:51:08,733
Terima kasih.

776
00:51:10,359 --> 00:51:12,904
Bagaimana bisa kau begitu bodoh
dan berat pada saat bersamaan?

777
00:51:17,116 --> 00:51:18,785
Ya, itu benar, baiklah.

778
00:51:18,993 --> 00:51:20,119
Terima kasih.

779
00:51:20,453 --> 00:51:21,621
Ya.

780
00:51:21,954 --> 00:51:23,331
Wow, kau sangat tampan.

781
00:51:23,498 --> 00:51:24,665
Benarkah?
Bagian mana?

782
00:51:25,083 --> 00:51:26,626
Bagian sampingmu, itu hebat!

783
00:51:26,793 --> 00:51:27,752
Benarkah?

784
00:51:27,919 --> 00:51:30,963
Boleh aku tahu, apa kita syuting
hari ini dengan pakaian ini?

785
00:51:31,130 --> 00:51:33,299
- Hari ini, kau adalah Ming tak kenal ampun.
- Aku mengerti.

786
00:51:33,466 --> 00:51:35,718
- Kau akan di tangkap oleh Pelaut Bulan.
- Oh, aku mengerti.

787
00:51:35,885 --> 00:51:36,844
- Pertama di perkosa lalu dibunuh...
- Ya.

788
00:51:37,011 --> 00:51:37,929
Dan lalu diperkosa lagi.

789
00:51:38,096 --> 00:51:40,098
Memperkosa mayatku?
Itu ide yang bagus.

790
00:51:40,389 --> 00:51:41,933
Siapa yang akan menjadi Pelaut Bulan?

791
00:51:42,100 --> 00:51:43,976
Noriko Waiyama.
Dia orang baru.

792
00:51:44,310 --> 00:51:46,771
Apa agennya Kishihisa Nemoto?

793
00:51:48,397 --> 00:51:49,440
Halo!

794
00:51:49,607 --> 00:51:50,775
Halo....

795
00:51:50,942 --> 00:51:55,404
Ini pertama kalinya bagi Noriko,
Ozawa San, tolong bimbing dia.

796
00:51:55,571 --> 00:51:56,989
Kemarilah, Noriko!

797
00:51:57,406 --> 00:51:58,699
Hai, senang bertemu denganmu.

798
00:51:58,908 --> 00:52:00,326
Aku akan berada di bimbinganmu.

799
00:52:00,493 --> 00:52:01,744
Agennya nampak benar2 bodoh.

800
00:52:01,911 --> 00:52:03,579
Seperti aku!

801
00:52:04,956 --> 00:52:06,958
Dia sangat lucu!

802
00:52:10,002 --> 00:52:11,712
Tidak...

803
00:52:12,004 --> 00:52:13,714
Kumohon jangan...

804
00:52:16,592 --> 00:52:16,884
Kau...

805
00:52:17,051 --> 00:52:18,302
Kau iblis jahat.

806
00:52:20,221 --> 00:52:24,350
Kau berdosa dan mencemari tanganmu
dengan darah orang tidak bersalah...

807
00:52:27,937 --> 00:52:29,355
Mati....sekarang.

808
00:52:29,689 --> 00:52:31,190
Oh, ya.

809
00:52:32,483 --> 00:52:34,527
Tolong jangan perkosa aku.

810
00:52:34,694 --> 00:52:35,903
Kau bisa bunuh aku,

811
00:52:36,112 --> 00:52:37,864
Tapi mohon jangan sentuh "anu"ku

812
00:52:38,030 --> 00:52:39,991
Ini bagian terlemahku.

813
00:52:40,158 --> 00:52:41,367
Tapi sekarang, aku
berada di tanganmu.

814
00:52:41,534 --> 00:52:44,287
Lakukan saja apapun yang kau mau.

815
00:52:51,544 --> 00:52:53,963
Aku akan mempermalukanmu...

816
00:52:56,048 --> 00:52:58,301
...dalam setiap cara sebelum
membunuhmu.

817
00:53:22,325 --> 00:53:25,453
Tidak.

818
00:54:11,249 --> 00:54:12,583
Noriko, kau tak boleh seperti itu.

819
00:54:12,750 --> 00:54:15,836
- Tak apa-apa!
- Tunggu! Noriko!

820
00:54:16,003 --> 00:54:17,296
Biar aku atasi.

821
00:54:17,463 --> 00:54:20,591
Maaf! Aku benar2 minta maaf!

822
00:54:28,641 --> 00:54:30,268
Aku tidak bermaksud jahat.

823
00:56:44,485 --> 00:56:48,280
Aku tahu betapa stressnya
membuat AV ini.

824
00:56:49,073 --> 00:56:51,242
Aku tidak benar2 suka melakukan itu.

825
00:56:52,284 --> 00:56:54,120
Dan begitu juga kau nampaknya.

826
00:56:54,912 --> 00:56:56,455
Kau boleh pergi.

827
00:56:58,874 --> 00:57:00,960
Apa bahasa Jepangku seburuk itu?

828
00:57:01,127 --> 00:57:02,253
Apa kau mengerti?

829
00:57:02,420 --> 00:57:04,797
Aku telah tanda-tangani kontrak
ini bersama agensiku.

830
00:57:05,005 --> 00:57:07,508
Mereka tidak akan melepaskanku.

831
00:57:07,758 --> 00:57:10,845
Kau jangan kuatir.
Aku punya uang.

832
00:57:11,345 --> 00:57:12,471
Oke!

833
00:57:15,307 --> 00:57:16,517
Sampai jumpa.

834
00:57:19,353 --> 00:57:20,729
Sampai jumpa.

835
00:57:22,481 --> 00:57:23,858
Pergilah sekarang!

836
00:57:33,325 --> 00:57:34,743
Ozawa San.

837
00:57:35,661 --> 00:57:37,163
Jika ini bersama denganmu,
aku pikir aku bisa melakukannya.

838
00:57:38,164 --> 00:57:40,374
Tapi bisa kau lakukan aku kebaikan?

839
00:57:41,834 --> 00:57:43,043
Apa itu?

840
00:57:43,544 --> 00:57:47,173
Sebelum syuting, bisa kau
pergi keluar bersamaku?

841
00:57:47,673 --> 00:57:51,677
Jika kau bisa membuatku merasa jatuh
cinta, aku yakin, aku bisa tampil dengan baik.

842
00:58:04,648 --> 00:58:05,858
Tuna sushi?

843
00:58:08,903 --> 00:58:11,197
- Apa Tuna tak apa-apa bagimu?
- Ya, aku menyukainya.

844
00:58:16,577 --> 00:58:18,871
- Apa makan malamnya enak?
- Ya.

845
00:58:19,205 --> 00:58:24,043
Tapi kita ganti pakaian dulu lain kali,
Cara kita berpakaian sangat aneh.

846
00:58:24,210 --> 00:58:26,670
Ya, aku merasa juga begitu.

847
00:59:41,912 --> 00:59:45,082
Ini pasti Shodaiko yang
mengembalikan pakaianku.

848
01:00:18,324 --> 01:00:19,533
Lihat,

849
01:00:20,159 --> 01:00:25,331
Kita berdua sopan berpakaian,
dan sangat sempit.

850
01:00:26,332 --> 01:00:27,750
Itu artinya tidak terjadi apa-apa.

851
01:00:28,292 --> 01:00:30,044
Apa aku pernah mengatakan
kau melakukannya?

852
01:00:30,377 --> 01:00:31,795
Merasa bersalah?

853
01:00:33,422 --> 01:00:35,215
Tidak tepatnya.

854
01:00:35,382 --> 01:00:39,011
Tapi kau benar2 mengeluarkan
aku dari pengawalan.

855
01:00:43,015 --> 01:00:44,558
Ia pacarku di Hong Kong.

856
01:00:47,061 --> 01:00:49,146
Oh, aku harus pergi sekarang.

857
01:00:49,396 --> 01:00:51,357
Sampai ketemu besok.

858
01:00:53,567 --> 01:00:58,405
Kau lihat, kami baru saja
selesai kerja, lalu dia....

859
01:01:29,895 --> 01:01:30,688
Gauli aku!

860
01:01:30,854 --> 01:01:33,023
Aku mau kau mengauli aku seperti
gadis2 yang kau gauli di AV.

861
01:01:33,232 --> 01:01:36,276
Tidak, aku benar2 tidak bisa, aku syuting
4 adegan hari ini, aku sangat lelah.

862
01:01:36,443 --> 01:01:37,945
Kau tidak punya pilihan!

863
01:02:31,540 --> 01:02:33,459
Kau jahat, aku tak akan memaafkanmu.

864
01:02:33,625 --> 01:02:35,294
Jangan pergi!

865
01:02:37,337 --> 01:02:38,839
Berhenti!

866
01:02:39,214 --> 01:02:40,466
Tunggu....

867
01:02:57,483 --> 01:02:58,817
Tunggu....

868
01:03:13,791 --> 01:03:19,797
Walaupun hanya untuk hari ini,
aku harus miliki seluruh dirimu.

869
01:03:56,458 --> 01:04:02,923
<i>Pada saat ini, aku bisa sangat merasa
betapa cemburunya bisa mengganti wanita.</i>

870
01:04:03,632 --> 01:04:05,467
<i>Dan mendorong dia sejauh itu.</i>

871
01:04:09,012 --> 01:04:14,977
<i>Kali ini pertama kalinya aku pernah syuting
AV yang aku bisa rasakan ada cinta.</i>

872
01:04:33,787 --> 01:04:34,872
Halo?

873
01:04:35,080 --> 01:04:37,249
<i>Hai, Cecilia, dimana kau sekarang?</i>

874
01:04:37,416 --> 01:04:40,419
Aku berada di Jepang,
baru saja pulang dari berbelanja.

875
01:04:41,128 --> 01:04:42,004
<i>Berbelanja?</i>

876
01:04:42,170 --> 01:04:44,089
<i>Kenyataannya bahwa pacarmu si
Mario Ozawa telah di ekspos.</i>

877
01:04:44,256 --> 01:04:46,466
<i>Sekarang penerbit tanah daratan
punya masalah dengan citramu.</i>

878
01:04:46,675 --> 01:04:50,012
<i>Hentikan menerbitkan buku2mu,
Dan akhiri proyek2mu dengan mereka.</i>

879
01:04:51,597 --> 01:04:56,018
<i>"Kau punya tanggapanmu"</i>

880
01:04:56,560 --> 01:04:58,770
Halo dan selamat datang
pada "Kau punya tanggapanmu"

881
01:04:58,937 --> 01:05:01,023
Dalam episode kali ini,
kami mengundang 2 tamu..

882
01:05:01,189 --> 01:05:03,609
...untuk membahas topik yang panas.

883
01:05:03,775 --> 01:05:05,944
Pertama di sebelah kiriku...

884
01:05:06,236 --> 01:05:14,745
Presiden dari Moral, veteran dari AV....

885
01:05:14,912 --> 01:05:19,833
Dan juga presiden kehormatan dari
asosiasi HK Schizophrenia..

886
01:05:20,000 --> 01:05:22,294
Dia dikenal baik "Muka Naga Gendut"

887
01:05:22,461 --> 01:05:23,837
Tuan Mo.

888
01:05:24,129 --> 01:05:25,505
Ini tuan Frankie Mo!

889
01:05:25,672 --> 01:05:27,341
Maafkan aku, Tuan Mo.

890
01:05:29,092 --> 01:05:31,803
Tamu terhormat lainnya adalah
novelis romantis penjualan terbaik kita.

891
01:05:31,970 --> 01:05:33,221
Nona Cecilia Jik.

892
01:05:33,388 --> 01:05:36,391
Apa yang kita akan bahas hari ini,

893
01:05:36,642 --> 01:05:42,064
Mengenai keanehan pria Hong Kong,
yang dikirim ke Jepang untuk menjadi aktor AV.

894
01:05:42,230 --> 01:05:45,859
...dan menjadi terkenal karena
dilecehkan secara seksual oleh wanita.

895
01:05:46,068 --> 01:05:47,569
Tuan Mo, bagaimana menurutmu?

896
01:05:47,778 --> 01:05:51,907
Aku pasti sangat mengutuk
Mario Ozawa ini,

897
01:05:52,115 --> 01:05:54,826
Dia tak bisa dimaafkan, dan aib
bagi semua pria2 Hong Kong.

898
01:05:54,993 --> 01:05:57,329
Kau tahu, setelah menonton Videonya,

899
01:05:57,496 --> 01:05:59,164
40 persen pria telah menjadi impoten,

900
01:05:59,331 --> 01:06:01,750
30 persen hanya bisa berdiri
tapi tidak bisa turun kembali.

901
01:06:01,917 --> 01:06:06,380
Dan 20 persen merasa bersalah
memiliki naik dan turun.

902
01:06:06,755 --> 01:06:07,881
Yang lebih parah lagi....

903
01:06:08,048 --> 01:06:11,218
Pria meludahi susu seperti bayi
setelah menontonnya.

904
01:06:11,385 --> 01:06:13,512
- Itu kedengarannya sangat berbahaya.
- Tentu saja!

905
01:06:13,762 --> 01:06:15,889
Bagaimana menurutmu, nona Jik?

906
01:06:16,056 --> 01:06:21,520
Disini kami punya majalah, yang mengatakan
bahwa kau adalah pacarnya, Mario Ozawa.

907
01:06:24,106 --> 01:06:25,857
Begini, aku harus membuat
pernyataan:

908
01:06:26,024 --> 01:06:29,111
Sudah tidak ada hubungan apapun
diantara Mario Ozawa dan aku sekarang.

909
01:06:29,569 --> 01:06:31,029
Apa yang dia lakukan itu memalukan,

910
01:06:31,196 --> 01:06:34,783
Itulah kenapa aku putus dengannya.
Aku membencinya.

911
01:06:35,033 --> 01:06:39,204
Kami sekarang punya telepon langsung
dalam mengungkapkan pendapatnya.

912
01:06:39,871 --> 01:06:42,207
Disini, tolong sambungkan, silahkan.

913
01:06:42,582 --> 01:06:45,544
<i>Nona To, bisa kau beritahu nona Jik,</i>

914
01:06:45,877 --> 01:06:48,714
<i>Bahwa setiap orang disini bisa
mengatakan apa yang baru saja dia katakan...</i>

915
01:06:49,131 --> 01:06:50,048
Ya...

916
01:06:51,842 --> 01:06:53,552
Tapi kau tak bisa.

917
01:06:55,178 --> 01:06:57,180
Wow! Mario Ozawa!

918
01:06:57,389 --> 01:06:59,641
Lihat semua orang, baik dari
televisimu atau bersama kami disini.

919
01:07:00,225 --> 01:07:03,478
Itu Mario Ozawa!
Dia berada di studio.

920
01:07:03,645 --> 01:07:05,647
Wow, aku tiba2 merasa ingin
memuntahkan beberapa susu.

921
01:07:08,316 --> 01:07:11,403
Aku mohon padamu!
Berhenti menyakiti aku.

922
01:07:11,653 --> 01:07:12,863
Benar itu, atau mungkin....

923
01:07:13,030 --> 01:07:17,243
Siapa yang mengatakan padaku, bahwa
uang bicara lebih keras dari pada kata2.

924
01:07:17,409 --> 01:07:20,912
Dan aku tidak perlu perduli tentang
apa yang orang lain bilang jika aku kaya?

925
01:07:25,751 --> 01:07:28,253
Tapi apa yang kau lakukan, telah
mengorbankanku keberuntungan?

926
01:07:28,420 --> 01:07:30,255
Aku telah kehilangan pasar multi
milyaran di tanah daratan.

927
01:07:30,505 --> 01:07:32,883
Oh, aku mengerti. Itu alasannya
kenapa kita putus.

928
01:07:33,425 --> 01:07:35,969
Terima kasih banyak, aku mengerti...

929
01:07:36,762 --> 01:07:38,930
Aku tak punya pasar di Tanah Daratan
juga, apa aku sekarat?

930
01:07:39,139 --> 01:07:40,766
Tunggu.

931
01:07:47,773 --> 01:07:49,357
Pergi gauli dirimu sendiri.

932
01:07:59,284 --> 01:08:00,786
Wow, ini menjadi benar2 menarik.

933
01:08:00,952 --> 01:08:03,413
Sekarang nona Jik dan tuan Ozawa
berdua saling bertengkar.

934
01:08:03,580 --> 01:08:05,916
Tuan Ho, kau saksikan saja
saat hebat ini..

935
01:08:06,083 --> 01:08:07,876
Sisi mana yang kau dukung?

936
01:08:08,085 --> 01:08:09,461
Aku merasa sedikit sedih...

937
01:08:09,795 --> 01:08:13,465
Haruki Murakami pernah mengatakan, jika dia
tertangkap diantara dinding tinggi dan telur

938
01:08:13,632 --> 01:08:15,300
Dia pastinya akan memilih telur.

939
01:08:15,467 --> 01:08:17,010
Sebagai pria....

940
01:08:17,385 --> 01:08:18,804
Jika aku tertangkap di antara
sepasang sepatu hak tinggi.

941
01:08:18,970 --> 01:08:20,263
Dan sepasang biji kemaluan,

942
01:08:20,472 --> 01:08:22,349
Aku pastinya akan memilih
biji kemaluan.

943
01:08:23,141 --> 01:08:27,229
Sayang sekali, nampaknya
biji kemaluannya sudah rusak,

944
01:08:27,562 --> 01:08:28,772
Hal yang malang...

945
01:08:28,939 --> 01:08:29,981
<i>Tendangan dari Cecilia ini...</i>

946
01:08:30,148 --> 01:08:31,691
<i>Harus menaruh aku di rumah
sakit selama beberapa hari.</i>

947
01:08:32,359 --> 01:08:34,486
<i>Meskipun dokter mengatakan
kemaluanku baik2 saja,</i>

948
01:08:35,112 --> 01:08:36,530
<i>Aku telah memutuskan....</i>

949
01:08:36,988 --> 01:08:38,532
<i>...untuk berhenti dari dunia AV.</i>

950
01:08:48,542 --> 01:08:49,960
Aku ingin mengatakan...

951
01:08:50,168 --> 01:08:51,837
Aku tak mau menjadi
Mario Ozawa lagi.

952
01:08:52,003 --> 01:08:53,588
Aku pikir Ozawa harus mengundurkan diri,

953
01:08:53,880 --> 01:08:55,382
Dan pergi ke tempat yang
tidak ada orang yang mengenal dia.

954
01:08:57,300 --> 01:08:59,636
Kemana kau bisa mencari tempat
yang tak ada orang mengenalmu?

955
01:09:00,178 --> 01:09:03,598
Aku baru saja menjual Videomu
ke Amerika selatan dan Eropa Timur,

956
01:09:03,807 --> 01:09:05,392
Kecuali kau pergi ke Afrika.

957
01:09:06,351 --> 01:09:07,853
Bisakah kau jangan seperti itu?

958
01:09:08,061 --> 01:09:10,897
Bukankah kau sudah menghasilkan
banyak uang dengan tubuhku?

959
01:09:11,356 --> 01:09:14,067
Aku tidak peduli, berikan saja kembali
bagianku setelah komisimu.

960
01:09:14,234 --> 01:09:15,861
Aku harus pergi.

961
01:09:19,531 --> 01:09:21,283
Apa kau pernah memikirkan aku?

962
01:09:21,491 --> 01:09:22,909
Kita telah tanda-tangani
begitu banyak kontrak,

963
01:09:23,410 --> 01:09:24,202
Aku harus membayar mereka kembali.

964
01:09:24,369 --> 01:09:26,663
Dada Chan melakukan yang sama,
apa itu masalah besar?

965
01:09:27,414 --> 01:09:29,749
Tak masalah kau berikan kembali
bagianku atau tidak...

966
01:09:29,916 --> 01:09:32,043
Aku benar2 harus pergi,
aku mohon.

967
01:09:36,756 --> 01:09:38,091
Sampai jumpa.

968
01:10:21,092 --> 01:10:22,761
Mario Ozawa!

969
01:10:23,845 --> 01:10:25,096
Ini semua milikmu.

970
01:10:25,347 --> 01:10:27,933
Jangan pernah kembali,
dan nikmati hidupmu.

971
01:10:30,602 --> 01:10:31,645
Bagaimana denganmu?

972
01:10:31,811 --> 01:10:34,940
Aku sudah pikirkan tentang ini,
Aku tak mau kau lakukan yang tidak bahagia.

973
01:10:35,148 --> 01:10:36,483
Pergilah saja.

974
01:11:02,467 --> 01:11:04,219
Selamat malam, Hatoyama.

975
01:11:04,469 --> 01:11:07,806
Kau masih punya beberapa
hutang yang belum dibayar.

976
01:11:08,640 --> 01:11:10,475
Aku tidak mengerti maksudmu.

977
01:11:13,895 --> 01:11:16,439
Jika aku tidak melihat uangnya
dalam 2 hari....

978
01:11:16,815 --> 01:11:18,817
Aku akan membuatmu jadi pincang.

979
01:11:19,150 --> 01:11:20,402
Ayo pergi.

980
01:11:20,694 --> 01:11:22,070
Ayo pergi.

981
01:11:35,250 --> 01:11:36,167
Kau tak apa-apa?

982
01:11:36,334 --> 01:11:37,335
Ya, aku baik saja.

983
01:11:37,502 --> 01:11:38,878
Apa aku tidak terlihat oke?

984
01:11:39,254 --> 01:11:40,630
Pergi sekarang.

985
01:11:40,880 --> 01:11:42,507
Sampai jumpa.

986
01:11:45,510 --> 01:11:46,761
Apa yang kau mau sekarang?

987
01:11:46,928 --> 01:11:50,348
Membawamu ke rumah sakit,
lalu memberi kembali uangnya, oke?

988
01:11:55,353 --> 01:11:57,272
Aku, Mario Ozawa,
kembali dalam bisnis.

989
01:12:04,946 --> 01:12:06,072
Apa kau sekarat?

990
01:12:06,364 --> 01:12:07,157
Belum...

991
01:12:07,324 --> 01:12:08,700
Dimana rumah sakit terdekat?

992
01:12:09,367 --> 01:12:10,201
Ayo kita pergi ke rumah sakit
Princess Magaret.

993
01:12:10,368 --> 01:12:11,369
Bagus.

994
01:12:13,204 --> 01:12:18,710
Oh, tidak...tidak..

995
01:12:20,003 --> 01:12:21,671
Tunggu sebentar,

996
01:12:23,048 --> 01:12:25,008
Kau tidak merasa sehat?

997
01:12:25,175 --> 01:12:26,509
Aksenmu aneh.

998
01:12:26,676 --> 01:12:27,886
Kau orang Cina juga?

999
01:12:29,054 --> 01:12:29,804
Ya,

1000
01:12:29,971 --> 01:12:32,640
Aku setengah Fuji Cina, 1/4 Jepang
dan 1/4 Rusia.

1001
01:12:32,807 --> 01:12:35,018
Oh, Fuji, jadi kau dari tanah
daratan. / Ya.

1002
01:12:35,477 --> 01:12:39,522
Dan...mulutku kaku
dari semua isapan ini,

1003
01:12:39,731 --> 01:12:41,483
Kenapa "anu"mu masih sangat lembut?

1004
01:12:44,361 --> 01:12:46,613
Mario impoten sekarang...

1005
01:12:49,157 --> 01:12:51,117
Suruh siap2 "anak2 juice" itu.

1006
01:12:51,701 --> 01:12:55,121
Mario impoten sekarang,
semua orang siap-siap.

1007
01:12:57,582 --> 01:13:00,043
Hei, kau gadis tanah daratan,
jangan menjelek2kan aku.

1008
01:13:00,210 --> 01:13:03,671
Aku, Mario Ozawa,
aku dipanggil sikuat

1009
01:13:03,922 --> 01:13:05,382
Mungkin masalahnya milikmu.

1010
01:13:05,590 --> 01:13:08,134
Aku? Apa masalahku?

1011
01:13:08,885 --> 01:13:11,513
Mungkin tubuhmu punya masalah?

1012
01:13:11,721 --> 01:13:13,807
Ada apa dengan tubuhku?

1013
01:13:14,474 --> 01:13:17,143
Jika tubuhku tidak seksi,

1014
01:13:17,477 --> 01:13:19,771
Bagaimana bisa aku menginjakkan kaki...

1015
01:13:19,979 --> 01:13:23,316
Ke dalam dunia AV Jepang
sebagai orang Cina?

1016
01:13:23,566 --> 01:13:27,862
Kau tertutup semuanya, bagaimana aku
bisa lihat? Aku yakin di depanmu rata
seperti di punggungmu.

1017
01:13:28,071 --> 01:13:30,532
Nenekku orang Rusia,

1018
01:13:30,740 --> 01:13:33,827
Aku punya tubuh orang Eropa!

1019
01:13:33,993 --> 01:13:35,537
Ya, Eropa umur 3 tahun?

1020
01:13:36,621 --> 01:13:38,456
Aku bisa katakan bahwa...

1021
01:13:38,623 --> 01:13:42,419
Kau tak akan yakin, kecuali aku
menunjukkan padamu apa yang ku punya.

1022
01:13:42,836 --> 01:13:45,004
Biar aku tunjukkan padamu.

1023
01:13:51,136 --> 01:13:52,637
Wow, payudara yang cukup besar.

1024
01:13:52,804 --> 01:13:54,055
Jadi...

1025
01:13:54,305 --> 01:13:59,310
Apa ini masalahku,
atau masalahmu?

1026
01:14:00,770 --> 01:14:02,814
Baiklah, ini jelas aku.

1027
01:14:03,481 --> 01:14:04,691
Maafkan aku.

1028
01:14:04,983 --> 01:14:06,317
Maaf!

1029
01:14:07,819 --> 01:14:10,238
Baiklah, jangan cemas,

1030
01:14:11,322 --> 01:14:16,202
Hidup kadang di atas,
kadang di bawah.

1031
01:14:16,536 --> 01:14:19,497
Ketika aku pertama kali
memulai karir di AV ini,

1032
01:14:19,706 --> 01:14:21,040
Aku tak mengalami orgasme,

1033
01:14:21,291 --> 01:14:25,253
Tapi aku jalani melalui periode
kekeringan ini semuanya sama.

1034
01:14:25,920 --> 01:14:30,467
Jangan kau cemas, besok
akan menjadi lebih baik.

1035
01:14:31,134 --> 01:14:32,594
Terima kasih banyak.

1036
01:14:32,844 --> 01:14:33,470
Camkan itu.

1037
01:14:33,636 --> 01:14:34,637
Ya!

1038
01:14:35,805 --> 01:14:37,891
Dimana penggantinya?
Kemari cepat!

1039
01:14:38,057 --> 01:14:39,809
Yang satu ini impoten,

1040
01:14:39,976 --> 01:14:41,519
Sudah membuang2 waktuku.

1041
01:14:43,521 --> 01:14:44,856
Apa kau benar2 impoten?

1042
01:14:45,690 --> 01:14:46,566
Jangan kuatir,

1043
01:14:46,733 --> 01:14:48,193
Ini bukanlah masalah.

1044
01:14:48,485 --> 01:14:50,028
Ini masalah besar

1045
01:14:55,116 --> 01:14:57,160
<i>Berita utama AV hari ini.</i>

1046
01:14:57,535 --> 01:14:58,786
<i>Menurut sumber yang dipercaya,</i>

1047
01:14:58,953 --> 01:15:02,874
<i>Setelah kejadian dengan mantan
pacarnya...</i>

1048
01:15:03,374 --> 01:15:04,709
<i>Mario secara fisik baik2 saja,</i>

1049
01:15:04,876 --> 01:15:06,836
<i>Dia secara mental
telah menjadi impoten.</i>

1050
01:15:07,086 --> 01:15:09,672
<i>Sekarang semua jarak dekat AVnya
telah dilakukan oleh pemain pengganti.</i>

1051
01:15:10,131 --> 01:15:11,633
<i>Jika gosip ini benar...</i>

1052
01:15:11,883 --> 01:15:13,343
<i>Ini benar2 mengkhawatirkan.</i>

1053
01:15:13,551 --> 01:15:15,929
<i>Tapi nasib buruk bisa
selalu berubah menjadi lebih buruk.</i>

1054
01:15:16,262 --> 01:15:17,430
<i>Baru-baru ini ada calon aktor AV,</i>

1055
01:15:17,597 --> 01:15:19,224
<i>...yang dianggap sebagai
musuh utama Mario.</i>

1056
01:15:19,474 --> 01:15:25,730
<i>Dia adalah Naoki Nagasaki,
pesolek penyembuh jiwa.</i>

1057
01:15:26,356 --> 01:15:31,402
<i>Sekarang mari kita lihat
wawancaranya...</i>

1058
01:15:35,740 --> 01:15:37,784
<i>Halo semuanya.</i>

1059
01:15:37,951 --> 01:15:39,452
<i>Aku Naoki Nagasaki.</i>

1060
01:15:39,619 --> 01:15:44,082
<i>Membuat penonton wanita bahagia,
adalah kebahagiaan terhebatku.</i>

1061
01:15:45,083 --> 01:15:50,380
<i>Ada yang mengatakan bahwa kau
mencuri gaya dari Mario Ozawa,</i>

1062
01:15:50,672 --> 01:15:52,465
<i>Bagaimana menurutmu?</i>

1063
01:15:52,632 --> 01:15:54,008
<i>Mario Ozawa,</i>

1064
01:15:54,425 --> 01:15:55,510
<i>Baiklah...</i>

1065
01:15:55,760 --> 01:15:57,595
<i>Karena kita berdua dari Hong Kong..</i>

1066
01:15:58,471 --> 01:16:00,265
<i>Aku sekarang menantangmu.</i>

1067
01:16:00,932 --> 01:16:04,519
<i>Kita bersaing pada penjualan
dari AV berikut kita.</i>

1068
01:16:05,478 --> 01:16:10,525
<i>Seorang yang kalah harus mengakui
yang lainnya sebagai "Raja dari AV"</i>

1069
01:16:11,442 --> 01:16:12,860
<i>Apa kau menerima tantanganku?</i>

1070
01:16:15,071 --> 01:16:18,241
<i>Naoki Nagasaki sangat tampan.</i>

1071
01:16:19,158 --> 01:16:20,118
<i>Luar biasa!</i>

1072
01:16:20,326 --> 01:16:21,953
<i>Naoki Nagasaki benar2 mengagumkan.</i>

1073
01:16:22,161 --> 01:16:26,666
<i>Video barunya "Memperkosa mayat hidup"
Sudah mengalahkan Mario.</i>

1074
01:16:27,125 --> 01:16:29,460
<i>Sekarang mari kita lihat ke dalam
rekaman dari AV yang indah ini.</i>

1075
01:16:32,755 --> 01:16:36,759
<i>"Debut Sentuhan AV Naoki Nagasaki,
memperkosa mayat hidup"</i>

1076
01:16:40,722 --> 01:16:41,931
Haruko!

1077
01:16:44,350 --> 01:16:45,685
Baiklah...

1078
01:16:46,436 --> 01:16:48,104
Kita mengatakan bahwa...

1079
01:16:48,563 --> 01:16:50,315
Kita akan bersama2 selamanya,

1080
01:16:51,149 --> 01:16:52,442
Bagaimana bisa kau begitu kejam...

1081
01:16:52,609 --> 01:16:54,611
Dan pergi seperti ini?

1082
01:16:55,403 --> 01:16:56,738
Tanpa dirimu...

1083
01:16:58,072 --> 01:16:59,240
Baiklah...

1084
01:16:59,907 --> 01:17:02,160
Aku tidak percaya cinta.

1085
01:17:03,620 --> 01:17:05,872
Dan aku tak bisa mencintai lagi.

1086
01:17:07,749 --> 01:17:09,751
Kimochiii!

1087
01:17:21,929 --> 01:17:22,889
Ya

1088
01:17:23,222 --> 01:17:24,724
Terima kasih telah datang.

1089
01:17:28,895 --> 01:17:30,480
Matinya Haruko karena kecelakaan.

1090
01:17:30,688 --> 01:17:32,523
Tolong jangan menyalahkan
dirimu sendiri.

1091
01:17:34,025 --> 01:17:35,234
Baiklah...

1092
01:17:36,152 --> 01:17:38,988
Jika aku tidak merokok,
sewaktu membawa dia kencing...

1093
01:17:39,197 --> 01:17:40,531
Dan melonggarkan talinya,

1094
01:17:42,158 --> 01:17:47,246
Dia tidak akan ditabrak oleh truk
dengan stir sebesar ini.

1095
01:17:47,538 --> 01:17:49,916
Aku menyukai pria yang sentimentil.

1096
01:17:50,625 --> 01:17:52,669
Air matanya telah mencairkan aku.

1097
01:18:04,639 --> 01:18:06,057
Naoki,

1098
01:18:06,474 --> 01:18:08,101
- Kau bisa menangis di bahuku.
- Kumohon jangan...

1099
01:18:08,643 --> 01:18:10,687
Tidak...

1100
01:18:11,312 --> 01:18:12,897
Tidak...

1101
01:18:13,523 --> 01:18:14,982
Tidak...

1102
01:18:20,571 --> 01:18:21,698
Jangan...

1103
01:18:25,910 --> 01:18:28,705
Jangan...

1104
01:18:29,372 --> 01:18:30,873
Berhenti disana!

1105
01:18:34,669 --> 01:18:36,129
Jika kau keluar dari pintu itu,

1106
01:18:36,295 --> 01:18:38,256
...maka Haruko akan menghilang
selamanya!

1107
01:18:40,633 --> 01:18:42,093
Jika kau mau dapatkan dia kembali,

1108
01:18:42,301 --> 01:18:43,928
Lepas pakaianmu sekarang.

1109
01:18:44,220 --> 01:18:46,055
Lepas kemejamu, cepat!

1110
01:18:50,101 --> 01:18:51,644
Cepat!

1111
01:18:52,145 --> 01:18:54,105
Lepas dari ujung kepala
hingga ujung kaki.

1112
01:18:54,272 --> 01:18:55,690
Lepas celanamu.

1113
01:18:55,940 --> 01:18:57,275
Lepas celana dalammu.

1114
01:18:57,442 --> 01:18:58,192
Lepas kaos kakimu.

1115
01:18:58,359 --> 01:18:59,777
Kenapa kau terlihat seperti ini?

1116
01:18:59,944 --> 01:19:01,904
Tunjukkan padaku putingmu.

1117
01:19:02,113 --> 01:19:03,239
Berlutut!

1118
01:19:04,365 --> 01:19:05,783
Senyum!

1119
01:19:06,951 --> 01:19:08,119
Menari!

1120
01:19:23,384 --> 01:19:26,345
Aku lebih suka di tabrak
oleh kendaraan besar ini,

1121
01:19:27,388 --> 01:19:30,975
Dan kau satu yang telah dilecehkan
oleh tiga orang ini, Haruko.

1122
01:19:35,021 --> 01:19:39,025
<i>"Hidupku, seperti kelopak
yang ditiup oleh angin kencang ini"</i>

1123
01:19:39,192 --> 01:19:40,067
<i>"Lemah dan terjatuh"</i>

1124
01:19:40,234 --> 01:19:40,735
<i>"Naoki Nagasaki"</i>

1125
01:19:40,902 --> 01:19:42,987
Baik! Aku akan menerima tantangannya.

1126
01:19:43,988 --> 01:19:44,989
Tak mungkin.

1127
01:19:45,156 --> 01:19:46,657
Kemaluanmu lumpuh!

1128
01:19:46,991 --> 01:19:48,284
Aku harus lakukan, tak perduli bagaimana.

1129
01:19:48,993 --> 01:19:49,827
Aku harus lakukan sesuatu....

1130
01:19:49,994 --> 01:19:51,788
Tak terlupakan!

1131
01:19:52,038 --> 01:19:53,706
Kau mau mengacaukan penjaga
keamanan di luar sana?

1132
01:19:57,168 --> 01:19:58,795
Aku tiba2 memikirkan seseorang.

1133
01:19:59,045 --> 01:20:00,171
Dengan orang ini,

1134
01:20:00,338 --> 01:20:01,088
Semuanya akan baik2 saja.

1135
01:20:01,255 --> 01:20:02,048
Hebat!

1136
01:20:02,215 --> 01:20:04,008
Aku akan cari orang ini untukmu.

1137
01:20:05,051 --> 01:20:06,677
Ia bukan penjaga keamanan, ya kan?

1138
01:20:07,512 --> 01:20:10,223
Wanita ini adalah dewinya AV
pada masa laluku.

1139
01:20:10,389 --> 01:20:14,310
Ketika aku masih muda,
aku ejakulasi untuknya ratusan kali.

1140
01:20:14,519 --> 01:20:17,146
Dia mencerahkan aku dalam seks.

1141
01:20:17,355 --> 01:20:20,817
Dan meniti begitu banyak
anak laki2 di Hong Kong...

1142
01:20:21,567 --> 01:20:22,568
Para hadirin sekalian...

1143
01:20:22,735 --> 01:20:24,070
Maiko Yuki!

1144
01:20:37,041 --> 01:20:39,210
Kondisi dari tuan Ozawa,
aku sudah tahu.

1145
01:20:39,877 --> 01:20:41,921
Kalau begitu berapa lama
kau butuhkan?

1146
01:20:43,214 --> 01:20:45,716
Cukup lama untuk membuatkan teh.

1147
01:20:50,555 --> 01:20:53,057
<i>Gairah seksual kaum pria...</i>

1148
01:20:53,224 --> 01:20:54,892
<i>...sebenarnya berasal dari otak mereka,</i>

1149
01:20:55,476 --> 01:20:58,062
<i>Dari pada setengah di bawah mereka.</i>

1150
01:20:58,896 --> 01:21:00,273
<i>Jika ada masalah,</i>

1151
01:21:00,481 --> 01:21:02,400
<i>Cara terbaik untuk memecahkan...</i>

1152
01:21:02,900 --> 01:21:04,193
<i>...adalah melihat ke dalam ingatannya.</i>

1153
01:21:04,360 --> 01:21:07,113
<i>Untuk mencari tahu apa sebenarnya
yang membuat dia sulit dalam masa lalunya.</i>

1154
01:21:07,446 --> 01:21:08,990
<i>Dalam rangka untuk memancing
ereksi lagi</i>

1155
01:22:06,380 --> 01:22:07,924
Aku merasa sangat buruk.

1156
01:22:11,469 --> 01:22:12,803
Kau tak apa-apa?

1157
01:22:13,471 --> 01:22:14,472
Tuan Ozawa.

1158
01:22:14,639 --> 01:22:17,892
Kau harus bertahan disana,
Dokter akan datang

1159
01:22:18,684 --> 01:22:20,102
Aku merasa benar2 buruk

1160
01:22:30,488 --> 01:22:31,489
Kenapa?

1161
01:22:31,989 --> 01:22:33,991
Detak jantungmu sangat aneh.

1162
01:23:01,644 --> 01:23:02,770
Aku sekarat!

1163
01:23:02,937 --> 01:23:04,438
Kau tak apa-apa?

1164
01:23:05,314 --> 01:23:06,857
Apa yang terjadi?

1165
01:23:07,024 --> 01:23:08,067
Kenapa?

1166
01:23:08,234 --> 01:23:09,443
Apa?

1167
01:23:09,860 --> 01:23:11,362
Kau tak apa-apa?

1168
01:23:12,113 --> 01:23:14,448
Dadaku sakit.

1169
01:23:15,199 --> 01:23:16,993
Bisa kau olesi minyak di atasnya?

1170
01:23:17,159 --> 01:23:18,035
Tolong olesi minyak,

1171
01:23:18,202 --> 01:23:20,371
Terutama di bagian putingku.

1172
01:23:20,871 --> 01:23:24,375
Maafkan aku, bahkan minyak tak
membantu dalam masalahmu.

1173
01:23:27,461 --> 01:23:28,587
Ini?

1174
01:23:29,046 --> 01:23:30,548
Kau harus bertahan disana.

1175
01:23:30,965 --> 01:23:32,717
Bertahan di sana.

1176
01:23:33,217 --> 01:23:35,261
Bertahan di sana.

1177
01:23:35,511 --> 01:23:37,304
Bertahan di sana.

1178
01:23:41,308 --> 01:23:43,853
Aku telah membawa kemaluannya
kembali ke dalam kehidupan.

1179
01:23:44,437 --> 01:23:46,939
Tapi dalam rangka itu menjadi
lebih besar, lebih kuat, dan lebih keras...

1180
01:23:47,857 --> 01:23:50,526
Kau harus mencari guru yang lebih
berpengalaman.

1181
01:23:58,367 --> 01:23:59,869
Halo? Dimana kau sekarang?

1182
01:24:00,286 --> 01:24:02,580
Kenapa kau ingin aku
datang ke gudang ini?

1183
01:24:02,747 --> 01:24:05,082
Aku pikir, kau seharusnya bangkit
kembali dari dimana kau terjatuh.

1184
01:24:05,249 --> 01:24:07,710
Mantanmu dari Hong Kong,

1185
01:24:08,044 --> 01:24:10,004
Itulah kenapa aku secara
khusus mengirimmu...

1186
01:24:10,212 --> 01:24:12,089
Pelacur nomor 1 Hong kong ini
untuk membantumu.

1187
01:24:37,615 --> 01:24:40,367
Bahkan ayam emas menawar
untuk membawanya ke Jepang?

1188
01:24:40,743 --> 01:24:43,788
Hai, Boss, aku Kam.

1189
01:24:43,954 --> 01:24:46,040
Aku selalu ingin membuka
pasar internasional,

1190
01:24:46,207 --> 01:24:48,000
Dan kau harus membuat
mimpiku menjadi kenyataan hari ini.

1191
01:24:48,167 --> 01:24:50,753
Terima kasih banyak.
Senang bertemu denganmu.

1192
01:24:51,003 --> 01:24:52,797
Nona Hatoyama sudah memberitahuku
semuanya tentang dirimu.

1193
01:24:52,963 --> 01:24:54,632
Jangan kuatir, aku tak pernah gagal.

1194
01:24:54,799 --> 01:24:58,302
Pelanggan Hong Kong selalu
menikmati pelayananku.

1195
01:24:58,803 --> 01:25:00,596
Aku bisa menjamin bahwa kau bisa...

1196
01:25:03,140 --> 01:25:04,809
...menyemprot melalui lapisan ozon.

1197
01:25:05,684 --> 01:25:08,062
Aku sangat senang berada disini,
ini perjalanan bisnis pertamaku.

1198
01:25:08,229 --> 01:25:10,022
Aku benar2 bahagia.

1199
01:25:12,483 --> 01:25:14,276
Terima kasih banyak.

1200
01:25:14,652 --> 01:25:15,653
Bisa kita mulai, Boss?

1201
01:25:15,820 --> 01:25:16,403
Hebat....

1202
01:25:16,570 --> 01:25:17,363
Kau mau sentuhan pacar?

1203
01:25:17,530 --> 01:25:18,322
Kumohon jangan!

1204
01:25:18,489 --> 01:25:20,658
Kondisiku disebabkan oleh
mantanku, aku membencinya.

1205
01:25:20,825 --> 01:25:21,826
Baiklah.

1206
01:25:26,705 --> 01:25:28,958
Hanya dengan melihat, aku tahu anumu mengalami
masa lalu yang sangat menyedihkan.

1207
01:25:29,125 --> 01:25:29,667
Sangat menyedihkan.

1208
01:25:29,834 --> 01:25:31,418
Biar aku bicara dengannya.

1209
01:25:44,181 --> 01:25:45,891
Aku takutnya, harus gunakan
beberapa es dan api.

1210
01:25:46,142 --> 01:25:49,854
Wow, kau benar2 harus gunakan
senjata mematikan seperti itu padaku?

1211
01:25:50,104 --> 01:25:52,857
Panggilan sulit untuk tindakan keras.
Aku pelajari ini dari Andy Lau.

1212
01:25:53,023 --> 01:25:55,776
Persetan kau, Andy Lau,
ini semua salahmu.

1213
01:26:17,631 --> 01:26:18,632
Ini menjadi sangat panas.

1214
01:26:18,799 --> 01:26:21,051
Kenapa kau masih keras
dan belum menyemprot?

1215
01:26:21,552 --> 01:26:22,136
Aku tak punya pilihan...

1216
01:26:22,303 --> 01:26:25,014
Tapi melakukan pengisian turbo
dan pemutaran atas!

1217
01:26:58,881 --> 01:27:01,467
"Ayam Emas" terkenal karena
suatu alasan.

1218
01:27:01,634 --> 01:27:04,428
Sekarang kau telah menyemprot
melewati galaksi.

1219
01:27:04,929 --> 01:27:06,597
Dengan kekuatan yang kau
miliki sekarang,

1220
01:27:06,805 --> 01:27:08,599
Kau bisa menerima tantangan
apapun yang datang ke arahmu.

1221
01:27:09,850 --> 01:27:11,018
Ingat...

1222
01:27:11,185 --> 01:27:12,645
Kau adalah orang Hong Kong...

1223
01:27:13,020 --> 01:27:15,606
Dan nilai inti dari kita Orang 
Hong kong adalah....

1224
01:27:16,232 --> 01:27:19,276
Tak peduli seberapa sulit keadaan,
kita harus menjadi...

1225
01:27:20,319 --> 01:27:21,445
Lebih Keras.

1226
01:27:27,117 --> 01:27:29,536
<i>Acara langsung pertarungan
Raja AV antara....</i>

1227
01:27:30,120 --> 01:27:32,706
<i>Mario Ozawa dan Naoki Nagasaki,</i>

1228
01:27:32,998 --> 01:27:36,335
<i>2 aktor-aktor paling terkenal AV.</i>

1229
01:27:36,877 --> 01:27:38,045
<i>Sekarang dimulai!</i>

1230
01:27:43,342 --> 01:27:44,426
Mario Ozawa,

1231
01:27:44,593 --> 01:27:46,637
Hari ini aku akan mengalahkanmu,
di depan semua orang.

1232
01:27:47,471 --> 01:27:48,472
Jika kau kalah,

1233
01:27:48,639 --> 01:27:49,765
Kau harus berlutut...

1234
01:27:49,932 --> 01:27:51,267
Di depan semua penonton

1235
01:27:51,433 --> 01:27:53,936
Dan mengakui posisiku
sebagai Raja sejati AV.

1236
01:27:54,812 --> 01:27:57,106
Dengar, Kau Louis Koo dari Jiangmen....

1237
01:27:57,314 --> 01:28:00,317
Aku bahkan tidak menuntutmu
karena mencuri gayaku.

1238
01:28:00,484 --> 01:28:01,068
Kau akan lihat,

1239
01:28:01,235 --> 01:28:03,529
Hari ini, aku harus menunjukkan
pada setiap orang di Jepang...

1240
01:28:03,696 --> 01:28:06,532
Siapa yang terimut..

1241
01:28:07,241 --> 01:28:08,826
<i>Kemenangan hari ini memutuskan...</i>

1242
01:28:09,576 --> 01:28:13,622
<i>Kedua aktor2 AV yang baru di luncurkan
yang mana mencetak penjualan hari ini..</i>

1243
01:28:13,831 --> 01:28:17,167
<i>Demi keabsahan profesional...</i>

1244
01:28:17,334 --> 01:28:19,503
<i>Kami telah mengundang guru mereka,</i>

1245
01:28:19,920 --> 01:28:22,464
Super aktor AV...

1246
01:28:22,631 --> 01:28:26,885
Tuan Taka Kato menjadi juri kami.

1247
01:28:28,220 --> 01:28:29,847
<i>"Jari Emas"</i>

1248
01:28:30,472 --> 01:28:31,598
<i>Taka Kato.</i>

1249
01:28:31,765 --> 01:28:33,600
Guru Taka Kato,

1250
01:28:34,184 --> 01:28:38,355
Bagaimana menurutmu
tentang pertarungan ini?

1251
01:28:38,605 --> 01:28:41,692
Mereka berdua adalah
murid kesayanganku.

1252
01:28:42,526 --> 01:28:45,237
Satu seperti jari2 kiriku,

1253
01:28:45,446 --> 01:28:47,698
Yang lainnya jari kanan.

1254
01:28:48,574 --> 01:28:52,619
Sepertinya jari2 kiriku dan kananku
akan bertarung satu sama lain.

1255
01:28:53,454 --> 01:28:57,249
2 peserta punya hal2
untuk dikatakan lagi.

1256
01:28:57,541 --> 01:29:00,377
Oh, menurutmu, kau tak bisa dikalahkan?
Hebat, mari kita naikkan taruhannya,

1257
01:29:00,544 --> 01:29:03,047
Siapapun yang kalah
hari ini harus menghisap....

1258
01:29:03,213 --> 01:29:04,840
Guru kita Taka Kato,

1259
01:29:05,007 --> 01:29:05,883
Jari2 Emas!

1260
01:29:06,050 --> 01:29:06,675
Ha!

1261
01:29:06,842 --> 01:29:08,969
Kau seperti Nick Cheung, itu hanya 
menghisap, bukan masalah besar.

1262
01:29:09,136 --> 01:29:11,138
Kau salah.

1263
01:29:11,305 --> 01:29:14,183
Bahkan ikan tua berusia 30 tahun
di cincang di papan...

1264
01:29:14,350 --> 01:29:17,500
...akan memiliki bau, dan
kini kita sedang bicara tentang...

1265
01:29:17,561 --> 01:29:19,396
Jari2 bau si Kate.

1266
01:29:20,939 --> 01:29:22,649
Jari-jarinya juga milikmu.

1267
01:29:23,400 --> 01:29:27,363
Aku sudah punya kedua AV
bersamaku.

1268
01:29:28,030 --> 01:29:29,156
Hebat, mari kita lihat.

1269
01:29:37,498 --> 01:29:41,043
<i>"Roh Terangsang"</i>

1270
01:30:20,207 --> 01:30:21,458
Yang satu ini sangat jelek.

1271
01:30:37,474 --> 01:30:38,892
Yang satu ini sebenarnya menarik.

1272
01:30:41,979 --> 01:30:44,398
Guru, kami ingin...

1273
01:30:44,690 --> 01:30:47,734
...menghisap inti sari keluar
dari kemaluan anda.

1274
01:30:47,901 --> 01:30:51,363
Sehingga bisa membasahi jiwa kami,

1275
01:30:51,572 --> 01:30:53,824
Dan dapat ke dunia lainnya.

1276
01:30:54,533 --> 01:30:56,160
Hei, putingmu kelihatan.

1277
01:30:56,326 --> 01:30:57,578
Tak apa-apa!

1278
01:31:20,225 --> 01:31:21,226
Kekuatan,

1279
01:31:21,894 --> 01:31:23,187
Tenaga.

1280
01:31:23,729 --> 01:31:24,855
Harmoni.

1281
01:31:25,522 --> 01:31:26,565
Tanduk,

1282
01:31:26,857 --> 01:31:27,399
Intuisi.

1283
01:31:27,566 --> 01:31:28,317
Kesadaran,

1284
01:31:28,484 --> 01:31:29,193
Dimensi...

1285
01:31:29,359 --> 01:31:30,569
Penciptaan...

1286
01:31:32,696 --> 01:31:33,739
Mutlak!

1287
01:31:41,038 --> 01:31:43,123
Sampai ketemu di kehidupan mendatang.

1288
01:31:52,299 --> 01:31:55,010
Dia begitu mengagumkan,
benar2 mengejutkan.

1289
01:31:56,261 --> 01:32:00,557
Naoki menempatkan tenaga
Ying dan Yang bersama2.

1290
01:32:01,141 --> 01:32:04,186
Sentuhannya dengan dunia bawah tanah....

1291
01:32:04,853 --> 01:32:07,856
Telah mendorong AV naik
ke tingkat filosofis.

1292
01:32:09,525 --> 01:32:10,817
Terima kasih.

1293
01:32:11,902 --> 01:32:13,195
Terima kasih.

1294
01:32:15,405 --> 01:32:17,407
Naoki kita tentu menang.

1295
01:32:17,783 --> 01:32:19,409
Kenapa kau tidak menyerah
saja sekarang?

1296
01:32:21,787 --> 01:32:25,249
Aku benar2 kuatir sekarang, tetapi...

1297
01:32:26,124 --> 01:32:27,376
Bagaimanapun persetan kau.

1298
01:32:28,418 --> 01:32:31,964
Bersamaan dengan komentar 
dari guru Kato,

1299
01:32:32,172 --> 01:32:33,590
Penjualan dari Naoki...

1300
01:32:33,799 --> 01:32:35,551
"Roh2 terangsang" menjulang tinggi.

1301
01:32:41,348 --> 01:32:45,852
Aku sudah bisa mengambil gambar wajahmu
ketika kau menghisap jari emas dari Guru Kato.

1302
01:32:46,144 --> 01:32:48,188
Dan itu benar2 lucu.

1303
01:32:48,647 --> 01:32:49,606
Keparat!

1304
01:32:53,443 --> 01:32:56,655
Jadi topik macam apa yang
Mario pilih...

1305
01:32:56,822 --> 01:33:00,117
Dan bisakah dia benar2
mengalahkan Naoki?

1306
01:33:00,284 --> 01:33:01,535
Guru Kate...

1307
01:33:01,743 --> 01:33:04,329
Mari kita tonton sekarang.

1308
01:33:05,080 --> 01:33:05,914
Ayo lakukan.

1309
01:33:09,626 --> 01:33:11,628
<i>"Superman Ozawa
Menyelamatkan Bumi"</i>

1310
01:33:12,129 --> 01:33:15,924
<i>Bumi seperti seorang gadis yang
tidak bersalah di alam semesta,</i>

1311
01:33:16,133 --> 01:33:18,594
<i>Ia selalu dilecehkan oleh
para alien dan monster2.</i>

1312
01:33:18,802 --> 01:33:20,762
<i>Biasanya, itu terjadi
hanya sekali seminggu.</i>

1313
01:33:20,929 --> 01:33:23,640
<i>Karena serial Superman hanya
di siarkan sekali seminggu.</i>

1314
01:33:23,932 --> 01:33:25,475
<i>Kali ini lebih buruk,</i>

1315
01:33:25,642 --> 01:33:27,311
<i>Karena disana ada begitu
banyak monster2.</i>

1316
01:33:27,477 --> 01:33:28,520
<i>Terlalu banyak dari mereka.</i>

1317
01:34:12,689 --> 01:34:13,815
Yamete!

1318
01:34:13,982 --> 01:34:15,192
Yamete!

1319
01:34:21,948 --> 01:34:24,201
<i>Pada saat ini, pembela
bumi yang tidak berguna ini...</i>

1320
01:34:24,368 --> 01:34:27,663
<i>Yang tak pernah mengalahkan
monster apapun, telah muncul.</i>

1321
01:34:27,829 --> 01:34:30,082
Baiklah, para monster telah
kehilangan pikiran mereka.

1322
01:34:37,130 --> 01:34:38,465
Lihat?

1323
01:34:38,674 --> 01:34:41,718
<i>Bajingan ini hanya menganggu
monster2 setiap saat,</i>

1324
01:34:41,885 --> 01:34:43,637
<i>Bahkan membuang2 waktu
dengan menembaki mereka.</i>

1325
01:34:44,429 --> 01:34:45,555
Aku hanya mengatakan....

1326
01:34:45,722 --> 01:34:47,808
Seluruh pasukan kita telah
dikalahkan oleh monster2

1327
01:34:47,974 --> 01:34:49,518
Oh tidak, kita tak bisa menahan
ini lebih lama lagi...

1328
01:34:49,685 --> 01:34:52,312
Superman Ozawa, perdamaian
dunia berada di tanganmu.

1329
01:34:52,604 --> 01:34:53,438
Episode mana yang tidak
seperti itu?

1330
01:34:53,605 --> 01:34:54,690
Kenapa kau mengulang setiap kali?

1331
01:34:57,901 --> 01:34:58,735
Kau monster keparat,

1332
01:34:58,902 --> 01:34:59,903
Kenapa kau kemari ke bumi?

1333
01:35:01,571 --> 01:35:04,032
Dasar pertanyaan bodoh.
Untuk menghancurkan bumi.

1334
01:35:04,199 --> 01:35:05,909
Dan yang paling penting....
Berbelanja!

1335
01:35:07,411 --> 01:35:08,787
Dasar bajingan!
Biar kubunuh kau duluan.

1336
01:35:13,709 --> 01:35:15,335
Menyerang bumi hanya
untuk berbelanja?

1337
01:35:15,794 --> 01:35:16,503
Kau iblis Besar.

1338
01:35:16,670 --> 01:35:18,088
Biar aku merobek telingamu.

1339
01:35:20,966 --> 01:35:22,134
Oh, kenapa kau kemari?

1340
01:35:22,384 --> 01:35:24,052
Aku membuat penampakan
untuk mendukungmu.

1341
01:35:25,679 --> 01:35:27,431
Kenapa kau memakai rambut palsu?

1342
01:35:28,265 --> 01:35:29,349
Aku sebenarnya pakai ini
sepanjang waktu.

1343
01:35:29,516 --> 01:35:30,809
Apa? Kau bohong padaku?

1344
01:35:31,101 --> 01:35:31,977
Enyahlah.

1345
01:35:32,144 --> 01:35:33,186
Superman Ozawa bergerak,

1346
01:35:33,353 --> 01:35:35,981
dan melempar monster
Hatoyama begitu jauh...

1347
01:35:37,065 --> 01:35:40,193
Kau bukan manusia juga,
Kenapa kau tidak menghancurkan kami?

1348
01:35:48,702 --> 01:35:51,121
Para monster mulai menerkam dan
komplotan itu menggertak Superman Ozawa.

1349
01:35:51,288 --> 01:35:52,414
Dan menyerang Superman Ozawa.

1350
01:35:52,581 --> 01:35:54,082
Oh, Tidak.

1351
01:35:54,249 --> 01:35:56,293
Mereka sebenarnya melecehkan dia.

1352
01:35:56,460 --> 01:35:57,794
Para monster ini benar2 pelacur.

1353
01:35:57,961 --> 01:35:59,796
Melancarkan tangan mereka
pada Superman Ozawa.

1354
01:35:59,963 --> 01:36:04,259
Lihat, mereka menyentuh putingnya.

1355
01:36:04,426 --> 01:36:06,303
Wow, sekarang biji kemaluannya.

1356
01:36:07,387 --> 01:36:08,805
Persetan kalian semua, topengku.

1357
01:36:08,972 --> 01:36:09,848
Terima sinarku...

1358
01:36:10,015 --> 01:36:13,977
Sinar! Sinar! Sinar!

1359
01:36:15,020 --> 01:36:16,354
Superman Ozawa, 
biar aku bertanya padamu...

1360
01:36:16,605 --> 01:36:19,357
Apa hebatnya bumi sehingga
kau mau melindunginya?

1361
01:36:19,524 --> 01:36:20,317
Aku tak tahu!

1362
01:36:20,484 --> 01:36:22,235
Aku superman, melindungi
bumi adalah pekerjaanku.

1363
01:36:22,694 --> 01:36:25,155
Jangan banyak bicara lagi,
bunuh dia sekarang.

1364
01:36:25,322 --> 01:36:26,156
Oh, keparat!

1365
01:36:26,323 --> 01:36:28,825
Superman Ozawa, kau telah
mengacaukan bumi kami.

1366
01:36:28,992 --> 01:36:29,993
Ah! Kau bajingan!
Aku muak denganmu.

1367
01:36:30,160 --> 01:36:32,746
Semua yang kau lakukan adalah bicara,
kenapa kau tidak turun dan berkelahi?

1368
01:36:33,121 --> 01:36:35,415
Kau bajingan!
Tetap saja di ketinggian.

1369
01:36:35,665 --> 01:36:36,958
Persetan kau!

1370
01:36:37,125 --> 01:36:38,335
Kenapa kau berkata begitu?

1371
01:36:38,502 --> 01:36:39,920
Tunggu sebentar, sebenarnya
"bercinta" yang dilakukan.

1372
01:38:35,452 --> 01:38:38,038
<i>Kunci utama untuk
menaklukkan wanita...</i>

1373
01:38:38,204 --> 01:38:40,165
<i>Sebenarnya romantis dan kepedulian..</i>

1374
01:38:40,457 --> 01:38:45,670
<i>Dan tempat sentuh yang nyata adalah
hati wanita, bukan di bawah sana.</i>

1375
01:38:45,921 --> 01:38:48,798
<i>Superman Ozawa, kau sudah
mendapatkan rasa hormatku.</i>

1376
01:39:43,103 --> 01:39:46,606
Mario AV tidak hanya
keluar dari Bumi,

1377
01:39:46,815 --> 01:39:48,692
Ia telah mencapai akhir
dari alam semesta,

1378
01:39:49,275 --> 01:39:52,862
Dia juga menyatakan manusia
akan hidup dalam keharmonisan...

1379
01:39:53,697 --> 01:39:57,242
Atau bahkan berkembang
biak dengan para alien.

1380
01:39:57,742 --> 01:40:02,122
Ini satu tingkat lebih tinggi
dari pada Naoki.

1381
01:40:02,747 --> 01:40:05,542
Para monster tidak akan lagi
menimbulkan ancaman bagi manusia,

1382
01:40:05,709 --> 01:40:08,712
Semakin banyak mereka datang,
semakin banyak kami bercinta.

1383
01:40:09,796 --> 01:40:11,673
Mario AV....

1384
01:40:12,382 --> 01:40:15,885
Telah menghalau ketakutan kita
dari monster selama bertahun2,

1385
01:40:16,553 --> 01:40:20,140
<i>Disini telah masuk rekor
penjualan resmi...</i>

1386
01:40:20,306 --> 01:40:23,059
<i>AV Mario Ozawa menduduki
tempat pertama dalam penjualan.</i>

1387
01:40:24,728 --> 01:40:26,730
<i>Pemecah rekor mengalahkan
Naoki Nagasaki.</i>

1388
01:40:36,740 --> 01:40:38,199
Tak masuk akal!

1389
01:40:40,160 --> 01:40:41,578
Tak masuk akal!

1390
01:40:42,203 --> 01:40:49,002
Aku secara resmi menyatakan bahwa, dalam 
pertarungan Raja AV, pemenangnya adalah...

1391
01:40:49,544 --> 01:40:52,005
Mario Ozawa!

1392
01:41:01,097 --> 01:41:04,434
Cukup menangisnya, cepat turun
dan berlutut di hadapanku.

1393
01:41:23,787 --> 01:41:26,206
Kumohon berlututlah

1394
01:41:34,547 --> 01:41:36,966
Berlutut sekarang.

1395
01:41:48,353 --> 01:41:51,189
Hisap

1396
01:42:24,639 --> 01:42:25,890
Kau tidak serius, kan?

1397
01:42:26,141 --> 01:42:27,642
Begitu saja?

1398
01:42:29,310 --> 01:42:30,520
Apa?

1399
01:42:30,687 --> 01:42:33,189
Ini hanyalah program Televisi,
kenapa kau begitu serius?

1400
01:42:33,356 --> 01:42:34,732
Dasar orang idiot.

1401
01:42:35,316 --> 01:42:36,776
Wow, kau pembohong.

1402
01:42:40,697 --> 01:42:43,867
Penghinaan yang aku derita hari ini,

1403
01:42:45,410 --> 01:42:48,537
Kau harus bayar padaku kembali
100 kali lipat di masa yang akan datang.

1404
01:42:52,542 --> 01:42:53,626
Tentu saja!

1405
01:42:53,793 --> 01:42:54,252
Ah! Kita menang!

1406
01:42:54,419 --> 01:42:55,920
Kita menang!

1407
01:42:56,880 --> 01:42:57,922
Apa kau bahagia sekarang?

1408
01:42:58,631 --> 01:42:59,716
Omong-omong...

1409
01:43:00,049 --> 01:43:02,051
Kau pernah menonton AV-ku
dan menyentuh dirimu sendiri?

1410
01:43:02,844 --> 01:43:05,054
Tidak, tentu saja tidak.

1411
01:43:05,555 --> 01:43:06,890
Kenapa kau nampak begitu gugup?

1412
01:43:07,348 --> 01:43:09,142
Persetan tidak, aku tidak.

1413
01:43:10,059 --> 01:43:11,561
Apa kau wanita?

1414
01:43:20,904 --> 01:43:21,905
Halo!

1415
01:43:22,113 --> 01:43:25,575
Mario Ozawa!

1416
01:43:27,744 --> 01:43:30,330
Ini, masing2 satu.
Semua sudah ditanda-tangani.

1417
01:43:30,496 --> 01:43:31,331
Terima kasih

1418
01:43:31,497 --> 01:43:34,709
Mulai sekarang, kita hanya
menjual yang asli disini.

1419
01:43:36,753 --> 01:43:38,963
Aku akan menutup toko ini,
bulan ini.

1420
01:43:39,172 --> 01:43:41,007
Terima kasih pada orang idiot ini,
dia yang mengambil alih.

1421
01:43:41,341 --> 01:43:42,759
Itu yang disebut menjadi gigih.

1422
01:43:43,176 --> 01:43:45,929
Seseorang pernah mengatakan padaku,
Kita orang2 Hong Kong,

1423
01:43:46,095 --> 01:43:47,764
Tak peduli seberapa kerasnya
keadaan...

1424
01:43:47,931 --> 01:43:49,307
Kita harus menjadi lebih keras.

1425
01:43:49,474 --> 01:43:50,934
Lebih Keras!

1426
01:43:51,100 --> 01:43:52,435
Jika kita tetap menjadi
tangguh dan keras,

1427
01:43:52,936 --> 01:43:54,938
Tak ada yang bisa mengalahkan kita.

1428
01:44:00,276 --> 01:44:04,572
Kekasihku...Kekasihku...
Kekasihku...

1429
01:44:07,283 --> 01:44:08,451
Kekasih...

1430
01:44:08,618 --> 01:44:11,246
Sekarang kau adalah
"Aktor AV impresionis"

1431
01:44:12,247 --> 01:44:13,456
Terlalu banyak gerakan tangan..

1432
01:44:13,790 --> 01:44:14,749
Apa yang tanganmu lakukan?

1433
01:44:14,916 --> 01:44:16,793
Aku hanya tak bisa tahan ini.
Tak bisa tahan ini...

1434
01:44:16,960 --> 01:44:19,671
Chotto Ma Te Yo Cinta...

1435
01:44:31,182 --> 01:44:32,517
Begitu dia menyemprot,

1436
01:44:32,725 --> 01:44:34,978
Karet gelang akan ditambahkan
pada pergelangan tangannya.

1437
01:44:35,270 --> 01:44:37,772
Karena dia belum menyemprot,
dia tidak memilikinya sekarang.

1438
01:44:42,568 --> 01:44:46,406
Halo, aku peramal masa
depan dari Cina.

1439
01:44:46,572 --> 01:44:48,574
Nama panggilanku, peramal
"Dapatkan itu semua Salah"

1440
01:44:48,741 --> 01:44:51,494
Nama asliku Chan Ho Sun,
kau bisa memanggilku Peter.

1441
01:44:52,036 --> 01:44:53,204
Tuan Peter.

1442
01:44:53,454 --> 01:44:54,664
Bukankah aku tampan?

1443
01:44:54,872 --> 01:44:58,167
Tuan Ozawa, mohon hukum
aku secara fisik.

1444
01:45:00,670 --> 01:45:01,546
Wow!

1445
01:45:02,714 --> 01:45:04,215
Apa ini?

1446
01:45:04,882 --> 01:45:05,842
Apa yang terjadi?

1447
01:45:06,009 --> 01:45:07,176
Putrimu sangat kacau.

1448
01:45:07,343 --> 01:45:09,512
Meraih tanganku untuk meraba
payudaranya, dia sudah kelewatan.

1449
01:45:11,389 --> 01:45:13,933
Dia sudah kelewatan?
Bagaimana kalau aku?

1450
01:45:14,100 --> 01:45:16,352
Wow! Apa yang kau mau?
Wow!

1451
01:45:25,737 --> 01:45:27,488
Terima kasih!

1452
01:45:36,205 --> 01:45:38,833
Terima kasih semuanya.

1453
01:45:41,711 --> 01:45:43,296
Terima kasih.

1454
01:45:43,504 --> 01:45:46,591
Wow, begitu tebal angpaonya.


