1
00:00:00,500 --> 00:00:08,600
Coming live to you today from CFA radio news. We have breaking news just four months after escaping
特许金融分析师电台今天为您实况报道。 我们在逃离布隆伯格一个重兵把

2
00:00:08,600 --> 00:00:17,000
Bromberg a heavily guarded secret research facility. The former cam girl turns super human has successfully
守的秘密研究设施仅仅四个月后就有了突发新闻。 这位从前的摄像机女孩变成了

3
00:00:17,000 --> 00:00:24,300
conquered the last of the world Nations at this very moment. She is currently face-to-face with the
超级人类，此时此刻已经成功征服了世界上最后一个国家。 目前，她正与

4
00:00:24,300 --> 00:00:29,400
scientist behind the genetic mutation that created her strength.
创造了她力量的基因突变背后的科学家面对面。

5
00:00:37,200 --> 00:00:41,000
That you could hide from me and your professor.
你可以躲开我和你的教授。

6
00:00:46,700 --> 00:00:51,100
It was too easy to too easy.
太容易了，太容易了。

7
00:00:53,400 --> 00:01:01,300
To knock down every titanium door this facility and find you at the back of this room hiding.
打开这里所有的钛合金门，然后在这个房间的后面找到你。

8
00:01:02,800 --> 00:01:16,500
You have nothing to be afraid of don't worry. Do not worry. I mean you are the one who gave me power.
你没什么好怕的，别担心。 别担心。 我的意思是，是你给了我力量。

9
00:01:18,400 --> 00:01:19,600
I wouldn't hurt you.
我不会伤害你的。

10
00:01:21,200 --> 00:01:22,500
unless I had to
除非迫不得已

11
00:01:25,800 --> 00:01:27,300
So don't you worry about a thing?
你不担心吗？

12
00:01:29,100 --> 00:01:31,100
I just wanted to talk to you.
我只是想和你谈谈。

13
00:01:32,200 --> 00:01:38,800
And you know rag to you about all my accomplishments.
你对我的成就一无所知。

14
00:01:41,300 --> 00:01:45,400
Have you heard the news? I've conquered the world.
你听说了吗? 我征服了世界。

15
00:01:47,100 --> 00:01:51,700
every country Every Nation
每个国家每个国家

16
00:01:52,800 --> 00:01:59,500
Is at my disposal right here and right now.
此时此地都听我差遣。

17
00:02:02,200 --> 00:02:03,600
You want to know how I did it?
你想知道我是怎么做到的吗？

18
00:02:06,300 --> 00:02:08,000
I'll tell you how I did it.
我来告诉你我是怎么做到的。

19
00:02:09,200 --> 00:02:10,900
It was too easy.
这太容易了。

20
00:02:12,600 --> 00:02:24,300
First off. I want to thank you for doing all those tests on me. I would have never known about my super
首先。 我想谢谢你为我做了那么多检查。 我永远不会知道我的超级

21
00:02:24,300 --> 00:02:28,100
invulnerability my high temperature tolerance.
刀枪不入，我的耐高温能力。

22
00:02:32,600 --> 00:02:41,900
My super human digestive system, you know, I could swallow anything and not have to worry about it.
我的超级消化系统，你知道，我可以吞下任何东西而不必担心它。

23
00:02:45,200 --> 00:02:46,900
I could blow you away.
我可以把你吹走。

24
00:02:49,300 --> 00:02:51,600
with one breath
一口气

25
00:02:52,600 --> 00:02:53,500
I take
我拿走了

26
00:02:59,200 --> 00:03:06,300
Don't worry. I would never do that to you. Like I said, unless you give me a reason to.
别担心。 我绝不会那样对你。 就像我说的，除非你给我一个理由。

27
00:03:11,600 --> 00:03:12,000
so
所以

28
00:03:13,900 --> 00:03:17,300
these nations tried everything they could.
这些国家竭尽所能。

29
00:03:18,600 --> 00:03:21,800
suppress my Powers, but they just couldn't
抑制我的超能力，但他们就是不能

30
00:03:25,200 --> 00:03:30,400
descent and all the Infantry all their artillery
下降和所有的步兵所有的炮兵

31
00:03:32,500 --> 00:03:36,300
the bullets flew at me thousands at a time.
子弹一次射向我几千颗。

32
00:03:37,700 --> 00:03:39,900
And I just took them like this.
我就这样把它们拿走了。

33
00:03:44,200 --> 00:03:48,700
It felt like nothing felt like watching nothing.
这种感觉就像什么都没看到一样。

34
00:03:52,800 --> 00:03:54,300
Then they went to bombs.
然后他们就去搞炸弹。

35
00:03:55,900 --> 00:03:57,100
Andis bongs
安迪斯烟斗

36
00:03:58,900 --> 00:04:01,600
Maybe the Salt Lake. I don't know.
也许是盐湖城，我不知道。

37
00:04:03,200 --> 00:04:05,700
anaj against my skin
我的皮肤有点痛

38
00:04:06,900 --> 00:04:08,500
that was the most I felt.
那是我最大的感受。

39
00:04:10,300 --> 00:04:19,700
They tried nuclear warfare. Now, you know nuclear warfare serious thing. I mean, what is that shirt
他们尝试了核战争。 现在，你知道核战争的严重性了吧。 我的意思是，那件衬衫

40
00:04:19,700 --> 00:04:20,800
cost billions?
值几十亿？

41
00:04:22,300 --> 00:04:24,400
thousand zillions of dollars
数以千计的美元

42
00:04:30,200 --> 00:04:33,500
I was an honorable to all their nukes.
我是他们所有核武器的光荣使者。

43
00:04:34,400 --> 00:04:36,300
completely invulnerable
完全无懈可击

44
00:04:40,900 --> 00:04:44,800
my beautiful smooth porcelain skin
我美丽光滑的瓷质皮肤

45
00:04:46,700 --> 00:04:48,200
start the test.
开始测试。

46
00:04:49,300 --> 00:04:51,900
super nuclear bomb
超级核弹

47
00:04:53,400 --> 00:04:54,800
Do you know how I felt?
你知道我的感受吗？

48
00:04:58,500 --> 00:05:01,600
When the bomb exploded on me?
当炸弹在我身上爆炸的时候？

49
00:05:03,800 --> 00:05:05,600
I felt liberated.
我觉得自由了。

50
00:05:08,500 --> 00:05:16,000
The clothes are torn and ripped off my body and I stood there naked.
衣服都被扯掉了，我光着身子站在那里。

51
00:05:17,400 --> 00:05:18,600
asphalt
沥青

52
00:05:19,500 --> 00:05:27,100
warm blazing sunlight all over my skin. It just felt so good.
温暖的阳光照在我的皮肤上，感觉好极了。

53
00:05:28,500 --> 00:05:30,500
I felt so powerful.
我觉得自己很强大。

54
00:05:33,900 --> 00:05:35,800
And when everything else around me.
当我周围的一切。

55
00:05:37,900 --> 00:05:38,900
was destroyed
被摧毁了

56
00:05:42,600 --> 00:05:44,800
I stood there like this.
我就这样站在那里。

57
00:05:49,600 --> 00:05:52,600
with Triumph and with pride
带着胜利和骄傲

58
00:05:57,900 --> 00:05:58,500
You know.
你知道的。

59
00:06:02,400 --> 00:06:06,400
these people Big 5 so hard
这些人五大块头真难搞

60
00:06:07,800 --> 00:06:09,900
Fuck you, put me down.
去你的，放我下来。

61
00:06:12,600 --> 00:06:17,300
Big fire so hard to suppress my power.
大火如此猛烈地压制着我的力量。

62
00:06:19,600 --> 00:06:20,700
What does credence?
凭什么相信？

63
00:06:22,400 --> 00:06:38,400
All the sky soldiers. I'm so tired of them. I just fucking Floresville Wayne killed us so fucking easily.
所有的空军士兵。 我真是受够了。 我只是他妈的弗洛斯维尔韦恩杀了我们这么容易。

64
00:06:41,600 --> 00:06:43,200
I was meant for this.
我就是为这个而来的。

65
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
you've given me
你给了我

66
00:06:48,200 --> 00:06:54,400
The strength and power I deserve all my life and now I wouldn't use it.
我一生都值得拥有的力量和权力，现在我不会使用它。

67
00:06:56,900 --> 00:07:00,200
To destroy anyone who gets in my way.
消灭所有挡我道的人。

68
00:07:06,400 --> 00:07:09,900
even after their attempt with nuclear weapons
即使在他们试图使用核武器之后

69
00:07:14,700 --> 00:07:20,600
These people they didn't stop there though. They kept going. Yep.
这些人并没有停下来，他们继续前进。

70
00:07:23,000 --> 00:07:25,800
venues vile Warfare against me
恶劣的场地与我作对

71
00:07:27,700 --> 00:07:29,500
of course. Did not work.
当然没用。

72
00:07:31,300 --> 00:07:33,500
I could admit the Cure.
我可以接受治疗。

73
00:07:35,200 --> 00:07:36,100
one fresh
一个新的

74
00:07:39,000 --> 00:07:39,900
All it did.
所有的一切。

75
00:07:43,500 --> 00:07:45,700
Was it affect the whole Earth?
它影响了整个地球吗？

76
00:07:53,200 --> 00:07:54,300
and all it took
所有的一切

77
00:07:56,900 --> 00:07:58,000
what's 1 +?
1 + 是什么？

78
00:07:59,600 --> 00:08:00,200
for me
为了我

79
00:08:05,600 --> 00:08:06,700
secure anyone
保护任何人

80
00:08:08,300 --> 00:08:09,600
so you see why now?
现在你明白为什么了吧？

81
00:08:12,300 --> 00:08:14,900
Why every nation has bow down to me.
为什么每个国家都向我俯首称臣。

82
00:08:21,100 --> 00:08:23,300
but even then they continued
但即便如此，他们还是继续

83
00:08:25,300 --> 00:08:27,300
There was a secret organization.
有一个秘密组织。

84
00:08:28,500 --> 00:08:30,600
Who newest robotic mechas?
谁是最新的机器人机器人？

85
00:08:32,600 --> 00:08:34,700
Chick-fil-A fight me and stop me
福来鸡和我打，阻止我

86
00:08:36,800 --> 00:08:38,200
But I think you already know.
但我想你已经知道了。

87
00:08:40,600 --> 00:08:43,600
That I could love for an airplane and a tank.
我喜欢飞机和坦克。

88
00:08:46,200 --> 00:08:48,100
On each finger at the same time.
同时戴在每个手指上。

89
00:08:49,100 --> 00:08:55,600
I mean we find out before during a test you remember Professor you remember?
我是说我们在考试之前就知道了你还记得教授吗？

90
00:08:57,500 --> 00:09:01,100
So the humanoid Mecca's it came at me.
所以这个人形生物麦加就冲着我来了。

91
00:09:02,600 --> 00:09:03,500
punching
冲孔

92
00:09:05,200 --> 00:09:06,100
and kicking
踢腿

93
00:09:08,500 --> 00:09:11,100
shooting out there
在外面开枪

94
00:09:12,200 --> 00:09:16,300
missiles and weapons of mass destruction
导弹和大规模杀伤性武器

95
00:09:18,400 --> 00:09:20,800
Of course, they did nothing to me.
当然，他们对我什么也没做。

96
00:09:22,300 --> 00:09:26,400
Just like the nuclear bombs. I was invincible and invulnerable.
就像核弹一样，我是无敌的，刀枪不入的。

97
00:09:28,000 --> 00:09:36,200
It didn't even leave one. Tiny little scratch on me. I mean look at me in a cup your body. I look fine.
甚至连一个都没留下。 我身上有一点点划痕。 我的意思是看看我在一个杯子你的身体。 我看起来很好。

98
00:09:36,200 --> 00:09:40,400
My skin is as smooth as ever.
 我的皮肤和以前一样光滑。

99
00:09:42,700 --> 00:09:50,700
I was like you guys have me to stop. I mean just stop and give up because nothing is going to stop me
我觉得你们让我停下来。 我的意思是停下来，放弃吧，因为没有什么能阻止我

100
00:09:50,700 --> 00:10:01,500
from taking over the world. Nothing is going to stop me. I am Invincible. I'm invulnerable have an all-powerful
接管世界。 没有什么能阻止我。 我是不可战胜的。 我是刀枪不入的，有一个全能的

101
00:10:01,500 --> 00:10:02,500
goddess.
女神。

102
00:10:08,500 --> 00:10:09,900
Do you like me professor?
你喜欢我吗，教授？

103
00:10:14,000 --> 00:10:15,400
Do you like what you've created?
你喜欢你创造的东西吗？

104
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
You have no choice professor.
你别无选择，教授。

105
00:10:28,800 --> 00:10:31,400
You will either love me or die.
你要么爱我，要么死。

106
00:10:41,700 --> 00:10:43,200
No, Japan.
不，是日本。

107
00:10:46,200 --> 00:10:47,800
You should just give in.
你应该放弃。

108
00:10:49,800 --> 00:10:55,100
Get on your knees and bow and kiss my feet professor.
跪下来，鞠躬，亲吻我的脚教授。

109
00:11:02,800 --> 00:11:05,000
You know what will happen if you say no.
你知道如果你拒绝会发生什么。

110
00:11:07,300 --> 00:11:09,500
You better not refuse professor.
你最好不要拒绝教授。

111
00:11:11,300 --> 00:11:12,000
Go ahead.
继续。

112
00:11:13,800 --> 00:11:19,700
And caress and kiss my beautiful goddess.
爱抚亲吻我美丽的女神。

113
00:11:20,800 --> 00:11:22,800
superhuman
超人

114
00:11:27,800 --> 00:11:29,500
Do you like that professor?
你喜欢那个教授吗？

115
00:11:31,600 --> 00:11:33,200
You better feel grateful.
你最好心存感激。

116
00:11:41,900 --> 00:11:43,400
I will rule the world.
我将统治世界。

117
00:11:45,900 --> 00:11:51,000
And you will be below me watching you every step of the way.
你会在我的下面看着你的每一步。

118
00:12:01,800 --> 00:12:05,200
When will these people ever stop?
这些人什么时候才能停下来？

119
00:12:07,800 --> 00:12:08,600
I feel like
我觉得

120
00:12:11,500 --> 00:12:14,500
he'll never stop at anything.
他什么都不会停下来的。

121
00:12:19,000 --> 00:12:21,800
But they just need to let go and give in.
但他们需要的只是放手和屈服。

122
00:12:22,800 --> 00:12:23,900
and it stopped
然后就停止了

123
00:12:25,200 --> 00:12:32,100
the I am a goddess of this Earth and that they need to worship me.
我是这个大地的女神，他们需要崇拜我。

124
00:12:35,700 --> 00:12:36,800
they need
他们需要

125
00:12:38,200 --> 00:12:42,300
truck stops that they will forever be my slaves.
他们将永远是我的奴隶。

126
00:12:50,900 --> 00:12:53,200
I feel a little bad.
我觉得有点不舒服。

127
00:12:54,700 --> 00:12:56,900
A lot of lives have been lost.
许多人失去了生命。

128
00:12:59,000 --> 00:13:08,800
Because of me, but you know, it wasn't my fault. I was only defending myself and fighting for my rights
因为我，但你知道，这不是我的错。 我只是在保护我自己，为我的权利和女神

129
00:13:08,800 --> 00:13:11,600
my goddess rights.
的权利而战。

130
00:13:18,200 --> 00:13:26,700
But there will be more people. I mean people fuck all the time. So I'm not worrying about anything.
但是会有更多的人。 我是说，人们总是在做爱。 所以我什么都不担心。 但是我

131
00:13:26,700 --> 00:13:30,600
But me I am one of a kind.
，我是独一无二的。

132
00:13:33,000 --> 00:13:37,700
There will never be another God is on this Earth.
这个世界上再也不会有另一个上帝了。

133
00:13:39,500 --> 00:13:42,700
Who is invincible and invulnerable to all things?
谁是不可战胜和刀枪不入的万物？

134
00:13:44,800 --> 00:13:46,000
What does I am?
我是什么？

