1
00:01:11,900 --> 00:01:15,577
[Puerta se abre.
Perro jadeando]

2
00:01:49,758 --> 00:01:51,897
[En guaran�]
<i>Vamos, Seraf�n.</i>

3
00:01:59,615 --> 00:02:01,241
Lala...

4
00:02:46,466 --> 00:02:48,222
�Ten�s permiso de viaje?

5
00:02:49,378 --> 00:02:51,069
Mir� que te lo van a pedir
en la frontera.

6
00:02:54,338 --> 00:02:58,299
[Voces indistintas
hablando en guaran�]

7
00:04:45,353 --> 00:04:48,517
[Campanilla de tren]

8
00:04:52,361 --> 00:04:55,361
[Gemido de cachorrito]

9
00:05:31,052 --> 00:05:32,645
[Con acento paraguayo]
Vamos, es tarde...

10
00:06:00,237 --> 00:06:03,052
- �Y esto?
- Un regalo.

11
00:06:05,358 --> 00:06:06,951
Seraf�n.

12
00:06:11,854 --> 00:06:13,004
Hola.

13
00:06:13,038 --> 00:06:14,948
[En guaran�]
<i>Con mujeres tan lindas,
�c�mo no me va a gustar trabajar?</i>

14
00:06:15,054 --> 00:06:16,876
[En guaran�]
<i>- Mentiroso.
- No miento. Sos hermosa.</i>

15
00:06:17,006 --> 00:06:18,435
[En guaran�]
<i>Callate, Guida.</i>

16
00:06:18,510 --> 00:06:19,720
Buen d�a.

17
00:06:23,695 --> 00:06:25,124
And�.

18
00:06:36,848 --> 00:06:38,702
<i>[En guaran�]
Ya es tarde. Estoy cansada.</i>

19
00:06:38,831 --> 00:06:40,620
<i>Yo s� muy bien
que vos me vas a decir que s�.</i>

20
00:06:40,751 --> 00:06:42,475
<i>�Por qu� yo te mentir�a a vos?</i>

21
00:06:42,640 --> 00:06:44,396
<i>Te sab�s elogiar muy bien.
Ment�s de vicio.</i>

22
00:06:44,560 --> 00:06:46,087
<i>Puede que no,
pero sos un exagerado.</i>

23
00:06:46,159 --> 00:06:47,753
<i>Ni un poco exagero.</i>

24
00:06:47,856 --> 00:06:49,766
<i>Alumbrame ac�.</i>

25
00:06:49,840 --> 00:06:51,530
<i>Te alumbro donde a vos te guste,
mi negrita.</i>

26
00:06:51,600 --> 00:06:53,575
<i>No seas ordinar�o.</i>

27
00:06:53,648 --> 00:06:56,682
<i>Salgamos el s�bado.</i>

28
00:06:57,009 --> 00:07:00,173
<i>El s�bado no puedo,
no tengo permiso.</i>

29
00:07:00,241 --> 00:07:03,557
<i>- Entonces el domingo.
- No puedo tampoco.</i>

30
00:07:37,490 --> 00:07:38,952
�Lo quer�s?

31
00:07:40,595 --> 00:07:42,057
No.

32
00:07:48,084 --> 00:07:49,938
Entonces no lo veas m�s.

33
00:07:51,635 --> 00:07:53,359
A �l ni a nadie.

34
00:07:54,740 --> 00:07:56,333
Dec�melo en guaran�.

35
00:07:57,076 --> 00:07:58,963
No s� c�mo se dice.

36
00:08:01,012 --> 00:08:04,144
[En guaran�]
<i>Te quiero.
Quiero que seas m�a.</i>

37
00:08:06,420 --> 00:08:09,585
[En guaran�]
<i>Te quiero. Quiero...</i>

38
00:08:13,045 --> 00:08:16,787
[Voces indistintas
hablando en guaran�]

39
00:08:24,501 --> 00:08:27,349
[Las mucamas conversan
en guaran� y r�en]

40
00:08:31,094 --> 00:08:32,818
Sal� de ac�, Seraf�n.

41
00:08:34,294 --> 00:08:35,985
Pod�s ayudar si quer�s.

42
00:08:36,182 --> 00:08:38,932
- �Qu� hago?
- Llev� esto.

43
00:08:44,887 --> 00:08:46,797
Segu� jugando vos
y te vas a quedar sin trabajo.

44
00:08:46,935 --> 00:08:48,594
[En guaran�]
<i>No te metas.</i>

45
00:08:48,627 --> 00:08:50,254
Vamos a llevar las empanadas.

46
00:08:51,927 --> 00:08:55,375
[M�sica bailable]

47
00:09:05,400 --> 00:09:08,248
Lala, no queda bien
que vos sirvas.

48
00:09:08,408 --> 00:09:11,441
- Ail�n, falta vino.
- S�.

49
00:09:11,704 --> 00:09:15,250
<i>[Voz en off, del video]
1, 2, 3, �Par�s! 1, 2, 3, �Par�s!</i>

50
00:09:21,977 --> 00:09:23,352
Por Dios, mir� lo que sos...

51
00:09:29,849 --> 00:09:32,697
<i>Nos van a matar,
nos van a tirar con tomates...</i>

52
00:09:35,162 --> 00:09:37,845
[M�sica y bullicio]

53
00:09:41,850 --> 00:09:44,184
�As� que el juez Br�nt�
est� escribiendo un libro...

54
00:09:44,378 --> 00:09:46,287
con el que va a prenderfuego todo?

55
00:09:47,130 --> 00:09:48,854
Si no me prenden fuego
a m� primero.

56
00:09:49,850 --> 00:09:52,567
<i>�Un brindis
por la marat�n de Par�s!</i>

57
00:09:52,922 --> 00:09:56,218
[Gritos y aplausos.
Sigue la m�sica]

58
00:10:03,323 --> 00:10:04,948
Anduve convidando y no tengo m�s.

59
00:10:05,499 --> 00:10:07,222
- �Vos pod�s...?
- No tengo nada.

60
00:10:10,459 --> 00:10:11,769
Quiero volver.

61
00:10:13,404 --> 00:10:14,648
A la granja.

62
00:10:17,211 --> 00:10:18,805
�Volver?
Si acab�s de salir.

63
00:10:21,853 --> 00:10:23,576
Te dieron de alta.
Est�s bien.

64
00:10:26,812 --> 00:10:29,682
Pens� en qu� vas a estudiar
m�s que en esconderte en una granja.

65
00:10:50,366 --> 00:10:53,300
[Bullicio callejero]

66
00:10:59,006 --> 00:11:02,323
[Periodista en off]
<i>El cuerpo del controvertido
juez federal Fernando Br�nt�...</i>

67
00:11:02,910 --> 00:11:05,115
<i>fue encontrado en el escritorio
de su casa en San Isidro,</i>

68
00:11:05,535 --> 00:11:08,404
<i>el mismo escritorio que
us� durante los �ltimos meses...</i>

69
00:11:09,054 --> 00:11:10,461
<i>para escribir sus memorias,</i>

70
00:11:10,591 --> 00:11:13,308
<i>o como �l mismo gustaba
llamarlo en su c�rculo �ntimo:</i>

71
00:11:13,887 --> 00:11:15,065
<i>Su certificado de defunci�n.</i>

72
00:11:15,135 --> 00:11:16,629
<i>�Bront� qu� dec�a sobre el libro
que estaba escribiendo?</i>

73
00:11:16,703 --> 00:11:18,743
<i>- �Cu�l era tu relaci�n con el juez?
- Por favor, d�jenme.</i>

74
00:11:18,975 --> 00:11:22,107
<i>La causa est� caratulada
como suicidio o muerte dudosa,</i>

75
00:11:22,495 --> 00:11:25,212
<i>y seg�n las informaciones, la
esposa se encontrar�a en el exterior,</i>

76
00:11:25,664 --> 00:11:27,901
<i>- corriendo la Marat�n de Par�s.
- �Hablaste con la esposa?</i>

77
00:11:28,032 --> 00:11:29,526
<i>- Est� volviendo la se�ora.
- �Vos sab�s d�nde est� la hija?</i>

78
00:11:29,664 --> 00:11:31,421
<i>Es la empleada dom�stica,
la que estaba en la casa,</i>

79
00:11:31,776 --> 00:11:34,013
<i>la que encontr� el cuerpo del juez.</i>

80
00:11:34,305 --> 00:11:36,574
<i>- �Vos llamaste a la polic�a?
- Al guardia.</i>

81
00:11:36,737 --> 00:11:38,231
<i>�Hace cu�nto que trabaj�s
en la casa de los Br�nt�?</i>

82
00:11:38,305 --> 00:11:39,549
<i>- A�os.
- �Cu�ntos a�os?</i>

83
00:11:39,617 --> 00:11:41,592
<i>- Seis a�os.
- �Sab�s algo de las amenazas?</i>

84
00:11:42,145 --> 00:11:43,552
<i>No s� nada.</i>

85
00:11:43,616 --> 00:11:45,984
<i>- �Qui�n encontr� el cuerpo?
- Yo, yo lo encontr�.</i>

86
00:11:46,113 --> 00:11:48,097
<i>�Qui�n estaba en la casa al
momento de la muerte de la v�ctima?</i>

87
00:11:48,131 --> 00:11:50,716
<i>Nadie, en la casa no hab�a nadie.</i>

88
00:11:52,257 --> 00:11:54,914
<i>�Ad�nde estaba? �Qu� sab�s vos
de las adicciones del hijo?</i>

89
00:11:54,947 --> 00:11:56,255
<i>- Ail�n, contestame por favor.
- No s� nada.</i>

90
00:11:56,386 --> 00:11:57,630
<i>�Es verdad que el hijo
est� internado por drogadicto?</i>

91
00:11:58,434 --> 00:11:59,775
<i>�Vos sab�s d�nde est� la hija?</i>

92
00:12:00,545 --> 00:12:02,455
<i>No s�, no s� d�nde est�.</i>

93
00:12:02,626 --> 00:12:04,153
<i>�Sab�s que la busca la polic�a?</i>

94
00:12:24,675 --> 00:12:26,431
Dos d�as de viaje m�s o menos.

95
00:12:27,235 --> 00:12:29,756
De la frontera al lago
debe haber medio d�a.

96
00:12:31,971 --> 00:12:34,273
848 pesos.

97
00:12:35,268 --> 00:12:36,959
5 mil guaran�es.

98
00:12:38,500 --> 00:12:40,736
�ste me lo quedo,
para la suerte.

99
00:12:45,668 --> 00:12:47,457
�ste tambi�n guard�telo.

100
00:12:49,637 --> 00:12:51,066
Es de tu mam�.

101
00:12:52,740 --> 00:12:54,147
Qued�telo.

102
00:12:58,213 --> 00:12:59,937
No nos vamos nunca m�s.

103
00:13:01,029 --> 00:13:04,258
O... pensamos m�s grande.

104
00:13:12,102 --> 00:13:15,201
�De la se�ora?
Me va a culpar a m�.

105
00:13:15,558 --> 00:13:17,664
No se va a dar cuenta, no la usa.

106
00:13:17,895 --> 00:13:20,742
- Hay que cambiarlo por plata.
- Vos dejame a m�.

107
00:13:47,752 --> 00:13:50,022
Sos la laucha m�s linda del mundo.

108
00:13:51,336 --> 00:13:53,224
Te tendr�as que rapar.

109
00:13:54,473 --> 00:13:55,782
Rapame.

110
00:13:56,745 --> 00:13:58,239
- Dale.
- �Te anim�s?

111
00:13:58,376 --> 00:14:00,034
S�, dale, tra� la tijera.

112
00:14:08,105 --> 00:14:10,407
- Qu� te vas a animar...
- S�...

113
00:14:11,306 --> 00:14:13,640
Adem�s prefiero
que te quedes as�, bien fea.

114
00:14:14,505 --> 00:14:16,393
As� no te mira nadie m�s.

115
00:14:29,195 --> 00:14:31,715
Anoche hablaste dormida otra vez.

116
00:14:32,363 --> 00:14:33,672
�Qu� dije?

117
00:14:34,827 --> 00:14:36,485
Mitay Pyra.

118
00:14:45,164 --> 00:14:46,757
<i>Cont�mela de nuevo.</i>

119
00:14:48,555 --> 00:14:49,766
<i>�Qu�?</i>

120
00:14:50,827 --> 00:14:52,999
<i>La leyenda del ni�o pez.</i>

121
00:14:58,060 --> 00:14:59,849
Te cont� mil veces ya.

122
00:14:59,917 --> 00:15:01,772
Cont�mela una m�s.

123
00:15:05,005 --> 00:15:07,274
Aunque un mechoncito
te puedo sacar...

124
00:15:17,517 --> 00:15:20,234
- �Con �l qu� vamos a hacer?
- Llevarlo.

125
00:15:23,342 --> 00:15:24,967
�Cu�ndo nos vamos?

126
00:15:26,701 --> 00:15:28,741
Falta la plata del cuadro todav�a.

127
00:15:36,751 --> 00:15:39,468
- V�monos ma�ana.
- Unos d�as m�s y nos vamos.

128
00:15:56,400 --> 00:15:58,505
Mir� lo chiquita
que eras cuando llegaste.

129
00:16:01,904 --> 00:16:03,726
Te hizo bien esta casa.

130
00:16:04,368 --> 00:16:05,961
Est�s m�s linda ahora.

131
00:16:16,145 --> 00:16:19,112
Compr� corderito.
Hoy no quiero que falte nada.

132
00:16:25,201 --> 00:16:27,471
Vamos a terminar qued�ndonos solos.

133
00:17:06,963 --> 00:17:08,687
�Est�s bien?

134
00:17:29,429 --> 00:17:31,371
�Por esto no te quer�s ir?

135
00:17:36,565 --> 00:17:39,248
[Pasos apresurados en la escalera]

136
00:17:53,974 --> 00:17:57,455
[Voces infantiles]

137
00:19:11,451 --> 00:19:12,826
Mir� lo que �ramos...
Llev�tela.

138
00:19:12,891 --> 00:19:15,062
Eran muy chiquitas...
Mir� �sta.

139
00:19:15,163 --> 00:19:17,945
Y una de tu padre... �vas a llevar?

140
00:19:21,244 --> 00:19:22,934
- �Esto es en Mendoza?
- S�.

141
00:19:23,003 --> 00:19:25,687
Ah, dejame a m�.
Falta un lugar.

142
00:19:26,715 --> 00:19:28,276
Hay tres lugares.

143
00:19:28,380 --> 00:19:30,933
Falt�s vos.
Es la despedida de Nacho.

144
00:19:31,292 --> 00:19:32,819
Tra� un plato m�s.

145
00:19:32,956 --> 00:19:34,778
Prefiero no llevar ninguna.

146
00:19:35,484 --> 00:19:38,168
- No quiero nada del pasado.
- Entonces del presente.

147
00:19:38,652 --> 00:19:40,507
Tra� la c�mara.
Est� en mi escritorio.

148
00:19:45,533 --> 00:19:47,060
Sentate ah�.

149
00:19:47,517 --> 00:19:49,208
Ahora s� estamos todos.

150
00:20:00,062 --> 00:20:01,240
�Qu� quer�s?

151
00:20:01,597 --> 00:20:03,124
Es lo mismo.

152
00:20:04,382 --> 00:20:06,204
No te puede dar lo mismo.

153
00:20:07,326 --> 00:20:10,043
�Te daba lo mismo quedarte
en Paraguay o venirte para ac�?

154
00:20:10,494 --> 00:20:14,204
- No.
- �Ves? Las cosas no dan lo mismo.

155
00:20:15,038 --> 00:20:18,202
A �l no le da lo mismo
quedarse en casa o volver a la granja.

156
00:20:18,366 --> 00:20:20,439
Llevar fotos o no llevar nada.

157
00:20:23,039 --> 00:20:24,348
�Qu� quer�s?

158
00:20:27,296 --> 00:20:29,066
- De la vida.
- Dejala.

159
00:20:29,100 --> 00:20:30,837
No te pongas celosa vos.

160
00:20:34,208 --> 00:20:35,615
Cantar.

161
00:20:35,903 --> 00:20:37,562
�Quer�s ser cantante?

162
00:20:37,856 --> 00:20:40,377
- En guaran�.
- �S�lo en guaran�?

163
00:20:40,576 --> 00:20:42,464
Yo no s� cantar
si no es en guaran�.

164
00:20:44,480 --> 00:20:45,974
Cantame un poquito.

165
00:20:49,121 --> 00:20:51,095
No cantes si no quer�s.

166
00:20:54,401 --> 00:20:55,862
S� que quiere.

167
00:21:02,977 --> 00:21:07,232
[Canta en guaran�]
<i>La luna me est� cantando,</i>

168
00:21:08,449 --> 00:21:12,508
<i>y yo te estoy cantando a vos,</i>

169
00:21:14,658 --> 00:21:18,138
<i>para que te duermas,</i>

170
00:21:19,842 --> 00:21:23,640
<i>mi chiquito...</i>

171
00:21:25,282 --> 00:21:28,763
<i>�ste no es mi llanto,</i>

172
00:21:28,963 --> 00:21:32,258
<i>el agua llora por m�.</i>

173
00:21:38,851 --> 00:21:41,469
As� los hechizaron
a los espa�oles los guaran�es.

174
00:21:41,828 --> 00:21:43,617
Cant�ndoles.

175
00:21:47,012 --> 00:21:48,419
Me voy a hacer el bolso.

176
00:21:49,284 --> 00:21:52,034
Primero saco tu foto.
Despu�s cada uno hace lo que quiere.

177
00:21:52,164 --> 00:21:54,848
- Yo la puedo sacar.
- No, vos sos parte de esta familia.

178
00:21:54,948 --> 00:21:57,534
Ven� ac�, ac�rquense.

179
00:22:04,453 --> 00:22:05,980
Por el presente.

180
00:22:09,733 --> 00:22:11,227
Tra� otro vino.

181
00:22:17,702 --> 00:22:20,036
<i>Lala...
Te quiero mostrar algo. Ven�.</i>

182
00:22:31,622 --> 00:22:33,695
No te metas con ella.

183
00:22:38,151 --> 00:22:39,744
Ten�s raz�n.

184
00:22:40,231 --> 00:22:41,857
Sacala de ac�.

185
00:22:59,847 --> 00:23:01,735
�Te acord�s
cuando me dej� caer de ese �rbol?

186
00:23:02,024 --> 00:23:04,129
Vos ten�as 4 y yo 5.

187
00:23:04,489 --> 00:23:07,805
Yo estaba ah�,
como en lo alto de esa rama...

188
00:23:08,937 --> 00:23:12,199
y pap� se acerc�,
y puso las manos as�...

189
00:23:12,392 --> 00:23:15,262
y me dijo:
"Salt� que yo te agarro".

190
00:23:16,457 --> 00:23:17,734
Yo salt�...

191
00:23:18,889 --> 00:23:20,296
Hizo as�...

192
00:23:21,353 --> 00:23:22,979
Y me dej� caer.

193
00:23:23,625 --> 00:23:25,054
�Sab�s lo que me dijo?

194
00:23:27,114 --> 00:23:29,252
"Para que aprendas
a no confiar en nadie. "

195
00:23:39,146 --> 00:23:41,481
- Est� despierto todav�a.
- No importa.

196
00:23:41,579 --> 00:23:43,302
Ven�, ayudame.

197
00:24:18,476 --> 00:24:20,298
Me dijeron que estuviste por mi casa.

198
00:24:21,133 --> 00:24:22,693
Yo soy el pap� de Ail�n.

199
00:24:31,309 --> 00:24:32,553
�Y vos qu� hac�s ac�?

200
00:24:32,718 --> 00:24:35,139
- Esperarla.
- �A mi hija?

201
00:24:38,574 --> 00:24:40,363
Ac� no la vas a encontrar.

202
00:24:43,694 --> 00:24:45,221
�Ten�s d�nde dormir?

203
00:24:48,334 --> 00:24:49,676
Ven� conmigo.

204
00:25:05,135 --> 00:25:07,404
- �Usted ad�nde vive?
- Asunci�n.

205
00:25:07,855 --> 00:25:10,343
Y el d�a que venda esta casa
no vuelvo m�s al pueblo.

206
00:25:37,521 --> 00:25:39,179
Es mi nombre art�stico.

207
00:25:39,697 --> 00:25:41,355
S�crates Espina.

208
00:25:52,498 --> 00:25:54,386
Te miraba tu hija.

209
00:25:55,122 --> 00:25:57,195
No se perd�a ni un cap�tulo.

210
00:25:57,426 --> 00:25:59,979
Hace dos a�os
pasaron esa telenovela.

211
00:26:12,339 --> 00:26:14,673
Esa foto la sac�
un yanqui en San Bernardino.

212
00:26:14,739 --> 00:26:16,943
Yo reci�n empezaba
a trabajar en la televisi�n.

213
00:26:18,164 --> 00:26:21,033
Me la mand� desde Texas,
Estados Unidos.

214
00:26:24,564 --> 00:26:26,352
�Hace mucho que no la ves?

215
00:26:28,628 --> 00:26:30,352
Desde que me fui a Asunci�n.

216
00:26:31,380 --> 00:26:33,202
Un a�o despu�s de esa foto.

217
00:26:34,100 --> 00:26:35,726
Ven� que te muestro el ba�o.

218
00:26:40,149 --> 00:26:42,604
- Esa puerta.
- �Y por qu� no la vio m�s?

219
00:26:44,597 --> 00:26:46,507
Porque no supe nada m�s de ella.

220
00:26:47,669 --> 00:26:49,360
Hasta que un amigo fue a visitarme,

221
00:26:49,525 --> 00:26:51,598
y me cont� lo que la gente
andaba diciendo por ah�.

222
00:26:51,766 --> 00:26:52,878
�Qu�?

223
00:26:54,390 --> 00:26:55,731
Chismes.

224
00:26:57,301 --> 00:26:58,796
�Qu� chismes?

225
00:27:01,238 --> 00:27:05,493
Que... que estaba embarazada.

226
00:27:08,502 --> 00:27:10,127
�Estaba?

227
00:27:12,150 --> 00:27:13,711
Dicen que s�...

228
00:27:15,382 --> 00:27:17,390
pero nadie vio al beb�.

229
00:27:17,623 --> 00:27:20,306
En cuanto pude yo vine a buscarle
para llevarle conmigo,

230
00:27:20,599 --> 00:27:22,704
pero ella
ya se hab�a ido a Buenos Aires.

231
00:27:23,511 --> 00:27:25,682
Bueno, and� a refrescarte, dale.

232
00:27:36,984 --> 00:27:39,886
[Agua cayendo en la ba�era]

233
00:27:52,761 --> 00:27:56,307
[Motocicleta acerc�ndose.
Ladridos]

234
00:28:12,634 --> 00:28:15,503
[Ladridos aumentan]

235
00:28:29,915 --> 00:28:31,606
Mir� lo que te traigo.

236
00:28:33,084 --> 00:28:34,545
�Y esto?

237
00:28:38,267 --> 00:28:39,609
�Cu�nto?

238
00:28:41,244 --> 00:28:43,415
M�s que todo
lo que me trajiste hasta ahora.

239
00:28:43,547 --> 00:28:45,042
�Cu�nto tiempo?

240
00:28:45,948 --> 00:28:48,315
Ella consigui� todo
lo que te traje el �ltimo mes.

241
00:28:51,773 --> 00:28:53,715
Conozco un tipo
que compra cuadros.

242
00:28:53,789 --> 00:28:55,763
Le entreno a �ste y a los otros dos.

243
00:28:55,965 --> 00:28:58,201
[Anunciador]
<i>�Se�oras y se�ores,
las manos arriba!</i>

244
00:28:58,268 --> 00:29:01,018
Desde Paraguay
presentamos en vivo a...

245
00:29:01,117 --> 00:29:04,248
�Potrankos!

246
00:29:04,317 --> 00:29:06,804
[Gritos de entusiasmo]
<i>�Manos arriba!
�Palmas, palmas!</i>

247
00:29:14,269 --> 00:29:17,498
[Anunciador]
<i>�Y el grito de las mujeres
esta noche!</i>

248
00:29:17,565 --> 00:29:19,638
[Las mujeres gritan]
�Te quiero, mi amor!
�Te quiero!

249
00:29:19,710 --> 00:29:22,165
[Anunciador]
<i>�El chillido de los machos!</i>

250
00:29:23,550 --> 00:29:26,966
[Comienza la canci�n]

251
00:30:13,441 --> 00:30:16,637
[Animador]
<i>�Los que quieren sexo
d�nde est�n esta noche?</i>

252
00:30:24,994 --> 00:30:28,125
<i>�Mujeres v�rgenes
d�nde est�n esta noche?</i>

253
00:30:30,274 --> 00:30:32,412
- �Vos c�mo la conociste?
- �AAil�n?

254
00:30:33,570 --> 00:30:35,610
�Vos sab�s a qu� edad
se vino a Buenos Aires?

255
00:30:35,682 --> 00:30:37,405
S�, a los trece.

256
00:30:37,762 --> 00:30:39,585
Ni bien lleg� empez� a venir ac�.

257
00:30:40,034 --> 00:30:42,969
La primera vez que la vi estaba ah�,
en la misma pista, bailando.

258
00:30:43,139 --> 00:30:44,481
As�, igual.

259
00:30:45,059 --> 00:30:48,223
Se dio cuanta que la miraba,
y se acerc� y empez� a hablarme.

260
00:30:48,291 --> 00:30:50,463
Me habl�, me habl�.
No paraba de hablar.

261
00:30:51,075 --> 00:30:53,759
Creo que hablaba tanto
para que yo no le preguntara nada.

262
00:30:54,979 --> 00:30:57,401
Esa misma noche
se vino conmigo al lugar donde vivo.

263
00:30:57,700 --> 00:31:01,278
Y se qued� ah�.
Como mis perros. No se fue m�s.

264
00:31:01,380 --> 00:31:02,787
- Guard�.
- �Qu� es?

265
00:31:02,852 --> 00:31:05,602
- De los que me quisieron transar.
- �Viste qui�n est� ah�?

266
00:31:06,692 --> 00:31:08,580
Cada d�a que pasa
est�s perdiendo plata vos.

267
00:31:08,644 --> 00:31:10,499
Trabajando de mucama
con esas tetas.

268
00:31:10,724 --> 00:31:13,245
- Podr�as ser m�s famosa que tu viejo.
- Dej� dejoder.

269
00:31:16,421 --> 00:31:18,526
- �Te gusta?
- No.

270
00:31:19,173 --> 00:31:21,246
- �C�mo sab�s que no?
- �Basta!

271
00:31:41,094 --> 00:31:43,615
- �Qui�n es tu pap�?
- Nadie.

272
00:31:44,262 --> 00:31:46,237
Yo te voy a ense�ar a bailar a vos.

273
00:32:14,280 --> 00:32:15,742
�Est�pida!

274
00:32:17,128 --> 00:32:20,293
[En guaran�]
�Callate, trola!

275
00:32:38,569 --> 00:32:40,708
- �Vamos?
- Dale.

276
00:32:41,801 --> 00:32:42,881
Chau.

277
00:32:43,530 --> 00:32:44,937
Chau.

278
00:32:48,138 --> 00:32:50,691
[Voz en off ofreciendo en venta
pasajes a Asunci�n]

279
00:32:55,850 --> 00:32:59,146
�Ves?
Va derechito hasta la frontera.

280
00:32:59,659 --> 00:33:01,928
Ya vamos a estarjuntas
vos y yo ah� arriba.

281
00:33:05,099 --> 00:33:07,171
[Voz de S�crates en off
en un video]
<i>En realidad, yo ven�a para...</i>

282
00:33:08,587 --> 00:33:12,777
[Voz de S�crates en el living]
<i>En realidad...
ven�a a despedirme.</i>

283
00:33:14,539 --> 00:33:16,295
[Voz de S�crates en el video
<i>y en persona se mezclan]
Y para despedirme, usted...</i>

284
00:33:17,612 --> 00:33:20,067
<i>y agradecerle lo que hizo...</i>

285
00:33:21,452 --> 00:33:24,300
<i>Pero ahora
que la veo aqu�, enfrente...</i>

286
00:33:24,908 --> 00:33:27,177
<i>quisiera hacerle una pregunta...</i>

287
00:33:28,364 --> 00:33:30,055
<i>Espero que...</i>

288
00:33:41,101 --> 00:33:42,792
�Los grab� ella?

289
00:33:43,949 --> 00:33:45,607
Todos los cap�tulos.

290
00:34:02,414 --> 00:34:04,389
Vos sos la hija de ese juez, �no?

291
00:34:06,542 --> 00:34:08,430
Te est� buscando la polic�a.

292
00:34:13,935 --> 00:34:15,691
Mi hija trabajaba en tu casa.

293
00:34:16,783 --> 00:34:18,344
Es mi novia.

294
00:34:29,104 --> 00:34:31,690
Sali� en la televisi�n
y dice que no sabe nada de vos.

295
00:34:32,304 --> 00:34:34,409
Est� en el diario.
Ah�, fijate, est� la foto.

296
00:34:34,704 --> 00:34:36,592
Fue ella la que llam� a la polic�a.

297
00:34:38,128 --> 00:34:39,786
Pero vos, �por qu� viniste ac�?

298
00:34:41,616 --> 00:34:43,111
�Qu� m�s sab�s?

299
00:34:44,753 --> 00:34:46,858
Que ni bien pueda
va a venir a buscarme.

300
00:34:50,449 --> 00:34:52,304
Ella nunca va a volver ac�.

301
00:34:52,593 --> 00:34:53,870
No puede.

302
00:34:54,769 --> 00:34:57,388
As� que si te dijo
que se iban a encontrar ac� te minti�.

303
00:35:00,370 --> 00:35:02,192
�Y ella c�mo sabe
que vos est�s ac�?

304
00:35:05,553 --> 00:35:07,441
Porque lo planeamos.

305
00:35:09,106 --> 00:35:10,699
�Qu� m�s planearon?

306
00:35:24,275 --> 00:35:27,537
- �Y eso?
- Nuestra casa.

307
00:35:30,899 --> 00:35:34,893
El cuarto,
el comedor y la cocina.

308
00:35:38,451 --> 00:35:40,818
Es lo �nico que te importa, la casa.

309
00:35:45,236 --> 00:35:46,730
Porque siempre tuviste.

310
00:35:52,756 --> 00:35:55,058
�Sab�s lo que hac�a
cuando era chiquitita?

311
00:35:58,708 --> 00:36:01,229
Andaba siempre
por la orilla del Ypo�.

312
00:36:03,893 --> 00:36:06,381
Juntaba los huevos
que encontraba por ah�.

313
00:36:08,277 --> 00:36:10,863
De los p�jaros, de los peces.

314
00:36:12,661 --> 00:36:14,898
Quer�a meterme todo adentro.

315
00:36:17,558 --> 00:36:19,925
Dec�a que ten�a lugar para todos...

316
00:36:53,560 --> 00:36:56,113
- �Qu� son?
- Ofrendas.

317
00:36:56,312 --> 00:36:58,384
Gente ignorante
que le pide por sus hijos.

318
00:36:59,033 --> 00:37:00,494
�A qui�n le pide?

319
00:37:01,657 --> 00:37:03,031
Al Mitay Pyra.

320
00:37:03,353 --> 00:37:05,720
Dicen que les lleva hasta el fondo
del lago a los que se ahogan.

321
00:37:06,616 --> 00:37:09,072
Ven�, te muestro algo.

322
00:37:18,713 --> 00:37:20,142
Lleg� esto.

323
00:37:21,114 --> 00:37:22,358
Hace cinco a�os
que no s� nada de ella,

324
00:37:22,458 --> 00:37:24,345
y ahora me manda esto
al correo del pueblo.

325
00:37:27,866 --> 00:37:29,873
Es para m�, no para vos.

326
00:37:30,426 --> 00:37:32,630
Para el terreno
que vamos a comprar.

327
00:37:33,083 --> 00:37:34,839
Para nuestra casa.

328
00:37:35,834 --> 00:37:37,111
�Qu� casa?

329
00:37:37,275 --> 00:37:39,446
La que vamos a construir
frente al lago.

330
00:37:41,979 --> 00:37:43,921
�Vos sab�s lo que est� pasando
en Buenos Aires?

331
00:37:44,187 --> 00:37:46,194
Le echaron la culpa a ella.
Sali� en el diario.

332
00:37:46,267 --> 00:37:48,177
Hace dos d�as que desapareci�.

333
00:37:48,763 --> 00:37:51,698
Mir�, yo no s�
lo que pas� en tu casa,

334
00:37:52,284 --> 00:37:54,171
no s� d�nde consiguieron
este dinero y tampoco me importa.

335
00:37:54,300 --> 00:37:56,721
Ven�, prepar� tus cosas que nos vamos.
Yo a mi casa y vos a la tuya.

336
00:37:56,860 --> 00:37:58,386
Yo no me voy a quedar
aqu� esper�ndola.

337
00:38:05,788 --> 00:38:07,959
[Voz de Guayi en off]
<i>Anoche so�� con ese mismo lugar.</i>

338
00:38:08,188 --> 00:38:10,043
<i>Pero yo no era la de ahora.</i>

339
00:38:10,204 --> 00:38:12,725
Era la de antes de conocerte.

340
00:38:15,229 --> 00:38:16,920
�C�mo eras?

341
00:38:19,869 --> 00:38:21,462
Vieja.

342
00:38:27,806 --> 00:38:30,489
[Suspiros]

343
00:38:39,870 --> 00:38:41,780
[Voz de Guayi en off]
<i>Vos estabas conmigo.</i>

344
00:38:43,550 --> 00:38:46,006
<i>Igualita a como sos ahora.</i>

345
00:38:50,367 --> 00:38:52,407
<i>Viviendo juntas frente al lago.</i>

346
00:38:54,687 --> 00:38:56,346
<i>Ah� mismo...</i>

347
00:38:57,247 --> 00:38:59,516
<i>donde despu�s hicieron el altar.</i>

348
00:39:02,464 --> 00:39:04,024
<i>Pero de noche...</i>

349
00:39:04,992 --> 00:39:06,683
<i>cuando oscurece...</i>

350
00:39:07,424 --> 00:39:09,596
<i>el agua del lago empieza a subir...</i>

351
00:39:11,552 --> 00:39:12,926
<i>y a subir...</i>

352
00:39:14,753 --> 00:39:16,443
<i>despacito...</i>

353
00:39:18,304 --> 00:39:20,028
<i>hasta que todos se ahogan.</i>

354
00:39:38,050 --> 00:39:40,025
<i>No es s�lo nuestra casa.</i>

355
00:39:41,762 --> 00:39:44,250
<i>El mundo entero
est� en el fondo del lago.</i>

356
00:39:47,042 --> 00:39:49,312
<i>El cielo es la superficie,</i>

357
00:39:52,547 --> 00:39:55,613
<i>pero no se puede
sacar la cabeza para respirar.</i>

358
00:40:02,851 --> 00:40:05,218
<i>Cuando no queda nadie,
�l viene a buscarme.</i>

359
00:40:09,955 --> 00:40:12,923
<i>Abre las rejas de las ventanas
como si fueran algas.</i>

360
00:40:18,148 --> 00:40:19,871
<i>Entra nadando,</i>

361
00:40:24,868 --> 00:40:27,235
<i>me agarra de la mano
y me lleva con �l.</i>

362
00:41:23,496 --> 00:41:26,278
Lo vi. En el lago.

363
00:41:27,336 --> 00:41:28,929
So�aste nom�s.

364
00:41:31,912 --> 00:41:33,538
No, lo vi.

365
00:41:37,832 --> 00:41:40,102
La detuvieron
cuando estaba por subirse a un micro.

366
00:41:40,873 --> 00:41:42,913
Y ahora est�
en un instituto de menores.

367
00:41:46,569 --> 00:41:48,358
Ella no hizo nada.

368
00:41:51,690 --> 00:41:53,861
- �Qu� vas a hacer?
- Volver.

369
00:41:54,089 --> 00:41:56,610
- Te va a agarrar la polic�a.
- No me importa.

370
00:41:56,873 --> 00:41:58,662
�Me llev�s a Buenos Aires?

371
00:41:59,114 --> 00:42:01,634
- No.
- �Por qu�?

372
00:42:02,538 --> 00:42:04,131
Yo no puedo ir all�.

373
00:42:05,450 --> 00:42:06,857
�Por qu�?

374
00:42:09,739 --> 00:42:11,681
Porque ella no me quiere ver.

375
00:42:13,419 --> 00:42:15,361
[Gallo canta el amanecer]

376
00:42:26,412 --> 00:42:28,965
[Respira agitada]

377
00:42:31,691 --> 00:42:33,415
�Qu� le hiciste?

378
00:42:36,684 --> 00:42:38,374
Lo mismo que vos.

379
00:42:40,140 --> 00:42:41,733
Me enamor�.

380
00:43:09,262 --> 00:43:11,051
Sub� que te llevo a la frontera.

381
00:43:12,846 --> 00:43:14,341
Dale.

382
00:43:46,896 --> 00:43:48,838
[Llaves en la cerradura]

383
00:43:55,697 --> 00:43:56,973
[Portazo]

384
00:44:02,481 --> 00:44:04,007
Ma...

385
00:44:26,898 --> 00:44:28,524
[En voz baja, casi susurrando]
�D�nde estabas?

386
00:44:32,306 --> 00:44:33,867
Paraguay.

387
00:44:39,379 --> 00:44:41,746
Vos nunca estuviste en Paraguay.

388
00:44:41,811 --> 00:44:44,113
No le vas a decir eso a nadie.

389
00:44:45,043 --> 00:44:49,135
Suficiente tuvo esta familia
como para meternos en otro esc�ndalo.

390
00:44:51,924 --> 00:44:53,615
�Qu� familia?

391
00:44:53,684 --> 00:44:55,691
�C�mo qu� familia?

392
00:45:01,268 --> 00:45:03,538
- �D�nde est�?
- �Qui�n?

393
00:45:03,828 --> 00:45:07,309
- La Guayi.
- En un insituto de menores en La Plata.

394
00:45:11,029 --> 00:45:13,582
Yo s� que ustedes dos eran amigas.

395
00:45:13,813 --> 00:45:16,813
Pero no sirve de nada
que trates de defenderla.

396
00:45:16,981 --> 00:45:20,527
La encontraron en una terminal.
Se estaba yendo a Asunci�n.

397
00:45:21,909 --> 00:45:24,811
No quiso hablar
ni con el abogado que le pusieron.

398
00:45:24,982 --> 00:45:28,365
S�lo habl� cuando le preguntaron
qu� relaci�n ten�a con vos.

399
00:45:30,262 --> 00:45:31,723
�Qu� dijo?

400
00:45:32,790 --> 00:45:36,139
Que vos no ten�as nada que ver,
que no estabas ah�.

401
00:45:36,886 --> 00:45:40,847
El abogado le pregunt� que c�mo sab�a,
si ella no ten�a nada que ver.

402
00:45:42,230 --> 00:45:44,336
Ail�n no dijo nada m�s.

403
00:45:45,046 --> 00:45:46,835
Eso la hundi�.

404
00:45:47,703 --> 00:45:51,413
Eso y todo lo que nos rob�.
Las joyas, la plata, los cuadros...

405
00:45:56,983 --> 00:45:58,871
Ella no hizo nada.

406
00:46:03,096 --> 00:46:05,070
Las cosas las vend� yo.

407
00:46:08,952 --> 00:46:10,381
�Vos?

408
00:46:24,985 --> 00:46:26,741
Disculpe que no la reconoc�.

409
00:46:27,225 --> 00:46:28,818
No pasa nada.

410
00:46:34,234 --> 00:46:36,695
�Conoc�s a la chica
que trabaja al lado?

411
00:46:36,728 --> 00:46:39,156
- Chapulina.
- �Sigue trabajando ah�?

412
00:46:39,769 --> 00:46:41,264
And� a dormir, Betty.

413
00:46:42,874 --> 00:46:44,434
�Sigue?

414
00:46:51,387 --> 00:46:53,427
�Y Seraf�n d�nde est�?

415
00:46:54,619 --> 00:46:55,961
No s�.

416
00:46:58,779 --> 00:47:00,753
�Qu� pas� esa noche?

417
00:47:00,891 --> 00:47:03,858
Est�n todos convencidos
de que vos viste algo.

418
00:47:04,220 --> 00:47:06,107
Que por eso te fuiste.

419
00:47:20,508 --> 00:47:22,548
�Quer�s dormir conmigo?

420
00:48:57,346 --> 00:49:00,663
[Suspiros se van convirtiendo
en sollozos]

421
00:49:39,460 --> 00:49:42,460
[Gemidos de placer]

422
00:49:52,037 --> 00:49:55,714
[Gemidos aumentan de intensidad]

423
00:50:05,318 --> 00:50:08,286
[Puerta chirriando]

424
00:50:58,888 --> 00:51:00,928
[Puerta se cierra con llave]

425
00:51:08,361 --> 00:51:09,922
Dejame.

426
00:51:33,931 --> 00:51:36,070
[Sollozos]

427
00:51:49,163 --> 00:51:51,171
[Sollozando]
Te voy a lastimar.

428
00:51:53,964 --> 00:51:55,819
[Sollozando]
No me importa.

429
00:52:14,125 --> 00:52:17,354
[Puerta se cierra]

430
00:52:56,719 --> 00:52:58,246
Se fue.

431
00:53:12,752 --> 00:53:14,127
�Est�s bien?

432
00:53:23,121 --> 00:53:24,845
Servime uno a m� tambi�n.

433
00:53:30,802 --> 00:53:32,809
[Ruido de vasos]

434
00:53:53,459 --> 00:53:55,369
Dos y dos, como cuando eras chica.

435
00:54:38,293 --> 00:54:39,820
Hasta ma�ana.

436
00:56:02,618 --> 00:56:05,749
[Ladridos, perro jadeando
y gru�endo]

437
00:56:24,028 --> 00:56:25,850
Despacio, Lala.
Te va a hacer mal.

438
00:56:27,772 --> 00:56:29,747
[Tel�fono sonando]

439
00:56:34,332 --> 00:56:36,023
�Y Nacho c�mo est�?

440
00:56:36,380 --> 00:56:39,697
Prefiri� quedarse en la granja
un tiempo m�s hasta que todo se calme.

441
00:56:39,772 --> 00:56:41,682
- Se�ora...
- Dec� que estoy ocupada.

442
00:56:42,045 --> 00:56:43,768
Es la polic�a.

443
00:56:46,013 --> 00:56:47,388
<i>�Hola?</i>

444
00:56:48,989 --> 00:56:52,088
- S�, s�, s�, est� ac�.
- Se�orita...

445
00:56:52,189 --> 00:56:54,294
Es que estaba en el campo
de la abuela, en Mendoza.

446
00:56:54,365 --> 00:56:56,405
Encontr� debajo del colch�n,
en mi habitaci�n.

447
00:56:56,510 --> 00:56:58,686
Mire, tiene las iniciales de su pap�.

448
00:56:58,719 --> 00:57:01,621
S�, s�, s�.

449
00:57:03,486 --> 00:57:05,210
<i>S�, pueden venir cuando quieran.</i>

450
00:57:05,502 --> 00:57:08,088
No, no, no,
no vamos a ninguna parte.

451
00:57:23,775 --> 00:57:25,269
Chapulina...

452
00:57:26,463 --> 00:57:27,870
�Te gusta?

453
00:57:29,631 --> 00:57:31,191
A ella le va a gustar.

454
00:57:31,584 --> 00:57:33,013
�Qu� hac�s ac�?

455
00:57:33,408 --> 00:57:36,158
Me volv� antes
porque no sab�a lo que hab�a pasado.

456
00:57:38,528 --> 00:57:39,772
�La ves?

457
00:57:40,224 --> 00:57:41,850
Me pidi� que no vaya.

458
00:57:42,432 --> 00:57:43,861
�Est� en La Plata?

459
00:57:44,736 --> 00:57:47,387
- �C�mo voy hasta all�?
- No quiere que nadie vaya a verla.

460
00:57:48,288 --> 00:57:49,783
- Esper�.
- No.

461
00:57:49,856 --> 00:57:52,507
En suficientes quilombos me met�
por culpa de la Guayi.

462
00:57:53,249 --> 00:57:55,769
Si no la mandaba al frente
me quedaba sin trabajo.

463
00:57:56,129 --> 00:57:57,689
�Fuiste vos?

464
00:57:58,433 --> 00:58:01,597
Me apretaron.
Mi patr�n y la polic�a.

465
00:58:03,233 --> 00:58:06,616
La �nica vez que la fui a ver me dijo
que la iban a llevar a otro instituto.

466
00:58:07,169 --> 00:58:09,984
Hab�a muchas pibas.
No alcanzaban las camas.

467
00:58:10,626 --> 00:58:13,659
Pero al final parece que se va
a quedar ah� hasta que cumpla los 21.

468
00:58:13,826 --> 00:58:15,736
Faltan dos semanas para eso.

469
00:58:15,906 --> 00:58:17,849
Entonces la deben estar por trasladar.

470
00:58:17,954 --> 00:58:19,296
�Ad�nde?

471
00:58:19,458 --> 00:58:21,465
A una c�rcel para mujeres.

472
00:58:22,275 --> 00:58:24,664
[Silbido, ladridos]

473
00:58:26,051 --> 00:58:28,833
Bien. Muy bien.

474
00:58:30,275 --> 00:58:33,341
Muy bien. Muy bien ese cachorro.

475
00:58:33,411 --> 00:58:34,971
Muy bien...

476
00:58:37,251 --> 00:58:39,673
- Ten�melo.
- Vine a buscar a mi perro.

477
00:58:41,572 --> 00:58:42,717
Est� adentro.

478
00:58:42,820 --> 00:58:45,602
[Ladridos, aullidos]

479
00:58:51,332 --> 00:58:52,995
Hola...

480
00:58:53,028 --> 00:58:56,028
Perdoname.
Perdoname que te dej�.

481
00:58:56,100 --> 00:58:57,627
Pens� que no te iba a volver a ver.

482
00:59:02,981 --> 00:59:05,152
[Gru�idos]
Tranquilo.

483
00:59:06,757 --> 00:59:08,317
Est� bien que te cuide.

484
00:59:10,374 --> 00:59:12,228
A vos tambi�n te est�n buscando.

485
00:59:13,221 --> 00:59:15,610
Ac� vinieron a buscar a Ail�n,
pero ya se hab�a ido.

486
00:59:19,878 --> 00:59:21,853
Igual ma�ana lo voy a arreglar.

487
00:59:22,022 --> 00:59:24,356
Ah, �s�?
�Y qu� pens�s hacer?

488
00:59:26,854 --> 00:59:28,479
Entregarme.

489
00:59:30,470 --> 00:59:32,096
No vas a conseguir nada.

490
00:59:32,199 --> 00:59:33,671
A vos te van a encerrar por loca,

491
00:59:33,705 --> 00:59:35,297
y a ella no la vas a sacar.

492
00:59:37,574 --> 00:59:40,542
Atu pap� lo mand� matar alg�n pesado
y se lo endosaron a Ail�n, �no?

493
00:59:53,064 --> 00:59:54,591
Si quer�s quedate.

494
00:59:55,464 --> 00:59:57,438
A vos no te van a venir a buscar ac�.

495
01:00:00,744 --> 01:00:02,403
En un rato vuelvo.

496
01:00:03,464 --> 01:00:06,115
[Puerta se cierra.
Voz en off de la televisi�n]

497
01:00:23,113 --> 01:00:25,023
Ac� est�.
Guay�n, Ail�n.

498
01:00:25,481 --> 01:00:28,515
Ten�s media hora
y el horario se termina.

499
01:00:28,714 --> 01:00:30,601
- �Qu� hac�s?
- No importa.

500
01:00:31,018 --> 01:00:34,761
- Te voy a tener que revisar.
- Dejame a m�. Ven�.

501
01:00:41,034 --> 01:00:42,408
Toda.

502
01:00:56,555 --> 01:00:58,082
La pulsera.

503
01:01:05,164 --> 01:01:06,822
Sab�s c�mo es esto, �no?

504
01:01:09,836 --> 01:01:11,624
Levant� la pierna.

505
01:01:20,621 --> 01:01:22,988
No est� ac�.
Ahora te la mando.

506
01:01:24,781 --> 01:01:26,756
Se me van de ac�.
�Fuera de ac�!

507
01:01:27,085 --> 01:01:29,224
All�.
[Voces indistintas de las internas]

508
01:01:31,342 --> 01:01:33,316
Por all� salen las internas.

509
01:01:38,062 --> 01:01:41,029
[Las internas le gritan]
<i>- Hola turrita, hermosa.
- Qu� buena que est�s, pedazo de trola.</i>

510
01:01:41,102 --> 01:01:42,508
[Guayi]
<i>Te animaste.</i>

511
01:01:42,542 --> 01:01:43,469
[Gritos de las internas]
- �Mir� esa flor!
- �Hija de puta!

512
01:01:43,598 --> 01:01:45,485
<i>- �Rubia!
- �Dale, ven� para ac�!</i>

513
01:01:45,678 --> 01:01:48,166
[Las internas contin�an gritando]

514
01:01:59,727 --> 01:02:01,637
Yo tendr�a que estar ac�.

515
01:02:03,599 --> 01:02:05,966
No vamos a hablar
de lo que tendr�a que haber pasado.

516
01:02:07,984 --> 01:02:09,806
Si viniste a buscarme
te pod�s ir yendo.

517
01:02:10,352 --> 01:02:12,010
Yo no voy a salir.

518
01:02:18,320 --> 01:02:19,880
Vi nuestro cuadro.

519
01:02:20,560 --> 01:02:21,837
�Ad�nde?

520
01:02:22,960 --> 01:02:24,521
No importa ad�nde.

521
01:02:28,112 --> 01:02:29,836
Adonde lo vendi� el Vasco.

522
01:02:32,913 --> 01:02:34,920
Hasta de eso me culparon.

523
01:03:11,411 --> 01:03:13,550
�Por qu� no dijiste que fui yo?

524
01:03:17,843 --> 01:03:19,731
Yo no sab�a d�nde estabas.

525
01:03:21,363 --> 01:03:23,884
Cuando vinieron a buscarme
no sab�a nada de vos.

526
01:03:32,436 --> 01:03:33,997
Vi a tu pap�.

527
01:03:35,476 --> 01:03:36,971
�Ad�nde?

528
01:03:38,165 --> 01:03:40,107
En tu casa, en Ypo�.

529
01:03:48,309 --> 01:03:50,317
�Hasta ah� te fuiste?

530
01:03:59,734 --> 01:04:01,556
�Sabe que estoy ac�?

531
01:04:08,951 --> 01:04:10,642
Y no vino...

532
01:04:14,774 --> 01:04:16,335
Cag�n.

533
01:04:29,112 --> 01:04:31,414
Vos no vas a poder volver, �no?

534
01:04:47,641 --> 01:04:50,456
Al principio le apuntaron
a los enemigos de tu pap�.

535
01:04:52,601 --> 01:04:54,008
Cuando empezaron
a sospechar de la familia...

536
01:04:54,073 --> 01:04:55,928
tu mam� me mand� al frente a m�.

537
01:04:59,738 --> 01:05:01,232
�Y a qu� fuiste a Paraguay?

538
01:05:04,762 --> 01:05:06,420
�C�mo a qu� fui?

539
01:05:14,554 --> 01:05:16,496
Voy a decirles que fui yo.

540
01:05:17,050 --> 01:05:18,839
Te voy a sacar de ac�.

541
01:05:43,324 --> 01:05:44,917
�Y c�mo vas a hacer?

542
01:05:47,580 --> 01:05:48,987
�Qu� vas a decir?

543
01:05:52,412 --> 01:05:55,063
�Cre�s que tu mam� va a dejar
que su hija termine ac�?

544
01:05:57,117 --> 01:05:58,644
�Todo en orden?

545
01:06:00,253 --> 01:06:02,587
En cinco minutos
termina el horario.

546
01:06:04,253 --> 01:06:07,287
�Te pens�s que alguien te va a creer
que sos capaz de matar?

547
01:06:08,317 --> 01:06:09,844
�As�?

548
01:06:11,134 --> 01:06:13,403
Ni yo entiendo c�mo te animaste.

549
01:06:15,133 --> 01:06:17,076
Mir� lo que sos...

550
01:06:17,502 --> 01:06:18,931
Mirame.

551
01:06:21,374 --> 01:06:22,836
Aunque digas que fuiste vos,

552
01:06:23,742 --> 01:06:25,652
yo voy a seguir diciendo que fui yo.

553
01:06:27,774 --> 01:06:29,782
Y adivin� a qui�n le van a creer.

554
01:06:32,447 --> 01:06:34,138
�Por qu� hac�s esto?

555
01:06:34,623 --> 01:06:36,249
�Quer�s ayudarme?

556
01:06:36,703 --> 01:06:39,802
Entonces andate.
Est� bien que yo est� ac�.

557
01:06:41,504 --> 01:06:43,227
Olvidate de m�.

558
01:06:43,616 --> 01:06:45,688
Si hac�s ruido
me vas a meter en quilombos.

559
01:06:46,527 --> 01:06:48,437
Justo cuando esto empieza a mejorar.

560
01:06:48,768 --> 01:06:50,808
�C�mo puede mejorar?

561
01:06:51,808 --> 01:06:53,696
Hay cosas
que vos no pod�s entender.

562
01:07:02,977 --> 01:07:04,766
�Por qu� me habl�s as�?

563
01:07:07,136 --> 01:07:08,697
�No era lo que quer�as?

564
01:07:09,569 --> 01:07:11,325
�Que habl�ramos de la vida real?

565
01:07:12,929 --> 01:07:14,904
�sta es la vida real.

566
01:07:17,218 --> 01:07:19,869
Aunque pudiera salir de ac�
no volver�a con vos.

567
01:07:22,882 --> 01:07:24,126
�Mentira!

568
01:07:24,226 --> 01:07:26,593
�Por qu� me mandaste la plata
si no quer�s nada conmigo?

569
01:07:27,042 --> 01:07:28,929
No te la mand� a vos,
me la mand� a m�.

570
01:07:29,026 --> 01:07:30,586
Si no me agarraban
no me ve�as m�s.

571
01:07:30,722 --> 01:07:31,966
�Andate, Lala!
�Sal�!

572
01:07:32,066 --> 01:07:34,587
�Andate de ac�!
�No vuelvas m�s, olvidate de m�!

573
01:07:34,882 --> 01:07:38,330
- �Olvidate de m�! �Olvidate!
- �Por qu� me hac�s esto?

574
01:07:38,466 --> 01:07:40,354
- �No te quiero ver m�s!
- �Mentira!

575
01:07:43,267 --> 01:07:46,114
[Gritos de las internas]

576
01:07:50,339 --> 01:07:51,678
[Motor en marcha]
Suban, vamos.
Arriba, eso, suban.

577
01:07:51,711 --> 01:07:53,017
[Motor en marcha]
Suban, vamos.
Arriba, eso, suban.

578
01:07:54,052 --> 01:07:55,546
Arriba.

579
01:07:59,620 --> 01:08:00,929
�Qu� hac�s ac�?

580
01:08:01,988 --> 01:08:04,607
�Estos son los perros
del tipo al que le vendiste el cuadro?

581
01:08:04,900 --> 01:08:07,770
S�. Y les ense�o el oficio.

582
01:08:07,940 --> 01:08:09,566
�Puedo ir con vos?

583
01:08:11,364 --> 01:08:13,023
Sub�.

584
01:08:38,790 --> 01:08:40,448
�Y el cuadro d�nde est�?

585
01:08:41,126 --> 01:08:42,915
�Yo qu� s�?
�Qu� importa ahora?

586
01:08:50,822 --> 01:08:52,284
�Lo vendi�?

587
01:08:54,087 --> 01:08:56,029
�Qu� te preocupa tanto ese cuadro?

588
01:08:59,431 --> 01:09:00,893
�De d�nde lo sacaron?

589
01:09:05,671 --> 01:09:07,078
�Era de tu casa?

590
01:09:10,823 --> 01:09:12,230
De tu viejo.

591
01:09:14,312 --> 01:09:16,068
Necesit�bamos la plata.

592
01:09:19,592 --> 01:09:22,113
[Frenada]
Abr� la puerta, bajate.

593
01:09:28,009 --> 01:09:30,147
�Quer�s saber qu� hizo el comisario
al que le vend� el cuadro?

594
01:09:30,217 --> 01:09:32,901
Se lo qued�.
Lo tiene colgado en la casa.

595
01:09:34,697 --> 01:09:36,290
La Guayi lo vio.

596
01:09:37,353 --> 01:09:38,760
�Ail�n?

597
01:09:39,818 --> 01:09:42,371
- �La fuiste a ver?
- Me dijo que vio nuestro cuadro.

598
01:09:46,026 --> 01:09:48,099
�C�mo pudo verlo la Guayi?

599
01:09:51,114 --> 01:09:52,772
Andate a tu casa, Lala.

600
01:09:55,979 --> 01:09:58,215
Decime c�mo puedo verlo y me bajo.

601
01:10:07,819 --> 01:10:09,706
Porque las llevan a trabajar ah�.

602
01:10:09,932 --> 01:10:11,557
�A qui�nes?

603
01:10:12,267 --> 01:10:13,827
Menores.

604
01:10:16,332 --> 01:10:19,594
Nunca pregunt� de d�nde las sacaban.
Es una de las reglas, no preguntar.

605
01:10:20,588 --> 01:10:22,115
Hacen lo mismo
que yo hago con sus perros,

606
01:10:22,188 --> 01:10:23,977
las traen y se las llevan.

607
01:10:35,021 --> 01:10:36,744
Mostrame la casa.

608
01:10:38,349 --> 01:10:40,683
Ya est�, Lala.
No vas a poder hacer nada.

609
01:10:41,518 --> 01:10:43,111
No importa.

610
01:10:54,702 --> 01:10:57,037
�Vos vas a dejar
que le hagan esto?

611
01:11:00,910 --> 01:11:03,245
[Pone en marcha el motor]

612
01:11:42,001 --> 01:11:44,587
�ste iba a ser
su regalo de cumplea�os.

613
01:11:49,137 --> 01:11:51,471
En dos semanas cumple 21.

614
01:11:56,305 --> 01:11:59,339
Yo ten�a 13 cuando ella entr�
a trabajar a mi casa.

615
01:12:00,497 --> 01:12:02,537
Nunca mir� a nadie m�s.

616
01:12:20,658 --> 01:12:22,666
�se es el auto
en el que traen a las pibas.

617
01:12:25,299 --> 01:12:27,569
Antes de que amanezca
las llevan de vuelta.

618
01:12:58,549 --> 01:13:00,938
[Perro a�lla.
Port�n se abre]

619
01:13:20,662 --> 01:13:22,604
�Vamos! �Vamos!

620
01:13:24,567 --> 01:13:26,454
[Seraf�n jadea]

621
01:13:31,479 --> 01:13:34,774
[M�sica, voces indistintas]

622
01:13:40,632 --> 01:13:43,087
[M�sica de fondo,
conversaciones y carcajadas]

623
01:13:43,704 --> 01:13:47,119
Disculpame. Ven�.

624
01:13:48,504 --> 01:13:51,668
[M�sica y conversaciones]

625
01:14:28,826 --> 01:14:30,801
�As� que anduviste hablando por ah�?

626
01:14:36,475 --> 01:14:38,679
�A vos qu� te contaron
cuando te trajeron ac�?

627
01:14:48,123 --> 01:14:49,978
Mirame cuando te hablo.

628
01:14:55,227 --> 01:14:56,951
�De d�nde conoc�s ese cuadro?

629
01:14:58,908 --> 01:15:00,469
Es m�o.

630
01:15:04,188 --> 01:15:06,130
Est� en el fondo.

631
01:15:06,268 --> 01:15:07,829
�En el fondo de qu�?

632
01:15:09,276 --> 01:15:11,000
Del lago.

633
01:15:13,116 --> 01:15:14,775
Ahogada.

634
01:15:21,246 --> 01:15:23,253
Parate.
�Parate!

635
01:15:27,229 --> 01:15:29,237
[Guayi se queja]
Entr� ac�.

636
01:15:30,718 --> 01:15:32,692
[Quejidos. Ruido de ducha]
Desvestite.

637
01:15:35,326 --> 01:15:38,010
Sacate esto.
�Dale!

638
01:15:39,006 --> 01:15:40,894
[Quejidos de Guayi]

639
01:15:41,726 --> 01:15:43,614
Entr�. �Entr�!
[Guayi se queja]

640
01:15:51,071 --> 01:15:52,794
[Golpes en la puerta]

641
01:16:06,336 --> 01:16:09,238
Lleg� el Vasco.
Trajo los perros.

642
01:16:09,600 --> 01:16:11,095
<i>Que los deje afuera.</i>

643
01:16:11,648 --> 01:16:13,022
<i>�Te dijo algo?</i>

644
01:16:13,216 --> 01:16:15,737
<i>Todav�a no.
Dame cinco minutos.</i>

645
01:16:17,569 --> 01:16:19,674
�D�nde est� la piba?
Quiero verla, dejame verla.

646
01:16:20,001 --> 01:16:22,489
And� al living.
�And� al living!

647
01:16:22,913 --> 01:16:25,215
[Puerta se cierra.
Ruido de ducha]

648
01:16:27,841 --> 01:16:30,078
Ven�. Ahora vamos a hablar.

649
01:16:35,362 --> 01:16:37,369
[Contin�a sonido de ducha]
<i>�Con qui�n anduviste
hablando de esta casa?</i>

650
01:16:37,698 --> 01:16:39,324
<i>Con nadie.</i>

651
01:16:44,354 --> 01:16:46,209
<i>�Sab�s lo que pasa
con las que abren la boca?</i>

652
01:16:46,562 --> 01:16:48,799
<i>No salen m�s,
se acabaron los favores.</i>

653
01:16:49,794 --> 01:16:51,682
[Quejidos de Guayi]

654
01:16:53,795 --> 01:16:55,835
<i>Ahora me vas a contar qu� tiene
que ver el cuadro ese de mierda...</i>

655
01:16:55,939 --> 01:16:57,728
<i>con el juez que asesinaron.</i>

656
01:17:00,195 --> 01:17:01,569
<i>Nada.</i>

657
01:17:03,939 --> 01:17:05,662
<i>�Qui�n lo sac� de la casa?</i>

658
01:17:06,531 --> 01:17:08,866
<i>- Yo.
- �Vos y qui�n m�s?</i>

659
01:17:08,995 --> 01:17:10,457
<i>Yo sola.</i>

660
01:17:10,532 --> 01:17:15,420
[Golpe]
�Vos entend�s el quilombo
en el que estoy metido?

661
01:17:15,876 --> 01:17:18,210
<i>�Ten�s idea de la cantidad de gente
que vio ese cuadro en mi casa?</i>

662
01:17:18,404 --> 01:17:19,833
Soltala.

663
01:17:25,604 --> 01:17:28,703
- �Qu� hac�s ac�?
- Te traje la cadenita.

664
01:17:28,900 --> 01:17:30,657
Ustedes no van a salir de ac� solas.

665
01:17:30,725 --> 01:17:32,383
Nos van a matar a las dos.

666
01:17:33,733 --> 01:17:35,741
Yo te voy a sacar de ac�.

667
01:17:36,101 --> 01:17:38,043
[Disparos]

668
01:17:38,278 --> 01:17:40,928
[Otro disparo. Ladridos.
Vidrios rompi�ndose]

669
01:17:43,141 --> 01:17:45,694
[Ladridos]

670
01:17:54,022 --> 01:17:55,778
[Disparo]

671
01:17:57,446 --> 01:17:59,901
[Ladridos, disparos
y gritos afuera]

672
01:18:08,775 --> 01:18:11,426
[Perro gimiendo]

673
01:18:33,544 --> 01:18:35,432
[Sollozos ahogados]

674
01:18:35,721 --> 01:18:37,182
[Disparo y grito]

675
01:18:37,608 --> 01:18:39,266
[Disparo]

676
01:18:39,497 --> 01:18:41,602
- Soltalo, Lala. Soltalo.
- No, no...

677
01:18:43,401 --> 01:18:46,183
[Sollozos]

678
01:19:02,282 --> 01:19:03,776
Dale, entr�.

679
01:19:05,738 --> 01:19:08,106
[Sirenas policiales lejanas.
Gru�idos de dolor del perro]
Vos tambi�n, entr�.

680
01:19:09,162 --> 01:19:12,065
[Motor en marcha]

681
01:19:50,445 --> 01:19:52,332
[Suspiros, quejidos ahogados]

682
01:19:59,662 --> 01:20:01,222
Vi a tu hijo.

683
01:20:01,805 --> 01:20:03,180
�Qu�?

684
01:20:05,454 --> 01:20:07,177
El Mitay Pyra.

685
01:20:10,382 --> 01:20:12,902
Nadamos juntos en el lago.

686
01:20:18,990 --> 01:20:21,773
- Tu pap� me cont� todo.
- Basta, Lala.

687
01:20:25,295 --> 01:20:28,077
- A m� no me ten�s que mentir.
- No te miento.

688
01:20:30,191 --> 01:20:32,973
- Entonces contame.
- �Qu�?

689
01:20:33,807 --> 01:20:35,214
Lo que sea.

690
01:20:42,352 --> 01:20:45,516
[Voz de S�crates en off]
<i>Si yo fuese usted,
me bajar�a de ese tren,</i>

691
01:20:45,648 --> 01:20:47,949
<i>me quedar�a aqu� para siempre.</i>

692
01:20:50,448 --> 01:20:52,171
Naci� a la madrugada.

693
01:20:55,152 --> 01:20:57,094
[Con la voz quebrada]
Era tan d�bil...

694
01:20:57,713 --> 01:20:59,502
Tan chiquitito.

695
01:21:00,529 --> 01:21:02,187
Le costaba todo.

696
01:21:03,569 --> 01:21:05,674
Hasta respirar le costaba.

697
01:21:09,105 --> 01:21:11,178
[Quejidos]
<i>No llor�.</i>

698
01:21:15,569 --> 01:21:18,025
<i>Abr�� la boca
pero no sali� ning�n sonido.</i>

699
01:21:19,346 --> 01:21:21,419
[Quejidos]

700
01:21:22,994 --> 01:21:25,711
Se estaba asfixiando.
[Grito de dolor]

701
01:21:27,315 --> 01:21:30,697
<i>Volv� a ponerle en el agua.
[Contin�an los quejidos]</i>

702
01:21:32,179 --> 01:21:34,383
Le sostuve el cuerpito.

703
01:21:35,155 --> 01:21:37,043
Hasta que abri� los ojos.

704
01:21:38,259 --> 01:21:39,688
La boca.

705
01:21:39,859 --> 01:21:41,420
Y respir�.

706
01:21:47,699 --> 01:21:50,481
<i>Pero a la madrugada
se quedaba en el fondo.</i>

707
01:21:50,868 --> 01:21:52,657
<i>Quietito.</i>

708
01:21:55,316 --> 01:21:58,164
<i>En el pueblo la gente
ya hab�a empezado a hablar.</i>

709
01:21:58,420 --> 01:22:01,420
Dec�an que ten�a un monstruo
encerrado en la casa.

710
01:22:07,093 --> 01:22:09,264
Me estaba quedando sin tiempo.

711
01:22:13,333 --> 01:22:15,340
El beb� ya no com�a.

712
01:22:16,373 --> 01:22:17,999
No dorm�a.

713
01:22:19,797 --> 01:22:21,902
Un d�a dej� de tomar la teta.

714
01:22:23,862 --> 01:22:25,934
<i>Me imagin� en esa casa.</i>

715
01:22:26,742 --> 01:22:28,400
<i>Sola.</i>

716
01:22:29,814 --> 01:22:31,603
<i>Sin mi pap�.</i>

717
01:22:33,110 --> 01:22:35,150
Sola con el beb�.

718
01:22:40,662 --> 01:22:42,572
Lo hago por �l...

719
01:22:42,999 --> 01:22:44,624
Eso pens�.

720
01:22:44,983 --> 01:22:46,641
<i>Que lo hac�a por �l.</i>

721
01:22:48,151 --> 01:22:50,256
<i>Para que viviera tranquilo.</i>

722
01:22:51,639 --> 01:22:53,679
Para que respirara.

723
01:22:59,224 --> 01:23:02,006
Nadamos juntos
hasta que se hizo de noche.

724
01:23:10,905 --> 01:23:13,839
<i>Cuando sal� del agua
el beb� ya no estaba conmigo.</i>

725
01:23:18,265 --> 01:23:20,403
<i>El fr�o se me qued� adentro.</i>

726
01:23:22,841 --> 01:23:26,038
El fr�o del agua
no pod�a arrancarme de adentro.

727
01:23:30,714 --> 01:23:32,885
Hasta que te conoc� a vos.

728
01:23:33,594 --> 01:23:35,699
[Sollozos]

729
01:24:17,020 --> 01:24:19,125
[Camioneta se detiene]

730
01:24:27,101 --> 01:24:28,508
Vamos, abajo.

731
01:24:29,885 --> 01:24:31,674
[Golpes en la puerta]

732
01:24:36,637 --> 01:24:39,004
[Golpes m�s fuertes]

733
01:25:02,751 --> 01:25:04,638
[Quejido animal]

734
01:25:07,743 --> 01:25:09,947
[Quejidos]

735
01:25:17,407 --> 01:25:18,837
�En qu� te metiste?

736
01:25:19,008 --> 01:25:20,950
Necesito que pares la sangre,
nada m�s.

737
01:25:29,632 --> 01:25:31,639
[Perro gru�e]

738
01:25:33,793 --> 01:25:35,549
�Y Seraf�n?

739
01:25:36,129 --> 01:25:39,163
Est� bien.
Tranquila.

740
01:25:40,929 --> 01:25:42,817
Ya pas�.

741
01:26:14,595 --> 01:26:16,155
Desde ac� siguen solas.

742
01:27:04,934 --> 01:27:07,006
[Suspiro]

743
01:27:16,935 --> 01:27:18,658
�Est� bien?

744
01:27:19,591 --> 01:27:22,012
[Perro jadea]

745
01:27:45,192 --> 01:27:46,883
Va a estar bien.

746
01:27:56,489 --> 01:27:58,529
Ahora me bes�s y se termina.

747
01:28:00,649 --> 01:28:02,243
�Qu� se termina?

748
01:28:10,634 --> 01:28:12,422
�Es un final feliz?

749
01:28:16,618 --> 01:28:18,179
No s�.

750
01:28:19,050 --> 01:28:20,610
Invent�.

751
01:28:27,371 --> 01:28:28,997
Tenemos la casa.

752
01:28:32,715 --> 01:28:34,209
Y el lago.

753
01:28:37,035 --> 01:28:38,409
S�.

754
01:28:39,211 --> 01:28:41,120
�Vas a nadar conmigo?

755
01:28:43,500 --> 01:28:45,289
Hasta el fondo.

756
01:28:46,200 --> 01:28:49,989
Ripeo y sincro por 
Tylerg - Escuadr�n Tigre

757
01:28:49,991 --> 01:28:53,211
Visita www.clan-sudamerica.net
Cine de Latinoam�rica y Espa�a


