1
00:02:23,400 --> 00:02:25,436
I think about the day we met.

2
00:02:26,440 --> 00:02:29,432
I suppose you arrived par avion.

3
00:02:30,160 --> 00:02:32,549
Maybe you were the first
to get to security.

4
00:02:35,320 --> 00:02:37,151
You didnīt intend to stay.

5
00:02:37,400 --> 00:02:40,597
You onIy had 24 hour coverage
so onIy carry-ons.

6
00:02:40,840 --> 00:02:42,910
And they probabIy had
a driver waiting

7
00:02:43,160 --> 00:02:45,230
so you didnīt have to find
a car.

8
00:02:55,040 --> 00:02:58,350
Youīd never been to Shanghai before,
it was aII new to you.

9
00:02:58,600 --> 00:03:00,511
How do people live out here ?

10
00:03:00,960 --> 00:03:03,758
ltīs not living, just existing.

11
00:03:05,360 --> 00:03:08,158
- You ever liveafuera ?
- No.

12
00:03:13,960 --> 00:03:15,439
Can l have your cover please ?

13
00:03:19,800 --> 00:03:23,873
Candies, sherbet fountains,
cigarettes, batteries, hair cuts.

14
00:03:24,120 --> 00:03:28,318
- Hair cuts ? Never seen that before !
- līll show you.

15
00:03:31,840 --> 00:03:34,991
- Give me two sherbet fountains.
- Two sherbet fountains.

16
00:03:36,720 --> 00:03:40,429
Take me in, mister. l can do haircuts.
līm wasted out here.

17
00:03:40,680 --> 00:03:42,432
You got a spare cover ?

18
00:03:42,880 --> 00:03:44,711
l only cover for one.

19
00:03:44,920 --> 00:03:47,559
- līm sorry.
- You want to swap places with me ?

20
00:03:47,800 --> 00:03:50,633
- You ?
- l wear the suit, you wear this.

21
00:03:50,880 --> 00:03:52,871
ltīs tempting ! Good luck.

22
00:03:53,120 --> 00:03:54,633
- Whatīs your name ?
- Nabil.

23
00:03:54,880 --> 00:03:56,074
Bye.

24
00:03:57,280 --> 00:03:59,999
l donīt think itīs a good idea
to encourage them.

25
00:04:00,960 --> 00:04:04,589
lf people canīt get cover,
thereīs a reason.

26
00:04:18,200 --> 00:04:21,476
You arrived in the morning
so the streets were deserted.

27
00:04:56,120 --> 00:04:59,590
Did you caII anyone ?
Did you have a cerveza ?

28
00:05:00,280 --> 00:05:04,671
I imagine you watching the news,
sometimes pIaying a game,

29
00:05:04,920 --> 00:05:06,638
sometimes sIeeping,

30
00:05:06,920 --> 00:05:09,559
mentaIIy preparing yourseIf
for the night ahead.

31
00:05:11,680 --> 00:05:15,958
The thing I canīt imagine is that we
hadnīt met or heard of each other.

32
00:05:17,400 --> 00:05:20,870
That you thought it was going to be
just another night.

33
00:05:32,040 --> 00:05:33,996
Happy birthday, Maria.

34
00:05:34,240 --> 00:05:36,037
Time to wake up.

35
00:05:38,680 --> 00:05:41,752
It was my birthday, which I hate.

36
00:05:47,240 --> 00:05:51,836
Every year on my birthday, I have
a dream, aIways the same dream.

37
00:05:52,920 --> 00:05:55,878
I go down into the subway.
I wait for the train.

38
00:05:57,080 --> 00:05:59,036
Iīm worried Iīm going to be Iate.

39
00:06:00,280 --> 00:06:01,998
The train Ieaves the station.

40
00:06:02,640 --> 00:06:06,189
I feeI Iike going to sIeep,
but I have to find someone...

41
00:06:09,040 --> 00:06:10,917
..before the train stops.

42
00:06:11,840 --> 00:06:15,515
The train goes through one station,
nineteen more to go.

43
00:06:16,080 --> 00:06:17,593
I have to find him.

44
00:06:18,480 --> 00:06:19,913
And then I wake up.

45
00:06:20,200 --> 00:06:23,636
Happy birthday, Maria.
Time to wake up !

46
00:06:31,800 --> 00:06:34,439
The next year I had exactIy
the same dream,

47
00:06:34,800 --> 00:06:37,394
onIy this time
I went past two stations.

48
00:06:38,800 --> 00:06:43,510
Donīt ask me how I knew, I just knew
there were eighteen stations to go.

49
00:06:44,520 --> 00:06:47,592
The next year seventeen,
the next year sixteen.

50
00:06:48,400 --> 00:06:50,595
Every birthday, one Iess.

51
00:06:53,600 --> 00:06:57,229
Todayīs my birthday,
today Iīm down to the Iast one.

52
00:06:59,000 --> 00:07:02,276
If I faII asIeep,
IīII get to my destination.

53
00:07:02,520 --> 00:07:06,308
If I want to, I can discover
my fate tonight.

54
00:07:09,800 --> 00:07:11,711
- Lo siento.
- Thatīs okay.

55
00:07:16,040 --> 00:07:17,632
So, what am I going to do ?

56
00:07:19,280 --> 00:07:21,350
Iīm going to stay awake aII day.

57
00:07:22,200 --> 00:07:26,398
Who wants to discover their fate ?
WhoīII take a chance Iike that ?

58
00:07:27,160 --> 00:07:30,709
- līm here to see Mr. Backland.
- līll send someone along for you.

59
00:07:30,960 --> 00:07:36,432
līm here on an investigation and
līd find it useful to wander around.

60
00:07:36,680 --> 00:07:39,194
- All visitors have to be accompanied.
- l know...

61
00:07:40,200 --> 00:07:45,672
- Just let me do my job.
- lf l did, l wouldnīt be doing mine.

62
00:07:45,920 --> 00:07:51,153
That is a conundrum.
lf l could figure out your password...

63
00:07:51,480 --> 00:07:55,075
- You couldnīt do it.
- l need one piece of information.

64
00:07:55,320 --> 00:08:00,269
- ls this some kind of trick ?
- No, tell me one thing about you.

65
00:08:01,040 --> 00:08:02,155
Anything at all.

66
00:08:02,400 --> 00:08:06,313
My birthday.
My palabra is not my birthday. 29.

67
00:08:07,120 --> 00:08:09,076
Your palabra is Carrefour.

68
00:08:09,320 --> 00:08:10,958
Crossroad, carrefour.

69
00:08:11,200 --> 00:08:14,397
- How did you know that ?
- Can l register now ?

70
00:08:15,080 --> 00:08:18,516
l listened to you while you werenīt
speaking. Donīt worry about it.

71
00:08:18,760 --> 00:08:22,992
- l could get into a lot of trouble.
- līll go straight to his office.

72
00:08:23,240 --> 00:08:25,470
Donīt worry about it.

73
00:08:36,200 --> 00:08:39,317
- William Geld ? Salaam.
- Mr. Backland ?

74
00:08:40,440 --> 00:08:44,035
You caught me off guard,
l wanted to greet you properly.

75
00:08:44,280 --> 00:08:47,317
l guess thatīs one of your skills,
cunning.

76
00:08:48,520 --> 00:08:50,750
l have no cunning, līm afraid.

77
00:08:51,680 --> 00:08:54,194
- This is your first visit ?
- Yes.

78
00:08:55,360 --> 00:08:56,873
Do you have time to see the mammoth ?

79
00:08:58,600 --> 00:09:03,993
We specialize in short-term cover
certificates for specific tasks.

80
00:09:04,240 --> 00:09:07,437
A parachute jump,
maybe a medical procedure.

81
00:09:07,680 --> 00:09:10,831
People only buy fakes if we wonīt
grant legitimate cover.

82
00:09:11,240 --> 00:09:14,630
lf we wonīt grant legitimate cover,
thereīs a reason.

83
00:09:14,880 --> 00:09:17,314
īīThe sphinx knows best.īī

84
00:09:18,680 --> 00:09:23,754
Fake cover is a ticket
to avoidable suffering.

85
00:09:25,480 --> 00:09:27,869
We know which printer
the fakes come from.

86
00:09:28,120 --> 00:09:31,112
Each printer
has its own fingerprint.

87
00:09:31,360 --> 00:09:34,272
This one
is from a number eight printer.

88
00:09:34,520 --> 00:09:38,479
Only a few people can use it,
it has to be one of them.

89
00:09:38,720 --> 00:09:43,077
l need a quiet room and some time,
līll have this done by this evening.

90
00:09:43,320 --> 00:09:48,189
ltīs a happy workplace,
l donīt want to create an atmosphere.

91
00:09:48,440 --> 00:09:50,670
l donīt want anyone to know
whatīs going on.

92
00:09:50,920 --> 00:09:54,390
Why ? Tell them the truth, Larry.

93
00:10:03,520 --> 00:10:05,750
Tell me something about yourself.
Anything at all.

94
00:10:06,000 --> 00:10:09,470
l was born in Napally Road, Hyderabad.

95
00:10:09,720 --> 00:10:11,950
Tell me something about yourself.

96
00:10:12,200 --> 00:10:13,428
Anything ?

97
00:10:14,040 --> 00:10:16,952
Try to make it interesting,
līve got a long day ahead of me.

98
00:10:20,600 --> 00:10:24,559
l have una cosa for freckles.
A sexual cosa.

99
00:10:24,800 --> 00:10:26,836
l find freckles a turn on.

100
00:10:27,760 --> 00:10:31,958
Freckled skin, itīs like itīs clothed
and not clothed.

101
00:10:32,600 --> 00:10:35,160
Thereīs no freckle pornography.

102
00:10:35,400 --> 00:10:37,630
Women get famous for breasts and legs.
But not for freckles.

103
00:10:38,400 --> 00:10:43,428
- Thereīs īīAnne of Green Gables.īī
- l regard that as an erotic classic.

104
00:10:46,480 --> 00:10:47,754
The Normans...

105
00:10:48,000 --> 00:10:49,433
amazing !

106
00:10:50,560 --> 00:10:54,235
They invented the whole English
language out of nothing but French.

107
00:10:54,920 --> 00:10:59,311
- And some Latin, obviously.
- Obviously.

108
00:11:00,600 --> 00:11:05,355
Thereīs a girl here, Maria.
Sheīs tone deaf.

109
00:11:05,840 --> 00:11:09,071
She canīt hold a tune
to save her life.

110
00:11:10,560 --> 00:11:11,879
Thatīs beautiful.

111
00:11:12,280 --> 00:11:13,872
Donīt you think ?

112
00:11:17,320 --> 00:11:20,357
- What are you thinking ?
- līm thinking, have we met before ?

113
00:11:20,800 --> 00:11:23,553
Upstairs, at the foyer,
we almost bumped into each other.

114
00:11:24,960 --> 00:11:29,511
- l feel l know you.
- One thing, one thing about yourself.

115
00:11:31,640 --> 00:11:34,359
l donīt know if l want you to know
something about me.

116
00:11:34,640 --> 00:11:39,191
l can never think of anything when
people ask me straight out.

117
00:11:39,440 --> 00:11:42,432
- You want to prompt me ?
- lt wonīt work if l prompted you.

118
00:11:42,680 --> 00:11:44,671
What wonīt work ?

119
00:11:45,200 --> 00:11:47,316
Tell me what youīre doing
later tonight.

120
00:11:50,400 --> 00:11:54,313
- Thatīs a question or an invitation ?
- ltīs a prompt.

121
00:11:56,480 --> 00:11:59,836
Tonight, līm going to stay awake,

122
00:12:02,120 --> 00:12:03,792
till the sun goes down.

123
00:12:05,480 --> 00:12:07,277
līm not going to sleep.

124
00:12:08,720 --> 00:12:12,349
- Why ?
- ltīs my birthday.

125
00:12:15,680 --> 00:12:17,671
Happy birthday.

126
00:12:24,160 --> 00:12:28,312
līm going to need to take your
information, for future reference.

127
00:12:35,480 --> 00:12:36,913
ltīs difficult

128
00:12:38,080 --> 00:12:41,516
when you can get a big denarius
for a piece of paper.

129
00:12:41,760 --> 00:12:43,557
ltīs a big temptation.

130
00:12:45,280 --> 00:12:47,111
Are you sure itīs him ?

131
00:12:48,200 --> 00:12:49,679
l thought it might be her.

132
00:12:50,360 --> 00:12:51,918
l donīt think so.

133
00:12:53,040 --> 00:12:54,712
Do you have evidence ?

134
00:12:55,000 --> 00:12:58,629
l donīt need to give you evidence,
itīs intuition youīre paying me for.

135
00:12:59,440 --> 00:13:01,351
Are you okay ?

136
00:13:02,400 --> 00:13:03,913
Absolutely.

137
00:14:47,800 --> 00:14:50,837
- Am l under surveillance ?
- No.

138
00:14:52,280 --> 00:14:54,874
Do you want to go out with me ?

139
00:14:56,680 --> 00:14:59,399
ltīs your birthday,
donīt you have other plans ?

140
00:14:59,640 --> 00:15:03,553
Yes, l have to meet someone later
but līm hungry.

141
00:15:04,280 --> 00:15:06,953
- Letīs go and eat.
- Alright.

142
00:15:09,880 --> 00:15:13,316
I was never scared of you,
even when I shouId have been.

143
00:15:14,160 --> 00:15:16,310
Even when my fate was in your hands,

144
00:15:16,560 --> 00:15:18,676
I aIways trusted you.

145
00:15:22,600 --> 00:15:24,477
So why do you do it ?

146
00:15:24,840 --> 00:15:26,592
For the money.

147
00:15:27,080 --> 00:15:29,753
- Why did you do it ?
- What ?

148
00:15:30,000 --> 00:15:31,752
Lie for me.

149
00:15:33,080 --> 00:15:34,229
l donīt know.

150
00:15:35,480 --> 00:15:37,994
ltīs very impulsive.

151
00:15:39,120 --> 00:15:40,951
l can be impulsive.

152
00:15:43,440 --> 00:15:45,032
Happy birthday.

153
00:15:45,280 --> 00:15:47,953
l love these, how did you know ?

154
00:15:48,240 --> 00:15:50,231
Out of my file ?

155
00:15:50,640 --> 00:15:52,949
- A lucky guess.
- Fate.

156
00:15:55,520 --> 00:15:57,795
Actually, l have
a whole bag full of them.

157
00:15:58,040 --> 00:15:59,029
For my kid.

158
00:15:59,320 --> 00:16:01,515
- You have a kid ?
- Yes.

159
00:16:01,760 --> 00:16:03,398
- A boy !
- Yes.

160
00:16:04,920 --> 00:16:06,831
His name is Jim.

161
00:16:07,240 --> 00:16:11,074
- l bet heīs very special.
- He is special.

162
00:16:12,120 --> 00:16:14,111
Everybodyīs children are special.

163
00:16:14,400 --> 00:16:17,790
lt makes you wonder where all
the ordinary grown-ups come from.

164
00:16:20,120 --> 00:16:21,712
These are good !

165
00:16:23,720 --> 00:16:27,998
- Do you want to come to a club ?
- Donīt you have to meet someone ?

166
00:16:30,440 --> 00:16:32,715
- Come, l want you to.
- Why ?

167
00:16:33,560 --> 00:16:35,152
l want to corrupt you.

168
00:16:35,600 --> 00:16:38,319
lf you come, thereīs a definite risk
youīll have a good time.

169
00:16:38,880 --> 00:16:40,916
lf you donīt come with me...

170
00:16:42,080 --> 00:16:43,354
then youīll regret it.

171
00:16:45,760 --> 00:16:46,715
Come on.

172
00:17:20,200 --> 00:17:21,519
Vodka with ice, please.

173
00:17:21,760 --> 00:17:24,228
Would you like to sing a song ?
Are you sure ?

174
00:17:24,480 --> 00:17:26,869
- līm sure.
- You donīt want to hear me sing.

175
00:17:33,040 --> 00:17:36,077
Actually, l was hoping
to hear you sing.

176
00:17:36,320 --> 00:17:40,598
- Why ?
- l heard you have distinctive voice.

177
00:17:42,040 --> 00:17:43,758
What else did they say about me
behind my back ?

178
00:17:44,000 --> 00:17:48,437
Did you know you can take a virus
that can make you more musical ?

179
00:17:48,680 --> 00:17:52,639
- You sing like an angel.
- l did once for Mandarin Chinese.

180
00:17:52,880 --> 00:17:57,112
Chinese people knew what l was saying
but l didnīt. Weird !

181
00:18:01,240 --> 00:18:05,153
līm on a virus right now,
an empathy virus.

182
00:18:05,400 --> 00:18:08,039
l take an empathy virus
to help with my work.

183
00:18:08,280 --> 00:18:12,637
l donīt like that, thatīs weird.
You could pick up stuff about me.

184
00:18:12,840 --> 00:18:14,159
l could.

185
00:18:14,400 --> 00:18:18,154
Thatīs like wearing x-ray specs,
to look at girlsī underwear.

186
00:18:18,400 --> 00:18:21,551
- l got x-ray specs, they donīt work.
- But you bought them.

187
00:18:21,800 --> 00:18:24,394
- You wanted them to work.
- l was six years old.

188
00:18:24,640 --> 00:18:27,677
l was interested in skeletons,
not underwear.

189
00:18:30,400 --> 00:18:33,597
l thought you were
a natural intuitivehombre.

190
00:18:34,440 --> 00:18:36,317
Does it make any difference ?

191
00:18:37,520 --> 00:18:38,509
Of course.

192
00:18:38,760 --> 00:18:40,591
- Really ?
- The virus...

193
00:18:41,120 --> 00:18:42,678
Damian !

194
00:19:04,680 --> 00:19:06,989
William is helping me
celebrate my birthday.

195
00:19:07,240 --> 00:19:09,515
ltīs your birthday ?
l didnīt know.

196
00:19:09,760 --> 00:19:12,399
Thatīs okay, William is okay.

197
00:19:12,720 --> 00:19:14,517
He knows about our secret.

198
00:19:16,080 --> 00:19:17,798
Thatīs the one that will take me in !

199
00:19:20,600 --> 00:19:23,034
You should kiss William too,
because he helped.

200
00:19:27,240 --> 00:19:29,515
Tell him what youīre going to do.

201
00:19:29,760 --> 00:19:31,478
l study bats.

202
00:19:32,120 --> 00:19:35,749
The best quality of bats in this world
in this cave in Delhi.

203
00:19:36,000 --> 00:19:39,231
līve wanted to see that
since l was a kid.

204
00:19:39,960 --> 00:19:42,315
You couldnīt get cover
in the normal way ?

205
00:19:42,560 --> 00:19:46,235
līve tried for eight years.
Eight years and only now am l going.

206
00:19:47,280 --> 00:19:50,511
Usually, if you canīt get cover,
thereīs a good reason.

207
00:19:50,760 --> 00:19:53,513
- Yes, īīthe Sphinx knows best.īī
- Best.

208
00:19:53,760 --> 00:19:56,513
- The Sphinx knows a lot.
- lt doesnīt know what l know.

209
00:19:56,760 --> 00:19:58,751
Some things in life
can be worth the risk.

210
00:19:59,000 --> 00:20:03,039
Anyone who has ever wanted something
knows you have to be prepared to risk.

211
00:20:03,280 --> 00:20:05,271
l think līll be okay.

212
00:20:09,160 --> 00:20:11,628
- See you soon.
- Bye.

213
00:20:15,720 --> 00:20:17,915
- Why did you do that ?
- What ?

214
00:20:18,200 --> 00:20:22,159
All that, in front of me.
You know what l should do now ?

215
00:20:22,400 --> 00:20:26,188
l should have his cover withdrawn
and you too while līm at it.

216
00:20:26,520 --> 00:20:30,149
But youīre not going to you, though.
Are you ?

217
00:20:30,760 --> 00:20:32,910
Why are you being so nice to me ?

218
00:20:33,840 --> 00:20:35,512
Are you hoping for a reward ?

219
00:20:36,160 --> 00:20:37,991
How did you get those papeles out ?

220
00:20:43,360 --> 00:20:48,275
At the beginning of every new batch,
we do a test run then destroy them.

221
00:20:48,520 --> 00:20:51,193
So l go into work and l have
a fake pass under my tongue.

222
00:20:51,440 --> 00:20:55,558
l destroy the fake pass
and put the real pass under my tongue.

223
00:20:55,800 --> 00:20:59,588
Then l go into the bathroom,
put it into a pill and swallow it.

224
00:20:59,840 --> 00:21:03,355
A couple of days later...
l have the pass.

225
00:21:04,760 --> 00:21:06,512
lmpressed ?

226
00:21:07,200 --> 00:21:08,758
Come on, be impressed.

227
00:22:55,600 --> 00:22:57,477
Thanks for bringing me home.

228
00:22:58,160 --> 00:22:59,832
Thatīs very kind of you.

229
00:23:18,600 --> 00:23:20,158
Come in.

230
00:23:30,200 --> 00:23:32,873
Beautiful ! You have green fingers.

231
00:23:35,000 --> 00:23:37,958
Everything
is controlled scientifically.

232
00:23:39,280 --> 00:23:42,795
Do you think the sunlight
is as dangerous as they say ?

233
00:23:43,040 --> 00:23:44,598
l hope not.

234
00:23:45,400 --> 00:23:49,234
- Would you like a drink, some water ?
- Sure.

235
00:23:49,720 --> 00:23:53,110
You know that one of my fingers
is younger than the others ?

236
00:23:53,360 --> 00:23:55,112
- Really ?
- Yeah.

237
00:23:55,360 --> 00:23:56,588
Which one ?

238
00:23:57,080 --> 00:23:58,433
This one.

239
00:23:59,760 --> 00:24:01,239
Do you like it ?

240
00:24:03,160 --> 00:24:07,392
Very much, itīs much better
than the other fingers.

241
00:24:08,280 --> 00:24:11,636
Maybe l should get me a younger face.

242
00:24:16,440 --> 00:24:19,398
l love the sorrows
on your changing face.

243
00:24:19,880 --> 00:24:21,916
Or whatever it is.

244
00:24:32,000 --> 00:24:34,230
l havenīt seen this book in a while.

245
00:24:35,200 --> 00:24:37,998
The friend one should have
is oneīs best enemy.

246
00:24:38,760 --> 00:24:42,594
You should be closest to him
when resisting.

247
00:25:10,480 --> 00:25:11,799
Look.

248
00:25:15,000 --> 00:25:18,231
ltīs all līve got left
from my childhood.

249
00:25:18,480 --> 00:25:20,755
l keep my special memories here.

250
00:25:21,720 --> 00:25:23,392
Who are they ?

251
00:25:23,640 --> 00:25:27,110
My father and mother
before we left Shanghai.

252
00:25:29,680 --> 00:25:33,832
These are people like Damien,
when l give them papeles.

253
00:25:35,760 --> 00:25:37,990
Now you know all my secrets.

254
00:25:41,040 --> 00:25:43,190
l love to look at their faces.

255
00:25:44,600 --> 00:25:46,272
Theyīre so beautiful.

256
00:25:47,480 --> 00:25:49,436
Look at their eyes.

257
00:25:50,440 --> 00:25:53,034
They have a look that the rest
of us donīt have.

258
00:25:56,400 --> 00:25:58,516
You look like them a little.

259
00:26:07,760 --> 00:26:09,432
You should go to sleep.

260
00:26:21,680 --> 00:26:23,477
l donīt want to go to sleep,

261
00:26:24,160 --> 00:26:25,559
please donīt let me go to sleep.

262
00:26:34,040 --> 00:26:35,758
līll make you some coffee.

263
00:28:07,320 --> 00:28:08,673
Coffee.

264
00:29:02,760 --> 00:29:06,196
l was just going to torture the song
and now youīre going to murder it !

265
00:29:06,440 --> 00:29:10,194
līm tone deaf, you know...
You find it attractive ?

266
00:31:27,560 --> 00:31:28,993
Are you leaving ?

267
00:31:30,280 --> 00:31:32,714
līm booked on a flight home.

268
00:31:33,440 --> 00:31:36,398
- What timeīs your flight ?
- 11.

269
00:31:37,160 --> 00:31:39,037
What happens at Bikku ?

270
00:31:41,680 --> 00:31:43,636
Heīll lose his cover.

271
00:31:45,080 --> 00:31:47,992
- Thatīs bad !
- l know.

272
00:31:49,040 --> 00:31:51,873
You giving out fake papers
is bad...

273
00:31:52,280 --> 00:31:54,635
Have you ever lived outside ?

274
00:31:59,360 --> 00:32:01,078
l was outside for ten years.

275
00:32:35,280 --> 00:32:36,872
l have to go.

276
00:32:38,040 --> 00:32:39,632
l have to go.

277
00:33:17,400 --> 00:33:19,152
l need to stop
at the entry checkpoint.

278
00:33:19,520 --> 00:33:22,830
- Why ?
- To get more sherbet fountains.

279
00:33:52,480 --> 00:33:53,833
Hi, mister.

280
00:33:55,200 --> 00:33:58,158
l found this, l thought
you could put it to good use.

281
00:33:58,400 --> 00:34:01,312
Thanks, God bless you.
Go, go.

282
00:34:02,720 --> 00:34:04,392
No, līm sorry.

283
00:34:05,240 --> 00:34:06,639
Leave him alone.

284
00:34:06,880 --> 00:34:08,552
Thanks, God bless you.

285
00:34:09,120 --> 00:34:10,997
If we had enough information

286
00:34:11,240 --> 00:34:15,233
we couId predict the consequences
of our actions.

287
00:34:16,520 --> 00:34:18,272
WouId you want to know ?

288
00:34:18,520 --> 00:34:20,192
If you kissed that girl,

289
00:34:20,440 --> 00:34:22,635
if you taIked to that man,

290
00:34:22,880 --> 00:34:27,112
take that job, or marry that woman,
or steaI that papeI?

291
00:34:27,360 --> 00:34:32,036
If we knew what wouId happen,
wouId we ever take that first step ?

292
00:34:38,160 --> 00:34:39,798
Hello ! līm home.

293
00:34:47,760 --> 00:34:50,877
- Did you have a good trip ?
- Yeah.

294
00:34:55,000 --> 00:34:57,798
- Where have you been ?
- What are you doing awake ?

295
00:34:58,000 --> 00:35:02,471
They wiII be pIeased to see you.
Your wife, your speciaI boy.

296
00:35:02,560 --> 00:35:04,551
They wiII want to know
aII your news.

297
00:35:04,800 --> 00:35:08,475
And they wiII be happy
to have you home, safe and sound.

298
00:35:10,800 --> 00:35:12,995
- Shall l guess what youīre thinking ?
- Yes.

299
00:35:17,320 --> 00:35:18,514
A bicycle.

300
00:35:25,760 --> 00:35:28,513
I canīt answer right now
so Ieave a message.

301
00:35:29,680 --> 00:35:33,719
ltīs William, call me.
Just to let me know youīre okay.

302
00:35:49,360 --> 00:35:51,715
- Are you tired ?
- Yes.

303
00:35:55,000 --> 00:35:56,831
Did you think about me at aII?

304
00:35:58,240 --> 00:36:01,630
Did you try to imagine
what was happening to me ?

305
00:36:01,800 --> 00:36:05,270
Does an empathy virus
work Iong distance ?

306
00:36:36,200 --> 00:36:39,670
Maria GonzaIez, aged 25.
EmpIoyee of the Sphinx.

307
00:36:41,720 --> 00:36:46,396
Nurture father: Christian Gunter,
born in free port ofJebeI AIi.

308
00:36:46,920 --> 00:36:51,550
Transferred to Shanghai and exiIed
for financiaI irreguIarities.

309
00:36:51,800 --> 00:36:56,874
Registered in Kunming, Dhanbad,
Betta and Baghdad.

310
00:36:57,360 --> 00:37:01,592
He is presumed to be returning
to the free port ofJebeI AIi.

311
00:37:02,280 --> 00:37:05,477
Carmen GonzaIez
returned to Shanghai,

312
00:37:07,080 --> 00:37:09,230
remarried to...

313
00:37:10,040 --> 00:37:14,556
Maria GonzaIez,
height: 165 cm...

314
00:37:15,120 --> 00:37:18,351
- De Souza wants you.
- What about ?

315
00:37:18,640 --> 00:37:20,551
Thereīs been a fatality in Asia,

316
00:37:20,800 --> 00:37:24,190
a guy was travelling
on one of the papers from Shanghai.

317
00:37:24,440 --> 00:37:27,113
- Do you want a coffee ?
- No, thanks.

318
00:37:28,960 --> 00:37:32,919
- Someone died yesterday.
- l know, do you have details ?

319
00:37:33,200 --> 00:37:36,590
A man had una cosa about bats,
wanted to go to DeIhi.

320
00:37:36,840 --> 00:37:39,593
The pIace to be
if you Iike bats, apparentIy.

321
00:37:39,840 --> 00:37:43,435
He couIdnīt get cover because he had
an ineluctable disposition

322
00:37:43,680 --> 00:37:45,238
to Wards disease.

323
00:37:46,000 --> 00:37:47,752
- Do you know it ?
- No.

324
00:37:48,000 --> 00:37:49,399
It makes you bIeed to death.

325
00:37:49,640 --> 00:37:53,519
Most peopIe in DeIhi are immune
which is why he couIdnīt get cover.

326
00:37:53,760 --> 00:37:55,955
which is why he bought fake papeIes,

327
00:37:56,400 --> 00:37:58,311
which is why
he bIed to death yesterday.

328
00:37:58,560 --> 00:38:02,030
- What was his name ?
- Damian AIekan.

329
00:38:03,920 --> 00:38:08,072
The papeIes are from the same
printer as the one you investigated.

330
00:38:11,080 --> 00:38:12,035
līm sorry.

331
00:38:12,600 --> 00:38:15,637
Get back on a pIane, make it right,
so you wonīt be sorry anymore.

332
00:38:15,880 --> 00:38:19,190
- Thereīs someone else you can send ?
- Why wouId you want me to do that ?

333
00:38:19,440 --> 00:38:23,956
l had some trouble when l was there,
some trouble with the virus, l think.

334
00:38:25,400 --> 00:38:27,675
We aII have probIems, WiIIiam.

335
00:38:27,920 --> 00:38:31,276
The way we deaI with them
is a measure of our worth.

336
00:38:31,520 --> 00:38:32,748
Go back tomorrow.

337
00:38:58,040 --> 00:38:59,917
Where did you get that from ?

338
00:39:00,160 --> 00:39:01,991
l have to get back to Shanghai.

339
00:39:02,240 --> 00:39:06,153
- How long will you be away ?
- l got 24 hour cover.

340
00:39:06,760 --> 00:39:09,877
līll be back before you know līm gone.

341
00:40:30,800 --> 00:40:33,473
There have been three papeles
reported.

342
00:40:33,720 --> 00:40:36,188
One here, one in San Paolo,
one in Delhi.

343
00:40:36,880 --> 00:40:39,553
lf this doesnīt stop,
līm going to lose my own cover.

344
00:40:39,800 --> 00:40:43,156
līm sorry. This is the first time
my intuitionīs let me down.

345
00:40:43,400 --> 00:40:47,029
l think he had an accomplice.
A certain Maria Gonzalez.

346
00:40:47,280 --> 00:40:49,077
Sheīs gone.

347
00:40:49,720 --> 00:40:51,995
What do you mean gone ?
Disappeared ?

348
00:40:52,320 --> 00:40:55,835
l was told she had a body issue.
lt was all official.

349
00:41:16,280 --> 00:41:18,589
Video Listo Corporation.

350
00:41:18,840 --> 00:41:22,674
Hello, l just tried to get into
my apartment and it wonīt work.

351
00:41:22,920 --> 00:41:26,117
We have your number Iisted
as temporariIy discontinued.

352
00:41:26,360 --> 00:41:31,639
- Do l look discontinued to you ?
- No, but you may be the hoIder.

353
00:41:31,880 --> 00:41:34,633
- Thatīs not my problem, is it ?
- Give me your paIabra.

354
00:41:34,880 --> 00:41:39,237
IīII provide you with a terminate
window to re-code your video Iisto.

355
00:41:39,480 --> 00:41:40,754
Thatīd be great, thank you.

356
00:41:41,000 --> 00:41:43,070
- Your paIabra ?
- Panoplia.

357
00:41:50,240 --> 00:41:52,276
Did you know
what you were Iooking for?

358
00:41:52,880 --> 00:41:55,235
Were you hoping
Iīd Ieft you a cIue ?

359
00:41:55,480 --> 00:42:00,076
Like HanseI and GreteI
being dragged off into the woods.

360
00:42:01,960 --> 00:42:03,154
Panoplia.

361
00:42:08,200 --> 00:42:10,953
Maria, today
you have no appointments.

362
00:42:16,360 --> 00:42:21,275
Maria, today you have
a 3:15 at the Mai Lin cIinic.

363
00:42:31,400 --> 00:42:35,313
līm investigating a fraud to which
Maria Gonzalez is a key witness.

364
00:42:35,560 --> 00:42:40,031
l was officially informed that she has
body issues and was unhappy.

365
00:42:40,480 --> 00:42:45,554
She has been relocated. There were
complications we couldnīt deal with.

366
00:42:46,000 --> 00:42:47,752
She has been sent afuera.

367
00:42:48,240 --> 00:42:52,119
Outside is a big place. lt would help
if you were more specific.

368
00:42:52,680 --> 00:42:56,639
Thereīs a confidentiality issue there,
līm afraid, sir.

369
00:42:56,880 --> 00:42:58,677
What was the nature
of her body issue ?

370
00:42:58,920 --> 00:43:01,957
Thereīs a confidentiality issue there,
līm afraid, sir.

371
00:43:02,200 --> 00:43:04,760
Why was she summoned
for happiness break ?

372
00:43:05,440 --> 00:43:10,275
ls this a training exercise ?
Are you trying to catch me out ?

373
00:43:10,520 --> 00:43:13,034
- You got me !
- You didnīt get me, though.

374
00:43:13,280 --> 00:43:17,796
You were top of the class,
very good.

375
00:43:18,880 --> 00:43:22,953
Tell me something about yourself.
For the report, l have to write this.

376
00:43:24,800 --> 00:43:27,792
My mother had this job before me,

377
00:43:28,200 --> 00:43:30,077
l inherited it.

378
00:43:32,960 --> 00:43:35,599
How long has Miss Gonzalez
been pregnant ?

379
00:43:36,640 --> 00:43:38,312
l never said that.

380
00:43:39,240 --> 00:43:42,198
Was type of Code 46 violation
was it ?

381
00:43:43,280 --> 00:43:46,033
l never mentioned Code 46.

382
00:43:48,000 --> 00:43:50,275
Where is the Mai Lin clinic ?

383
00:43:50,840 --> 00:43:54,992
Thereīs a confidentiality issue there,
līm afraid, sir.

384
00:43:55,560 --> 00:43:57,357
Thank you for your help.

385
00:44:07,640 --> 00:44:09,392
You rented a car.

386
00:44:09,640 --> 00:44:13,428
The cIinic was afuera,
170km from the city.

387
00:44:21,840 --> 00:44:24,638
I imagined you Iike
a medievaI knight on a quest.

388
00:44:24,880 --> 00:44:26,791
The quest for me.

389
00:44:45,920 --> 00:44:47,990
līm here to see Maria Gonzalez.

390
00:44:48,240 --> 00:44:50,356
No visitors are permitted until 6.

391
00:44:50,600 --> 00:44:54,354
līm from Westerfields.
Sheīs a witness in a major fraud case.

392
00:44:54,600 --> 00:44:56,875
- Name ?
- Maria Gonzalez.

393
00:44:57,120 --> 00:45:00,635
- Your name.
- William Geld from Westerfields.

394
00:45:00,880 --> 00:45:03,917
- l need your print here.
- ltīs a very urgent situation.

395
00:45:04,160 --> 00:45:06,435
l know, name and print...

396
00:45:07,680 --> 00:45:09,671
l can tell by looking at you...

397
00:45:10,520 --> 00:45:14,479
that you are not
just a keypad presser,

398
00:45:14,920 --> 00:45:16,319
you make judgements.

399
00:45:16,560 --> 00:45:20,838
And l made my judgement about you.
lf you donīt have authorisation...

400
00:45:21,720 --> 00:45:25,315
Tell me one thing about yourself,
anything at all.

401
00:45:27,160 --> 00:45:31,438
līm tired. l have conversations
like this one a lot.

402
00:45:32,000 --> 00:45:36,278
lf l were able to guess your palabra,
would you be impressed ?

403
00:45:36,520 --> 00:45:38,112
l would be mummified.

404
00:45:38,360 --> 00:45:41,636
- ltīs Garamond.
- ltīs nothing like that.

405
00:45:42,560 --> 00:45:45,518
Did you have an empathy virus ?
lt doesnīt work here.

406
00:45:45,760 --> 00:45:48,320
Thatīs why you got a cold here.

407
00:45:49,000 --> 00:45:53,596
We use antiviral bacteria,
weīre infested with streptococci.

408
00:45:55,760 --> 00:46:00,629
Here on the outside we do not have
access to some of the pleasures

409
00:46:00,880 --> 00:46:03,519
freely available on the inside.

410
00:46:07,640 --> 00:46:10,359
l have these...

411
00:46:14,040 --> 00:46:16,270
The gold ones are particularly good.

412
00:46:16,520 --> 00:46:20,752
l donīt need wealth,
l just need a little encouragement.

413
00:46:23,400 --> 00:46:27,188
You have a very sophisticated
security system here.

414
00:46:27,440 --> 00:46:30,193
Of course, we have all kinds
of cases here.

415
00:46:30,600 --> 00:46:35,879
- What is Maria Gonzalez here for ?
- Are you investigating her case ?

416
00:46:36,400 --> 00:46:39,995
līm investigating a fraud case,
sheīs a witness.

417
00:46:40,600 --> 00:46:42,875
Sheīs had a finger graft.

418
00:46:49,760 --> 00:46:51,876
This is Maria Gonzalez.

419
00:46:53,680 --> 00:46:55,477
Take a seat.

420
00:46:57,040 --> 00:46:59,554
- You okay ?
- līm good.

421
00:46:59,800 --> 00:47:02,872
lf this is about my finger,
then l donīt want to prosecute.

422
00:47:04,120 --> 00:47:06,759
This is not about your finger.

423
00:47:10,120 --> 00:47:12,475
l need to speak to
Miss Gonzalez alone.

424
00:47:12,720 --> 00:47:15,075
You have no authorization.

425
00:47:23,960 --> 00:47:26,793
līm investigating an incident
at your place of work.

426
00:47:27,040 --> 00:47:30,794
Fraudulent papeles were issued
from your printer.

427
00:47:34,200 --> 00:47:37,431
ln the last fourteen days,
three people have died,

428
00:47:37,920 --> 00:47:43,438
while travelling with papeles issued
from your printer.

429
00:47:45,200 --> 00:47:49,113
The people who come to us
are all doing something dangerous.

430
00:47:49,560 --> 00:47:53,348
We have to expect that. Unfortunately
some of them wonīt make it.

431
00:47:54,440 --> 00:47:58,718
One of them , Damian Alekan,
bled to death.

432
00:47:58,960 --> 00:48:01,758
He was fond of bats, remember ?

433
00:48:05,080 --> 00:48:07,150
You met him at a bar

434
00:48:07,400 --> 00:48:09,834
and you sold him a papel
which allowed him to go to Delhi.

435
00:48:10,080 --> 00:48:12,548
- When did he die ?
- One week ago.

436
00:48:12,840 --> 00:48:14,432
līve been in here for ten days.

437
00:48:14,680 --> 00:48:17,353
The papeles were issued prior
to you arriving here.

438
00:48:21,960 --> 00:48:24,269
līm tired, l would like to rest.

439
00:48:26,320 --> 00:48:29,551
Miss Gonzalez is still
in recovery.

440
00:48:40,480 --> 00:48:42,038
Why is she in here ?

441
00:48:42,440 --> 00:48:45,955
- Please, donīt use the word finger...
- Her finger has just been....

442
00:48:46,200 --> 00:48:50,637
lt was damaged and re-grown on
her familyīs insurance 22 years ago.

443
00:48:50,880 --> 00:48:54,953
l know a lot about Miss Gonzalez,
she was pregnant when she came.

444
00:48:55,200 --> 00:48:59,910
l also know that you have no interest
in impeding my investigation.

445
00:49:01,840 --> 00:49:04,035
She violated code 46.

446
00:49:05,320 --> 00:49:09,472
We aborted the pregnancy and took out
the memory cluster around it.

447
00:49:10,560 --> 00:49:13,518
- The baby was terminated ?
- There was no baby.

448
00:49:13,760 --> 00:49:15,910
Just a pregnancy that was terminated
and the memory removed.

449
00:49:20,600 --> 00:49:22,477
Youīve interfered

450
00:49:24,480 --> 00:49:27,517
with the memory of a key witness
in an insurance fraud.

451
00:49:27,760 --> 00:49:32,515
Her memory was very local. ltīs just
the man, sex act and pregnancy.

452
00:49:32,760 --> 00:49:34,512
She doesnīt remember the man at all ?

453
00:49:34,760 --> 00:49:37,513
The man, the sex, the
pregnancy, weīve erased all of them.

454
00:49:37,760 --> 00:49:41,833
ltīs the same Maria Gonzalez.
The finger was a placebo memory.

455
00:49:42,080 --> 00:49:46,471
l moved it from her childhood.
l think itīs very effective.

456
00:49:47,960 --> 00:49:52,158
- When will she be able to leave ?
- Sheīs due to leave tomorrow.

457
00:49:52,400 --> 00:49:56,029
līm afraid l may have to ask you
to release her to me now.

458
00:49:58,720 --> 00:50:02,315
Can you miss someone
you donīt remember?

459
00:50:02,560 --> 00:50:06,633
Can one moment or experience
ever disappear compIeteIy ?

460
00:50:06,880 --> 00:50:10,714
Or does it aIways exist somewhere,
waiting to be discovered?

461
00:50:12,000 --> 00:50:16,357
Wait, līve forgotten something.
My suitcase, itīs very important.

462
00:50:16,600 --> 00:50:18,431
ltīs in the back !

463
00:50:29,880 --> 00:50:31,711
ls that what youīre going to do ?

464
00:50:33,000 --> 00:50:34,991
Put me outside with them ?

465
00:50:36,960 --> 00:50:39,713
Youīve been outside before,
for ten years.

466
00:50:40,920 --> 00:50:43,036
You didnīt come back inside
till you were fourteen.

467
00:50:43,360 --> 00:50:44,509
You really did your homework.

468
00:50:45,680 --> 00:50:47,716
You canīt sing,
you like sugar fountains,

469
00:50:47,960 --> 00:50:50,838
you like to grow real plants
from seeds.

470
00:50:51,480 --> 00:50:53,835
l must have been
your favourite subject at school.

471
00:50:54,080 --> 00:50:55,798
You hate the desert.

472
00:50:59,160 --> 00:51:01,230
I aIways hated the desert.

473
00:51:02,400 --> 00:51:05,233
Even at coIIege studying
Road Runner cartoons,

474
00:51:05,480 --> 00:51:08,074
I had to Iook away.

475
00:51:08,320 --> 00:51:12,996
l always wondered why the coyote
didnīt buy a Road Runner.

476
00:51:13,240 --> 00:51:15,276
He had enough money to buy
rocket-powered skates,

477
00:51:15,520 --> 00:51:17,909
let alone a Road Runner.

478
00:51:19,280 --> 00:51:21,555
How did you do that ?

479
00:51:22,640 --> 00:51:24,198
What ?

480
00:51:24,440 --> 00:51:28,479
l was thinking something
and you heard me. That is weird.

481
00:51:29,560 --> 00:51:31,118
lntuition,

482
00:51:31,360 --> 00:51:34,591
l can feel what youīre thinking.

483
00:51:35,240 --> 00:51:38,437
l donīt believe in mind-reading,
l think it is all a trick.

484
00:51:38,720 --> 00:51:40,278
ltīs not a trick, itīs a gift.

485
00:51:41,920 --> 00:51:44,275
What am l thinking now ?

486
00:51:49,520 --> 00:51:52,080
Damian Alekan.

487
00:52:06,080 --> 00:52:08,833
- Have you been here before ?
- Once.

488
00:52:10,960 --> 00:52:14,077
- You like it ?
- l was only here a day.

489
00:52:16,840 --> 00:52:19,434
But, yes. l like it very much.

490
00:52:49,680 --> 00:52:51,432
Excuse the mess.

491
00:53:03,800 --> 00:53:05,438
Come here.

492
00:53:14,160 --> 00:53:15,354
Sit down.

493
00:53:30,360 --> 00:53:31,998
Thatīs Damian,

494
00:53:34,440 --> 00:53:36,192
you recognize him now ?

495
00:53:43,160 --> 00:53:45,469
l remember he wanted to go to Delhi.

496
00:53:46,280 --> 00:53:49,795
And l remember the look on his face
when l gave him the papel.

497
00:53:50,960 --> 00:53:55,431
He tried for years
to get one officially and couldnīt.

498
00:54:08,280 --> 00:54:11,272
l was there when you met Damian.

499
00:54:11,520 --> 00:54:13,431
l was with you at the bar.

500
00:54:15,320 --> 00:54:16,958
l donīt understand.

501
00:54:17,200 --> 00:54:20,636
You donīt remember because
they erased your memory.

502
00:54:21,360 --> 00:54:23,191
l donīt know
what youīre talking about.

503
00:54:25,880 --> 00:54:29,031
l came to Shanghai
to investigate a fraud.

504
00:54:30,440 --> 00:54:32,237
l knew you were guilty,

505
00:54:34,560 --> 00:54:36,676
but then l fell in love with you.

506
00:54:44,280 --> 00:54:47,636
Why would they erase
my memory of you ?

507
00:54:50,080 --> 00:54:51,672
l donīt know.

508
00:55:04,080 --> 00:55:06,435
Whereīs my cosa ?

509
00:55:12,120 --> 00:55:15,351
- l canīt find my cosa.
- You havenīt lost anything.

510
00:55:15,600 --> 00:55:18,990
- You havenīt lost anything, relax.
- l canīt find my...

511
00:55:19,880 --> 00:55:21,438
l canīt find my cosa !

512
00:55:26,000 --> 00:55:27,877
Will you stay with me ?

513
00:55:34,000 --> 00:55:37,470
- līm so tired.
- līll stay with you till you wake up.

514
00:55:39,880 --> 00:55:42,553
- What is it ?
- ltīll help you sleep.

515
00:55:48,640 --> 00:55:51,154
- l donīt understand anything.
- Neither do l.

516
00:55:55,720 --> 00:55:59,952
My father used to teII me stories
as I feII asIeep.

517
00:56:00,200 --> 00:56:02,760
Stories about JebeI AIi
and the Arabian Sea.

518
00:56:05,720 --> 00:56:08,109
Stories of magic and adventure.

519
00:56:09,320 --> 00:56:12,835
He used to Iive there
and beIieved that if we returned

520
00:56:13,080 --> 00:56:18,279
everything wouId be aIright,
everything wouId be Iike it used to,

521
00:56:18,520 --> 00:56:20,272
before we were exiIed.

522
00:56:24,800 --> 00:56:26,870
And in my dreams, I was there.

523
00:56:38,960 --> 00:56:40,871
Sample, please.

524
00:56:41,680 --> 00:56:42,749
Thanks.

525
00:56:47,080 --> 00:56:50,675
līve screened 30 sets of genes
and there are no code 46 issues.

526
00:56:50,920 --> 00:56:52,956
ltīs perfectly safe for you to marry.

527
00:56:53,200 --> 00:56:54,428
līd recommend it.

528
00:56:55,360 --> 00:56:58,432
You both have the code
for high intelligence.

529
00:56:58,920 --> 00:57:00,672
- Thanks very much.
- Bye, bye.

530
00:57:03,440 --> 00:57:05,158
Do you know this woman ?

531
00:57:05,840 --> 00:57:07,637
līm looking for her.

532
00:57:08,080 --> 00:57:10,640
You must have found her
if you have her hair.

533
00:57:11,240 --> 00:57:13,549
lt was given to me
by relatives.

534
00:57:15,600 --> 00:57:19,354
- Your relationship to this woman ?
- l just want to know about her.

535
00:57:20,440 --> 00:57:23,477
You canīt liase with her.
Look at this.

536
00:57:23,720 --> 00:57:28,874
This is her DNA, 50% match
the hair samples.

537
00:57:29,120 --> 00:57:30,553
Here...

538
00:57:31,560 --> 00:57:33,198
is the DNA of your mother,

539
00:57:33,440 --> 00:57:36,591
a 100% match,
genetically identical.

540
00:57:36,840 --> 00:57:41,356
Any liaison with this woman
would be a code 46 violation.

541
00:57:42,120 --> 00:57:44,873
- How can that be ?
- Anythingīs possible with vitriol.

542
00:57:45,280 --> 00:57:48,192
Your mother was one of a batch
of 24 cloned foetuses.

543
00:57:48,440 --> 00:57:51,637
The hair is from your mother
or one of her genetic twins.

544
00:57:52,000 --> 00:57:55,037
Sheīs identical to my mother ?

545
00:57:59,200 --> 00:58:02,715
Diet, climate, environment,

546
00:58:02,960 --> 00:58:06,270
chance, surgery, the stars, God.

547
00:58:07,160 --> 00:58:09,913
We arenīt prisoners of our genes.

548
00:58:10,920 --> 00:58:12,831
ls this hair from your mother ?

549
00:58:16,560 --> 00:58:19,632
- Are you in love with this woman ?
- Why ?

550
00:58:21,280 --> 00:58:23,111
ls she pregnant ?

551
00:58:24,440 --> 00:58:27,671
- Were you naturally conceived ?
- ln vitriol.

552
00:58:28,680 --> 00:58:31,638
Your nurture parents
will have your records.

553
00:58:31,880 --> 00:58:34,758
- Theyīre dead.
- līm sorry.

554
00:58:37,640 --> 00:58:38,834
Thanks.

555
00:59:04,800 --> 00:59:08,190
If weīre frightened we run,
itīs our instinct.

556
00:59:08,880 --> 00:59:12,793
AdrenaIine pumps round the body,
the muscIes contract,

557
00:59:13,040 --> 00:59:15,838
our heart beasts faster
and we run.

558
00:59:17,160 --> 00:59:18,639
We run for our Iives,

559
00:59:18,880 --> 00:59:22,316
we run for safety,
for our home, our famiIies,

560
00:59:23,160 --> 00:59:24,718
our Ioved ones.

561
00:59:28,360 --> 00:59:31,113
I donīt want you to drive and caII.

562
00:59:31,360 --> 00:59:33,555
līm going to the airport
and līll be home tomorrow.

563
00:59:33,800 --> 00:59:36,189
- Did you catch the bad guy ?
- Every time.

564
00:59:43,640 --> 00:59:47,189
- How are you ?
- l love you.

565
00:59:47,880 --> 00:59:50,075
- Me, too.
- See you soon.

566
01:00:14,240 --> 01:00:16,800
l need a ticket to Seattle.

567
01:00:17,600 --> 01:00:20,239
ltīs completely red,
itīs out of date.

568
01:00:21,080 --> 01:00:22,957
Youīre not covered for the Asia area.

569
01:00:23,200 --> 01:00:26,351
But l donīt want to be here,
l want to go home.

570
01:00:26,600 --> 01:00:28,795
- līm covered to go home, right ?
- l really donīt know, sir.

571
01:00:29,040 --> 01:00:30,473
Yes, līm covered for home.

572
01:00:31,160 --> 01:00:34,232
But youīre not at home, sir.
Youīre in Shanghai without cover.

573
01:00:34,480 --> 01:00:38,029
Why donīt you just kick me out
in the general direction of home ?

574
01:00:38,280 --> 01:00:41,989
You canīt fly or be in the Asia area
without cover.

575
01:00:42,240 --> 01:00:44,959
What am l going to do ?
Piss out the window at 20,000 feet ?

576
01:00:45,200 --> 01:00:47,668
l donīt know your character
well enough to say so, sir.

577
01:00:49,280 --> 01:00:52,238
Maybe l can guess something
about your character.

578
01:00:52,760 --> 01:00:54,352
These are particularly fun.

579
01:00:54,640 --> 01:00:58,269
līm afraid you guessed wrong, sir.
līm a Christian scientist.

580
01:00:58,520 --> 01:01:03,355
- l donīt do drugs or coffee.
- Damn, līm all out of bibles !

581
01:01:37,600 --> 01:01:40,034
- Can I come in ?
- Can l stop you ?

582
01:01:49,400 --> 01:01:52,233
- l need your help.
- How have you been ?

583
01:01:53,200 --> 01:01:55,031
l had something to do.

584
01:01:57,920 --> 01:02:00,718
l shouldnīt be in Shanghai,
l should be in Seattle.

585
01:02:01,360 --> 01:02:04,397
- You knew that last night.
- l have to go.

586
01:02:04,640 --> 01:02:07,154
- Go !
- l canīt.

587
01:02:08,600 --> 01:02:11,797
My papel is red, l canīt get out.

588
01:02:17,880 --> 01:02:21,236
So you tried already,
you were just going to disappear.

589
01:02:24,480 --> 01:02:27,313
- līm sorry.
- Youīre sorry !

590
01:02:27,880 --> 01:02:29,518
You say that too much.

591
01:02:29,760 --> 01:02:32,149
l need to go home.

592
01:02:37,440 --> 01:02:38,998
You have a family ?

593
01:02:41,080 --> 01:02:44,390
- Boy or girl ?
- Boy.

594
01:02:45,240 --> 01:02:46,468
Jim.

595
01:02:47,920 --> 01:02:52,550
He must think youīre a hero
for catching bad guys like me.

596
01:02:52,800 --> 01:02:54,438
Something like that.

597
01:02:58,440 --> 01:03:01,034
You know what they say,
īīthe Sphinx knows bestīī.

598
01:03:03,800 --> 01:03:06,394
Maybe thereīs a reason
you canīt go home.

599
01:03:10,680 --> 01:03:12,318
ltīs fake,

600
01:03:12,920 --> 01:03:15,639
l have to swap it for a genuine pass.

601
01:03:21,240 --> 01:03:24,038
līll meet you at the airport at seven,
okay ?

602
01:03:24,280 --> 01:03:27,317
- Thanks.
- Letīs go.

603
01:03:44,000 --> 01:03:47,595
My nameīs Maria Gonzalez,
l have an access problem.

604
01:03:47,840 --> 01:03:50,479
l have a new finger
and it needs to be recoded.

605
01:03:50,720 --> 01:03:53,314
- Hold on a moment please.
- Thanks.

606
01:03:56,760 --> 01:03:59,752
- Good morning.
- ltīs so good to see you.

607
01:04:00,000 --> 01:04:03,037
l have a new finger
and l need it to be recoded.

608
01:04:04,320 --> 01:04:06,436
l know, youīve been relocated.

609
01:04:07,520 --> 01:04:10,353
- Sorry ?
- Youīve been relocated.

610
01:04:11,880 --> 01:04:13,598
Why donīt you come inside ?

611
01:04:19,960 --> 01:04:22,793
- WiIIiam, where are you ?
- līm in Shanghai.

612
01:04:23,040 --> 01:04:25,998
- Isnīt your cover out ?
- l extended it.

613
01:04:26,240 --> 01:04:28,800
No, you havenīt. Where is Maria ?

614
01:04:30,240 --> 01:04:34,074
Why did you remove her from Mai Lin
cIinic without authorization ?

615
01:04:34,320 --> 01:04:36,151
- She was a suspect ?
- Was ?

616
01:04:37,600 --> 01:04:38,874
ls.

617
01:04:39,120 --> 01:04:44,069
You seem upset, WiIIiam.
Report to the Shanghai office today,

618
01:04:44,320 --> 01:04:46,197
they wiII take over the case.

619
01:05:17,640 --> 01:05:19,870
Bring me what you can, today.

620
01:05:35,400 --> 01:05:37,834
EXlT ONLY

621
01:07:35,320 --> 01:07:37,595
ltīs a single exit cover,

622
01:07:37,840 --> 01:07:39,671
valid for today only.

623
01:07:40,240 --> 01:07:42,231
The Seattle flights
leave from zone C.

624
01:07:45,640 --> 01:07:47,517
l do remember you.

625
01:07:47,960 --> 01:07:49,757
From a dream,

626
01:07:51,480 --> 01:07:53,277
from my birthday.

627
01:08:02,040 --> 01:08:03,917
You should go home.

628
01:08:25,440 --> 01:08:26,839
Two for Jebel Ali.

629
01:08:27,080 --> 01:08:28,991
- Which flight, sir ?
- The next one.

630
01:08:29,240 --> 01:08:32,277
- Do you have cover ?
- līm a resident here.

631
01:08:33,360 --> 01:08:36,193
Sorry, l forgot. ltīs my new finger.

632
01:08:38,680 --> 01:08:42,912
Thanks for choosing Pan Worldwide
Airways, have a safe journey.

633
01:08:46,520 --> 01:08:50,718
Iīd aIways dreamt ofJebeI AIi,
JebeI AIi of my fatherīs stories.

634
01:08:51,400 --> 01:08:56,349
He said you couId do anything there,
as Iong as you wanted it enough.

635
01:09:20,480 --> 01:09:22,198
You know something ?

636
01:09:22,720 --> 01:09:27,191
You know what ? Every time l imagined
doing this, l imagined being with you,

637
01:09:27,640 --> 01:09:29,676
even though weīve never met.

638
01:09:42,480 --> 01:09:44,118
- You okay ?
- Yes.

639
01:09:59,920 --> 01:10:02,388
Weīre looking for a place to stay.

640
01:10:02,760 --> 01:10:04,637
Come.

641
01:10:11,960 --> 01:10:15,475
Youīve never been outside,
I couId be your guide.

642
01:10:16,640 --> 01:10:18,039
Your teacher.

643
01:10:18,280 --> 01:10:20,032
Three pacoras.

644
01:10:35,800 --> 01:10:37,870
Weīre looking for a room,
we have cover.

645
01:10:38,120 --> 01:10:42,272
No one has cover for over here.
You canīt buy cover for here.

646
01:10:42,520 --> 01:10:44,351
Residents sleep at their own risk.

647
01:10:44,600 --> 01:10:48,479
- Can we have a room ?
- Room, food, a game of chess.

648
01:10:48,880 --> 01:10:51,519
Thereīs a shower through there,

649
01:10:51,760 --> 01:10:53,796
youīre covered in dust !

650
01:11:03,320 --> 01:11:07,313
- ltīll be noisy, līm afraid.
- That doesnīt matter.

651
01:11:09,200 --> 01:11:11,794
Weīll sleep through anything,
weīre so tired.

652
01:11:12,040 --> 01:11:13,951
- Youīve come a long way ?
- Yes.

653
01:11:16,520 --> 01:11:17,839
My wife made that

654
01:11:19,000 --> 01:11:20,877
before she passed on.

655
01:11:21,120 --> 01:11:24,396
- Think about her before sleeping.
- Thanks.

656
01:11:26,240 --> 01:11:27,992
ltīs a pleasure to have you.

657
01:11:34,400 --> 01:11:35,958
Will you put this on ?

658
01:11:58,880 --> 01:12:01,394
- Does your wife look like you ?
- No.

659
01:12:03,920 --> 01:12:05,797
How did you meet ?

660
01:12:06,840 --> 01:12:09,434
We worked together till
we had Jim.

661
01:12:11,160 --> 01:12:14,072
- You must miss him.
- Yes.

662
01:12:16,160 --> 01:12:17,559
Sing.

663
01:12:18,200 --> 01:12:19,679
What ?

664
01:12:20,360 --> 01:12:22,112
l want to hear you sing.

665
01:12:22,760 --> 01:12:24,432
l canīt sing.

666
01:12:34,640 --> 01:12:36,119
Sorry.

667
01:12:37,600 --> 01:12:39,272
ltīs okay.

668
01:12:39,520 --> 01:12:41,272
ltīs not your fault.

669
01:12:49,440 --> 01:12:52,034
ltīs viral.

670
01:12:54,600 --> 01:12:58,559
The Sphinx gave you a virus.

671
01:13:01,400 --> 01:13:04,233
Like what ? An anti-William virus ?

672
01:13:06,080 --> 01:13:08,799
ltīs involuntary, itīs like adrenalin.

673
01:13:12,600 --> 01:13:16,559
When youīre scared of something,
your body gets ready to run away.

674
01:13:18,240 --> 01:13:22,358
- līm not scared of you.
- l know but your body is.

675
01:13:31,120 --> 01:13:33,429
l want you to make love to me.

676
01:13:39,520 --> 01:13:41,317
Make me make love to you.

677
01:15:05,280 --> 01:15:06,952
l love you...

678
01:16:52,160 --> 01:16:55,072
You knew how the virus works.

679
01:16:56,200 --> 01:16:59,431
Was there nothing you couId do
to stop me ?

680
01:17:02,520 --> 01:17:04,829
- l have to make a call.
- lt will be recorded.

681
01:17:05,080 --> 01:17:07,071
- Thatīs okay.
- The phoneīs there.

682
01:17:14,240 --> 01:17:15,992
My name is Maria Gonzalez.

683
01:17:16,240 --> 01:17:18,834
līm recording a code 46 violation.

684
01:17:20,160 --> 01:17:21,798
What is your Iocation ?

685
01:17:22,080 --> 01:17:25,152
- What is this address ?
- 168, Shada Perrera.

686
01:17:29,320 --> 01:17:31,231
- PIease wait there.
- līll be right here.

687
01:17:58,560 --> 01:17:59,959
Wake up.

688
01:18:05,720 --> 01:18:07,551
Come on, wake up,

689
01:18:08,960 --> 01:18:10,154
we have to go.

690
01:18:10,400 --> 01:18:12,789
No, l want to stay here forever.

691
01:18:24,120 --> 01:18:26,190
See ? l can kiss you now.

692
01:18:26,960 --> 01:18:28,996
l have to go, come on.

693
01:18:30,120 --> 01:18:31,872
Somethingīs happened.

694
01:18:33,480 --> 01:18:38,315
- We need a car, can you help ?
- Cars cost more than in the city.

695
01:18:39,000 --> 01:18:40,797
l got these.

696
01:18:45,120 --> 01:18:47,953
l need money,
people have to eat.

697
01:18:53,440 --> 01:18:55,476
ltīs all līve got.

698
01:18:56,800 --> 01:18:57,994
ltīs not enough.

699
01:19:03,880 --> 01:19:08,351
Sonno, take them to the shop
and tell Farrukh to give them a mini.

700
01:20:35,960 --> 01:20:38,190
Stop playing now, stop it !

701
01:21:45,440 --> 01:21:47,874
You went before a tribunaI.

702
01:21:48,120 --> 01:21:50,953
They decided the empathy virus
had affected your judgement,

703
01:21:51,200 --> 01:21:53,794
so they took away your memory of me.

704
01:21:54,040 --> 01:21:56,076
Just Iike they had wiped
my memory of you.

705
01:21:58,880 --> 01:22:01,269
What does he remember
about the crash ?

706
01:22:01,520 --> 01:22:04,318
He knows he went to Shanghai,
he solved a case

707
01:22:04,560 --> 01:22:06,551
on the way to the airport
he crashed the hire car.

708
01:22:06,840 --> 01:22:09,832
As far as heīs concerned,
he never went to Jebel Ali.

709
01:22:12,320 --> 01:22:14,038
līll leave you alone.

710
01:22:14,360 --> 01:22:15,679
Thank you.

711
01:22:22,640 --> 01:22:24,437
l missed you.

712
01:22:29,200 --> 01:22:30,474
ltīs good to see you.

713
01:22:34,440 --> 01:22:36,271
l brought you some clothes.

714
01:22:39,960 --> 01:22:41,313
Daddy !

715
01:22:43,880 --> 01:22:45,199
Where have you been ?

716
01:22:45,920 --> 01:22:49,674
l did a silly thing,
l crashed a car,

717
01:22:49,920 --> 01:22:52,673
but the doctors fixed me up real good.

718
01:22:56,760 --> 01:22:58,079
What am l thinking ?

719
01:23:02,960 --> 01:23:04,075
l donīt know.

720
01:23:04,640 --> 01:23:06,631
līm thinking about boats.

721
01:23:34,360 --> 01:23:37,397
I was exiIed
because I tried to cheat the Sphinx.

722
01:23:38,440 --> 01:23:40,396
They Ieft me my memories.

723
01:23:41,160 --> 01:23:44,596
They donīt care what you think
if youīre outside.

724
01:23:45,760 --> 01:23:47,955
Why bother?
To them, itīs as if we donīt exist.

725
01:23:54,880 --> 01:23:56,598
That feels good !

726
01:29:30,040 --> 01:29:33,476
Subtitles by:
Laser S. Film s.r.l. - ROME


