﻿1
00:02:52,560 --> 00:02:55,029
Ich will, dass du
die ganze Nacht durchhältst.

2
00:03:08,800 --> 00:03:11,269
Ich liebe dich.
Nur dich.

3
00:04:56,720 --> 00:04:59,189
Wieso guckst du diesen Mist?
Das ist krank.

4
00:04:59,680 --> 00:05:01,114
Ist doch bloß ein Film.

5
00:05:01,200 --> 00:05:04,477
Und es macht doch Spaß,
wenn man sich so richtig schön gruselt.

6
00:05:05,040 --> 00:05:07,839
Dann haben wir von Spaß
unterschiedliche Auffassungen.

7
00:05:07,920 --> 00:05:11,152
Und es ist nicht gruselig, sondern krank.
Blöder Folterporno.

8
00:05:11,240 --> 00:05:14,597
Soll das heißen, du hast geschrien,
weil es nicht gruselig war?

9
00:05:16,840 --> 00:05:19,230
Es war gruselig.
Ich habe gewonnen.

10
00:05:19,400 --> 00:05:22,199
Schön. Es war gruselig,
aber trotzdem bleibt es Mist.

11
00:05:23,760 --> 00:05:25,240
Das war jetzt aber hart.

12
00:05:27,320 --> 00:05:31,792
Hör zu. Es gibt wirklich
viel mehr gute Horrorfilme, als du denkst.

13
00:05:31,880 --> 00:05:34,714
Allerdings muss man auch genau wissen,
welche gut sind.

14
00:05:34,800 --> 00:05:36,996
Gut, wenn ich mir
noch mal so was ansehen soll,

15
00:05:37,080 --> 00:05:39,390
dann bring doch einfach
einen von denen mit.

16
00:05:42,760 --> 00:05:43,876
Was?

17
00:05:45,920 --> 00:05:47,115
Was?

18
00:05:48,000 --> 00:05:50,720
Ich wollte nur wissen,
ob du bereit bist für Runde 2.

19
00:05:50,800 --> 00:05:54,714
Du kannst von Glück reden, dass mich
dieser blöde Film nur gelangweilt hat.

20
00:05:54,800 --> 00:05:55,995
Wirklich?

21
00:05:56,600 --> 00:05:57,795
Wirklich.

22
00:07:30,720 --> 00:07:33,599
Baby, es sind nur 4 Tage,
nicht 4 Wochen.

23
00:07:35,960 --> 00:07:37,360
Okay, wie du willst.

24
00:07:37,440 --> 00:07:39,636
Aber denke dran,
wir müssen ein paar Meilen laufen,

25
00:07:39,720 --> 00:07:41,234
bevor wir am Campingplatz ankommen.

26
00:07:41,320 --> 00:07:43,152
Also, wenn du...
- Was soll dein Gelaber schon wieder?

27
00:07:43,240 --> 00:07:46,039
Was haben wir da verloren?
Wieso bleiben wir nicht in der Stadt?

28
00:07:46,120 --> 00:07:48,077
Weil wir da ganz unter uns sind.

29
00:07:48,160 --> 00:07:51,995
Wir werden ein letztes Mal zusammen sein,
bevor uns das Leben trennt.

30
00:07:52,760 --> 00:07:55,878
Oh, das ist so süß. - Süß?

31
00:07:55,960 --> 00:07:57,997
Du wirst ihn wirklich vermissen, was?

32
00:07:58,120 --> 00:08:00,555
Seine Mom und meine
waren die besten Freundinnen.

33
00:08:00,640 --> 00:08:03,030
Ich kenne diesen Jungen seit Ewigkeiten.

34
00:08:09,760 --> 00:08:12,150
Wenigstens sind dort
auch wir beide zusammen.

35
00:08:14,360 --> 00:08:17,797
Ich finde das doch toll mit euch.
Ihr zwei seid wirklich wie Brüder.

36
00:08:19,280 --> 00:08:21,590
So nah wie er
steht mir sonst keiner.

37
00:08:36,600 --> 00:08:38,831
Ist das dein Ernst? - Was denn?

38
00:08:39,600 --> 00:08:42,798
Du hast Nerven.
Mach den Computer aus. Wir müssen los.

39
00:08:44,320 --> 00:08:45,913
In 2 Minuten.

40
00:08:47,080 --> 00:08:48,833
Ganz ruhig.

41
00:08:50,560 --> 00:08:52,870
Wieso redest du eigentlich
mit diesem Versager?

42
00:08:53,560 --> 00:08:55,791
Ich kenne ihn noch
von der Highschool, okay?

43
00:08:55,880 --> 00:08:57,792
Und nein,
wir hatten nie ein Date.

44
00:09:01,000 --> 00:09:04,516
Bitte sei nicht so.
Die letzte Nacht war wundervoll.

45
00:09:05,320 --> 00:09:09,553
In einer Stunde fahren wir in die Ferien,
dann werden wir nach New York ziehen.

46
00:09:09,640 --> 00:09:11,233
Ich liebe dich doch.

47
00:09:14,440 --> 00:09:16,352
Bitte, sei nicht eifersüchtig.

48
00:09:18,080 --> 00:09:21,710
Ich liebe dich auch.
Aber der Kerl und die anderen Kerle.

49
00:09:22,600 --> 00:09:25,399
Die wollen nur Sex mit dir.
Die meinen es doch nicht ernst.

50
00:09:25,480 --> 00:09:28,040
Egal wie sie es meinen.
Es bringt ihnen sowieso nichts.

51
00:09:28,120 --> 00:09:30,032
Okay? - Okay.

52
00:09:36,200 --> 00:09:39,876
Was geht ab, Alter?
Du stehst draußen? Bin gleich da.

53
00:09:39,960 --> 00:09:42,191
Alles klar.
Wir müssen los, Babe.

54
00:10:14,120 --> 00:10:15,713
Hi, hier ist Bo.

55
00:10:18,040 --> 00:10:19,838
Hey, Bo, was liegt an?

56
00:10:20,320 --> 00:10:23,040
Ich wollte nur wissen,
ob ihr meine E-Mail bekommen habt

57
00:10:23,120 --> 00:10:26,397
und euch der Weg klar ist,
oder ob ihr sonst noch <i>Fragen habt.</i>

58
00:10:27,120 --> 00:10:29,157
Ja, haben wir gekriegt. Danke.

59
00:10:29,240 --> 00:10:32,517
Wir fragen uns nur,
ob wir diese Trampelpfade auch alle finden.

60
00:10:32,800 --> 00:10:34,120
Ja, die findet ihr schon.

61
00:10:34,200 --> 00:10:37,432
Entschuldigen Sie, Bo.
Ich bin Katie. - Hallo, Katie.

62
00:10:37,520 --> 00:10:38,476
<i>Hi.</i>

63
00:10:38,560 --> 00:10:40,916
Muss man sich bei Ihnen
um Alligatoren sorgen?

64
00:10:42,200 --> 00:10:45,989
Nein, Schätzchen. Den Alligatoren
hier geht es prächtig, keine Sorge.

65
00:10:51,280 --> 00:10:53,272
Das war ein Witz.
Anflug von Humor.

66
00:10:53,880 --> 00:10:55,473
<i>Egal.</i>

67
00:10:55,560 --> 00:10:59,713
<i>Viel</i> wichtiger für euch wird sein,
auf der Straße, auf der ihr gerade fahrt,

68
00:10:59,800 --> 00:11:03,237
könntet ihr früher oder später
euren Empfang verlieren.

69
00:11:03,760 --> 00:11:06,559
<i>Also, wenn ihr noch irgendwelche</i>
wichtigen Gespräche führen müsst,

70
00:11:06,640 --> 00:11:08,393
dann macht das bitte vorher, okay?

71
00:11:09,200 --> 00:11:13,433
Also dann, das wäre alles von
meiner Seite aus. Wir sehen uns später.

72
00:11:30,360 --> 00:11:32,033
Okay.

73
00:11:32,680 --> 00:11:34,512
Wir spielen also Verstecken, ja?

74
00:11:35,760 --> 00:11:39,436
Alles klar. Ich werde euch finden,
noch bevor das Frühstück kalt wird.

75
00:11:39,520 --> 00:11:40,874
Verlasst euch darauf.

76
00:11:48,680 --> 00:11:50,512
Wo steckt ihr?

77
00:12:04,240 --> 00:12:05,913
Wo steckst du?

78
00:12:06,800 --> 00:12:08,553
Ich höre dich atmen.

79
00:12:30,360 --> 00:12:33,478
Buh!
- So ein Mist. - Erwischt!

80
00:12:34,280 --> 00:12:36,875
Du hattest nur Glück, Dad.
- Das glaubst auch nur du.

81
00:12:36,960 --> 00:12:39,350
Mich findet er nie. - Ja, klar.

82
00:12:39,440 --> 00:12:42,638
Wären wir im Wald gewesen,
hättest du uns niemals gefunden.

83
00:12:43,120 --> 00:12:46,238
Und da seid ihr euch sicher?
- Ja. - Absolut.

84
00:12:46,880 --> 00:12:49,998
Na schön. Los kommt, frühstücken wir,
bevor es kalt wird.

85
00:13:39,040 --> 00:13:41,919
Wer hat dieses
bescheuerte Spiel eigentlich erfunden?

86
00:13:42,000 --> 00:13:45,198
Ich habe keine Ahnung. Bang, Bang!
- Bang, Bang! Also und dann.

87
00:13:45,280 --> 00:13:48,432
Komm, das Rätsel ist ganz einfach.
Bang, Bang, Bang, Bang, Bang!

88
00:13:48,520 --> 00:13:50,398
Sie ist tot. - Nein, du.

89
00:13:50,480 --> 00:13:53,075
Weil er es gesagt hat?
- Nein. - Hör mal besser zu.

90
00:13:53,160 --> 00:13:57,791
Doch, er hat's doch gerade gesagt. - Nein.
- Nein. Bang, Bang, Bang, Bang, Bang!

91
00:13:57,880 --> 00:14:00,315
Wer ist tot?
- Sie hat's immer noch nicht gerafft.

92
00:14:00,400 --> 00:14:02,312
Er ist.
Er hat gerade geredet. - Genau.

93
00:14:02,400 --> 00:14:04,039
Sie hat's kapiert. - Ja.

94
00:14:04,120 --> 00:14:07,113
Also wer als Erster redet, ja?
- So ähnlich. - Ich hab's kapiert.

95
00:14:07,200 --> 00:14:09,590
Und wenn nicht,
dann ist das ein echt blödes Spiel.

96
00:14:09,680 --> 00:14:12,070
Wer als Erster redet, geht drauf.
- Schon gut. Hier, nimm das.

97
00:14:12,160 --> 00:14:14,959
Und ich bin die Erste,
die das erraten hat, richtig?

98
00:14:15,040 --> 00:14:18,078
Wie bist du darauf gekommen?
- Ich will das hier nicht tragen.

99
00:14:19,640 --> 00:14:22,109
Kann ich was anderes tragen?
- Hier, nimm das.

100
00:14:22,200 --> 00:14:26,433
Nee, das trag ich nicht. Nur das hier.
- Gib mir den Schlafsack. - Okay. - Alles klar.

101
00:14:28,720 --> 00:14:31,280
Wie hast du das nur erraten?
Du bist echt gut.

102
00:14:31,360 --> 00:14:33,750
Nein, nein. - Sie weiß immer
noch nicht genau, wie das Spiel geht.

103
00:14:33,840 --> 00:14:35,911
Und ob sie das weiß.
- Ich weiß es. Ich hab's erraten.

104
00:14:36,000 --> 00:14:38,390
Also los, Beeilung.
Ist noch 'n ordentliches Stück.

105
00:14:38,480 --> 00:14:40,073
Ja, das kann mal wohl sagen.

106
00:14:45,680 --> 00:14:47,433
Das kann ja was werden.

107
00:14:54,200 --> 00:14:55,873
Halt die Klappe. Hör zu.

108
00:14:55,960 --> 00:14:58,316
Was ich meine, ist,
als die gesellschaftlichen Konventionen

109
00:14:58,400 --> 00:15:00,153
von Sex und Partnerschaft
festgelegt wurden,

110
00:15:00,240 --> 00:15:02,471
sind die Menschen
höchstens 30 Jahre alt geworden,

111
00:15:02,560 --> 00:15:04,791
und lebten in Käffern
mit vielleicht 50 Einwohnern.

112
00:15:04,880 --> 00:15:08,476
Monogam zu bleiben, war also einfach.
- Du schwingst gerne große Reden, was?

113
00:15:08,560 --> 00:15:11,917
Ich will euch nur was klarmachen.
- Wenn du uns klarmachen wolltest,

114
00:15:12,040 --> 00:15:14,714
dass du heute Nacht alleine schläfst,
dann hast du's geschafft.

115
00:15:14,800 --> 00:15:17,110
Hey, ich schlafe bei Britney,
und sie weiß genau,

116
00:15:17,200 --> 00:15:20,159
dass ich nur sagen wollte,
es hat sich eine Menge geändert.

117
00:15:35,560 --> 00:15:39,156
Da stehen zwei Mädchen.
- Das sind meine Töchter. Hallo, Kinder!

118
00:15:50,920 --> 00:15:52,240
Da wären wir. - Klasse.

119
00:15:52,360 --> 00:15:55,398
Wie war die Fahrt? - Alles gut bei Ihnen?
- Alles gut. - Hat's Ihnen Spaß gemacht?

120
00:15:55,480 --> 00:15:58,439
Vielen Dank. - Gern geschehen.
- Ja. - Hey, Ladys. Alles klar?

121
00:15:58,520 --> 00:16:02,116
Darf ich Sie fotografieren? - Ja.
- Ja, mach ein Foto. Ist eine gute Idee.

122
00:16:05,480 --> 00:16:06,834
Okay, Leute. Bereit?

123
00:16:06,920 --> 00:16:09,196
Kommen Sie mit aufs Bild.
- Na schön.

124
00:16:09,280 --> 00:16:12,239
Alles klar? Fertig?
Eins, zwei, drei.

125
00:16:14,320 --> 00:16:17,438
Gut. Ich danke Ihnen vielmals.
- Danke. - Schön, dass Sie hier sind.

126
00:16:17,520 --> 00:16:20,797
Vielen Dank. - Gern.
Erzählen Sie's weiter. - Werde ich. - Gut.

127
00:16:21,760 --> 00:16:24,070
So ihr beiden,
was habt ihr angestellt?

128
00:16:24,160 --> 00:16:26,038
Gar nichts.

129
00:16:26,120 --> 00:16:28,589
Wirklich gar nichts?
Na, das ist aber nicht viel.

130
00:16:28,680 --> 00:16:32,754
Es gibt sicher eine ganze Menge zu Hause
zu tun. Abwaschen. Aufräumen. - Och, Dad.

131
00:16:32,840 --> 00:16:34,354
Keine Widerrede.
Kommt schon.

132
00:16:42,000 --> 00:16:44,390
Hättest du nicht
noch weiter weg parken können?

133
00:16:44,480 --> 00:16:46,392
Wir sind fast da.
Nörgel nicht rum.

134
00:16:46,840 --> 00:16:50,629
Ryan, du hattest vollkommen recht.
Das hier ist so viel besser als der Strand.

135
00:16:50,720 --> 00:16:53,110
Wart's ab.
Dieses Wochenende wird fantastisch.

136
00:16:53,200 --> 00:16:56,079
Ich habe da noch
ein paar Überraschungen auf Lager.

137
00:16:57,440 --> 00:17:02,640
Ryan, hast du diese Filme gesehen
mit den Kindern und den Zauberstäben

138
00:17:02,720 --> 00:17:05,519
und dem ganzen Magierkram?
- Ja, ein paar kenne ich. Wieso?

139
00:17:05,960 --> 00:17:08,111
Ich raff's irgendwie nicht.

140
00:17:08,200 --> 00:17:12,114
Diese Kinder haben Zauberkräfte,
benutzen sie aber nicht. Verstehst du?

141
00:17:13,320 --> 00:17:14,674
Es ist doch so.

142
00:17:14,760 --> 00:17:18,595
Ich meine, diese Kinder...
Kinder hören eh nicht.

143
00:17:18,680 --> 00:17:22,356
Und welches Kind
könnte solchen Fähigkeiten widerstehen?

144
00:17:22,520 --> 00:17:27,072
Tja, also. Könntest du dir vorstellen,
ein Playmate zu vögeln?

145
00:17:28,600 --> 00:17:31,957
Ja, ganz bestimmt.
Geht's bei dir eigentlich immer nur um Sex?

146
00:17:32,320 --> 00:17:34,232
Du hörst von mir ein klares Ja.

147
00:17:35,160 --> 00:17:39,200
Und ganz egal, was du sagst,
darauf läuft es immer hinaus.

148
00:17:44,400 --> 00:17:45,914
Okay, ich habe dich.

149
00:17:48,440 --> 00:17:49,476
Super.

150
00:17:52,640 --> 00:17:53,994
Wo waren wir?

151
00:17:54,080 --> 00:17:56,720
Also, wenn jemand
seine Fähigkeiten dazu nutzt,

152
00:17:56,800 --> 00:17:59,713
um reich zu werden, dann,
weil er vögeln will. - Klar soweit.

153
00:17:59,800 --> 00:18:03,953
Rockstars wollen vögeln.
Es dreht sich also immer um Sex.

154
00:18:04,040 --> 00:18:06,760
Aber das wäre gefährlich.
- Was? Wieso?

155
00:18:06,960 --> 00:18:09,156
Wenn du jeden Tag
deine Traumfrau hättest,

156
00:18:09,240 --> 00:18:12,870
würdest du dich irgendwann totvögeln.
- Das kann auch nur dir einfallen.

157
00:18:12,960 --> 00:18:17,193
Aus einer Kindergeschichte wird eine Story
über den Tod durch zu viel Rumgebumse.

158
00:18:49,960 --> 00:18:51,519
Wie lange brauchen wir noch?

159
00:18:55,240 --> 00:19:00,440
Ich denke, es müsste weniger
als eine halbe Meile in dieser Richtung sein.

160
00:19:00,800 --> 00:19:03,110
Entschuldige, bitte.
Das du denkst?

161
00:19:05,080 --> 00:19:06,992
Katie, ich bin mir sicher.

162
00:19:08,760 --> 00:19:11,639
Das hoffe ich für dich,
sonst versohle ich dir den Hintern.

163
00:19:15,400 --> 00:19:17,073
Wisst ihr was?

164
00:19:17,160 --> 00:19:19,470
Ich glaube,
es ist eher diese Richtung.

165
00:19:20,840 --> 00:19:22,752
Ja, ja.
Es ist diese Richtung.

166
00:19:24,960 --> 00:19:27,680
Hey!
Jetzt weiß ich doch, wo's lang geht.

167
00:19:32,880 --> 00:19:34,997
Wir sind gleich da. Los, Matt.

168
00:19:51,080 --> 00:19:55,313
Woher kennt Ryan eigentlich diesen Bo?
- Irgendwie aus dem Internet.

169
00:19:55,400 --> 00:19:58,757
Er und seine Familie haben
so eine Art Verleih für Sumpfboote.

170
00:19:58,840 --> 00:20:02,277
Ryan fragte ihn, ob er
ein paar gute Campingplätze wüsste,

171
00:20:02,360 --> 00:20:04,352
und er hat uns eine Karte gemailt.

172
00:20:05,840 --> 00:20:08,719
Ich weiß, dass ist schon etwas fies,
aber ich habe den Eindruck,

173
00:20:08,800 --> 00:20:11,520
jeder, der in solchen Wäldern lebt
und mit Alligatoren rumspielt,

174
00:20:11,600 --> 00:20:14,195
ist bestimmt
mit seiner Schwester verheiratet.

175
00:20:15,000 --> 00:20:16,354
Das ist zu krass.

176
00:20:16,440 --> 00:20:20,036
Darüber denke ich erst gar nicht nach.
- Hey, Ryan, Schatz!

177
00:20:20,120 --> 00:20:22,555
Ja?!
- Ich hasse dich!

178
00:20:22,800 --> 00:20:24,473
Wir sind gleich da!

179
00:20:30,240 --> 00:20:33,517
Wir sind da.
- Echt? Schon?

180
00:20:38,960 --> 00:20:42,158
Wow! Du hattest recht.
Es ist wirklich schön hier oben.

181
00:20:47,560 --> 00:20:49,233
Mach du das.

182
00:20:49,760 --> 00:20:51,911
Hey, Katie! Lass liegen.
Wir bauen es auf.

183
00:20:54,440 --> 00:20:56,193
Wir sind schneller, wetten?

184
00:20:56,280 --> 00:20:59,432
Von mir aus.
Was ist der Einsatz?

185
00:21:02,640 --> 00:21:03,756
Ich weiß was.

186
00:21:04,400 --> 00:21:08,633
Sagen wir, die Verlierer
sammeln das Holz für das Lagerfeuer.

187
00:21:14,080 --> 00:21:16,879
Gilt.
- Okay. Legen wir los.

188
00:21:27,720 --> 00:21:29,632
Warum genau machen wir das hier?

189
00:21:29,720 --> 00:21:33,316
Zum Spaß.
Und damit dein Freund die Klappe hält.

190
00:21:33,400 --> 00:21:35,790
Ach, komm schon.
Er ist nicht so übel.

191
00:21:36,800 --> 00:21:38,712
Komm schon,
guck ihn dir an. Los.

192
00:21:38,800 --> 00:21:41,793
Wie war das noch mit Barrys Mom?
- Er ist die Mühen wert.

193
00:21:43,520 --> 00:21:46,240
Ich schwör's dir,
diese Nummer war keine Absicht.

194
00:21:46,320 --> 00:21:50,473
Okay. Du willst es
immer noch nicht zugeben, was?

195
00:21:50,560 --> 00:21:52,711
Ich denke schon,
dass es Absicht war.

196
00:21:52,800 --> 00:21:56,635
Und wenn er es rausfindet, verdienst du's,
dass er dir den Arsch aufreißt.

197
00:21:57,960 --> 00:22:00,839
Mit dem würde ich es doch
locker aufnehmen. - Ohne mich?

198
00:22:00,920 --> 00:22:04,118
Hast du eine Ahnung, wie oft ich dir
schon den Arsch retten musste?

199
00:22:04,200 --> 00:22:06,715
Ich denke, in der Hinsicht
nehmen wir uns nicht viel.

200
00:22:06,800 --> 00:22:08,393
Ja, ja.
Was immer du sagst, Bruder.

201
00:22:08,480 --> 00:22:11,439
Die Sache mit dem Nehmen
haben wir ja schon mit Barrys Mom geklärt.

202
00:22:11,560 --> 00:22:14,871
Kann es sein, dass du neidisch bist,
so oft wie du darauf rumhackst?

203
00:22:19,080 --> 00:22:21,231
Geht Holz sammeln, ihr Verlierer!

204
00:22:24,040 --> 00:22:27,875
Ihr müsst immer noch die Heringe
in den Boden stecken. Ist noch nicht fertig.

205
00:22:27,960 --> 00:22:31,510
Ihr habt gesagt, baut das Zelt auf
und das haben wir getan. Nicht heulen.

206
00:22:36,600 --> 00:22:37,716
Na schön.

207
00:22:40,400 --> 00:22:44,076
Okay. Jetzt mal ernsthaft.
Wo kann ich hier aufs Klo gehen?

208
00:22:50,640 --> 00:22:52,791
Geh ungefähr hundert Meter
in diese Richtung.

209
00:22:52,880 --> 00:22:56,351
Und du musst es vergraben.
Wegen der Bären.

210
00:22:56,440 --> 00:23:00,116
Ach so.
- Er verarscht dich doch bloß.

211
00:23:00,600 --> 00:23:02,910
Nein.
Diesmal nicht. Sorry.

212
00:23:37,240 --> 00:23:39,311
Nicht lustig, Leute!

213
00:24:00,480 --> 00:24:04,872
Es nervt mich, dass das hier der einzige Ort ist,
an dem wir ein anständiges Netz haben.

214
00:24:05,920 --> 00:24:08,116
Ja.
Dafür ist die Aussicht schön.

215
00:24:10,360 --> 00:24:11,953
Wem schreibst du?

216
00:24:14,240 --> 00:24:16,709
Du bist verliebt.
- Halt die Klappe.

217
00:24:17,120 --> 00:24:19,919
Hey, gib's zurück!
- Jetzt mach schon, oder ich...

218
00:24:21,280 --> 00:24:23,033
Was hast du vor? - Mal sehen.

219
00:24:23,120 --> 00:24:26,557
Vielleicht irgendjemand
eine Nachricht schreiben? - Tu's nicht.

220
00:24:27,560 --> 00:24:31,031
Gib mir mein Handy zurück.
- Okay. Wir tauschen.

221
00:24:46,040 --> 00:24:48,350
Zeig mal, was du drauf hast.
- Klar doch.

222
00:24:52,720 --> 00:24:53,915
Versenkt!

223
00:24:54,640 --> 00:24:55,994
Nette Arschbombe.

224
00:24:56,760 --> 00:24:58,991
Du hast ihn!
- Treffer, Baby! - Wirf ihn rüber!

225
00:24:59,080 --> 00:25:01,959
Treffer, Baby! - Los, her mit dem Ball!
- Ja, Mann, so läuft das.

226
00:25:02,520 --> 00:25:03,795
Yeah, Baby!

227
00:25:05,680 --> 00:25:08,400
Treffer, Baby!
Das nächste Mal versenke ich dich.

228
00:25:22,280 --> 00:25:26,672
Hey, guckt euch das an.
Seht ihr, was ich meine?

229
00:25:27,680 --> 00:25:30,275
Komm auf den Punkt.
Ich will ein Nickerchen machen.

230
00:25:30,400 --> 00:25:34,633
Das hier. Nur wir.
Keine anderen Leute, kein Stress.

231
00:25:35,080 --> 00:25:37,390
Ja, Schätzchen.
Es ist wundervoll.

232
00:25:38,920 --> 00:25:40,070
Jetzt wirf den Ball her.

233
00:25:40,600 --> 00:25:41,750
Komm schon, Alter.

234
00:25:41,840 --> 00:25:45,914
Alles, was ich sagen will, ist,
es wird nie wieder so sein wie jetzt.

235
00:25:46,000 --> 00:25:49,516
Keine Jobs, keine Verpflichtungen.
Nur wir vier.

236
00:25:54,480 --> 00:25:58,076
Matt. Mann, du weißt,
wir haben zusammen die Schulbank gedrückt.

237
00:25:58,160 --> 00:26:01,358
Und jetzt gehst du einfach.
So wie jetzt wird es nie wieder sein.

238
00:26:01,800 --> 00:26:07,717
Ich will jetzt nicht wie 'ne Schwuchtel klingen,
aber du wirst mir fehlen.

239
00:26:09,840 --> 00:26:14,312
Wir sind hier zum Entspannen und ihr redet
nur darüber, wie sehr ihr euch schon vermisst.

240
00:26:14,440 --> 00:26:16,557
Gibt's da etwas,
das ihr uns erzählen wollt?

241
00:26:16,640 --> 00:26:21,271
Hey, Afrobirne, wirf den Ball her.
- Afrobirne? Ich gebe dir Afropower.

242
00:26:32,720 --> 00:26:35,110
So.
Der bleibt jetzt hier.

243
00:26:47,960 --> 00:26:50,794
Ist gut das Zeug, oder?
- Das Beste, Mann.

244
00:26:51,480 --> 00:26:53,631
Es geht nichts
über Bier im Pappbecher.

245
00:26:58,840 --> 00:27:00,354
Hey, habt ihr Marshmallows?

246
00:27:00,560 --> 00:27:03,314
Nein, es sind
keine Marshmallows am Start.

247
00:27:04,440 --> 00:27:08,229
Dann werden uns also nur
unsere Saufereien durch die Nacht geleiten.

248
00:27:08,320 --> 00:27:10,118
Und wie sie das werden.

249
00:27:10,920 --> 00:27:12,912
Halt das. - Okay. Ich hab's.

250
00:27:16,240 --> 00:27:18,391
Sei vorsichtig, ja? - Bin ich.

251
00:27:19,600 --> 00:27:21,990
Also, sie genießt das hier.

252
00:27:24,520 --> 00:27:25,670
Genau wie du, oder?

253
00:27:26,240 --> 00:27:27,879
Das kannst du laut sagen.

254
00:27:30,520 --> 00:27:32,591
Wie geht's mit eurem Umzug voran?

255
00:27:33,000 --> 00:27:36,994
Gut. Ich meine,
neue Umgebung, neue Leute.

256
00:27:38,160 --> 00:27:41,198
Es wird eine Weile brauchen,
sich daran zu gewöhnen, aber...

257
00:27:43,320 --> 00:27:46,119
Genug davon.
Wir wollen hier doch Party machen, oder?

258
00:27:46,800 --> 00:27:49,190
Party? Du meinst,
die Sau von der Kette lassen.

259
00:27:49,280 --> 00:27:50,634
Ist für mich dasselbe.

260
00:27:55,560 --> 00:27:57,870
Oh, Matt,
du kannst wohl Gedanken lesen.

261
00:27:58,600 --> 00:28:00,751
Wo findest du
jemals wieder Freunde wie uns?

262
00:28:00,840 --> 00:28:02,513
Wie euch Psychos?

263
00:28:02,760 --> 00:28:05,832
Das ist doch kein Problem.
Verrückte gibt es wie Sand am Meer.

264
00:28:07,200 --> 00:28:10,079
Also dann.
Auf alle Psychos.

265
00:28:10,600 --> 00:28:12,671
Hey!
Ihr stoßt ohne mich an?

266
00:28:13,200 --> 00:28:15,590
Entschuldige, Süße.
- Worauf stoßen wir an?

267
00:28:16,480 --> 00:28:17,914
Verrückte Menschen?

268
00:28:19,080 --> 00:28:21,720
Also auf euch oder uns? - Alle.

269
00:28:23,400 --> 00:28:25,153
Okay.
Auf die verrückten Menschen.

270
00:28:25,240 --> 00:28:27,152
Die Verrückten.
- Verrückte Menschen.

271
00:28:35,680 --> 00:28:37,478
Ist nicht dein Ernst.

272
00:28:39,560 --> 00:28:41,472
Ich glaub's einfach nicht.

273
00:28:47,560 --> 00:28:52,999
Professor Michaels. Was?
- Worauf du dich verlassen kannst.

274
00:28:54,200 --> 00:28:56,351
Der Arsch hat mich durchfallen lassen.

275
00:28:57,480 --> 00:28:58,994
Ich habe bestanden.

276
00:28:59,640 --> 00:29:04,112
Gott! Ich kann nicht glauben,
dass du Professor Michaels gevögelt hast.

277
00:29:04,200 --> 00:29:06,157
Wieso hast du mir das nie erzählt?

278
00:29:08,120 --> 00:29:09,554
Du hast nie gefragt.

279
00:29:12,520 --> 00:29:15,558
War das,
bevor oder nachdem wir uns kennenlernten?

280
00:29:16,480 --> 00:29:17,516
Davor.

281
00:29:18,000 --> 00:29:19,036
Glaube ich.

282
00:29:21,440 --> 00:29:23,113
Schon okay.
Mir doch egal.

283
00:29:23,760 --> 00:29:27,470
Nur warn mich beim nächsten Mal vor,
wenn du so ein Ding vom Stapel lässt.

284
00:29:27,560 --> 00:29:31,474
Gerade du musst reden.
Was ist mit dir und Katie?

285
00:29:31,560 --> 00:29:33,870
Ich kann das
immer noch nicht glauben.

286
00:29:37,440 --> 00:29:39,432
Das war noch vor unserer Zeit.

287
00:29:43,000 --> 00:29:48,439
Matt, Bruder. Wir waren besoffen,
völlig hinüber, Mann. Ich...

288
00:29:51,040 --> 00:29:52,269
Leck mich doch.

289
00:29:52,520 --> 00:29:54,671
Matt.
Matt, Bruder. - Matt, bitte.

290
00:29:55,000 --> 00:29:56,912
Es hat uns nichts bedeutet.

291
00:29:57,640 --> 00:30:00,360
Fick dich!
Und du nimm deine Finger von mir!

292
00:30:01,680 --> 00:30:03,114
Matt.
Mann, komm schon.

293
00:30:03,200 --> 00:30:06,557
Das nehme ich so nicht hin, du Wichser!
Das nehme ich so nicht hin!

294
00:30:07,400 --> 00:30:10,598
Krieg dich ein, Matt.
- Fick dich! - Matt!

295
00:30:16,880 --> 00:30:22,239
Ich hol ihn zurück.
- Nein, lass ihm einfach etwas Zeit.

296
00:30:22,320 --> 00:30:25,677
Ich muss. Ich bin sein bester Freund.
Ich kenn ihn schon ewig.

297
00:30:25,760 --> 00:30:29,117
Ich muss ihn zurückholen.
- Ich weiß. Aber er...

298
00:30:30,040 --> 00:30:32,600
Lass ihm Zeit.
Er muss das erst verdauen.

299
00:30:32,680 --> 00:30:35,593
Es tut mir echt leid.
- Das hätte nicht sein müssen.

300
00:30:35,680 --> 00:30:39,037
Aber für immer schweigen
hätten wir auch nicht können.

301
00:30:39,120 --> 00:30:41,396
Wir hätten es ihm einfach sagen sollen.

302
00:30:41,480 --> 00:30:44,040
Das ist alles meine Schuld.
Es tut mir so leid. Ich...

303
00:30:46,440 --> 00:30:50,593
Er hat damals nur über dich gesprochen.
Ständig. Die ganze Zeit nur über dich.

304
00:30:51,960 --> 00:30:54,839
Mir war überhaupt nicht klar,
dass er dich gemeint hat.

305
00:30:55,600 --> 00:30:57,751
Ach, verdammt.
Er hat das nicht verdient.

306
00:31:01,920 --> 00:31:04,435
Ich will auf keinen Fall,
dass ihr euch trennt.

307
00:31:05,000 --> 00:31:07,310
Nur weil wir
diesen Fehler gemacht haben.

308
00:31:08,480 --> 00:31:09,755
Ryan.

309
00:31:11,600 --> 00:31:14,160
Lass mich zuerst mit ihm sprechen.

310
00:31:19,840 --> 00:31:21,194
Wie du willst.

311
00:31:38,440 --> 00:31:39,874
Fuck!

312
00:31:41,040 --> 00:31:42,793
Wie konntest du nur?!

313
00:31:45,520 --> 00:31:46,715
Scheiße!

314
00:32:00,080 --> 00:32:01,958
Es wird alles wieder gut.

315
00:32:23,600 --> 00:32:25,000
Verdammt!

316
00:32:47,440 --> 00:32:48,760
Matt.

317
00:32:56,720 --> 00:32:59,030
Ich wollte es dir ja sagen.

318
00:32:59,120 --> 00:33:03,114
Ryan hatte... Wir hatten Angst,
dass du es nicht verkraften könntest.

319
00:33:05,040 --> 00:33:08,954
Also habt ihr einfach beschlossen,
es zwei Jahre lang vor mir zu verheimlichen.

320
00:33:09,040 --> 00:33:12,078
Es ist nur...
Du wirst so leicht eifersüchtig.

321
00:33:12,280 --> 00:33:16,035
Fahr zur Hölle.
Du vögelst mit ihm und sagst mir kein Wort.

322
00:33:16,120 --> 00:33:18,510
Das war,
bevor wir zusammengekommen sind.

323
00:33:18,600 --> 00:33:21,240
Wir waren betrunken.
Es hat uns nichts bedeutet.

324
00:33:21,680 --> 00:33:23,797
Und du denkst,
das entschuldigt alles?

325
00:33:23,880 --> 00:33:26,679
Ich war betrunken.
Es hat mir nichts bedeutet.

326
00:33:26,760 --> 00:33:29,116
Weißt du was?
Ich kann noch so betrunken sein.

327
00:33:29,200 --> 00:33:31,192
Und weiß trotzdem, was ich tue.

328
00:33:31,280 --> 00:33:34,239
Okay. Von mir aus. Ich wollte es.
Willst du das von mir hören?

329
00:33:34,320 --> 00:33:37,074
Es war nur ein einziges Mal.
Es war, bevor wir uns kannten.

330
00:33:37,160 --> 00:33:39,720
Jetzt bin ich mit dir zusammen
und ich liebe dich.

331
00:33:41,280 --> 00:33:43,272
Wer ist besser?

332
00:33:43,360 --> 00:33:45,920
Ich meine, denkst du vielleicht an ihn,
wenn wir vögeln?

333
00:33:46,000 --> 00:33:49,630
Das ist nicht fair. Du warst auch
mit anderen zusammen. Waren die besser?

334
00:33:49,720 --> 00:33:51,473
Also, wer ist besser?

335
00:33:52,120 --> 00:33:55,796
Vögelst du auch deine Online-Freunde?
Sind da vielleicht noch mehr?

336
00:33:56,360 --> 00:33:59,876
Du benimmst dich lächerlich.
- Und du benimmst dich wie eine Nutte.

337
00:34:01,960 --> 00:34:05,158
Wo gehst du jetzt hin?
- Ach, fick dich einfach!

338
00:34:07,560 --> 00:34:08,994
Hey, Matt.

339
00:34:09,480 --> 00:34:12,757
Sag am besten gar nichts.
Ich dachte, du wärst mein Freund.

340
00:34:13,520 --> 00:34:15,273
Ich bin dein Freund, Matt.

341
00:34:16,360 --> 00:34:18,670
Das ist passiert,
bevor ihr euch getroffen habt.

342
00:34:18,760 --> 00:34:21,958
Ich weiß, das war nicht richtig
und ich hätte es dir sagen sollen.

343
00:34:22,040 --> 00:34:23,759
Aber ich dachte,
du erfährst es besser nicht.

344
00:34:23,840 --> 00:34:26,435
Als du mir erzähltest, dass du
dieses Mädchen kennengelernt hast,

345
00:34:26,520 --> 00:34:28,193
da habe ich mich so
für dich gefreut, Matt.

346
00:34:28,640 --> 00:34:30,757
Da dachte ich,
ich halte einfach die Klappe.

347
00:34:31,720 --> 00:34:34,758
Ich hätte es an deiner Stelle
nicht wissen wollen, weißt du?

348
00:34:36,160 --> 00:34:37,514
Wieso sie?

349
00:34:39,840 --> 00:34:42,514
Du kannst dir nicht vorstellen,
wie besoffen wir waren.

350
00:34:42,600 --> 00:34:45,240
Mann, ich wünschte,
ich könnte es ungeschehen machen.

351
00:34:46,720 --> 00:34:49,918
Wieso nur ein Mal?
War sie nicht gut genug für dich?

352
00:34:50,000 --> 00:34:51,912
Aber für mich ist sie gut genug, was?

353
00:34:53,320 --> 00:34:58,076
Du weißt genau, wie ich früher drauf war.
Wir waren zugedröhnt. Es hat nichts bedeutet.

354
00:34:59,760 --> 00:35:02,878
Du hast gewonnen.
Sie gehört dir, verstanden?

355
00:35:04,360 --> 00:35:05,874
Jetzt hör auf mit der Scheiße.

356
00:35:05,960 --> 00:35:08,634
Wie lange willst du noch
einen auf beleidigt machen?

357
00:35:08,720 --> 00:35:10,393
Es war, bevor ihr euch kanntet.

358
00:35:13,120 --> 00:35:15,919
Hört auf!

359
00:35:16,000 --> 00:35:17,434
Aufhören! - Hallo!

360
00:35:17,880 --> 00:35:19,155
Aufhören!

361
00:35:19,920 --> 00:35:21,991
Hör auf! - Schon okay.

362
00:35:22,840 --> 00:35:24,832
Ich geh ihm nach.
- Ryan, bleib da!

363
00:35:25,560 --> 00:35:26,914
Ich muss.

364
00:35:32,120 --> 00:35:33,236
Hi!

365
00:35:36,400 --> 00:35:37,595
Matt!

366
00:35:40,440 --> 00:35:41,874
Schlecht drauf?

367
00:35:43,320 --> 00:35:46,677
Wer bist du denn?
- Ich bin Zoe, Bos Tochter.

368
00:35:47,160 --> 00:35:50,437
Ihr seid die, die von meinem Vater
ein Boot gemietet habt, richtig?

369
00:35:52,280 --> 00:35:53,396
Ja.

370
00:35:53,640 --> 00:35:55,757
Mein Dad ist noch mit einem
anderen Pärchen unterwegs,

371
00:35:55,840 --> 00:35:58,309
ich soll euch schon mal
die Anlegestelle zeigen.

372
00:36:00,040 --> 00:36:04,831
Wow! Harte Nacht?
- Ja, allerdings. Willst du was trinken?

373
00:36:07,520 --> 00:36:10,638
Danke. - Kein Ding.
Würdest du uns kurz entschuldigen?

374
00:36:20,400 --> 00:36:22,676
Es tut mir echt leid,
dass ich das erzählt habe.

375
00:36:23,480 --> 00:36:26,279
Ich schätze, das wird doch nicht
unser ach so tolles Wochenende,

376
00:36:26,360 --> 00:36:28,033
bevor der Ernst des Lebens beginnt.

377
00:36:29,840 --> 00:36:31,035
Matt!

378
00:36:42,560 --> 00:36:44,711
Nein, das ist doch nicht deine Schuld.

379
00:36:44,800 --> 00:36:49,033
Er ist nur so eifersüchtig und unsicher,
wenn es um andere Jungs geht.

380
00:36:49,120 --> 00:36:51,874
So war er schon immer,
aber nach letzter Nacht...

381
00:36:53,440 --> 00:36:54,635
Matt!

382
00:37:00,120 --> 00:37:03,272
Ich finde, es wäre gut,
wenn ich mal mit ihm reden würde.

383
00:37:03,400 --> 00:37:06,632
Nein. Er ist einfach zu stur.
Ich weiß auch nicht, was ich tun soll.

384
00:37:06,720 --> 00:37:09,030
Ich meine, sein bester Freund
war mit mir zusammen.

385
00:37:09,160 --> 00:37:11,197
Ich weiß echt nicht,
was daran so schlimm sein soll.

386
00:37:11,280 --> 00:37:14,478
Er wird sich doch hoffentlich wieder
beruhigen und dann ist alles wieder gut.

387
00:37:22,120 --> 00:37:23,315
Nein. Nein!

388
00:37:31,360 --> 00:37:33,431
Ich kenne ihn besser, ehrlich.

389
00:37:34,440 --> 00:37:37,319
Kann ich euch vielleicht
irgendwie helfen? - Nein.

390
00:37:37,400 --> 00:37:40,598
Und es tut mir leid,
aber wir müssen die ganze Sache abblasen.

391
00:37:41,200 --> 00:37:43,396
Sag deinem Dad,
wir bezahlen ihm den vollen Preis,

392
00:37:43,480 --> 00:37:45,631
und natürlich die Stornierungsgebühr.

393
00:37:46,360 --> 00:37:47,874
Matt?

394
00:37:49,200 --> 00:37:50,634
Bist du in Ordnung?

395
00:37:54,200 --> 00:37:55,395
Wer ist das?

396
00:37:57,320 --> 00:38:01,234
Die Tochter des Reiseführers.
Sie wollte uns für die Bootsfahrt abholen.

397
00:38:01,840 --> 00:38:03,672
Braucht ihr wirklich keine Hilfe?

398
00:38:04,240 --> 00:38:06,072
Es tut mir wirklich leid, Matt.

399
00:38:06,160 --> 00:38:07,753
Hat Ryan das getan?

400
00:38:09,080 --> 00:38:10,992
Nein. Ich bin nur gestürzt.

401
00:38:11,080 --> 00:38:15,154
Das passiert mir auch ständig. Und ich
kenne mich hier aus. - Und wo steckt er jetzt?

402
00:38:16,400 --> 00:38:20,440
Ich weiß es nicht.
Ist mir auch egal. - Er ist dir gefolgt.

403
00:38:20,520 --> 00:38:23,957
Frag doch Katie, wo er ist.
Sie weiß es sicher. - Matt!

404
00:38:28,200 --> 00:38:30,237
Das ist meine Schwester, Abby.

405
00:38:31,240 --> 00:38:32,754
Danke fürs Warten.

406
00:38:34,880 --> 00:38:36,394
Ich gehe los und suche ihn.

407
00:38:36,520 --> 00:38:38,830
Wen suchen? - Ihren Freund.

408
00:38:38,920 --> 00:38:42,755
Wo ist er? - Wenn wir das wüssten,
müssten wir ihn doch nicht suchen.

409
00:38:45,480 --> 00:38:47,711
Womöglich ist er gestürzt, wie Matt.

410
00:38:47,800 --> 00:38:50,554
Vielleicht liegt er da
und blutet und ist verletzt.

411
00:38:52,120 --> 00:38:53,793
Wir könnten euch helfen.

412
00:38:56,080 --> 00:38:57,639
Nein, ist schon okay.

413
00:38:58,440 --> 00:39:01,638
Nein, wirklich. Wir kennen die Umgebung gut.
Wir könnten helfen.

414
00:39:02,880 --> 00:39:05,156
Okay.
Von mir aus. Schön.

415
00:39:05,520 --> 00:39:08,797
Okay, wir bleiben hier
und warten auf euch. - Ja, okay.

416
00:39:20,320 --> 00:39:21,515
Matt?

417
00:39:25,320 --> 00:39:28,279
Matt, sei ehrlich.
Hat Ryan dir das angetan?

418
00:39:28,800 --> 00:39:31,679
Ich sagte doch, ich bin gestürzt.
Einen Abhang runter.

419
00:39:31,760 --> 00:39:34,719
Habe mir den Kopf
und einen Arm angestoßen.

420
00:39:36,400 --> 00:39:37,959
Und was ist mit Ryan?

421
00:39:39,960 --> 00:39:41,314
Ist mir scheißegal.

422
00:39:42,360 --> 00:39:44,750
Sollen ihn doch
die Alligatoren schnappen.

423
00:39:45,400 --> 00:39:47,471
Er ist nur eine Minute
nach dir losgegangen.

424
00:39:47,560 --> 00:39:49,950
Wie kommt es,
dass du ihn nicht gesehen hast?

425
00:39:50,440 --> 00:39:54,798
Du hast kein Recht, mich auszufragen.
Du bist die mit den Geheimnissen hier.

426
00:39:59,480 --> 00:40:03,474
Matt. Wo willst du hin? - Was?
- Du kannst nicht einfach abhauen.

427
00:40:07,960 --> 00:40:11,192
Ich will ja nicht neugierig sein,
aber was ist bei euch eigentlich los?

428
00:40:11,280 --> 00:40:14,478
Das geht dich nichts an. - Sei nicht so zickig.
- Und du nicht so neugierig.

429
00:40:14,560 --> 00:40:18,474
Ryan und Matt haben sich gestritten und wir
sind alle gerade ein bisschen durch den Wind.

430
00:40:18,560 --> 00:40:20,279
Also kommt wieder runter.

431
00:40:24,520 --> 00:40:26,273
Hat Ryan Matt geschlagen?

432
00:40:28,240 --> 00:40:31,039
Ich weiß es nicht.
Ich meine, ich hoffe nicht.

433
00:40:31,360 --> 00:40:33,670
Ist doch auch egal,
suchen wir weiter nach ihm.

434
00:40:33,760 --> 00:40:37,037
Mach dir keine Sorgen, er hat sich
sicher nur verlaufen. Wir finden ihn.

435
00:40:42,760 --> 00:40:44,513
Denkt ihr, er ist hier lang?

436
00:40:44,840 --> 00:40:48,038
Nein. Suchen wir einfach weiter,
bis wir ihn gefunden haben.

437
00:40:48,120 --> 00:40:50,555
Britney, das kann aber
schon noch eine Weile dauern.

438
00:40:50,640 --> 00:40:53,792
Er läuft sicher nur durch die Gegend,
um Matt aus dem Weg zu gehen.

439
00:41:13,840 --> 00:41:16,150
Ist vermutlich nur von einem Tier.

440
00:41:17,120 --> 00:41:19,032
Das ist nicht von einem Tier!

441
00:41:19,880 --> 00:41:23,317
Ich weiß, das sieht schlimm aus.
Da ist jede Menge Blut,

442
00:41:23,400 --> 00:41:25,995
aber wir wissen nicht,
was hier passiert ist.

443
00:41:26,080 --> 00:41:32,475
Also, holen wir deine Freunde,
gehen zu uns nach Haus und rufen die Polizei.

444
00:41:32,720 --> 00:41:33,915
Komm schon.

445
00:41:35,680 --> 00:41:37,433
Okay! Schon gut.

446
00:41:45,960 --> 00:41:49,556
Wieso?
Wieso hast du denn nie was erwähnt?

447
00:41:49,640 --> 00:41:54,157
Es sind nicht nur die Lügen
oder dieser Mangel an Ehrlichkeit.

448
00:41:54,280 --> 00:41:56,351
Es zeigt mir,
dass du mir nicht vertraust.

449
00:41:56,440 --> 00:42:00,673
Ich sagte nichts, weil ich nicht wusste,
ob du dann noch mit mir zusammen sein willst.

450
00:42:00,760 --> 00:42:03,400
Ich hätt's dir sagen sollen.
Ich weiß. Schon gut.

451
00:42:03,480 --> 00:42:05,073
Aber was haben wir jetzt davon?

452
00:42:05,160 --> 00:42:08,232
Wir haben einen unfassbaren Krach,
der es einfach nicht wert ist.

453
00:42:08,320 --> 00:42:11,996
Und jetzt hör endlich auf, dich wie ein
Blödmann aufzuführen und rede mit mir!

454
00:42:12,640 --> 00:42:14,438
Tut mir leid, aber es ist aus.

455
00:42:15,040 --> 00:42:16,838
Hey, Matt, das war's jetzt?

456
00:42:16,920 --> 00:42:20,834
Wegen einer Sache, die passiert ist,
ehe wir uns kannten. Matt!

457
00:42:23,160 --> 00:42:24,355
Matt!

458
00:42:30,280 --> 00:42:32,795
Was hast du ihm angetan?!
Was hast du getan?!

459
00:42:32,880 --> 00:42:35,440
Ich habe keine Ahnung, wovon du redest.
- Britney, beruhige dich.

460
00:42:35,560 --> 00:42:37,119
Was ist passiert? Ganz ruhig.

461
00:42:37,200 --> 00:42:40,876
Ich... Ich habe ein Shirt gefunden
und Blut und komische Knochen.

462
00:42:40,960 --> 00:42:43,600
Ich kann ihn nicht finden
und ich weiß nicht, wo er ist!

463
00:42:43,680 --> 00:42:46,957
Okay. Es ist nur ein Shirt.
Ich bin sicher, er hat sich nur verlaufen.

464
00:42:47,080 --> 00:42:49,595
Habt ihr ein Telefon zu Haus?
Wir müssen Hilfe holen. - Natürlich.

465
00:42:49,680 --> 00:42:51,990
Hier lang. Kommt.
- Alles wird gut. Komm mit.

466
00:43:20,080 --> 00:43:21,833
Jetzt ist es nicht mehr weit.

467
00:43:28,640 --> 00:43:32,316
Was? Was soll dieser Blick?
Ich weiß nicht, wo er hingegangen ist.

468
00:43:32,400 --> 00:43:35,120
Denkst du, ich würde meinem Freund
was antun? Ich bin hingefallen!

469
00:43:35,200 --> 00:43:38,398
Er ist nur eine Minute nach dir losgegangen,
du musst ihn gesehen haben!

470
00:43:38,760 --> 00:43:41,878
Keine Sorge. Ich bin sicher, alles wird gut.
- Halt die Klappe.

471
00:43:41,960 --> 00:43:44,395
Matt! - Was denn?
- Was ist los mit dir?

472
00:43:44,480 --> 00:43:46,517
Dein Freund hat sie doch nicht mehr alle.

473
00:43:46,600 --> 00:43:48,796
Hey, was sollte das denn?
- Mistkerl.

474
00:43:48,880 --> 00:43:53,113
Tut mir leid, er hat sie gestoßen, ich dachte...
Das war Notwehr. - Matt, bist du okay?

475
00:43:58,320 --> 00:43:59,754
Los, komm, Matt. Steh auf.

476
00:44:20,600 --> 00:44:22,273
Du hast es gleich geschafft.

477
00:44:39,200 --> 00:44:42,398
Danke.
Nimm den Kopf hoch. Hoch damit.

478
00:44:42,480 --> 00:44:44,278
Ruhig. Ich weiß.

479
00:44:45,240 --> 00:44:46,594
Okay.

480
00:44:47,600 --> 00:44:48,795
Danke.

481
00:44:50,560 --> 00:44:53,439
Es tut mir so leid, Süße.
- Schon okay, Schatz.

482
00:44:56,840 --> 00:44:58,354
Hier, trink etwas.

483
00:45:00,000 --> 00:45:01,195
Okay.

484
00:45:06,880 --> 00:45:10,556
Ich liebe dich so sehr, Süße.
- Ich dich auch.

485
00:45:29,400 --> 00:45:30,675
Hier.

486
00:45:34,000 --> 00:45:35,639
Die Polizei ist unterwegs.

487
00:45:36,440 --> 00:45:38,591
Es tut mir leid. Es ist nur...

488
00:45:40,080 --> 00:45:43,118
Nach der Sache heute im Wald,
da bekam ich Angst.

489
00:45:43,200 --> 00:45:45,112
Und Matt hat Abby gestoßen.

490
00:45:52,040 --> 00:45:57,320
Ist schon gut.
Diese ganze Sache ist völlig verrückt.

491
00:46:06,400 --> 00:46:07,914
Macht euch keine Sorgen....

492
00:46:54,360 --> 00:46:56,033
Oh warte, da fehlt noch was.

493
00:46:58,200 --> 00:46:59,634
Lasst mich frei!

494
00:47:08,400 --> 00:47:11,393
Also, hier ist der Hammer.
Wo sind die Nägel?

495
00:47:11,880 --> 00:47:13,792
Geh du wieder rein.
Ich suche sie.

496
00:47:24,320 --> 00:47:28,360
Was hast du vor? Stopp!
Lass mich von diesem Stuhl runter!

497
00:47:35,320 --> 00:47:36,834
Hört auf damit!

498
00:47:38,920 --> 00:47:41,640
Ich habe sie gefunden. - Danke.

499
00:47:43,720 --> 00:47:47,031
Wir teilen das wie immer gerecht auf.
- Ich weiß. Bloß keinen Streit.

500
00:47:54,640 --> 00:47:55,835
Hört auf!

501
00:48:01,640 --> 00:48:03,233
Nein!

502
00:48:03,960 --> 00:48:06,270
Der gilt nicht.
Das war nur ein Übungsschlag.

503
00:48:10,040 --> 00:48:11,554
Hör auf! Nein!

504
00:48:14,480 --> 00:48:15,755
Lasst mich frei!

505
00:48:16,360 --> 00:48:17,794
Lasst mich frei!

506
00:48:27,560 --> 00:48:31,236
Hört endlich auf damit.
Was stimmt nicht mit euch?

507
00:48:31,320 --> 00:48:33,471
Britney? Britney?!

508
00:48:36,000 --> 00:48:37,480
Ist sie tot?

509
00:48:38,480 --> 00:48:39,675
Weiß nicht.

510
00:48:44,200 --> 00:48:45,190
Ja, vielleicht.

511
00:48:46,200 --> 00:48:48,271
Lasst mich gehen!

512
00:49:02,480 --> 00:49:05,837
Wieso? Wieso?!

513
00:49:07,960 --> 00:49:09,314
Wieso?

514
00:49:09,800 --> 00:49:11,917
Ich beantworte das mit einer Frage.

515
00:49:13,120 --> 00:49:15,476
Wieso tust du die Dinge, die du tust?

516
00:49:15,560 --> 00:49:19,793
Es macht uns einfach Spaß.
Ich meine, richtig Spaß.

517
00:49:20,680 --> 00:49:24,310
Denkst du vielleicht, wir werden
missbraucht oder beten den Teufel an?

518
00:49:24,400 --> 00:49:26,471
Es bereitet uns einfach Spaß.

519
00:49:26,560 --> 00:49:28,472
Lasst mich gehen!

520
00:49:30,920 --> 00:49:33,196
Ihr seid total irre.

521
00:49:33,280 --> 00:49:34,839
Soll ich dir was verraten?

522
00:49:37,080 --> 00:49:39,470
Mit dir haben wir
was viel Schlimmeres vor.

523
00:49:39,920 --> 00:49:43,516
Oh ja.
Du hast ja keine Vorstellung davon.

524
00:49:43,600 --> 00:49:48,629
Nur soviel, dass wir uns wirklich,
wirklich viel Zeit nehmen.

525
00:49:48,720 --> 00:49:53,590
Und wenn wir fertig sind,
bist du nicht mehr so hübsch.

526
00:49:54,520 --> 00:49:56,193
Fickt euch!

527
00:50:00,280 --> 00:50:01,634
Fickt euch...

528
00:50:03,160 --> 00:50:05,959
Nun, lass mich dazu
eine weitere Frage stellen.

529
00:50:07,120 --> 00:50:10,397
Wieviele Leute wissen denn,
wo genau du jetzt gerade steckst?

530
00:50:10,920 --> 00:50:15,233
Niemand weiß, wo du bist.
Sie wissen ja nicht, wo sie dich suchen sollen.

531
00:50:20,480 --> 00:50:22,472
Ich will zu meiner Familie.

532
00:50:22,560 --> 00:50:25,598
Siehst du hier irgendwo eine Familie?
- Nein.

533
00:50:27,160 --> 00:50:30,676
Und du siehst sie auch nie wieder.
Blöd gelaufen, was?

534
00:50:30,920 --> 00:50:34,516
Lasst mich gehen.
Jemand wird kommen.

535
00:50:36,440 --> 00:50:38,671
Hey, wecken wir sie auf.

536
00:50:39,080 --> 00:50:40,230
Okay.

537
00:50:43,360 --> 00:50:45,920
Wir werden noch
so viel Spaß miteinander haben.

538
00:50:47,280 --> 00:50:51,035
Aber keine Angst.
Noch bist du nicht dran.

539
00:51:09,160 --> 00:51:10,480
Was hast du vor?

540
00:51:11,160 --> 00:51:12,674
Etwas Spaß haben.

541
00:51:13,600 --> 00:51:15,910
Lass das und weck sie lieber. - Okay.

542
00:51:22,720 --> 00:51:25,030
Guten Morgen. - Hört auf!

543
00:51:26,000 --> 00:51:29,198
Ihr Freaks!
Lasst sie in Ruhe!

544
00:51:31,960 --> 00:51:35,795
Lasst mich.
- Das hier, Britney, ist der Daumen.

545
00:51:36,160 --> 00:51:38,470
Verdammte Fotzen!

546
00:51:39,640 --> 00:51:40,960
Fickt euch!

547
00:51:41,280 --> 00:51:45,354
Katie? Noch ein Wort
und ich schneid dir die Zunge raus.

548
00:51:45,440 --> 00:51:49,719
Ihr seid wahnsinnig. - Hört auf, bitte.
- Wir haben jetzt anderes zu tun.

549
00:51:49,800 --> 00:51:51,473
Komm schon. - Bitte!

550
00:52:00,280 --> 00:52:02,112
Bitte, hört auf.

551
00:52:04,680 --> 00:52:06,114
Britney?

552
00:52:25,480 --> 00:52:26,596
Bitte nicht.

553
00:52:29,440 --> 00:52:30,794
Bitte, tut das nicht!

554
00:52:38,680 --> 00:52:39,955
Katie!

555
00:53:03,560 --> 00:53:05,358
Hast du ihn nicht gefesselt? - Doch.

556
00:53:05,440 --> 00:53:07,511
Wohl nicht fest genug.
- Das ist nicht meine Schuld.

557
00:53:07,600 --> 00:53:10,957
Ich habe gemacht, was du gesagt hast.
- Schon gut. Niemand ist Schuld.

558
00:53:11,680 --> 00:53:14,400
Lass uns einfach nach ihm sehen.
- Ja, okay.

559
00:53:17,080 --> 00:53:21,074
Dein Freund ist wohl wieder wach.
Mal sehen, ob er mit uns spielen will.

560
00:53:21,480 --> 00:53:23,790
Er wird uns hier rausholen.
- Hier. Siehst du das?

561
00:53:25,840 --> 00:53:28,639
Beeil dich lieber.
Wir sind nicht lange weg.

562
00:53:44,680 --> 00:53:45,750
Zoe!

563
00:54:21,920 --> 00:54:24,230
Du wirst doch
keine Mädchen schlagen, Matt?

564
00:54:45,200 --> 00:54:46,316
Katie!

565
00:54:47,080 --> 00:54:48,116
Katie!

566
00:54:50,040 --> 00:54:50,837
Katie...

567
00:55:05,040 --> 00:55:07,600
Wieso hast du mich
vorhin nicht kaltgemacht?

568
00:55:08,320 --> 00:55:11,358
Jetzt werden wir euch alle töten.

569
00:55:15,480 --> 00:55:16,914
Er hatte nur Glück.

570
00:55:18,120 --> 00:55:20,510
Ich hasse dich.
- Ich liebe dich auch.

571
00:55:22,600 --> 00:55:25,798
Sollen wir Katie erzählen,
dass Matt versucht hat, sie zu befreien?

572
00:55:25,880 --> 00:55:27,473
Das wäre doch nett von uns.

573
00:55:38,160 --> 00:55:39,674
Britney.

574
00:55:58,280 --> 00:56:00,840
Dein Freund hat es
nicht sehr weit geschafft.

575
00:56:02,000 --> 00:56:04,276
Hört endlich auf.

576
00:56:22,640 --> 00:56:24,154
Hi!

577
00:56:54,160 --> 00:56:55,276
Abby?

578
00:57:04,360 --> 00:57:06,158
Weit weg kann er noch nicht sein.

579
00:58:42,680 --> 00:58:46,037
Ich glaub's ja nicht, dass sie das geschafft hat.
- Wir müssen sie finden. Sofort.

580
00:59:01,480 --> 00:59:03,119
Hey!
Hey, anhalten!

581
00:59:05,800 --> 00:59:09,794
Was machen wir jetzt? - Keine Ahnung.
- Wenn das mal keinen Stress gibt.

582
00:59:10,600 --> 00:59:15,117
Ja. - Anhalten! Halten Sie an! - Wir müssen
zurück nach Haus und aufräumen. - Ja.

583
00:59:17,240 --> 00:59:20,756
Helfen Sie mir. Bitte.
Steigen Sie wieder ein. - Ganz ruhig.

584
00:59:20,840 --> 00:59:23,514
Was ist los? - Sie kommen.
- Wer kommt? - Steigen Sie wieder ein.

585
00:59:23,600 --> 00:59:27,389
Beruhigen Sie sich doch. - Steigen Sie ein.
Bitte! - Schon gut. - Helfen Sie mir!

586
00:59:35,240 --> 00:59:37,391
Sagen Sie mir jetzt, was passiert ist?

587
00:59:39,120 --> 00:59:41,112
Sie haben alle getötet.

588
00:59:42,600 --> 00:59:44,273
Sie sind alle tot.

589
00:59:47,720 --> 00:59:50,030
Sie haben sie ermordet.
- Wer hat wen ermordet?

590
00:59:52,560 --> 00:59:55,359
Diese zwei Mädchen.

591
00:59:56,640 --> 01:00:01,874
Wir wollten nur campen
und sie haben Britney und Matt getötet.

592
01:00:03,080 --> 01:00:05,959
Können Sie mir mehr darüber erzählen?
Über diese Mädchen.

593
01:00:06,040 --> 01:00:08,999
Ich meine, ich kann das nicht glauben,
ich lebe schließlich hier.

594
01:00:11,880 --> 01:00:14,475
Schon gut. Okay.
Hören Sie, es tut mir leid.

595
01:00:14,560 --> 01:00:17,598
Tut mir leid.
Beruhigen Sie sich wieder.

596
01:00:17,680 --> 01:00:19,273
Ich bringe Sie zur Polizei.

597
01:00:24,080 --> 01:00:25,958
Wohin fahren Sie?
Das ist doch...

598
01:00:47,680 --> 01:00:49,034
Ihr wartet!

599
01:00:49,120 --> 01:00:50,315
Halt's Maul!

600
01:00:56,560 --> 01:00:57,994
Los, hoch mit dir!

601
01:01:05,720 --> 01:01:07,313
Lass mich raus!

602
01:01:23,560 --> 01:01:25,313
Kommt mal her, ihr zwei!

603
01:01:33,440 --> 01:01:34,874
Was habe ich euch gesagt?

604
01:01:38,560 --> 01:01:39,914
Ich höre?

605
01:01:41,000 --> 01:01:44,596
Es tut uns leid, dass sie abgehauen ist.
- Darum geht es mir doch gar nicht.

606
01:01:45,520 --> 01:01:48,797
Ich meine, wie es hier aussieht.
Wie oft habe ich euch das schon gesagt?

607
01:01:48,880 --> 01:01:50,030
Hier wird aufgeräumt!

608
01:01:53,920 --> 01:01:56,071
Ich habe keine Zeit für so was.

609
01:01:57,160 --> 01:01:59,720
Sorry, Daddy.
- Ich will keine Entschuldigung.

610
01:01:59,800 --> 01:02:02,679
Ich will, dass hier aufgeräumt wird
und zwar jeden Tag.

611
01:02:02,760 --> 01:02:06,276
Ich akzeptiere so etwas nicht.
Ich hoffe, wir haben uns verstanden?

612
01:02:07,280 --> 01:02:08,475
Ja, Daddy.

613
01:02:15,200 --> 01:02:16,714
Also gut. Setzt euch.

614
01:02:22,680 --> 01:02:25,400
Also dann.
Reden wir über heute Abend.

615
01:02:26,640 --> 01:02:29,838
Möglicherweise war das alles
ein bisschen viel auf einmal.

616
01:02:31,720 --> 01:02:34,110
Und ich nehme das alles
auch auf meine Kappe.

617
01:02:35,280 --> 01:02:36,396
Okay?

618
01:02:39,160 --> 01:02:40,355
Gut.

619
01:02:44,200 --> 01:02:45,998
Wollt ihr ein bisschen Spaß haben?

620
01:02:51,360 --> 01:02:52,714
Na, dann kommt.

621
01:03:12,240 --> 01:03:13,754
Na los, weg mit euch.

622
01:03:16,680 --> 01:03:18,672
Aus dem Weg.
Los, platz da!

623
01:03:30,720 --> 01:03:32,234
Katie?

624
01:03:32,320 --> 01:03:35,836
Spielen wir ein kleines Spiel.
Machst du mit?

625
01:03:36,040 --> 01:03:37,952
Ist eine Familientradition.

626
01:03:38,760 --> 01:03:40,194
Das macht Spaß.

627
01:03:41,440 --> 01:03:42,954
Das sind die Regeln.

628
01:03:44,840 --> 01:03:47,400
Es ist eine Art Versteckspiel.

629
01:03:47,480 --> 01:03:50,757
Und wenn du gewinnst,
bleibst du am Leben.

630
01:03:51,960 --> 01:03:53,553
Und wenn nicht...

631
01:03:55,080 --> 01:03:56,514
Fangen wir an.

632
01:03:59,440 --> 01:04:02,319
Katie, wenn du nur da rumstehst,
können wir nicht spielen.

633
01:04:03,480 --> 01:04:05,392
Hey.
Na los doch, sie hat recht.

634
01:04:05,480 --> 01:04:07,551
Wir warten nicht die ganze Nacht.

635
01:04:08,400 --> 01:04:09,629
Eins.

636
01:04:10,600 --> 01:04:11,670
Zwei.

637
01:04:12,520 --> 01:04:14,955
Sie werden nicht bis zehn zählen,
also Beeilung.

638
01:04:15,040 --> 01:04:16,394
Drei.

639
01:04:17,960 --> 01:04:18,996
Vier.

640
01:04:27,000 --> 01:04:28,354
Halt, noch nicht.

641
01:04:29,600 --> 01:04:30,750
Okay. Und los.

642
01:04:45,720 --> 01:04:49,191
Katie?
- Wir kommen, um dich zu holen.

643
01:04:50,120 --> 01:04:52,589
Bereit oder nicht.
- Wir kommen jetzt.

644
01:04:58,640 --> 01:05:00,074
Katie!

645
01:05:06,280 --> 01:05:10,911
Komm raus, komm raus.
Sei kein Frosch.

646
01:05:13,720 --> 01:05:15,234
Katie!

647
01:05:20,200 --> 01:05:21,953
Ich weiß,
dass du hier drin bist.

648
01:05:25,360 --> 01:05:27,033
Wo steckst du?

649
01:05:31,760 --> 01:05:32,876
Katie!

650
01:05:39,800 --> 01:05:41,393
Katie!

651
01:05:45,240 --> 01:05:46,594
Katie!

652
01:05:50,440 --> 01:05:51,874
Katie!

653
01:05:53,320 --> 01:05:54,879
Katie!

654
01:06:07,720 --> 01:06:09,951
Wo kann sie bloß sein?

655
01:06:10,040 --> 01:06:12,509
Zoe? Hast du sie gesehen?

656
01:06:12,600 --> 01:06:17,391
Nein. Sie macht das ziemlich gut.
Vielleicht ist sie gar nicht mehr hier.

657
01:06:31,240 --> 01:06:32,594
Katie!

658
01:06:36,440 --> 01:06:38,033
Wo hast du dich versteckt?

659
01:07:42,120 --> 01:07:43,474
Dad! - Daddy!

660
01:07:46,240 --> 01:07:48,516
Dad! - Dad!
- Dad! - Daddy!

661
01:07:48,880 --> 01:07:50,599
Ihr nach! Los!

662
01:08:51,360 --> 01:08:52,555
Hi, Honey.

663
01:08:59,200 --> 01:09:04,912
Kinder? Was habe ich euch
über Handys bei Familienausflügen gesagt?

664
01:09:09,000 --> 01:09:10,354
Zufrieden?

665
01:09:15,160 --> 01:09:16,276
Ja.

666
01:09:18,440 --> 01:09:19,635
Sorry, Daddy.

667
01:09:20,800 --> 01:09:23,634
Regeln dürfen niemals
gebrochen werden.

668
01:09:24,600 --> 01:09:27,638
Wenn doch, dann passieren Fehler.
Es gibt keine Ausnahmen.

669
01:09:29,200 --> 01:09:33,831
Außerdem möchte ich
den Tag mit meiner Familie genießen.

670
01:09:34,720 --> 01:09:38,714
Apropos Familie. Freut ihr euch
schon auf kommendes Wochenende?

671
01:09:38,800 --> 01:09:42,032
Was?
- Ich habe noch nichts gesagt.

672
01:09:42,560 --> 01:09:44,711
Es sollte eine Überraschung sein.

673
01:09:45,120 --> 01:09:46,793
Na, dann raus damit.

674
01:09:47,200 --> 01:09:49,510
Wir wollten noch nicht zu viel verraten.

675
01:09:49,920 --> 01:09:52,879
Bei den letzten haben wir uns
doch schon ganz gut angestellt.

676
01:09:52,960 --> 01:09:57,193
Das war sozusagen nur eure Reifeprüfung.
- Wieso? Was genau machen wir?

677
01:09:57,640 --> 01:10:01,156
Wir fahren in Urlaub
und treffen die ganze Familie.

678
01:10:02,200 --> 01:10:04,078
Warte mal. Heißt das, wir...

679
01:10:05,120 --> 01:10:07,271
Wir finden,
inzwischen seid ihr soweit.

680
01:10:09,120 --> 01:10:11,999
Ihr werdet dort so viel Spaß haben,
wie schon lange nicht.

681
01:10:12,720 --> 01:10:15,599
Moment mal.
Was ist mit Katie?

682
01:10:15,680 --> 01:10:18,832
Macht euch keine Sorgen.
Wir werden sie mitnehmen.

683
01:10:19,640 --> 01:10:21,791
Aber sie gehört doch uns allein?

684
01:10:22,280 --> 01:10:24,840
Kinder. - Wir haben
sechs Monate drauf gewartet.

685
01:10:26,960 --> 01:10:28,280
Kinder?

686
01:10:41,400 --> 01:10:43,073
Es ist Tradition.

687
01:10:43,960 --> 01:10:46,191
Jeder bringt ein oder zwei Gäste mit.

688
01:10:47,600 --> 01:10:50,718
Und wenn wir erstmal angekommen sind,
und ihr alle kennengelernt habt,

689
01:10:50,800 --> 01:10:53,838
werdet ihr schnell begreifen,
es gibt noch andere als Katie.

690
01:10:53,920 --> 01:10:55,320
Vertraut uns.

691
01:10:55,400 --> 01:10:58,518
Dort werdet ihr mit ganz
frischen Katies spielen können.

692
01:11:01,200 --> 01:11:03,431
Wer kommt noch alles?
- Na alle.

693
01:11:03,520 --> 01:11:06,274
Grandma, Grandpa,
eure Cousins, Neffen. Jeder.

694
01:11:07,080 --> 01:11:09,549
Was meint ihr?
Familienfoto?

695
01:11:10,040 --> 01:11:11,076
Kinder?

696
01:11:12,560 --> 01:11:16,190
Wir hatten da diese Dinger und...
- Hi. - Hey. - Hi.

697
01:11:16,280 --> 01:11:19,876
Mein Name ist Bo. Das ist meine Frau,
meine Töchter. - Hi, ich bin Jay. - Hi, Jay.

698
01:11:19,960 --> 01:11:22,794
Das ist Gail. - Hi.
Entschuldigen Sie die Belästigung,

699
01:11:22,880 --> 01:11:26,078
aber würden Sie vielleicht ein Foto
von uns machen, hier vor dem See? - Klar.

700
01:11:26,160 --> 01:11:29,631
Danke. - Wissen Sie, wie's geht?
- Einfach hier drücken? Okay.

701
01:11:29,720 --> 01:11:30,915
Kommt her, Kinder.

702
01:11:31,680 --> 01:11:33,433
Und jetzt alle lächeln.

703
01:11:33,520 --> 01:11:36,240
Fertig?
Und eins, zwei, drei.


