0
00:01:40,500 --> 00:01:45,457
www.cinema3satu.blogspot.com

1
00:01:47,500 --> 00:01:49,457
My dear children,

2
00:01:49,836 --> 00:01:54,664
It is now better than several years
since I moved to New York

3
00:01:54,841 --> 00:01:58,921
and I haven't seen you
as much as I would like to.

4
00:01:59,429 --> 00:02:03,213
I hope you will come to this ceremony
ofPapal honors,

5
00:02:03,392 --> 00:02:05,799
given for my charitable work.

6
00:02:08,230 --> 00:02:11,350
The only wealth in this world is children.

7
00:02:11,525 --> 00:02:14,645
More than all the money and power
on Earth.

8
00:02:15,404 --> 00:02:17,860
You are my treasure.

9
00:02:19,325 --> 00:02:21,650
Anthony and Mary,

10
00:02:21,828 --> 00:02:26,573
although I entrusted your education to
your mother for your own best interest,

11
00:02:26,750 --> 00:02:32,954
I look forward to seeing you, and to
a new period of harmony in our lives.

12
00:02:34,091 --> 00:02:38,883
Perhaps you might prevail upon your
mother to come to this celebration,

13
00:02:39,054 --> 00:02:44,393
and that from time to time, we can all
see each other at family functions.

14
00:02:45,311 --> 00:02:50,103
Anyway, I remain your loving father.

15
00:03:20,014 --> 00:03:23,098
Hail Mary, full of grace...

16
00:03:26,145 --> 00:03:29,265
...blessed art Thou amongst women...

17
00:03:29,440 --> 00:03:33,059
...and blessed is the fruit of Thy womb,
Jesus.

18
00:03:33,862 --> 00:03:37,812
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners...

19
00:04:02,642 --> 00:04:08,680
Almighty God, bless the insignia
of Saint Sebastian the Martyr,

20
00:04:08,857 --> 00:04:15,145
that it may contribute to the sacredness
of him to whom it is given.

21
00:04:28,002 --> 00:04:34,918
Do you, Michael, promise to be faithful
to the noble purposes of this Order,

22
00:04:35,093 --> 00:04:39,671
to have a special care for the poor,
the needy and those who are ill?

23
00:04:39,848 --> 00:04:41,721
I do so promise.

24
00:04:57,241 --> 00:05:00,158
May the blessing of Almighty God,

25
00:05:00,327 --> 00:05:05,286
Father, Son and Holy Spirit

26
00:05:05,458 --> 00:05:10,832
descend upon you
and remain with you forever.

27
00:06:44,395 --> 00:06:47,729
Vincent, our name is not on the list.

28
00:06:49,651 --> 00:06:52,652
Write it in. Mancini. M-A-N-C-l-N-l.

29
00:06:55,240 --> 00:06:57,778
- Problem?
- My name isn't on the list.

30
00:06:57,951 --> 00:07:02,779
- Then you have to leave immediately.
- You want to dance with me?

31
00:07:02,956 --> 00:07:05,578
Joe, it's Vinnie. These are our guests.

32
00:07:05,751 --> 00:07:08,503
I'm sorry. I'm sorry, sir.

33
00:07:08,670 --> 00:07:10,912
Welcome to the party.

34
00:08:03,687 --> 00:08:07,731
- It's good to see you.
- Good to see you. This is my husband.

35
00:08:07,899 --> 00:08:10,604
- Sit down.
- My son, Anthony.

36
00:08:11,153 --> 00:08:16,278
The Order of Saint Sebastian is one of
the highest honors the Church awards.

37
00:08:16,450 --> 00:08:18,573
It was first granted by Pope...

38
00:08:18,744 --> 00:08:22,196
What about Mr. Corleone's connections
with gambling?

39
00:08:22,623 --> 00:08:24,532
The press kits have...

40
00:08:24,709 --> 00:08:28,457
- And involvement with the underworld?
- Cut the crap.

41
00:08:28,755 --> 00:08:31,756
The Pope, the Holy Father himself,

42
00:08:31,925 --> 00:08:36,634
has today blessed Michael Corleone.
Do you know better than the Pope?

43
00:08:37,430 --> 00:08:40,550
Vincent! She loves you.

44
00:08:40,725 --> 00:08:42,552
Yeah?

45
00:08:46,315 --> 00:08:47,773
I love you too.

46
00:08:53,823 --> 00:08:57,239
Hi, Vincent. I remember you.

47
00:08:58,619 --> 00:09:02,783
- From where?
- The last party we were at together.

48
00:09:02,957 --> 00:09:07,251
- Did you come to the club?
- No, it was a wedding.

49
00:09:08,296 --> 00:09:11,499
I was eight and you were 1 5.

50
00:09:11,883 --> 00:09:14,837
I had many girlfriends when I was 1 5.

51
00:09:15,011 --> 00:09:17,253
- Eight-year-olds?
- Especially them.

52
00:09:19,308 --> 00:09:21,596
Where's Mary?

53
00:09:21,769 --> 00:09:26,347
Would somebody please hail Mary?
Excuse me, Your Excellency.

54
00:09:26,732 --> 00:09:31,026
You haven't kissed me hello yet.
Relatives always kiss.

55
00:09:31,195 --> 00:09:34,860
- Now we're related?
- I'm your little cousin.

56
00:09:42,248 --> 00:09:45,700
- Who's your father?
- I'll give you a hint.

57
00:09:46,711 --> 00:09:48,503
He's Italian.

58
00:09:49,840 --> 00:09:52,295
Mary, we've been waiting for you.

59
00:09:52,467 --> 00:09:56,168
Remember to keep your voice low.

60
00:09:56,346 --> 00:09:59,134
And smile. Don't forget to smile.

61
00:10:18,995 --> 00:10:23,040
The honorary chairman of
the Vito Corleone Foundation:

62
00:10:23,375 --> 00:10:26,910
my daughter, Mary Corleone.

63
00:10:35,638 --> 00:10:37,512
Thanks.

64
00:10:38,224 --> 00:10:43,645
I think I inherited my father's love
for speechmaking. Here it goes.

65
00:10:44,897 --> 00:10:49,394
The Vito Corleone Foundation helps
the poor in every country,

66
00:10:49,569 --> 00:10:54,196
gives grants to artists,
funds medical research,

67
00:10:54,366 --> 00:10:59,111
and is particularly dedicated
to the resurrection of Sicily.

68
00:10:59,288 --> 00:11:01,364
Archbishop Gilday,

69
00:11:01,540 --> 00:11:07,994
here is 1 00 million dollars for the poor
of Sicily, in the name of Vito Corleone.

70
00:11:08,547 --> 00:11:11,335
Don't spend it all in one place.

71
00:11:30,237 --> 00:11:34,282
Mary, I'm so proud of you.

72
00:11:40,915 --> 00:11:42,742
Michael...

73
00:11:42,917 --> 00:11:46,333
You've done a wonderful thing for Sicily.

74
00:11:46,504 --> 00:11:50,454
Let's hope that the money gets
to the people who need it.

75
00:11:50,633 --> 00:11:52,009
Amen.

76
00:11:54,512 --> 00:11:57,086
...the most important part:
Johnny Fontane!

77
00:12:05,482 --> 00:12:08,567
Thank you very much.
I'm happy to be here.

78
00:12:08,735 --> 00:12:14,074
I would like you to join me in honoring
Commendatore Michael Corleone.

79
00:12:18,621 --> 00:12:21,907
I have something special
for our godfather.

80
00:12:22,083 --> 00:12:26,579
I happen to know his favourite song.
Michael, where are you going?

81
00:12:26,754 --> 00:12:30,918
I'm off to the kitchen
to hear some Tony Bennett records.

82
00:12:31,635 --> 00:12:34,386
Your favourite song: "Salsiccia's Own".

83
00:12:34,554 --> 00:12:38,137
I'm having a salsiccia sandwich.
I'll be back.

84
00:13:12,094 --> 00:13:14,170
Hello, Kay.

85
00:13:23,898 --> 00:13:27,101
Congratulations, Michael.
That's quite an honour.

86
00:13:27,276 --> 00:13:30,396
But a little expensive, wouldn't you say?

87
00:13:32,699 --> 00:13:35,865
- Cake?
- No, thank you.

88
00:13:49,800 --> 00:13:52,754
- It's been a long time, hasn't it?
- Yeah.

89
00:13:52,928 --> 00:13:55,466
- Eight years.
- Yeah.

90
00:13:55,639 --> 00:13:58,012
You look wonderful.

91
00:14:01,103 --> 00:14:06,098
Your son has something he wants to
talk to you about. I came here for him.

92
00:14:40,436 --> 00:14:46,440
- What's wrong with being a lawyer?
- He wants his life to be in music.

93
00:14:47,777 --> 00:14:52,274
Music is great, I love music.
But he should finish what he started.

94
00:14:52,449 --> 00:14:53,991
Anthony...

95
00:14:54,159 --> 00:14:57,362
- I'm going my own way.
- Your own way?

96
00:14:57,538 --> 00:14:59,162
- Professional singer?
- Yes.

97
00:14:59,331 --> 00:15:02,700
What happens if you fail?

98
00:15:02,877 --> 00:15:07,005
- I won't fail.
- Men always believe that.

99
00:15:07,173 --> 00:15:11,123
A law degree is like taking out insurance.

100
00:15:11,302 --> 00:15:15,596
- After that you can work for me...
- I will never work for you.

101
00:15:16,307 --> 00:15:19,143
I have bad memories.

102
00:15:19,853 --> 00:15:22,605
Every family has bad memories.

103
00:15:26,151 --> 00:15:30,481
I'll always be your son, but won't have
anything to do with your business.

104
00:15:33,117 --> 00:15:37,162
Anthony... finish the law degree.

105
00:15:38,372 --> 00:15:39,950
No.

106
00:15:56,767 --> 00:16:00,930
Well, that he got from you. That "no".

107
00:16:03,774 --> 00:16:09,279
- You could've helped me convince him.
- Convince him of what?

108
00:16:09,446 --> 00:16:11,570
Of what?

109
00:16:11,741 --> 00:16:16,652
He throws his life away.
He throws greatness away.

110
00:16:17,455 --> 00:16:19,863
This is greatness?

111
00:16:20,375 --> 00:16:25,001
Now that you're so respectable,
you're more dangerous than ever.

112
00:16:25,171 --> 00:16:29,668
I preferred you when you were
just a common Mafia hood.

113
00:16:30,510 --> 00:16:32,254
Okay.

114
00:16:32,888 --> 00:16:36,506
- Can we talk common sense here?
- All right.

115
00:16:43,274 --> 00:16:46,310
Tony knows that you killed Fredo.

116
00:16:52,492 --> 00:16:55,742
- What did you come here for?
- To protect my son.

117
00:16:55,912 --> 00:17:01,155
Not to see you disguised by your
church. That was a shameful ceremony.

118
00:17:05,380 --> 00:17:08,215
I spent my life protecting my son.

119
00:17:08,383 --> 00:17:12,084
I spent my life protecting my family!

120
00:17:12,262 --> 00:17:15,050
Let's be reasonable, okay?

121
00:17:15,432 --> 00:17:20,308
That's your big thing, isn't it, Michael?
Reason.

122
00:17:20,855 --> 00:17:24,853
- Backed up by murder.
- Oh, God.

123
00:17:26,235 --> 00:17:29,687
- You hate me. You hate me.
- No.

124
00:17:29,864 --> 00:17:31,940
I don't hate you.

125
00:17:33,368 --> 00:17:35,906
I dread you.

126
00:17:38,665 --> 00:17:45,119
I did what I could, Kay, to protect all
of you from the horrors of this world.

127
00:17:46,423 --> 00:17:49,259
But you became my horror.

128
00:17:58,394 --> 00:18:02,309
The children still love you, though.
Especially Mary.

129
00:18:04,859 --> 00:18:07,148
That's something.

130
00:18:08,989 --> 00:18:13,152
We can build on that. For their sake.

131
00:18:16,497 --> 00:18:18,406
Let's try.

132
00:18:18,582 --> 00:18:23,956
Only if you let Tony go free to have
his own life, away from you.

133
00:18:31,220 --> 00:18:33,794
I'll let Tony go.

134
00:18:35,475 --> 00:18:37,467
Thank you.

135
00:19:11,679 --> 00:19:14,005
- Hi.
- Hi.

136
00:19:15,725 --> 00:19:20,933
You could hurt somebody with those.
Let me show you around.

137
00:19:21,106 --> 00:19:23,597
Can you get me an interview
with Corleone?

138
00:19:23,775 --> 00:19:28,853
No. I'm a relative, but I can't do that.
What else can I do for you?

139
00:19:29,490 --> 00:19:32,277
- Handsome, but useless.
- Oh, yeah?

140
00:19:32,451 --> 00:19:35,405
- That's okay, I'll gamble.
- Do you like to gamble?

141
00:19:35,580 --> 00:19:39,447
Let's go to Atlantic City.
I'll show you how to gamble.

142
00:19:39,625 --> 00:19:43,789
- How will I know what numbers to bet?
- Do I look like a loser?

143
00:19:43,963 --> 00:19:45,956
Well...

144
00:19:47,842 --> 00:19:50,215
Spooky-looking guy there.

145
00:19:50,804 --> 00:19:55,632
- What's a guy like that doing here?
- That's Joey Zasa's bulldog.

146
00:19:55,809 --> 00:19:58,514
- You know him?
- Yeah, I do.

147
00:19:58,687 --> 00:20:03,563
His name is Anthony Squigilaro.
They call him "The Ant".

148
00:20:03,734 --> 00:20:06,819
He dips his bullets in cyanide.

149
00:20:15,163 --> 00:20:17,405
Don Altobello.

150
00:20:18,249 --> 00:20:22,199
- I've come to pay my respects.
- Grazie.

151
00:20:25,173 --> 00:20:27,878
You honour my father's friendship.

152
00:20:28,051 --> 00:20:31,586
Where is my god-daughter?

153
00:20:31,764 --> 00:20:34,515
- Constanza!
- Don Altobello.

154
00:20:34,683 --> 00:20:39,476
It was not so long ago
that I held you in these old hands.

155
00:20:47,405 --> 00:20:52,530
Michael, I've lost all the venom,
all the juice of youth.

156
00:20:52,702 --> 00:20:58,456
I've lost the lust for women,
and now my mind is clear.

157
00:20:58,625 --> 00:21:05,423
My duty to God is clear.
I have a special favour to ask of you.

158
00:21:06,508 --> 00:21:13,970
Can I attach my name
to the Vito Corleone Foundation,

159
00:21:14,141 --> 00:21:19,765
so that you and I can be joined
in name and spirit?

160
00:21:21,733 --> 00:21:26,609
- One million dollars.
- A lot of money...

161
00:21:29,407 --> 00:21:33,405
- Godfather.
- Don Altobello, you have such a heart.

162
00:21:36,540 --> 00:21:40,704
Come, let's go and sample
some of that old vino.

163
00:21:47,468 --> 00:21:50,754
The Vatican knows nothing
about these shareholders.

164
00:21:50,930 --> 00:21:52,305
Good.

165
00:21:52,473 --> 00:21:57,385
I have a tendency to worry. We've
increased our position substantially.

166
00:21:57,562 --> 00:22:02,853
- Naturally, I worry.
- Stop worrying, we have an agreement.

167
00:22:03,068 --> 00:22:07,066
Good. How do you think
I got this grey hair?

168
00:22:07,239 --> 00:22:11,616
Two seconds... Thank you for your
contribution to the swimming-pool.

169
00:22:11,827 --> 00:22:15,991
We need your help on Sam Wallace's
candidacy for judgeship.

170
00:22:16,165 --> 00:22:18,620
- We can always use a good judge.
- Thanks.

171
00:22:18,793 --> 00:22:20,335
Andrew!

172
00:22:20,503 --> 00:22:24,666
My godson Andrew Hagen.
My brother Tom's eldest boy.

173
00:22:24,841 --> 00:22:28,885
He's been assistant to Bishop Breelan
for three years.

174
00:22:29,053 --> 00:22:33,217
- Hopes to be assigned to the Vatican.
- Rome needs fine young priests.

175
00:22:33,391 --> 00:22:36,725
His mother Theresa Hagen,
Bishop Gilday.

176
00:22:37,103 --> 00:22:38,847
Honoured to meet you.

177
00:22:39,231 --> 00:22:42,315
Mr. Corleone. Hi. Grace Hamilton.

178
00:22:43,360 --> 00:22:48,106
Vincent Mancini promised to tell you
about me, that maybe you'd see me.

179
00:22:48,282 --> 00:22:51,568
- Did Vincent Mancini call about her?
- No.

180
00:22:51,744 --> 00:22:55,030
- You promised to stay out there, twice.
- I know.

181
00:22:57,208 --> 00:23:00,992
Joey Zasa showed up.
He's waiting in the lobby.

182
00:23:01,170 --> 00:23:05,120
He wants to personally
congratulate you. Show his respect.

183
00:23:05,300 --> 00:23:10,507
- Do I have to see him?
- He says you're his patron.

184
00:23:13,934 --> 00:23:16,140
Hey, Vinnie!

185
00:23:16,687 --> 00:23:19,522
- Who's your favourite aunt?
- You are.

186
00:23:22,026 --> 00:23:25,644
Today I'll talk to Michael
about your little problem.

187
00:23:26,280 --> 00:23:30,029
If you'd warned me, I would have
worn a better suit.

188
00:23:31,077 --> 00:23:34,197
The Meucci Association
has elected you

189
00:23:34,372 --> 00:23:37,124
Italian-American Man of the Year.

190
00:23:38,585 --> 00:23:40,827
Meucci...

191
00:23:43,006 --> 00:23:45,579
Who's Meucci?

192
00:23:45,759 --> 00:23:51,595
The Italian-American who invented
the telephone, one year before Bell.

193
00:23:55,561 --> 00:23:58,728
And this is the reason
you've come today?

194
00:24:05,988 --> 00:24:08,230
I...

195
00:24:10,243 --> 00:24:12,781
I've got a stone in my shoe.

196
00:24:14,205 --> 00:24:17,159
A two-bit punk who works for me.

197
00:24:17,334 --> 00:24:21,497
The one who thinks he's related to you.

198
00:24:23,173 --> 00:24:25,130
A bastard.

199
00:24:28,470 --> 00:24:33,049
He's here. Vincent Mancini.
He's at the party.

200
00:24:36,020 --> 00:24:38,096
Bring him in.

201
00:24:39,190 --> 00:24:42,476
I think it's good that we talk.

202
00:24:42,777 --> 00:24:44,817
No, grazie.

203
00:24:46,489 --> 00:24:48,862
I have a problem...

204
00:24:49,034 --> 00:24:55,321
...and I want to find out if it is
my problem or your problem.

205
00:24:55,499 --> 00:25:01,169
Your business is your business. I have
no interests or percentages from it.

206
00:25:01,797 --> 00:25:05,462
Good. Then it's my problem.

207
00:25:09,347 --> 00:25:13,594
Michael, you know Vincent Mancini.
Sonny's boy.

208
00:25:15,937 --> 00:25:18,938
- How are you, Mr. Corleone?
- How are you?

209
00:25:19,107 --> 00:25:22,772
- Good. How are you? Good party.
- You like it?

210
00:25:22,944 --> 00:25:26,230
- Yes, I had to sneak in.
- You're dressed for it.

211
00:25:30,869 --> 00:25:35,531
So, what's the trouble
between you and Mr. Joe Zasa?

212
00:25:37,001 --> 00:25:41,378
- Just trouble. I'll take care of it.
- That's foolish of you.

213
00:25:41,839 --> 00:25:47,047
Foolish of me? It's a little foolish
of this guy, don't you think? Right?

214
00:25:48,179 --> 00:25:51,844
- Right?!
- Temper like his father...

215
00:25:52,016 --> 00:25:54,305
Vincent...

216
00:25:55,353 --> 00:26:00,644
Mr. Joe Zasa now owns what used to
be the Corleone business in New York.

217
00:26:00,817 --> 00:26:04,898
Out of kindness, he gave you
a job in his family.

218
00:26:05,072 --> 00:26:07,907
You took it against my advice.

219
00:26:08,075 --> 00:26:13,033
I offered you something better in the
legitimate world. You turned me down.

220
00:26:13,205 --> 00:26:18,282
Now you both come to me with this bad
blood. What do you expect me to do?

221
00:26:20,129 --> 00:26:22,205
- Am I a gangster?
- No...

222
00:26:22,382 --> 00:26:26,711
That was Papa's neighborhood.
Zasa runs it like a disgrace!

223
00:26:26,886 --> 00:26:30,505
- That's the past, Connie.
- I earned that territory.

224
00:26:30,682 --> 00:26:34,514
The Commission gave it to me
and you approved.

225
00:26:34,686 --> 00:26:36,062
Yes.

226
00:26:36,229 --> 00:26:40,808
I came for the party, not to ask for help.
I could kill this bastard.

227
00:26:40,984 --> 00:26:43,226
So kill him.

228
00:26:43,821 --> 00:26:46,822
What does all this have to do with me?

229
00:26:46,991 --> 00:26:52,151
Well, he goes behind your back,
saying "Fuck Michael Corleone".

230
00:26:52,330 --> 00:26:54,868
Say it to his face, one time!

231
00:26:56,376 --> 00:27:01,583
Mr. Corleone, all bastards are liars.
Shakespeare wrote poems about it.

232
00:27:01,756 --> 00:27:05,457
What am I going to do with this guy?!

233
00:27:10,933 --> 00:27:15,642
Joey, if there's some guy
running around this city,

234
00:27:15,813 --> 00:27:18,268
saying "Fuck Michael Corleone"...

235
00:27:19,859 --> 00:27:23,903
...what do we do
with a piece of shit like that?

236
00:27:25,323 --> 00:27:28,359
He's a fucking dog.

237
00:27:34,624 --> 00:27:38,076
Yes, it's true. If anyone would say
such a thing,

238
00:27:38,253 --> 00:27:41,836
they would not be a friend,
they would be a dog.

239
00:27:47,805 --> 00:27:53,724
- My interests don't conflict with his.
- You don't know how much they do.

240
00:27:53,894 --> 00:27:55,554
Quiet, Vincent.

241
00:27:55,730 --> 00:27:57,853
He needs your support!

242
00:27:58,024 --> 00:28:01,772
Don't let me work for this guy,
let me work for you.

243
00:28:01,944 --> 00:28:07,900
As what? Tough guy? I don't need
tough guys. I need more lawyers.

244
00:28:10,161 --> 00:28:16,414
Since we have no conflicts or debts,
I accept your tribute. I wish you well.

245
00:28:18,170 --> 00:28:22,879
Vincent, make your peace
with Mr. Joe Zasa. Go on.

246
00:28:33,436 --> 00:28:35,725
Bastardo...

247
00:28:40,860 --> 00:28:43,731
Vinnie, what's the matter with you?!

248
00:28:43,905 --> 00:28:46,194
Get him out of here.

249
00:28:47,534 --> 00:28:49,610
Jesus Christ...

250
00:28:50,662 --> 00:28:53,829
- I told Connie this wasn't the right time.
- Close it.

251
00:28:53,999 --> 00:28:57,700
I know you're into Wall Street,
but you're still the final word.

252
00:28:57,878 --> 00:29:00,749
I want to protect you from these guys.
Your lawyers can't.

253
00:29:00,923 --> 00:29:04,541
- But you can?
- Yeah, I can do that.

254
00:29:05,136 --> 00:29:07,212
Why should I be afraid of Zasa?

255
00:29:07,388 --> 00:29:10,342
You stop him from rising
in the Commission.

256
00:29:10,516 --> 00:29:13,886
I say we make him dead.
Give me the order, I'll do it.

257
00:29:14,062 --> 00:29:16,138
- You'll do it?
- Yeah.

258
00:29:20,277 --> 00:29:25,271
Maybe you should come with me
for a few weeks. See what happens.

259
00:29:25,449 --> 00:29:28,533
- Okay.
- See if you learn.

260
00:29:29,370 --> 00:29:32,869
And we'll talk about your future.

261
00:29:33,541 --> 00:29:36,079
I won't let you down.

262
00:29:42,049 --> 00:29:44,457
It's about ready.

263
00:29:50,058 --> 00:29:51,433
What happened?

264
00:29:51,601 --> 00:29:55,433
If I'm in a room with Zasa,
what happens? I bit his ear off.

265
00:29:55,605 --> 00:29:58,606
Here we go. Watch the card.

266
00:30:01,028 --> 00:30:02,403
Hold it!

267
00:30:04,740 --> 00:30:06,531
- Vincent...
- Yeah.

268
00:30:06,700 --> 00:30:09,274
Take the picture with us.

269
00:30:16,252 --> 00:30:18,577
Nice jacket.

270
00:30:19,797 --> 00:30:22,502
Closer to the centre, sir.

271
00:30:25,387 --> 00:30:27,178
Smile!

272
00:30:46,492 --> 00:30:51,700
Godfather, this is the cake for you
and your family from Enzo the baker.

273
00:30:52,332 --> 00:30:54,704
Do you want to do it?

274
00:31:40,465 --> 00:31:43,301
Cent'anni! Cent'anni!

275
00:32:43,031 --> 00:32:46,400
- Vincent?
- What do you want, sweetheart?

276
00:32:48,370 --> 00:32:50,778
Do you love me?

277
00:32:51,540 --> 00:32:55,918
- Come on, go to bed.
- Come on, say it.

278
00:32:56,087 --> 00:32:58,375
I love you.

279
00:32:58,547 --> 00:33:01,217
I love you, too.

280
00:33:02,927 --> 00:33:05,169
You've got a cat?

281
00:33:11,478 --> 00:33:14,728
Go get us some water, I'm thirsty.
Come on.

282
00:33:15,398 --> 00:33:17,475
Come on.

283
00:33:24,074 --> 00:33:27,443
Well, I guess I know my place.

284
00:33:28,037 --> 00:33:31,572
I can't believe I'm actually doing this.

285
00:33:31,749 --> 00:33:35,913
"Get me water, bake me a cake"...
What happened to "please"?

286
00:34:23,637 --> 00:34:26,507
Good boy, Sackface. Go for a walk.

287
00:34:35,024 --> 00:34:38,393
- Let her go.
- Cut her throat, man.

288
00:34:40,696 --> 00:34:43,982
- What did you say?
- Cut her fucking throat.

289
00:34:46,828 --> 00:34:50,161
- Okay, chief...
- Drop your gun or he'll cut her throat.

290
00:34:50,331 --> 00:34:54,080
I hardly know her, so cut her.
What the fuck do I care?

291
00:34:56,254 --> 00:35:00,003
You've got no choice. She'll be dead.

292
00:35:00,175 --> 00:35:04,339
If you do, I'll kill you both.
Give up that knife, I'll let you go.

293
00:35:04,513 --> 00:35:06,885
Cut her throat! Right now!

294
00:35:08,017 --> 00:35:12,893
I'll do something that'll convince you.
Don't get frightened. Just watch me.

295
00:35:17,902 --> 00:35:19,480
Oh, shit!

296
00:35:21,531 --> 00:35:23,987
Drop the knife. Drop it!

297
00:35:24,159 --> 00:35:30,114
Good boy. Sit down, I want to talk
to you. It was a wise choice. Sit down.

298
00:35:30,957 --> 00:35:33,034
Lose the mask.

299
00:35:35,838 --> 00:35:39,254
Relax, have a smoke. You smoke?

300
00:35:40,968 --> 00:35:44,088
Whose idea was this? Who sent you?

301
00:35:44,430 --> 00:35:47,182
Tell me who sent you.

302
00:35:49,310 --> 00:35:52,062
- No one.
- Did you take a look at this guy?

303
00:35:52,230 --> 00:35:54,602
- Yeah.
- Who sent you?

304
00:35:57,277 --> 00:35:59,649
It was Joey Zasa.

305
00:36:14,086 --> 00:36:16,660
Are you okay?

306
00:36:18,924 --> 00:36:22,044
- You were going to let them kill me!
- No, I wasn't...

307
00:36:22,220 --> 00:36:25,553
You pig! You sick fuck!

308
00:36:26,766 --> 00:36:30,930
You wanted gambling. That's gambling.
Call the police.

309
00:36:35,358 --> 00:36:39,356
- You killed the other guy too?
- He went for my gun.

310
00:36:39,529 --> 00:36:43,112
It was self-defence.
Go ahead, call the police.

311
00:36:43,951 --> 00:36:46,027
- No, no...
- I'm taking pictures.

312
00:36:46,203 --> 00:36:48,528
No pictures.

313
00:36:49,748 --> 00:36:51,159
You had a gun!

314
00:36:51,333 --> 00:36:56,411
They only had a knife. You could have
handed them over to the police.

315
00:36:56,589 --> 00:37:00,504
Zasa sent them.
I just sent him a message.

316
00:37:01,219 --> 00:37:06,426
- Now he has to send you one back.
- Is Zasa going to send me one back?

317
00:37:06,599 --> 00:37:09,470
He did the right thing.
He got Zasa's name!

318
00:37:09,644 --> 00:37:14,852
What has Joey Zasa to do
with anything? Joey Zasa is a pazzo.

319
00:37:16,944 --> 00:37:19,814
All right. You are what you are.

320
00:37:20,155 --> 00:37:23,156
It's your nature. Stay close to me.

321
00:37:23,325 --> 00:37:27,193
Don't do anything. Keep your mouth
shut and your eyes open.

322
00:37:27,371 --> 00:37:30,491
- And you do what I tell you.
- I understand.

323
00:37:30,666 --> 00:37:34,581
- I have problems with the Commission.
- I know.

324
00:37:34,754 --> 00:37:39,547
- You don't make them easier.
- It wasn't my idea that this happened.

325
00:37:39,718 --> 00:37:42,635
- Get out of here.
- Michael...

326
00:37:42,804 --> 00:37:44,880
Yes?

327
00:37:45,390 --> 00:37:50,183
- Now they'll fear you.
- Maybe they should fear you.

328
00:37:53,273 --> 00:37:57,058
- B.J., what's up?
- The Archbishop just called back.

329
00:37:57,236 --> 00:38:00,237
We've arranged some amazing things.

330
00:38:00,406 --> 00:38:05,364
The publicity is phenomenal. You're the
new Rockefeller. A philanthropist.

331
00:38:06,537 --> 00:38:10,322
- Sign here, please.
- Times do change, don't they?

332
00:38:10,500 --> 00:38:15,707
My father hated foundations.
He loved doing it by himself.

333
00:38:16,256 --> 00:38:19,091
Man to man. But we're different.

334
00:38:19,259 --> 00:38:24,170
No different than any large corporation.
We control a lot of money with little.

335
00:38:24,348 --> 00:38:29,176
Minimise taxes.
With no government control.

336
00:38:37,904 --> 00:38:41,355
- Godfather.
- Andrew.

337
00:38:42,992 --> 00:38:47,619
- Off to Rome...
- I wanted to thank you for everything.

338
00:38:47,789 --> 00:38:50,909
- Do you want some breakfast?
- Thanks, I can't.

339
00:38:51,084 --> 00:38:55,082
- How's your Italian?
- Devo fare un po' di pratica.

340
00:38:56,298 --> 00:38:58,670
- His father was a great lawyer.
- I know.

341
00:38:58,842 --> 00:39:03,504
Didn't live to see him ordained. I did.
Did you ever see one of those?

342
00:39:03,681 --> 00:39:07,299
Beautiful. I was so proud.
Let me walk you out.

343
00:39:08,436 --> 00:39:11,556
If you hear any rumours in the Vatican,
let me know.

344
00:39:11,731 --> 00:39:14,566
No, Andrew has the true faith.

345
00:39:23,493 --> 00:39:25,367
Don Corleone,

346
00:39:25,537 --> 00:39:30,116
I need your help. And not just
to light a little candle.

347
00:39:31,335 --> 00:39:38,334
My gift was to be able to persuade
people to give to the Holy Church.

348
00:39:39,093 --> 00:39:44,051
Then Rome decides to put me
in charge of the Vatican Bank...

349
00:39:45,892 --> 00:39:48,976
...but I was never a true banker.

350
00:39:51,815 --> 00:39:56,311
Mea culpa. I trusted my friends.

351
00:39:57,320 --> 00:39:59,728
Friendship and money...

352
00:40:00,574 --> 00:40:02,365
Oil and water...

353
00:40:02,534 --> 00:40:04,194
Indeed.

354
00:40:04,369 --> 00:40:11,368
But these "friends" used the good name
of the Church to feed their greed.

355
00:40:12,378 --> 00:40:15,047
If money was lost...

356
00:40:16,090 --> 00:40:18,760
...then I am to blame.

357
00:40:19,385 --> 00:40:25,258
If only prayer could pay off
our 700 million dollar deficit.

358
00:40:26,935 --> 00:40:29,687
769 million...

359
00:40:35,277 --> 00:40:40,484
The Church owns 25 percent
of a large corporation: immobiliare.

360
00:40:41,367 --> 00:40:43,443
You know the one I mean?

361
00:40:43,619 --> 00:40:48,827
Largest landlord on Earth.
Real estate worth six billion dollars.

362
00:40:50,585 --> 00:40:52,577
That's true.

363
00:40:52,754 --> 00:40:56,917
And the Vatican vote
is necessary for control.

364
00:40:59,427 --> 00:41:02,464
No, you're mistaken.

365
00:41:02,639 --> 00:41:07,016
This isn't a question of one person
deciding, one deciding vote.

366
00:41:07,185 --> 00:41:13,141
This is like any other company.
We have directors and very old rules.

367
00:41:13,942 --> 00:41:18,818
The Pope himself
would have to approve you.

368
00:41:22,869 --> 00:41:25,194
We've sold the casinos.

369
00:41:26,706 --> 00:41:30,656
All businesses having to do
with gambling.

370
00:41:30,835 --> 00:41:36,625
We have no interests or investments
in anything illegitimate.

371
00:41:39,428 --> 00:41:44,339
The Corleones are prepared to deposit
500 million dollars in the Vatican Bank

372
00:41:44,516 --> 00:41:47,636
when Mr. Corleone receives
majority control of immobiliare.

373
00:41:47,811 --> 00:41:53,352
Immobiliare could be something new.
A European conglomerate.

374
00:41:54,402 --> 00:41:58,731
Few families have control
of such a company.

375
00:42:01,826 --> 00:42:04,697
It seems that, in today's world,

376
00:42:04,871 --> 00:42:10,078
the power to absolve debt is greater
than the power of forgiveness.

377
00:42:11,294 --> 00:42:13,453
600 million dollars.

378
00:42:18,260 --> 00:42:22,128
Don't overestimate
the power of forgiveness.

379
00:42:23,557 --> 00:42:25,550
Don Corleone,

380
00:42:25,726 --> 00:42:30,768
this deal with immobiliare can make you
one of the richest men in the world.

381
00:42:30,940 --> 00:42:36,480
Your whole past history, and the history
of your family, would be washed away.

382
00:42:40,325 --> 00:42:42,898
600 million.

383
00:42:58,010 --> 00:43:03,005
The motion under discussion
relates to Corleone Group's proposal

384
00:43:03,182 --> 00:43:08,806
to acquire 100,000,000 newly-issued
Class A voting shares.

385
00:43:10,398 --> 00:43:17,148
... Corleone capital invested directly
into international immobiliare,

386
00:43:17,322 --> 00:43:21,237
an old and respected
European company.

387
00:43:21,410 --> 00:43:26,784
Mr. Corleone has an ambitious programme
to expand this real estate company

388
00:43:26,957 --> 00:43:29,958
into an international conglomerate...

389
00:43:33,422 --> 00:43:38,417
...by Eastern techniques of efficiency
and focus and unlimited...

390
00:43:38,594 --> 00:43:41,595
Mr. Corleone, excuse me.

391
00:43:41,764 --> 00:43:45,430
Didn't you recently deposit 200 million
in the Vatican Bank,

392
00:43:45,602 --> 00:43:48,556
which is affiliated with immobiliare?

393
00:43:48,730 --> 00:43:50,272
True. Why not?

394
00:43:50,440 --> 00:43:55,897
Wasn't there any questioning about
the timing on this particular deposit?

395
00:43:56,655 --> 00:43:59,228
Mr. Chairman, if I may?

396
00:44:00,576 --> 00:44:05,238
The Vito Andolini Corleone Foundation,
of which Mary Corleone is chairman,

397
00:44:05,414 --> 00:44:08,748
has made an endowment
of 1 00 million dollars.

398
00:44:08,918 --> 00:44:13,165
The money comes from his own family
and will be administered by the Vatican.

399
00:44:13,339 --> 00:44:15,961
Does that answer your question?

400
00:44:16,134 --> 00:44:22,504
I have always believed that helping your
fellow man is profitable in every sense,

401
00:44:22,682 --> 00:44:25,256
personally and bottom line.

402
00:44:25,519 --> 00:44:31,189
My fellow shareholders, if Europe
and America can learn to co-operate,

403
00:44:31,358 --> 00:44:35,403
if we can learn to pool our wealth,
share our markets,

404
00:44:35,571 --> 00:44:40,613
we can defeat any competition
anywhere in the world.

405
00:44:41,202 --> 00:44:43,907
Thank you for your time.

406
00:44:44,080 --> 00:44:48,706
I hope that you will look favourably
on my proposal. Thank you.

407
00:44:54,299 --> 00:44:57,300
Let me have this microphone here.

408
00:44:57,469 --> 00:45:02,808
Will we let a criminal run our company?
He's got the map of Sicily on his face!

409
00:45:02,975 --> 00:45:04,517
Order!

410
00:45:04,685 --> 00:45:07,721
He's either a Catholic or a mafioso...

411
00:45:09,398 --> 00:45:14,107
The Hamilton investors Group
cannot support this proposal.

412
00:45:14,695 --> 00:45:16,071
Your Excellency...

413
00:45:17,156 --> 00:45:18,698
Mr. Chairman...

414
00:45:19,492 --> 00:45:25,744
...the Vatican Bank feels
that international immobiliare...

415
00:45:27,667 --> 00:45:31,795
...will be safe in Mr. Corleone's hands.

416
00:45:31,963 --> 00:45:36,958
...subject to audit and final ratification,
which must take place in Rome.

417
00:45:37,135 --> 00:45:41,050
Please join me in welcoming
Mr. Michael Corleone.

418
00:45:51,067 --> 00:45:52,894
Dad?

419
00:45:55,154 --> 00:45:58,939
Tony says that I'm a front
for the foundation.

420
00:46:00,118 --> 00:46:03,867
That you're using me to pull the strings.

421
00:46:04,039 --> 00:46:07,159
- To get the money where you want it.
- Please!

422
00:46:07,334 --> 00:46:10,501
- To shine up your public image.
- Mary!

423
00:46:11,255 --> 00:46:15,418
Mary, this is real.
This foundation is real.

424
00:46:17,845 --> 00:46:22,887
I wanted Anthony to be part of it.
I thought you would be together on this.

425
00:46:23,059 --> 00:46:27,436
I won't interfere.
I'll help, but only if you ask.

426
00:46:27,605 --> 00:46:30,275
What is this really for?

427
00:46:30,441 --> 00:46:35,269
Why are you doing this?
Why am I doing this?

428
00:46:35,447 --> 00:46:40,572
I'm doing this for my children.
You're doing it for your children too.

429
00:46:40,994 --> 00:46:44,197
This foundation is supposed to
help all people?

430
00:46:44,373 --> 00:46:45,915
That's the purpose.

431
00:46:46,792 --> 00:46:51,584
This is legitimate.
Mary, I swear, this is legitimate.

432
00:46:55,634 --> 00:46:59,169
Dad, I want this to bring me
closer to you.

433
00:47:06,855 --> 00:47:11,268
I would burn in Hell to keep you safe.

434
00:47:24,957 --> 00:47:27,875
Go in the other car. I'll ride with Michael.

435
00:47:28,044 --> 00:47:30,120
Go, go, go.

436
00:47:43,768 --> 00:47:49,807
As your family's oldest friend, I'm
always chosen to bring you messages.

437
00:47:52,027 --> 00:47:55,147
Tell me, Don Altobello.

438
00:47:56,740 --> 00:48:00,904
Your old partners are grateful for
the money you made them.

439
00:48:01,078 --> 00:48:03,486
They worship you...

440
00:48:04,498 --> 00:48:10,619
...but their hearts are broken, because
they think you abandoned them.

441
00:48:11,089 --> 00:48:17,293
They want to share your deal
on immobiliare, to be a family again.

442
00:48:17,637 --> 00:48:20,342
It can purify their money.

443
00:48:22,392 --> 00:48:24,966
This I cannot do.

444
00:48:26,897 --> 00:48:30,765
Immobiliare must be legitimate.

445
00:48:31,944 --> 00:48:34,482
I know.

446
00:48:34,655 --> 00:48:37,277
But they're unhappy.

447
00:48:38,826 --> 00:48:40,735
And you?

448
00:48:40,912 --> 00:48:47,033
I ask nothing for myself,
only peace in my old age.

449
00:48:47,210 --> 00:48:50,911
But I must please the world around me.

450
00:48:52,090 --> 00:48:58,592
Michael, your father was a
reasonable man. Learn from him.

451
00:49:00,682 --> 00:49:04,301
I learned many things from my father.

452
00:49:09,483 --> 00:49:15,237
Call a meeting, my friend,
so there are no debts or grudges.

453
00:49:16,491 --> 00:49:19,694
We will make the peace, you and l.

454
00:49:27,627 --> 00:49:29,667
The Vatican announced today...

455
00:49:29,838 --> 00:49:34,132
that Pope Paul VI has canceled
his Sunday blessing...

456
00:49:34,301 --> 00:49:36,543
due to ill health.

457
00:49:36,720 --> 00:49:42,426
His physician has ordered
total bed rest...

458
00:49:42,601 --> 00:49:45,472
and cessation of all activities.

459
00:49:59,160 --> 00:50:04,748
They've had a press conference. The
Pope's condition is grave. "Gravissimo. "

460
00:50:31,695 --> 00:50:36,986
The purpose of this meeting
is to ratify...

461
00:50:37,159 --> 00:50:41,239
the motion passed by our
shareholders in New York.

462
00:50:42,039 --> 00:50:44,115
Please...

463
00:50:44,291 --> 00:50:48,953
Our group represents a consortium
of Catholic businessmen

464
00:50:49,130 --> 00:50:52,250
against the Corleone control.

465
00:50:52,717 --> 00:50:57,758
The Vatican has cast its vote. Corleone
Group already controls the Board.

466
00:50:58,056 --> 00:51:02,765
According to the Lateran Treaty,
the Vatican vote must be ratified here.

467
00:51:02,936 --> 00:51:05,605
Here in Rome, by the Pope.

468
00:51:09,067 --> 00:51:12,686
The Pope is gravely ill.

469
00:51:13,614 --> 00:51:17,861
Until he recovers, I am powerless.

470
00:51:18,410 --> 00:51:21,411
- What if he dies?
- Then...

471
00:51:22,373 --> 00:51:25,623
...as you Americans say,
all bets are off.

472
00:51:25,793 --> 00:51:28,463
Gentlemen, please.

473
00:51:29,213 --> 00:51:33,507
This is a brief delay. Nothing more.

474
00:51:37,514 --> 00:51:40,883
Your Excellency, gentlemen...

475
00:51:41,309 --> 00:51:47,015
I advise you to join us in our prayers
for the Holy Father's recovery.

476
00:51:48,108 --> 00:51:49,852
We had an agreement!

477
00:51:51,153 --> 00:51:55,021
This meeting was to be
merely a formality.

478
00:51:55,199 --> 00:52:00,324
- Please sit down.
- I'd rather stand. Give me an answer.

479
00:52:00,496 --> 00:52:06,001
The immobiliare has its roots in the
European tradition. Please understand.

480
00:52:06,669 --> 00:52:10,121
I understand.
Your tactics are despicable.

481
00:52:10,298 --> 00:52:13,418
That's quite an indictment,
coming from a Corleone.

482
00:52:13,593 --> 00:52:18,801
- Gentlemen, gentlemen!
- Remember you are in the Vatican.

483
00:52:21,518 --> 00:52:27,604
- What is it that you want?
- Yes, you will take control.

484
00:52:28,275 --> 00:52:32,356
We'll gladly put you at the helm
of our little fleet,

485
00:52:32,530 --> 00:52:36,610
but our ships must all sail
in the same direction.

486
00:52:37,910 --> 00:52:44,079
Otherwise, who can say how long
your stay with us will last?

487
00:52:45,794 --> 00:52:52,331
It's not personal. It's only business.
You should know, Godfather.

488
00:52:55,679 --> 00:52:57,173
Very well.

489
00:52:58,349 --> 00:53:03,390
You want to do business with me?
I will do business with you.

490
00:53:04,397 --> 00:53:07,102
Vipers, all of them.

491
00:53:12,363 --> 00:53:15,483
- We're back with the Borgias!
- Uncle Michael...

492
00:53:15,658 --> 00:53:18,659
- Andrew!
- I heard you were here.

493
00:53:18,828 --> 00:53:23,241
It's so nice to see you.
Vincent, it's so nice.

494
00:53:23,417 --> 00:53:26,583
What is this about the Borgias?
Those days are over.

495
00:53:32,134 --> 00:53:35,052
- Recognise it?
- Yeah.

496
00:53:35,846 --> 00:53:40,758
Genco Olive Oil. That's where our
grandfather started as a delivery boy.

497
00:53:40,935 --> 00:53:43,853
Three years later he owned it.

498
00:53:44,313 --> 00:53:47,433
- Only in America.
- That's it.

499
00:53:47,609 --> 00:53:52,816
Vincenzo, where have you been hiding?
We need your help so badly.

500
00:53:52,989 --> 00:53:57,153
- What can I do for you?
- Get rid of Joe Zasa. He sells drugs...

501
00:53:57,327 --> 00:54:01,824
Now that I'm an older woman,
I'm afraid to go out at night.

502
00:54:01,999 --> 00:54:04,241
Where should they be now?

503
00:54:04,418 --> 00:54:07,538
- Lou, what's going on?
- We're late.

504
00:54:09,381 --> 00:54:11,955
- Have I ever let you down?
- I trust you.

505
00:54:12,134 --> 00:54:14,542
- Don't worry.
- Thank you.

506
00:54:14,720 --> 00:54:16,512
Enjoy yourselves.

507
00:54:22,937 --> 00:54:27,434
- What was that?
- The neighbourhood's in trouble.

508
00:54:27,859 --> 00:54:30,611
- Do you keep an eye out for them?
- Yes.

509
00:54:30,779 --> 00:54:33,780
- And for me?
- From now on.

510
00:54:34,616 --> 00:54:38,614
- I've missed you all this time.
- I missed you too, cousin.

511
00:54:38,787 --> 00:54:44,030
I missed growing up with my cousins.
I didn't even know you, but missed you.

512
00:54:44,627 --> 00:54:49,123
Do you remember stories
about our fathers? The old days?

513
00:54:49,298 --> 00:54:52,418
Yeah, what do you want to know?

514
00:54:54,053 --> 00:54:59,973
- What was Sonny like?
- Well, he was the Prince of the City.

515
00:55:00,936 --> 00:55:04,850
He died before I was born,
but I've heard a lot about him.

516
00:55:06,400 --> 00:55:10,184
- What about my father?
- He's a great man.

517
00:55:11,447 --> 00:55:14,282
He's a hero. He saved the family.

518
00:55:15,534 --> 00:55:17,610
- Vincent?
- What?

519
00:55:17,787 --> 00:55:20,360
Did he kill his own brother?

520
00:55:24,460 --> 00:55:26,370
No.

521
00:55:28,339 --> 00:55:30,877
So, it's all lies?

522
00:55:34,054 --> 00:55:37,802
Just stories, sweetheart. Okay?

523
00:55:41,562 --> 00:55:43,353
Okay.

524
00:55:44,690 --> 00:55:47,015
I believe you.

525
00:55:47,192 --> 00:55:51,273
- I'm glad you're around.
- I'm glad you're here too.

526
00:55:55,785 --> 00:55:57,824
Cugina...

527
00:55:58,037 --> 00:56:00,113
Cous...

528
00:56:13,929 --> 00:56:17,298
I'd like to take Joey Zasa for a ride
in this and drop him.

529
00:56:17,474 --> 00:56:20,226
Joey Zasa is nothing.

530
00:56:20,394 --> 00:56:24,262
He's a small-time enforcer.
He bluffs and threatens.

531
00:56:24,440 --> 00:56:28,438
He's nothing. You can see him coming
a mile away.

532
00:56:29,111 --> 00:56:32,231
- We should kill him before he...
- No!

533
00:56:34,784 --> 00:56:39,577
Never hate your enemies.
It affects your judgement.

534
00:56:55,264 --> 00:56:57,969
Nice to see you again, Mr. Corleone.

535
00:57:18,455 --> 00:57:21,207
Hey, girls. Let's go.

536
00:57:38,393 --> 00:57:42,853
We trusted you to manage
our money in the casinos.

537
00:57:43,022 --> 00:57:48,859
It's not even 20 years. You've sold the
casinos and made fortunes for all of us.

538
00:57:49,029 --> 00:57:51,436
Bravo, Don Corleone!

539
00:57:53,241 --> 00:57:54,617
Thank you.

540
00:57:55,577 --> 00:58:02,873
Friends, I have come here
because our business together is done.

541
00:58:04,003 --> 00:58:05,794
We have prospered,

542
00:58:05,963 --> 00:58:11,918
and now it is time for us to dissolve
the business relationship between us.

543
00:58:13,221 --> 00:58:15,260
That's it.

544
00:58:15,431 --> 00:58:18,966
But I do have a little surprise. Al?

545
00:58:21,313 --> 00:58:23,934
Your shares in the casinos.

546
00:58:24,107 --> 00:58:28,271
I've cut the red tape, so you could
get your money right away.

547
00:58:34,910 --> 00:58:37,236
50 million dollars!

548
00:58:37,413 --> 00:58:40,864
- Not everybody gets the same.
- Nothing for you...

549
00:58:41,042 --> 00:58:46,914
- It depends on your investment.
- Michael, this is really generous!

550
00:58:47,090 --> 00:58:48,465
Wonderful!

551
00:58:51,469 --> 00:58:56,808
- Parisi, how much did you invest?
- I don't remember.

552
00:58:56,975 --> 00:58:59,015
You're blessed.

553
00:59:03,607 --> 00:59:09,028
My family has done much of
the hard work, taken many risks.

554
00:59:10,656 --> 00:59:13,693
All to make money
for the rest of the families.

555
00:59:16,120 --> 00:59:18,694
You all know Joey Zasa.

556
00:59:18,998 --> 00:59:22,118
He is, I admit, an important man.

557
00:59:22,627 --> 00:59:26,957
His picture is on the cover
of the New York Times magazine.

558
00:59:27,132 --> 00:59:31,924
He gets the Esquire Magazine award
for the best-dressed gangster.

559
00:59:32,095 --> 00:59:34,052
The newspapers praise him

560
00:59:34,222 --> 00:59:38,766
because he hires Blacks,
which shows he has a good heart.

561
00:59:41,355 --> 00:59:43,644
He is famous.

562
00:59:43,816 --> 00:59:49,854
Who knows? Maybe one day
he'll make all of you popular.

563
00:59:51,532 --> 00:59:52,908
It's true.

564
00:59:53,076 --> 00:59:58,532
I make more of a bella figura.
That is my nature.

565
00:59:58,706 --> 01:00:03,618
But I also want to make a move
into legitimate enterprises.

566
01:00:03,795 --> 01:00:06,500
I'd like a little pin from the Pope.

567
01:00:06,965 --> 01:00:12,042
Sure, I take the Blacks and the Spanish
into my family,

568
01:00:12,221 --> 01:00:15,506
because that's America.

569
01:00:16,225 --> 01:00:20,389
And you guarantee
that they don't deal drugs?

570
01:00:21,272 --> 01:00:26,729
I don't guarantee that. I guarantee
that I'll kill anybody who does.

571
01:00:30,573 --> 01:00:35,816
- Let me talk to him.
- Who can refuse Don Altobello?

572
01:00:36,204 --> 01:00:39,158
- Joey, are you...
- No!

573
01:00:39,332 --> 01:00:45,086
I say to all of you: I have been
treated this day with no respect.

574
01:00:45,964 --> 01:00:51,172
I've earned you all money. I've made
you rich and I asked for little.

575
01:00:51,345 --> 01:00:55,888
Good. You will not give, so I'll take!

576
01:00:56,767 --> 01:00:59,341
As for Don Corleone,

577
01:00:59,520 --> 01:01:05,606
he makes it very clear to me today
that he is my enemy.

578
01:01:09,197 --> 01:01:12,068
You must choose between us.

579
01:01:16,121 --> 01:01:17,781
No, Joey!

580
01:01:18,874 --> 01:01:21,875
Michael, we could reason together.

581
01:01:22,044 --> 01:01:23,622
No.

582
01:01:24,839 --> 01:01:29,216
Michael, please... Let's agree.

583
01:01:29,385 --> 01:01:31,757
He doesn't know what he's...

584
01:01:31,929 --> 01:01:33,839
No, no.

585
01:01:37,936 --> 01:01:41,471
Michael, the news is everywhere.

586
01:01:42,232 --> 01:01:45,933
Everyone says that you
control immobiliare.

587
01:01:46,111 --> 01:01:51,651
Immobiliare is already laundering
money in Peru and Nassau.

588
01:01:52,576 --> 01:01:57,322
We've worked with you for 40 years.
We should wet our beaks a little.

589
01:01:57,498 --> 01:02:02,741
- We want to do business with you.
- That's right, we've been together...

590
01:02:11,888 --> 01:02:15,340
- It's a hit! Let's go!
- Let's get out of here! Move!

591
01:02:34,412 --> 01:02:37,366
My coat! It's my lucky coat!

592
01:02:38,416 --> 01:02:40,492
It's my lucky coat!

593
01:02:46,383 --> 01:02:48,921
Stay behind me!

594
01:03:04,026 --> 01:03:05,900
Mikey, this way!

595
01:03:14,495 --> 01:03:17,532
Zasa, you son-of-a-bitch...

596
01:03:38,187 --> 01:03:40,856
Come on. We're out of here.

597
01:04:12,640 --> 01:04:15,213
- You did good, Vincent.
- Grazie.

598
01:04:15,393 --> 01:04:18,844
The old Dons were pretty much
wiped out.

599
01:04:19,021 --> 01:04:21,976
The survivors made deals with Zasa.

600
01:04:23,151 --> 01:04:25,642
- Altobello?
- He survived.

601
01:04:25,820 --> 01:04:31,111
He's with his daughters in Staten Island.
He says he's going to retire in Sicily.

602
01:04:32,577 --> 01:04:37,619
Joey Zasa would never pull something
like this without the backing.

603
01:04:37,791 --> 01:04:43,497
He's just muscle. He doesn't have
the wit for that helicopter attack.

604
01:04:43,672 --> 01:04:48,050
He doesn't even have the ambition
to wipe out the whole Commission.

605
01:04:48,219 --> 01:04:51,136
I say we hit back and take Zasa out!

606
01:04:56,477 --> 01:04:59,597
Never let anyone know
what you're thinking.

607
01:05:07,531 --> 01:05:10,651
Let's get a message to Joey Zasa.

608
01:05:13,704 --> 01:05:16,621
I respect what he's done.

609
01:05:17,166 --> 01:05:20,369
The new overthrows the old. It's natural.

610
01:05:20,544 --> 01:05:24,329
How can you do business
with this guy?

611
01:05:25,508 --> 01:05:29,672
I'm a businessman, first and foremost.
I want no further conflict.

612
01:05:29,846 --> 01:05:34,841
- Tell him that he can live or he can die.
- Vincent, will you shut up!

613
01:05:52,703 --> 01:05:54,779
That's it.

614
01:05:56,540 --> 01:05:58,450
Joey Zasa...

615
01:05:58,626 --> 01:06:01,413
He can't be doing this alone.

616
01:06:04,674 --> 01:06:09,632
Just when I thought I was out,
they pull me back in.

617
01:06:17,396 --> 01:06:23,185
Our true enemy has not yet
shown his face.

618
01:06:27,573 --> 01:06:29,317
Michael!

619
01:06:35,832 --> 01:06:39,995
- Has he had his medicine?
- I don't know what he took.

620
01:06:42,255 --> 01:06:46,253
- I've got my wind back.
- Call a doctor.

621
01:06:46,426 --> 01:06:49,297
- Run, run, run!
- Vincent!

622
01:06:49,471 --> 01:06:51,630
Run at thunder, girl! Thunder can't hurt!

623
01:06:53,350 --> 01:06:55,888
Harmless noise!

624
01:06:56,061 --> 01:07:00,807
Bullshit! You deceitful old fuck!

625
01:07:01,567 --> 01:07:04,023
Altobello, you fuck!

626
01:07:07,073 --> 01:07:08,947
Fredo!

627
01:07:09,367 --> 01:07:10,861
Fredo!

628
01:07:34,393 --> 01:07:37,430
Oh, God! Dad!

629
01:07:39,440 --> 01:07:41,647
Excuse me.

630
01:07:41,818 --> 01:07:43,894
I'll call Kay.

631
01:07:54,081 --> 01:07:58,244
- Good evening, sir.
- Can we wait here? We'll be back soon.

632
01:08:04,550 --> 01:08:11,134
Mr. Harrison, you said it was urgent.
Have you come to confess your sins?

633
01:08:11,349 --> 01:08:16,474
Michael Corleone has had a diabetic
stroke. I wanted you to know about it.

634
01:08:16,646 --> 01:08:21,474
He's in a coma. I'm here to insist
the deal goes through in any event.

635
01:08:21,651 --> 01:08:23,774
The Pope has not much time left.

636
01:08:25,280 --> 01:08:29,325
So, as you, I am in a difficult position.

637
01:08:29,493 --> 01:08:33,491
We have to ratify this deal
as soon as possible.

638
01:08:33,664 --> 01:08:36,784
- We have an understanding.
- Good.

639
01:08:37,751 --> 01:08:41,915
- I'm going to the hospital.
- I'll pray for Mr. Corleone.

640
01:08:46,093 --> 01:08:50,257
- Our thoughts are with Mr. Corleone.
- Thank you, Father Jim.

641
01:08:52,642 --> 01:08:57,055
Everything would be out in the open
if Corleone dies.

642
01:08:57,731 --> 01:08:59,937
Play for time, Keinszig.

643
01:09:00,650 --> 01:09:05,526
A habit born of a long contemplation
of eternity.

644
01:09:11,829 --> 01:09:15,993
- Forget about it, Vinnie.
- Why? It's a simple hit.

645
01:09:16,167 --> 01:09:22,086
I'd love to smack Joey Zasa and then
whack the fag. But it's impossible.

646
01:09:22,256 --> 01:09:27,713
He's always with people, in front of TV
cameras in his own neighborhood.

647
01:09:27,887 --> 01:09:31,422
- It's not impossible. It'll work for us.
- How?

648
01:09:31,600 --> 01:09:36,475
Do you think he's going to let
Uncle Michael survive? Would you?

649
01:09:36,647 --> 01:09:39,564
He may not survive anyway.

650
01:09:40,067 --> 01:09:43,934
- How would you do it?
- I'd do it myself.

651
01:09:45,489 --> 01:09:47,612
Do it!

652
01:09:49,243 --> 01:09:52,244
- What would you need?
- A couple of guys.

653
01:10:22,987 --> 01:10:25,395
Hello, Michael.

654
01:10:27,742 --> 01:10:29,818
It's Kay.

655
01:10:34,290 --> 01:10:35,998
Kay...

656
01:10:38,044 --> 01:10:40,500
I never expected you.

657
01:10:40,922 --> 01:10:43,211
No, I know.

658
01:10:45,552 --> 01:10:47,426
But I'm here.

659
01:10:51,141 --> 01:10:53,715
- I'm glad.
- You know...

660
01:10:56,605 --> 01:10:59,310
I've never seen you looking so helpless.

661
01:11:03,780 --> 01:11:06,449
It's not so bad, really.

662
01:11:07,784 --> 01:11:12,280
I feel... I'm getting wiser now.

663
01:11:12,455 --> 01:11:14,828
- Yeah.
- Oh, yeah.

664
01:11:15,542 --> 01:11:21,415
- The sicker you get, the wiser you get?
- When I'm dead, I'll be really smart.

665
01:11:22,758 --> 01:11:27,337
Michael... I want to thank you for Tony.

666
01:11:30,141 --> 01:11:34,518
He's doing really well.
He's gotten some very good notices,

667
01:11:34,687 --> 01:11:40,393
and he'll make his operatic debut
in Sicily, in Palermo this Easter, so...

668
01:11:41,861 --> 01:11:43,521
So, thank you.

669
01:11:44,656 --> 01:11:48,357
That's a real honour. In Sicily.

670
01:11:52,998 --> 01:11:56,201
I will be there. I won't miss that.

671
01:11:56,835 --> 01:11:58,709
I won't miss that.

672
01:12:04,760 --> 01:12:07,334
Mary, Tony...

673
01:12:08,598 --> 01:12:10,887
Go see Dad.

674
01:12:15,939 --> 01:12:19,557
- Sweetheart!
- Everything's going to be all right.

675
01:12:19,985 --> 01:12:23,188
- Tony!
- How are you doing, Pop?

676
01:12:25,282 --> 01:12:28,568
Your mother told me what happened.

677
01:12:28,744 --> 01:12:34,664
- About Palermo? I hope you'll be there.
- Of course. Kiss me.

678
01:12:54,104 --> 01:12:59,858
- Cousin Vinnie?
- He's not here. Call his apartment.

679
01:13:00,027 --> 01:13:03,610
- It's your cousin Mary.
- Let her in.

680
01:13:07,535 --> 01:13:11,663
Hi, cous. I thought I'd drop by.
Is that okay?

681
01:13:11,831 --> 01:13:14,500
I'll get the guys.

682
01:13:15,585 --> 01:13:19,203
No, it's not okay.
You shouldn't have come, Mary.

683
01:13:20,256 --> 01:13:22,712
Only a couple of minutes, okay?

684
01:13:24,052 --> 01:13:27,468
- You look beautiful, cous.
- Thanks.

685
01:13:29,933 --> 01:13:33,349
So this is your club, your hideout?

686
01:13:33,520 --> 01:13:36,770
- Yeah.
- I came here to check it out.

687
01:13:41,028 --> 01:13:45,192
It's so strange, just me
and Aunt Connie in the house.

688
01:13:45,366 --> 01:13:50,028
- I feel better when I'm with you.
- What's wrong, sweetheart?

689
01:13:50,204 --> 01:13:52,909
- I'm scared about my father.
- Don't be.

690
01:13:53,082 --> 01:13:57,579
When they took him out of
the ambulance, I thought he was dead.

691
01:13:57,754 --> 01:14:00,874
Everybody says he's going to be better.

692
01:14:01,716 --> 01:14:03,793
Don't worry.

693
01:14:03,969 --> 01:14:06,840
I remember a shooting when I was little.

694
01:14:08,015 --> 01:14:13,010
And one time Al Neri and other
bodyguards took me and Tony away.

695
01:14:14,522 --> 01:14:17,641
Is it all happening again?

696
01:14:18,192 --> 01:14:20,766
Not like that, sweetie.

697
01:14:21,988 --> 01:14:26,650
Then why are you hiding here?
Is something going to happen to you?

698
01:14:27,577 --> 01:14:32,488
Nothing's going to happen
to me, cugina. We'll take care of you.

699
01:14:42,885 --> 01:14:47,428
- Can I stay here and hide out with you?
- Can you help me cook for the boys?

700
01:14:47,598 --> 01:14:51,762
You know that I don't know
how to cook, but I'll help.

701
01:15:04,157 --> 01:15:06,233
Okay...

702
01:15:06,409 --> 01:15:08,485
What do I do?

703
01:15:40,320 --> 01:15:43,903
- I love you, cous.
- I love you, too, cous.

704
01:15:47,160 --> 01:15:49,568
Let us cook.

705
01:16:05,596 --> 01:16:07,673
Hold me.

706
01:16:43,845 --> 01:16:48,507
You in the press and the police
use words like "Mafia", "Cosa Nostra".

707
01:16:48,683 --> 01:16:54,140
This is a fantasy. We Italian-Americans
laid the bricks that built this city.

708
01:16:54,314 --> 01:16:56,888
We have Meucci,
who invented the telephone.

709
01:16:57,067 --> 01:17:00,732
We have Don Ameche,
who played the guy who invented it.

710
01:17:00,905 --> 01:17:04,985
Buy yourself a raffle ticket,
maybe you'll win a Cadillac.

711
01:17:06,285 --> 01:17:08,776
The salsiccia is wonderful!

712
01:17:08,955 --> 01:17:11,197
Here, have a sandwich.

713
01:17:23,929 --> 01:17:27,927
- Nice to see you, Mr. Zasa.
- Have a nice time.

714
01:17:28,892 --> 01:17:32,012
Don't forget to buy your raffle tickets.

715
01:17:34,398 --> 01:17:37,767
- What are you doing?
- He didn't mean it.

716
01:17:37,943 --> 01:17:41,359
- Tell him you're sorry.
- Okay, let's go.

717
01:17:59,675 --> 01:18:02,248
Joey! How are you?

718
01:18:03,095 --> 01:18:05,847
How are you, Buddy boy?

719
01:18:06,015 --> 01:18:09,799
Hey, Joey Zasa! Joey, up your ass!

720
01:18:11,062 --> 01:18:13,849
- Who is this? Do you know him?
- Ignore him.

721
01:18:14,023 --> 01:18:17,807
Who's going to win the car? The Ant?

722
01:18:19,362 --> 01:18:23,775
This is what gives Italian-Americans
a bad name. A cappone like this.

723
01:18:23,950 --> 01:18:26,275
Joey, up your ass!

724
01:18:26,453 --> 01:18:29,370
Get off the car!
Do you have a raffle ticket?

725
01:18:30,165 --> 01:18:33,499
Joey, take a look at my raffle ticket!

726
01:18:34,503 --> 01:18:38,002
Here's what I think of you...
and your raffle ticket.

727
01:18:38,173 --> 01:18:41,839
Get the fuck off this car.
I'll break your fucking balls.

728
01:18:44,430 --> 01:18:47,135
Get out of here!

729
01:19:02,574 --> 01:19:05,943
Run, Joey! You piece of shit!

730
01:19:17,840 --> 01:19:19,215
Open the door!

731
01:19:19,800 --> 01:19:22,671
How are you, Joe?

732
01:19:24,889 --> 01:19:26,264
Zasa!

733
01:19:43,784 --> 01:19:50,747
Don't ever again give that kind of order.
Not while I'm alive.

734
01:19:51,125 --> 01:19:52,999
Understand?

735
01:19:54,170 --> 01:20:00,374
You were too sick to make a decision.
I got a go-ahead from Neri and Connie.

736
01:20:01,177 --> 01:20:03,051
Connie?

737
01:20:12,356 --> 01:20:15,606
It was the right decision, Uncle Mike.

738
01:20:15,776 --> 01:20:19,560
It was the wrong decision.
I command this family!

739
01:20:20,155 --> 01:20:22,314
Right or wrong...

740
01:20:23,075 --> 01:20:26,029
...it was not what I wanted!

741
01:20:44,431 --> 01:20:46,340
Do you understand?

742
01:20:52,940 --> 01:20:54,315
Yes.

743
01:21:01,032 --> 01:21:02,775
Come on, Michael.

744
01:21:14,421 --> 01:21:16,330
Yes.

745
01:21:17,841 --> 01:21:23,844
Good. Vincent, help me to my bed.
I want to talk to you alone for a minute.

746
01:21:31,939 --> 01:21:36,732
You know, I always felt
responsible for you.

747
01:21:36,903 --> 01:21:39,061
You know that.

748
01:21:39,364 --> 01:21:41,190
Your father...

749
01:21:42,158 --> 01:21:45,574
...my brother, we were opposites.

750
01:21:45,745 --> 01:21:50,822
We would fight and argue.
But I never doubted his love.

751
01:21:51,001 --> 01:21:55,829
He would do anything for me.
But his temper...

752
01:21:59,176 --> 01:22:03,423
Too much. It clouded his reason.

753
01:22:04,557 --> 01:22:07,926
I don't want you to make that mistake.

754
01:22:10,062 --> 01:22:12,388
Also...

755
01:22:12,565 --> 01:22:15,685
...he, too, had a way with women.

756
01:22:16,945 --> 01:22:19,518
- Vincent...
- So I hear.

757
01:22:19,698 --> 01:22:22,189
What are you doing with my daughter?

758
01:22:24,786 --> 01:22:27,906
What are you doing with her?

759
01:22:31,585 --> 01:22:33,910
It's too dangerous.

760
01:22:36,507 --> 01:22:38,583
Do you hear me?

761
01:22:44,223 --> 01:22:46,299
Okay.

762
01:23:00,032 --> 01:23:02,273
Vincenzo...

763
01:23:05,662 --> 01:23:10,657
When they come,
they'll come at what you love.

764
01:23:18,134 --> 01:23:21,420
Michael, you must lead another life.

765
01:23:21,596 --> 01:23:27,053
You have everything a man could
desire. It's time for you to retire.

766
01:23:27,769 --> 01:23:30,723
I have too much responsibility.

767
01:23:31,439 --> 01:23:37,063
Immobiliare? It's too difficult now.
You should really get out.

768
01:23:37,362 --> 01:23:42,357
What do you know
about those pezzi da novanta in Italy?

769
01:23:45,871 --> 01:23:49,739
I'm too old to know anything
about those new people.

770
01:23:49,917 --> 01:23:54,663
I must accept my age
and grow my olives and tomatoes.

771
01:23:55,715 --> 01:24:00,128
- We're not that old.
- But you're very ill.

772
01:24:00,637 --> 01:24:05,465
Michael... Let me see
what can be done.

773
01:24:05,642 --> 01:24:10,020
Let me work to make your path
a little easier.

774
01:24:10,188 --> 01:24:15,776
- Your friendship does that always.
- That makes me happy.

775
01:24:15,945 --> 01:24:20,108
Joey Zasa... You were wrong
about him.

776
01:24:21,117 --> 01:24:25,067
I trust too much.
That's always been my fault.

777
01:24:32,545 --> 01:24:36,590
Michael... treachery is everywhere.

778
01:24:36,758 --> 01:24:41,171
You still have your fingers
on the strings, even now.

779
01:24:42,139 --> 01:24:45,259
Let's see more of each other.

780
01:24:45,434 --> 01:24:50,013
- Michael, in Sicily?
- In Sicily.

781
01:24:50,564 --> 01:24:52,640
In Sicilia.

782
01:24:52,900 --> 01:24:55,522
In Sicilia.


