1
00:01:31,956 --> 00:01:33,822
UOMO ALLA RADIO: <i>Oggi farà
molto caldo, gente.</i>

2
00:01:33,822 --> 00:01:36,935
<i>Stiamo guardando a un massimo di 98,
in calo fino a sera,</i>

3
00:01:36,935 --> 00:01:39,828
<i>e prevediamo
cieli sereni lungo tutta
la costa,</i>

4
00:01:39,828 --> 00:01:44,371
<i>il che significa che Adventure City
dovrebbe dare una buona occhiata
alla pioggia di meteoriti di stasera.</i>

5
00:01:44,371 --> 00:01:46,505
<i>Stai ascoltando
la radio Adventure City.</i>

6
00:01:46,505 --> 00:01:48,342
CANTANTI DI JINGLE:
<i>♪ 104 ♪</i>

7
00:01:48,342 --> 00:01:51,510
(SUONO DEL TELEFONO)

8
00:01:51,510 --> 00:01:53,985
Sto arrivando. Sto arrivando.

9
00:01:53,985 --> 00:01:56,680
(IL TELEFONO SUONA)

10
00:01:56,680 --> 00:01:59,991
J&H Scrap.
Tu ci porti la spazzatura,
noi ti paghiamo in contanti.

11
00:01:59,991 --> 00:02:01,322
(VOCE INDISTINTA AL TELEFONO)

12
00:02:01,322 --> 00:02:02,686
Oh, certo.
Lo prenderò.

13
00:02:03,161 --> 00:02:06,063
Hank! Telefono!

14
00:02:07,594 --> 00:02:09,627
Va bene, va bene. (MOTIVI)

15
00:02:09,627 --> 00:02:12,003
Bruce, quando inizierai
a rispondere al telefono?

16
00:02:12,003 --> 00:02:14,665
Vivere qui
senza pagare l'affitto. (RIDE)

17
00:02:15,602 --> 00:02:17,371
Ciao. Pronto?

18
00:02:18,176 --> 00:02:19,670
Strano.
Non c'è nessuno lì.

19
00:02:19,670 --> 00:02:21,870
Cosa intendi?
Stavo solo parlando
con lei.

20
00:02:21,870 --> 00:02:25,313
Pronto? Pronto?
(GRUGNITI)
Cosa diavolo?

21
00:02:25,313 --> 00:02:27,843
(GRUGGITO)

22
00:02:27,843 --> 00:02:29,713
La porta è chiusa a chiave.

23
00:02:29,713 --> 00:02:31,682
C'è
qualcuno
fuori.

24
00:02:31,682 --> 00:02:34,553
Cosa? Dove?
Guarda. Laggiù.

25
00:02:34,553 --> 00:02:36,885
HANK: Cosa stanno facendo?

26
00:02:36,885 --> 00:02:39,899
JANET: Sembra che
stiano rubando
la gru!

27
00:02:42,728 --> 00:02:45,729
Oh, mio ​​Dio.
Stanno andando dritti
verso i carri armati di saldatura!

28
00:02:48,470 --> 00:02:50,371
(CARRI ARMATI CHE SFILANO)

29
00:02:50,371 --> 00:02:51,405
(ENTRAMBI STRILLANO)

30
00:03:01,813 --> 00:03:03,714
(URLANDO)

31
00:03:03,714 --> 00:03:05,155
(URLO GORGOGLIOSO)

32
00:03:07,060 --> 00:03:08,554
(QUADRANTI)

33
00:03:08,554 --> 00:03:11,755
Pronto? PAW Patrol?
Sono Janet di J&H Scrap.
(CRASHING)

34
00:03:11,755 --> 00:03:13,856
Tutto il posto
sta bruciando!

35
00:03:13,856 --> 00:03:15,099
Devi venire subito!

36
00:03:17,268 --> 00:03:20,104
(SQUILLI)
(SUONO DI CAMPANA)

37
00:03:21,965 --> 00:03:23,767
(GRATTACCHIO DI ALLARME)

38
00:03:25,573 --> 00:03:27,408
(ROMBO DI MACCHINARI)

39
00:03:32,712 --> 00:03:35,317
Bene, cuccioli,
c'è un incendio
allo sfasciacarrozze.

40
00:03:35,317 --> 00:03:37,946
E a quanto pare
non abbiamo molto tempo.

41
00:03:37,946 --> 00:03:40,916
Nessun fuoco è troppo grande,
nessun cucciolo è troppo piccolo!

42
00:03:46,990 --> 00:03:50,299
Skye, ora puoi
partire.

43
00:03:50,299 --> 00:03:52,103
Prendiamo il volo!

44
00:03:52,103 --> 00:03:54,930
(MOTORI CHE RONZIO)

45
00:03:54,930 --> 00:03:57,108
E si parte!

46
00:04:02,445 --> 00:04:04,676
Cuccioli, preparatevi al lancio.

47
00:04:18,692 --> 00:04:20,692
(RUMORE METALLICO FORTE)

48
00:04:29,538 --> 00:04:33,375
(MOTORI CHE ACCENDONO I GIRI)

49
00:04:38,877 --> 00:04:41,218
La PAW Patrol è inarrestabile!

50
00:04:44,751 --> 00:04:46,685
(TUTTI I CUCCIOLI ULULANO)

51
00:05:02,967 --> 00:05:04,736
SKYE: Ho gli occhi
puntati sul fuoco.

52
00:05:04,736 --> 00:05:07,805
È una cosa grande.
Vado a prendere un goccio d'acqua.

53
00:05:22,052 --> 00:05:25,328
L'entrata è bloccata.
Farò spazio per entrare.

54
00:05:31,369 --> 00:05:34,535
Evviva! Centro del bersaglio!

55
00:05:34,535 --> 00:05:38,275
Hot dog! Sono i PAW Patrol!
Ci salveranno!

56
00:05:38,275 --> 00:05:40,937
La PAW Patrol! Oh, Bruce,
li adorerai.

57
00:05:40,937 --> 00:05:44,215
Sono dei graziosi cagnolini
che vanno in giro in macchina.

58
00:05:44,215 --> 00:05:46,382
So che può sembrare strano,
ma lasciatevi trasportare.

59
00:05:50,553 --> 00:05:53,191
Bene, Marshall,
combattiamo quell'incendio.

60
00:05:53,191 --> 00:05:55,127
Arf! Cannone ad acqua!

61
00:05:55,127 --> 00:05:56,227
(SEGNALE ACUSTICO ELETTRONICO)

62
00:05:56,227 --> 00:05:57,261
(RONZIO)

63
00:06:08,406 --> 00:06:09,999
(ULULATI)

64
00:06:19,186 --> 00:06:20,581
JANET: Aiuto!
HANK: Da questa parte!

65
00:06:20,581 --> 00:06:22,044
Aiuto!
Aiuto!

66
00:06:22,044 --> 00:06:23,617
ENTRAMBI: Aiutateci!

67
00:06:23,617 --> 00:06:25,718
Marshall, il trailer è
in fiamme!

68
00:06:25,718 --> 00:06:27,423
Ho finito l'acqua!

69
00:06:27,423 --> 00:06:29,458
Oh, no.
SKYE: In arrivo!

70
00:06:29,988 --> 00:06:31,955
(ULULATI)

71
00:06:35,433 --> 00:06:37,092
TUTTI: Sì, Skye!

72
00:06:39,030 --> 00:06:40,634
(RIDENDO)

73
00:06:48,215 --> 00:06:50,974
(APPLAUSI, RISATE)

74
00:06:50,974 --> 00:06:53,977
Lo vedi proprio lì?
Ecco perché è
il mio cucciolo preferito.

75
00:06:53,977 --> 00:06:55,451
JANET: PAW Patrol!
(BUSSANDO ALLA PORTA)

76
00:06:55,451 --> 00:06:57,288
Tiriamoti fuori da lì.

77
00:06:58,687 --> 00:07:01,149
(GRUGGENDO) Wow!

78
00:07:01,149 --> 00:07:02,491
OH!

79
00:07:02,491 --> 00:07:03,987
Oops. Mi dispiace.

80
00:07:03,987 --> 00:07:06,297
Ed è per questo
che indosso un casco.

81
00:07:07,366 --> 00:07:10,125
Oh, grazie,
grazie, grazie!

82
00:07:10,125 --> 00:07:13,733
Siamo solo contenti che tu stia bene.
Speriamo che non ci siano
troppi danni.

83
00:07:13,733 --> 00:07:17,165
Beh, la cosa positiva è che
fin dall'inizio
era tutta spazzatura . (RISATA)

84
00:07:17,165 --> 00:07:20,311
Questi sono i coraggiosi cuccioli
di cui ti parlavo.

85
00:07:20,311 --> 00:07:22,841
Questo è Bruce.
È un'anima sensibile.

86
00:07:22,841 --> 00:07:24,711
Tutto questo è
un po' troppo per lui.

87
00:07:24,711 --> 00:07:25,976
(BRUCE FA UN BLOCCAGGIO)

88
00:07:25,976 --> 00:07:28,517
Ehi, facciamo una foto
con Bruce e i cuccioli.

89
00:07:28,517 --> 00:07:29,980
Oh, ottima idea.

90
00:07:29,980 --> 00:07:32,686
Janet, prendi la piccola
così può entrare nella foto.

91
00:07:32,686 --> 00:07:35,117
Sto bene quaggiù.
Vieni qui, tesoro.

92
00:07:35,117 --> 00:07:37,185
Tutti dicono: "Spazzatura".

93
00:07:37,185 --> 00:07:38,692
TUTTI: Spazzatura!
(SCATTI DELLA TELECAMERA)

94
00:07:40,465 --> 00:07:43,301
Ugh! Odio essere
il cucciolo più piccolo.

95
00:07:43,301 --> 00:07:46,733
Se mi avesse preso in braccio in quel modo,
l'avrei colpita
con l'alito di cane.

96
00:07:46,733 --> 00:07:49,868
(ESPIRA)
(ENTRAMBI RISIDIANO)

97
00:07:49,868 --> 00:07:53,509
Quel rimorchio era chiuso
dall'esterno.
Come è successo?

98
00:07:53,509 --> 00:07:56,710
Beh, non
ci crederai,
ma qualcuno ci ha rinchiusi

99
00:07:56,710 --> 00:08:00,142
così da poter rubare
il nostro elettromagnete da 10 tonnellate.

100
00:08:00,142 --> 00:08:03,915
Chi vorrebbe rubare
un elettromagnete da 10 tonnellate?

101
00:08:04,984 --> 00:08:06,390
(GRILLI CHE CIRCOLANO)

102
00:08:07,591 --> 00:08:09,591
(RONZINO, CLANGORE DEI MACCHINARI)

103
00:08:25,774 --> 00:08:27,675
È il momento dello spettacolo.

104
00:08:27,675 --> 00:08:30,073
(RISATE)

105
00:08:30,073 --> 00:08:32,779
(FANFARA DELLE
ULTIME NOTIZIE)

106
00:08:32,779 --> 00:08:34,583
(PERSONE CHE CONVERSANO)
Ehi, cosa succede a tutti?

107
00:08:34,583 --> 00:08:38,114
Sono Sam Stringer e vi
racconto in diretta dal
centro di Adventure City,

108
00:08:38,114 --> 00:08:40,248
dove stiamo per vedere
la più grande pioggia di meteoriti

109
00:08:40,248 --> 00:08:42,624
che abbiamo avuto negli ultimi 50 anni.

110
00:08:42,624 --> 00:08:45,528
TUTTI: (CANTANDO)
Meteora! Meteora! Meteora!

111
00:08:45,528 --> 00:08:48,762
Ah, non vedo l'ora
di vedere la meteora, Chickaletta.

112
00:08:48,762 --> 00:08:50,192
(GRATTACCHI)

113
00:08:50,192 --> 00:08:52,403
Come puoi vedere,
qui fuori c'è la febbre dei meteoriti,

114
00:08:52,403 --> 00:08:55,439
e tutti alzano
gli occhi al cielo.

115
00:08:55,439 --> 00:08:58,607
TUTTI: (CANTANDO)
Meteora! Meteora! Meteora...
(SUONANDO LE CORNACCHE)

116
00:08:58,607 --> 00:08:59,839
(GENTE CHE APPLAUSA)

117
00:08:59,839 --> 00:09:01,445
(CONTINUA IL RINGRAZIAMENTO, PIÙ DEBOLE)

118
00:09:07,277 --> 00:09:08,320
Hai visto delle meteore?

119
00:09:08,320 --> 00:09:10,047
(URLA, RISATE)

120
00:09:10,047 --> 00:09:12,390
Tutto quello che vedo
è la tua testa gigante.

121
00:09:12,390 --> 00:09:14,920
Oops. Mi dispiace.

122
00:09:14,920 --> 00:09:17,956
Forza, Rubble.
Ti perderai il meteorite.

123
00:09:17,956 --> 00:09:19,463
Ti
aspetti davvero che io guardi?

124
00:09:19,463 --> 00:09:22,796
un evento celeste irripetibile
senza spuntini?

125
00:09:24,503 --> 00:09:25,502
(RISATE)

126
00:09:28,441 --> 00:09:31,035
Ehi, Chase,
hai uno strappo
nel vestito.

127
00:09:31,035 --> 00:09:32,575
Io faccio?

128
00:09:32,575 --> 00:09:35,413
Sì. Sembra che
tu sia già troppo grande per
questa cosa.

129
00:09:35,413 --> 00:09:37,415
State tutti crescendo così in fretta.

130
00:09:37,415 --> 00:09:39,978
Tutti noi? Anche io?

131
00:09:39,978 --> 00:09:43,454
Non ancora, Skye. Hai più o
meno le stesse dimensioni.

132
00:09:43,454 --> 00:09:46,688
Ma non c'è nulla
di cui preoccuparsi. Tutti i cuccioli
crescono alla loro velocità.

133
00:09:46,688 --> 00:09:47,920
(SKYE SOSPIRA)

134
00:09:47,920 --> 00:09:50,153
E alcuni di noi
non crescono mai.

135
00:09:50,826 --> 00:09:51,858
(SUONI DEL CAMPANELLO)

136
00:09:51,858 --> 00:09:53,189
Oh, fantastico.
Sono qui.

137
00:09:54,698 --> 00:09:57,831
Forza, su. Cuccioli,
abbiamo compagnia.

138
00:09:59,538 --> 00:10:01,835
Vorrei presentarti i
Pattugliatori Junior.

139
00:10:01,835 --> 00:10:03,166
Nano.
Ciao!

140
00:10:03,166 --> 00:10:04,299
Minimo.
CIAO!

141
00:10:04,299 --> 00:10:06,136
E Tot.
Cosa succede?

142
00:10:06,136 --> 00:10:08,479
Quando saranno grandi,
vorranno far
parte della PAW Patrol.

143
00:10:08,479 --> 00:10:11,207
Così li ho invitati a guardare
insieme a noi lo sciame di meteoriti.

144
00:10:11,207 --> 00:10:12,945
(SOFFIO) Tu sei Chase.

145
00:10:12,945 --> 00:10:14,177
Eh, sì.

146
00:10:14,177 --> 00:10:16,113
Ci occupiamo tu del caso.

147
00:10:16,113 --> 00:10:17,455
Credo di sì.

148
00:10:18,623 --> 00:10:20,524
E tu sei Rubble!
(YELS)

149
00:10:20,524 --> 00:10:23,252
Bellissimi occhiali.
Grazie.

150
00:10:23,252 --> 00:10:26,354
Wow, Skye, sono quasi
alto quanto te!

151
00:10:26,354 --> 00:10:31,469
Beh, sono decisamente più alto.
Ma non per molto.

152
00:10:31,469 --> 00:10:33,361
Perché non date
un'occhiata al telescopio?

153
00:10:33,361 --> 00:10:35,330
Wow! È
il mio turno, è il mio turno!

154
00:10:35,330 --> 00:10:37,640
Whoa, whoa, whoa...
Whoa, whoa!

155
00:10:38,742 --> 00:10:40,236
Calma, vesce di lupo.

156
00:10:40,236 --> 00:10:41,842
Questa cosa è costosa.

157
00:10:41,842 --> 00:10:42,942
Oops.
Ops.

158
00:10:42,942 --> 00:10:44,416
Scusa.

159
00:10:44,416 --> 00:10:46,484
Proviamo di nuovo.

160
00:10:46,484 --> 00:10:49,850
Guarda attraverso
l'oculare e raccontaci
cosa vedi.

161
00:10:49,850 --> 00:10:52,886
Guarda attentamente attraverso
l'oculare. Con attenzione.

162
00:10:55,660 --> 00:10:58,991
Non so niente di tutta questa
faccenda dei "Junior Patrollers".

163
00:10:58,991 --> 00:11:00,498
Voglio dire, quando è
diventata la PAW Patrol?

164
00:11:00,498 --> 00:11:02,027
un servizio di babysitting?

165
00:11:02,027 --> 00:11:03,699
Forza, Libertà.

166
00:11:03,699 --> 00:11:05,998
Non scartarli
solo perché sono piccoli.

167
00:11:05,998 --> 00:11:07,065
Ehi!

168
00:11:07,065 --> 00:11:08,671
Guarda tutte le stelle.

169
00:11:08,671 --> 00:11:10,706
Devono essere
un miliardo.

170
00:11:10,706 --> 00:11:12,169
Dovremmo contarli tutti.

171
00:11:12,169 --> 00:11:13,269
Va bene.

172
00:11:13,269 --> 00:11:19,616
Uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette...

173
00:11:20,245 --> 00:11:21,684
(INSETTI CHE CINGOLANO)

174
00:11:26,185 --> 00:11:28,185
(LA TELECAMERA ESEGUI UN BIP)

175
00:11:28,185 --> 00:11:32,794
Ciao, mondo. Ciao, universo.
Ciao, Internet!

176
00:11:32,794 --> 00:11:34,664
Mi chiamo Victoria Vance,

177
00:11:34,664 --> 00:11:36,897
e sto facendo
questo video come prova

178
00:11:36,897 --> 00:11:39,669
che sono il più grande
scienziato della storia.

179
00:11:39,669 --> 00:11:42,067
Oh, e non
credete alle voci.

180
00:11:42,067 --> 00:11:44,333
Non sono uno scienziato pazzo.

181
00:11:44,333 --> 00:11:47,545
Voglio dire, certo, a volte
mi comporto come un po' pazzo,

182
00:11:47,545 --> 00:11:49,778
e io sono uno scienziato,

183
00:11:49,778 --> 00:11:53,276
ma questo non fa di me
uno scienziato pazzo.

184
00:11:53,276 --> 00:11:55,113
Tutto chiaro? Bene.

185
00:11:55,113 --> 00:11:57,214
(RISATE)

186
00:11:57,214 --> 00:12:02,087
Ho
seguito il meteorite X-2805
per gli ultimi due anni.

187
00:12:02,087 --> 00:12:04,958
Contiene una sorta di
fonte di energia

188
00:12:04,958 --> 00:12:07,928
più forte di qualsiasi cosa
abbiamo mai visto sulla Terra.

189
00:12:07,928 --> 00:12:12,097
E questo mi porta alla mia ultima
invenzione: il Meteor Magnet!

190
00:12:13,738 --> 00:12:15,837
Bel nome, vero?
(RIDA CON SICUREZZA)

191
00:12:15,837 --> 00:12:17,938
Questo dolce piccolo raggio traente

192
00:12:17,938 --> 00:12:20,204
tirerà
giù quella meteora dal cielo

193
00:12:20,204 --> 00:12:23,273
e consegnarmelo gentilmente
a casa.

194
00:12:23,273 --> 00:12:24,307
(GRUCCIONI)

195
00:12:26,146 --> 00:12:29,477
Ora prepariamoci a far festa.

196
00:12:29,477 --> 00:12:31,314
(MUSICA POP IN RIPRODUZIONE)

197
00:12:34,792 --> 00:12:36,726
(FORTE RONZIO)

198
00:12:47,431 --> 00:12:49,233
Evviva!

199
00:12:49,233 --> 00:12:51,609
Ho puntato la meteora
e la sto recuperando!

200
00:12:55,340 --> 00:12:57,846
Ce l'ho fatta. Ce l'ho fatta!

201
00:12:57,846 --> 00:13:00,651
Io, Victoria Vance.

202
00:13:00,651 --> 00:13:03,621
A tutti gli odiatori là fuori
che hanno riso di me

203
00:13:03,621 --> 00:13:08,252
e mi ha chiamato scienziato pazzo,
chi ride adesso?

204
00:13:08,252 --> 00:13:09,319
(RIDENDO)

205
00:13:09,319 --> 00:13:10,793
(ALLARME SUONANTE)

206
00:13:12,126 --> 00:13:13,356
Oh-oh.

207
00:13:16,064 --> 00:13:18,570
NO! No, no, no!

208
00:13:18,570 --> 00:13:20,836
Il meteorite è più forte
di quanto mi aspettassi.

209
00:13:28,010 --> 00:13:30,043
(SPARGITURA DI MAGNETI METEORICI)

210
00:13:30,043 --> 00:13:32,507
Non ho abbastanza potenza!

211
00:13:33,444 --> 00:13:34,443
(FORTE SCRICCHIOLIO)

212
00:13:38,449 --> 00:13:40,317
(IL MAGNETE METEORICO SI SPEGNE)

213
00:13:42,552 --> 00:13:45,564
Questo non va bene.

214
00:13:53,431 --> 00:13:56,839
NANO: ...3.034, 3.035,

215
00:13:56,839 --> 00:14:01,536
3.036, 3.037, 3.038...

216
00:14:01,536 --> 00:14:03,681
(SOFFIO) Eccolo!

217
00:14:03,681 --> 00:14:05,683
CUCCIOLI: Wow.

218
00:14:06,950 --> 00:14:09,544
Non pensavo
che sarebbe stato così luminoso.

219
00:14:09,544 --> 00:14:11,623
Sembra che stia andando
dritto verso di noi.

220
00:14:11,623 --> 00:14:12,723
(METEORE CHE RUMORANO IN LONTANO)

221
00:14:12,723 --> 00:14:14,318
(IL COMPUTER DA POLSO EMETTE BIP)

222
00:14:14,318 --> 00:14:17,024
Ecco perché lo è!

223
00:14:17,024 --> 00:14:18,960
Tutti fuori
dalla torre dei cuccioli!

224
00:14:24,264 --> 00:14:27,331
(CUCCIOLI PIÙ PICCOLI CHE URLANO)

225
00:14:29,368 --> 00:14:32,039
RYDER: Fate
entrare quella gente! Forza, forza, forza!

226
00:14:32,039 --> 00:14:35,944
Tutti fuori dalla strada!
Dovete mettervi al riparo,
subito!

227
00:14:35,944 --> 00:14:39,013
Riparatevi!
Il meteorite si sta dirigendo
dritto verso di noi!

228
00:14:39,013 --> 00:14:40,080
(TUTTI SOFFOCANO)

229
00:14:40,080 --> 00:14:41,114
(GRATTACCHI)

230
00:14:43,415 --> 00:14:45,085
(TUTTI URLANO)

231
00:14:45,085 --> 00:14:47,626
Tutti dentro! Entrate!

232
00:14:49,289 --> 00:14:51,058
(GRUGGENDO ATLETICAMENTE)

233
00:14:51,058 --> 00:14:53,027
(GRATTACCHI)

234
00:14:53,027 --> 00:14:54,589
Oh!
Forza, amico.
Alzati. Andiamo.

235
00:14:56,593 --> 00:14:59,297
Toglietevi dalla strada!
Non abbiamo molto tempo!

236
00:15:01,631 --> 00:15:02,641
Chiaro!

237
00:15:04,304 --> 00:15:05,303
La strada è libera!

238
00:15:06,141 --> 00:15:07,206
Chiaro!

239
00:15:07,206 --> 00:15:09,142
Bel lavoro, cuccioli.
Ora mettetevi al riparo!

240
00:15:10,145 --> 00:15:11,309
(ANSIANDO)

241
00:15:13,445 --> 00:15:14,444
(GRUCCIONI)

242
00:15:14,853 --> 00:15:15,852
(GRUCCIONI)

243
00:15:16,448 --> 00:15:17,513
(ANSIANDO)

244
00:15:23,092 --> 00:15:24,058
(SOFFIO)

245
00:15:27,525 --> 00:15:28,590
Scendere!

246
00:15:31,166 --> 00:15:33,001
(ALLARME DELLE AUTO CHE SUONA)

247
00:15:42,672 --> 00:15:44,045
Stanno tutti bene?

248
00:15:44,883 --> 00:15:45,882
Sto bene.

249
00:15:47,314 --> 00:15:49,347
Sto bene.

250
00:15:49,347 --> 00:15:52,647
Sto bene, ma avrò bisogno
di un bel bagno.

251
00:15:55,388 --> 00:15:57,058
(LA GENTE MORMORISCE PAURA)

252
00:15:58,259 --> 00:16:00,061
Oh mio Dio.

253
00:16:00,061 --> 00:16:02,162
Aspetta. Dove sono
i Pattugliatori Junior?

254
00:16:02,868 --> 00:16:05,363
Nano? Mini? A?

255
00:16:06,399 --> 00:16:07,464
ENTRAMBI: Wow!

256
00:16:07,464 --> 00:16:10,775
È stato epico.

257
00:16:10,775 --> 00:16:13,503
(SOSPIRA DI SOLLIEVO)
Sono così felice che nessuno si sia fatto male.

258
00:16:14,374 --> 00:16:16,374
Oh, no. Guarda.

259
00:16:19,577 --> 00:16:23,953
La torre dei cuccioli.
È completamente distrutta.

260
00:16:28,058 --> 00:16:30,355
La nostra casa.
I nostri veicoli.

261
00:16:31,193 --> 00:16:33,160
È tutto sparito.

262
00:16:33,160 --> 00:16:34,898
(METEORE CHE RUMORA DEBOLEMENTE)

263
00:16:34,898 --> 00:16:36,933
(LA GENTE ANSIRA' E MORMO')

264
00:16:44,844 --> 00:16:46,877
LIBERTY: Quella piccola cosa
ha fatto tutto questo?

265
00:16:50,014 --> 00:16:53,279
(LE LUCI RONZIOSONO DEBOLEMENTE)

266
00:16:53,279 --> 00:16:57,921
RYDER: Questo meteorite sta
emettendo una specie di
strano impulso energetico.

267
00:16:57,921 --> 00:17:00,550
Andiamocene da qui finché
non scopriamo cosa sta succedendo.

268
00:17:06,063 --> 00:17:08,558
Verso le 19:31,

269
00:17:08,558 --> 00:17:11,264
un meteorite, che avrebbe dovuto
passare in sicurezza vicino al pianeta,

270
00:17:11,264 --> 00:17:14,905
improvvisamente deviò dalla rotta,
schiantandosi contro Adventure City,

271
00:17:14,905 --> 00:17:17,270
causando una distruzione massiccia!

272
00:17:17,270 --> 00:17:21,109
C'ero anch'io, gente!
Sono quasi stato schiacciato!

273
00:17:21,109 --> 00:17:23,639
Uffa! Okay.
(SI SCHIARA LA GOLA)

274
00:17:23,639 --> 00:17:26,345
La scienziata pazza
Victoria Vance è stata arrestata

275
00:17:26,345 --> 00:17:28,743
dopo essersi attribuito il merito
del disastro online.

276
00:17:28,743 --> 00:17:33,385
<i>Ce l'ho fatta! Io.
Victoria Vance.</i>

277
00:17:33,385 --> 00:17:36,157
Cavolo. Ooh!
Questo è un caso chiaro e chiuso.

278
00:17:41,560 --> 00:17:43,725
(IL BLOCCO DELLA PORTA SUONA)

279
00:17:43,725 --> 00:17:45,562
Non puoi rinchiudermi!

280
00:17:45,562 --> 00:17:49,335
Sono il più grande scienziato
del mondo!

281
00:17:49,335 --> 00:17:51,634
Più simile allo
scienziato più pazzo del mondo.
(RISATA)

282
00:17:51,634 --> 00:17:53,108
L'ho sentito.

283
00:17:53,108 --> 00:17:56,606
Non sono uno scienziato pazzo!

284
00:17:56,606 --> 00:17:58,575
(LA PORTA SI CHIUDE CLANGORANDO)
(SBATTISCE PER LA RABBIA)

285
00:17:58,575 --> 00:17:59,642
(SOFFIO)

286
00:18:03,989 --> 00:18:05,714
Ciao, compagno di stanza.

287
00:18:05,714 --> 00:18:07,782
(GATTI CHE MIAGILLANO)

288
00:18:28,277 --> 00:18:29,738
(FORTE TUMORE)

289
00:18:29,738 --> 00:18:32,477
Sembra che
abbia smesso di brillare.

290
00:18:32,477 --> 00:18:35,887
Forse è una buona cosa.
Il bagliore mi spaventa.

291
00:18:41,521 --> 00:18:43,961
(BEEP E RONZIO)

292
00:18:47,131 --> 00:18:50,132
Questo analizzerà il meteorite
e ci dirà di cosa è fatto.

293
00:18:50,132 --> 00:18:53,003
Lasciamo che la scansione proceda
per tutta la notte e vediamo cosa
possiamo imparare.

294
00:18:58,670 --> 00:19:00,978
Bene, cuccioli, è ora di andare a letto.

295
00:19:04,016 --> 00:19:05,741
(GRUCCIONI)

296
00:19:06,414 --> 00:19:07,479
Argh, dai.

297
00:19:07,479 --> 00:19:09,184
Hai bisogno di un piccolo aiuto
, Skye?

298
00:19:09,184 --> 00:19:11,054
No. No, ho capito.

299
00:19:11,054 --> 00:19:12,319
(GRUCCIONI)

300
00:19:12,319 --> 00:19:13,353
(URLA)

301
00:19:29,107 --> 00:19:30,205
(SOSPIRA)

302
00:19:37,709 --> 00:19:40,875
Buonanotte, cuccioli.
Se avete bisogno di me,
sono proprio in fondo al corridoio.

303
00:19:40,875 --> 00:19:42,745
RUBBLE: Ryder?
Sì?

304
00:19:42,745 --> 00:19:46,485
Mi manca la torre dei cuccioli.
Non mi piace dormire
in posti nuovi.

305
00:19:46,485 --> 00:19:48,993
Non riuscirò mai
a dormire.

306
00:19:48,993 --> 00:19:53,426
Bene, abbiamo avuto tutti
una giornata lunga. Probabilmente sei
più stanco di quanto pensi.

307
00:19:53,426 --> 00:19:55,461
(RUSSARE FORTE)

308
00:19:58,169 --> 00:20:00,862
(TUTTI RISATE)

309
00:20:00,862 --> 00:20:02,237
Ci vediamo domattina.

310
00:20:09,246 --> 00:20:10,982
(ROMBO BASSO E COSTANTE)

311
00:20:23,557 --> 00:20:25,392
(IL RUMORE CONTINUA)

312
00:20:27,792 --> 00:20:30,166
Macerie, smettila di scherzare
con la luce.

313
00:20:33,897 --> 00:20:35,633
Macerie! (GASP)

314
00:20:35,633 --> 00:20:37,107
(RUSSARE)

315
00:20:39,144 --> 00:20:40,539
Che cos'è?

316
00:20:40,539 --> 00:20:42,376
(DEBOLI RINGHIERI E ROMBO)

317
00:21:48,246 --> 00:21:49,839
(RUMORE)

318
00:21:50,644 --> 00:21:53,348
(CROCCO)

319
00:21:54,747 --> 00:21:55,845
Strano.

320
00:21:55,845 --> 00:21:57,715
(FORTE SCREPPAMENTO)

321
00:22:00,082 --> 00:22:01,356
Non l'ho fatto!

322
00:22:05,593 --> 00:22:07,230
(I CRISTALLI TIMBRONANO DELICATAMENTE)

323
00:22:13,931 --> 00:22:15,700
(AUMENTO DI POTENZA)

324
00:22:20,773 --> 00:22:22,344
(ANSIA, GRUGNITI)

325
00:22:22,344 --> 00:22:23,378
(Urla)

326
00:22:26,944 --> 00:22:28,218
Non c'è modo.

327
00:22:37,229 --> 00:22:38,228
(SOFFIO)

328
00:22:40,364 --> 00:22:41,462
Oddio.

329
00:22:43,664 --> 00:22:44,762
Ehi!

330
00:22:46,634 --> 00:22:48,403
(MORBO NERVOSAMENTE)

331
00:22:48,403 --> 00:22:49,569
(RISATA)

332
00:22:49,569 --> 00:22:50,702
Oddio.

333
00:22:51,639 --> 00:22:52,638
Oddio.

334
00:23:02,254 --> 00:23:03,814
(GRUCCIONI)

335
00:23:07,149 --> 00:23:10,755
Sembra che il cucciolo più piccolo
sia appena diventato il cucciolo più forte.

336
00:23:11,329 --> 00:23:12,757
(GRUGGITO)

337
00:23:20,437 --> 00:23:23,273
Bene, vediamo cosa
può realmente fare
questa cosa .

338
00:23:24,100 --> 00:23:25,308
(URLA)

339
00:23:26,773 --> 00:23:27,805
Ehi!

340
00:23:27,805 --> 00:23:28,938
(TUTTI SOFFRIRE)

341
00:23:28,938 --> 00:23:31,149
Cosa sta succedendo?
Stanno tutti bene?

342
00:23:32,680 --> 00:23:35,879
Penso di avere dei superpoteri.

343
00:23:37,982 --> 00:23:39,080
Oddio.

344
00:23:39,984 --> 00:23:41,687
TUTTI: Wow.

345
00:23:41,687 --> 00:23:43,491
Non c'è modo.

346
00:23:47,299 --> 00:23:50,696
Questo è il sogno più strano
che abbia mai fatto.

347
00:23:50,696 --> 00:23:54,205
Ehi, Rubble,
non stai sognando.

348
00:23:54,205 --> 00:23:57,802
Oh. Allora questo è il
risveglio più strano che abbia mai avuto.

349
00:23:57,802 --> 00:23:59,639
(TUTTI RISANO)

350
00:24:00,609 --> 00:24:02,004
(TINTINNO DI CRISTALLI)

351
00:24:11,422 --> 00:24:13,455
(ANSA) Guarda le tue zampe.

352
00:24:17,791 --> 00:24:19,329
Oddio.

353
00:24:19,329 --> 00:24:21,694
È una specie di palla di fuoco.

354
00:24:21,694 --> 00:24:24,532
Beh, ha senso.
Sei un cucciolo di fuoco.

355
00:24:24,532 --> 00:24:26,501
Mi chiedo quale
sia il tuo potere.

356
00:24:28,538 --> 00:24:30,637
Cosa? Chase?
CHASE: Marshall!

357
00:24:30,637 --> 00:24:34,542
Quassù!
Ehi, come hai fatto ad arrivare
fin lì così in fretta?

358
00:24:35,908 --> 00:24:37,380
Superare dove?
(YELS)

359
00:24:37,380 --> 00:24:38,414
(GRUCCIONI)

360
00:24:40,715 --> 00:24:42,517
Ottimo. Ora il cucciolo goffo

361
00:24:42,517 --> 00:24:44,486
spara palle di fuoco
dalle zampe.

362
00:24:44,486 --> 00:24:46,147
Non preoccuparti. Ci penso io.

363
00:24:50,329 --> 00:24:53,627
(RIDE) Ragazzi,
io sono tutt'uno con l'acqua.

364
00:24:57,567 --> 00:24:58,764
Eccezionale.

365
00:25:05,234 --> 00:25:07,740
Guardami.
Sono una calamita ambulante.

366
00:25:08,446 --> 00:25:10,105
Cosa?

367
00:25:10,105 --> 00:25:11,777
(RUMORE DI METALLO)
(ANSIA)

368
00:25:13,550 --> 00:25:14,582
(GRUCCIONI)

369
00:25:14,582 --> 00:25:15,682
Mi dispiace.

370
00:25:17,279 --> 00:25:20,049
Fantastico. Sono una palla da demolizione.

371
00:25:25,793 --> 00:25:28,123
Ehi, Rubble, stai bene?

372
00:25:29,027 --> 00:25:30,730
Che rock 'n' roll!

373
00:25:37,035 --> 00:25:38,672
Qual è il tuo potere, Libertà?

374
00:25:38,672 --> 00:25:41,378
Questa è una bella domanda.
Sto cercando di capirlo.

375
00:25:41,378 --> 00:25:43,809
Ok, dai. Eccoci qui.
Superpoteri al terzo posto.

376
00:25:44,416 --> 00:25:46,911
Uno due tre.

377
00:25:47,848 --> 00:25:49,111
Wow! (GEMIETTI)

378
00:25:49,111 --> 00:25:50,915
(GEMITTA) Okay, okay.

379
00:25:50,915 --> 00:25:53,885
(TOSSE) Non è
la potenza del volo.

380
00:25:53,885 --> 00:25:57,526
Questo perché
le sue zampe sono magnetiche!

381
00:25:59,090 --> 00:26:00,089
No.

382
00:26:02,368 --> 00:26:03,367
(RISATA)

383
00:26:04,667 --> 00:26:07,833
Ecco fatto.
Sono una
palla da demolizione superpotente!

384
00:26:09,298 --> 00:26:10,572
Sì!

385
00:26:10,572 --> 00:26:11,606
Evviva!

386
00:26:12,939 --> 00:26:15,236
(GEMITTA SOFTLY)

387
00:26:15,236 --> 00:26:18,074
Cosa sta succedendo qui?
Non ho poteri.

388
00:26:18,074 --> 00:26:19,108
Che fregatura!

389
00:26:20,177 --> 00:26:23,486
Skye sa volare.
Marshall sa controllare il fuoco.

390
00:26:23,486 --> 00:26:25,488
Zuma si trasforma in acqua.

391
00:26:25,488 --> 00:26:28,084
È come se questi cristalli
amplificassero qualcosa di te.

392
00:26:28,724 --> 00:26:31,153
Ma io sono solo Liberty.

393
00:26:31,153 --> 00:26:32,319
Qual è la mia passione?

394
00:26:32,319 --> 00:26:33,463
(I CUCCIOLI RISANO)

395
00:26:46,236 --> 00:26:50,139
Ora che siamo super,
avremo bisogno di un nuovo nome
.

396
00:26:50,139 --> 00:26:54,011
Perché abbiamo bisogno di un nuovo nome?
Siamo la PAW Patrol.

397
00:26:54,011 --> 00:26:56,178
Lo so, ma ora siamo di più.

398
00:26:56,178 --> 00:26:59,082
È come se avessimo qualcosa
in più.

399
00:26:59,557 --> 00:27:00,952
Oh! Lo so.

400
00:27:00,952 --> 00:27:02,459
Che ne dici se ci chiamiamo?

401
00:27:02,459 --> 00:27:07,761
"PAW Patrol, ma
con un tocco in più"?

402
00:27:09,292 --> 00:27:11,765
Non è proprio
una cosa facile da dire.

403
00:27:11,765 --> 00:27:13,635
(TUTTI RISATE)

404
00:27:13,635 --> 00:27:17,408
Che ne dici dei "Mighty Pups"?

405
00:27:17,408 --> 00:27:18,871
(BRACCI DEL ROBOT CHE ROTANO)

406
00:27:47,132 --> 00:27:49,572
Pronti all'azione,
Ryder, signore!

407
00:27:53,512 --> 00:27:55,875
(TUTTI SOFFOCANO)

408
00:28:03,720 --> 00:28:05,247
TUTTI: Wow!

409
00:28:06,921 --> 00:28:09,922
(TUTTI ULULANO)

410
00:28:18,504 --> 00:28:21,769
VOCE DI LANCIO:
<i>Chase, Marshall,
pronti per il lancio.</i>

411
00:28:21,769 --> 00:28:23,265
Zampe potenti!

412
00:28:23,265 --> 00:28:28,006
VOCE DI LANCIO:
<i>Dieci, nove, otto,</i>

413
00:28:28,006 --> 00:28:33,583
<i>sette, sei, cinque, quattro...</i>

414
00:28:33,583 --> 00:28:37,081
(ULITA)
<i>...tre, due, uno,</i>

415
00:28:38,821 --> 00:28:39,820
<i>vai!</i>

416
00:28:48,831 --> 00:28:50,424
Zampe potenti!

417
00:28:52,802 --> 00:28:55,066
VOCE DI LANCIO: <i>Skye, Rocky,</i>

418
00:28:56,608 --> 00:28:57,640
<i>vai!</i>

419
00:29:02,306 --> 00:29:05,582
<i>Zuma, Rubble,
pronti per il lancio.</i>

420
00:29:05,582 --> 00:29:09,553
(GASPS) Ha detto "pranzo"?
VOCE DI LANCIO:
<i>No, ho detto lancio!</i>

421
00:29:09,553 --> 00:29:11,181
(BROMBO)
<i>Vai!</i>

422
00:29:15,627 --> 00:29:17,154
LIBERTY: Ehi, Ryder?

423
00:29:17,154 --> 00:29:20,663
Come sapete, non ho avuto
superpoteri.

424
00:29:20,663 --> 00:29:22,632
Quindi non so bene
cosa fare.

425
00:29:22,632 --> 00:29:24,766
Ci ho pensato
, Liberty,

426
00:29:24,766 --> 00:29:27,131
e ho una
missione molto importante per te.

427
00:29:27,131 --> 00:29:30,233
Davvero? Sì! È di questo che
sto parlando!

428
00:29:30,233 --> 00:29:32,972
Qualunque cosa ti serva,
qualsiasi cosa, io sono al tuo fianco.

429
00:29:32,972 --> 00:29:36,646
Ottimo. Ho bisogno che tu
resti indietro e ti prenda cura
dei Junior Patrollers.

430
00:29:38,650 --> 00:29:40,914
Oh, non è una buona idea.
No. Mm-mm.

431
00:29:40,914 --> 00:29:42,278
Sto cercando di essere
più flessibile,

432
00:29:42,278 --> 00:29:44,984
ma non so nulla
dei bambini piccoli.

433
00:29:44,984 --> 00:29:47,448
Non preoccuparti, Liberty.
Sarai bravissima.

434
00:29:47,448 --> 00:29:49,285
I Mighty Pups sono inarrestabili!
(MOTORE CHE ACCENDE I GIRI)

435
00:29:51,322 --> 00:29:56,028
Ryder, torna indietro!
Non sono fatta per fare la babysitter!

436
00:29:56,028 --> 00:29:58,063
(IN RUMORE UNA CANZONE)

437
00:30:04,335 --> 00:30:05,334
OH!

438
00:30:08,537 --> 00:30:10,207
(PIAGGERENDO)

439
00:30:10,207 --> 00:30:11,241
(URLA)

440
00:30:24,025 --> 00:30:25,057
(SCHEGGIA LA CORDA)

441
00:30:25,057 --> 00:30:27,290
(URLA)

442
00:30:27,290 --> 00:30:28,423
(GRUCCIONI)

443
00:30:33,232 --> 00:30:34,429
(SUONA IL CAMPANELLO)

444
00:30:36,268 --> 00:30:37,707
(SUSSULTI E URLA)

445
00:30:42,043 --> 00:30:43,273
(SOFFIO)
(GUARISCE)

446
00:30:49,611 --> 00:30:51,380
STRINGER: <i>Quando sentiamo
la parola "superpoteri",</i>

447
00:30:51,380 --> 00:30:53,217
di solito pensiamo ai
film di Hollywood ad alto budget

448
00:30:53,217 --> 00:30:55,384
con protagoniste celebrità strapagate
che indossano collant.

449
00:30:55,384 --> 00:30:57,584
Ma ora sappiamo che
i superpoteri sono reali.

450
00:30:57,584 --> 00:31:01,588
E i teneri cagnolini
che li hanno ricevuti si fanno chiamare
"Mighty Pups".

451
00:31:01,588 --> 00:31:03,161
Aiuto!

452
00:31:03,161 --> 00:31:05,031
(LA CANZONE ALLEGRA CONTINUA)

453
00:31:12,271 --> 00:31:14,711
(GENTE CHE APPLAUSA)

454
00:31:18,948 --> 00:31:22,983
Hanno ottenuto nuovi poteri,
nuove uniformi
e nuovi gadget.

455
00:31:22,983 --> 00:31:25,854
A tutti i genitori
là fuori: mi dispiace.

456
00:31:29,761 --> 00:31:31,222
Quella è stata la mia meteora.

457
00:31:31,222 --> 00:31:33,356
Questi dovrebbero essere
i miei superpoteri.

458
00:31:33,356 --> 00:31:35,930
Non sopporto
quei piccoli bastardi.

459
00:31:35,930 --> 00:31:38,460
Nemmeno io sopporto
la PAW Patrol.

460
00:31:38,460 --> 00:31:41,936
Ecco cosa ci rende
coinquilini perfetti.

461
00:31:41,936 --> 00:31:43,707
Sì, beh, non
affezionarti troppo.

462
00:31:43,707 --> 00:31:45,599
Non appena riesco a trovare
la via d'uscita da qui,

463
00:31:45,599 --> 00:31:47,645
Riprenderò
il mio meteorite.

464
00:31:48,637 --> 00:31:49,812
Puoi darci un minuto?

465
00:31:49,812 --> 00:31:51,814
Ho bisogno di discutere
di qualcosa in privato

466
00:31:51,814 --> 00:31:53,640
con i miei colleghi.

467
00:31:53,640 --> 00:31:55,785
(I GATTI MIAGOLANO INTENSIAMENTE)
(BISURANDO)

468
00:31:56,447 --> 00:31:58,117
(GATTINI CHE FANNO LE FUSA)

469
00:31:58,117 --> 00:31:59,151
(RUGGI)

470
00:32:00,286 --> 00:32:02,616
Bene, ecco il punto.

471
00:32:02,616 --> 00:32:05,762
Io e i gattini
stavamo progettando
di evadere dalla prigione.

472
00:32:05,762 --> 00:32:07,423
Ti aiuteremo
a far volare il pollaio

473
00:32:07,423 --> 00:32:11,460
se prometti di condividere
alcuni di quei superpoteri
con me.

474
00:32:11,460 --> 00:32:13,330
Abbiamo un accordo?

475
00:32:13,330 --> 00:32:18,137
Al momento non ho molte opzioni,
quindi certo, è un affare.

476
00:32:18,137 --> 00:32:20,810
È un accordo solo
se ci stringiamo una corda.

477
00:32:22,143 --> 00:32:23,175
Che schifo.

478
00:32:23,175 --> 00:32:25,210
Ci tremiamo tutti.

479
00:32:25,850 --> 00:32:27,146
(MIAGOLIANO I GATTINI)

480
00:32:28,314 --> 00:32:30,314
Uffa! Stai scherzando?

481
00:32:31,449 --> 00:32:33,119
(GATTI CHE MIAGILLANO)

482
00:32:33,119 --> 00:32:37,057
Eccellente, eccellente.
Sigillare l'affare.
(RIDACCHIA) Meraviglioso.

483
00:32:37,057 --> 00:32:39,620
Ora, se volessi rivolgere
la tua attenzione lì,

484
00:32:39,620 --> 00:32:42,832
Ti ho lasciato
una piccola sorpresa
nel water.

485
00:32:44,660 --> 00:32:47,133
Sì. No, grazie.
Sto bene.

486
00:32:47,133 --> 00:32:49,740
Non essere timido.
Solleva il coperchio.

487
00:32:56,045 --> 00:32:57,341
(SOFFIO)

488
00:32:57,341 --> 00:33:00,707
È la
cosa più bella che abbia mai visto.

489
00:33:00,707 --> 00:33:03,380
Mi è costato molto
duro lavoro.

490
00:33:04,350 --> 00:33:06,515
(RISATA DI HUMDINGER)

491
00:33:10,961 --> 00:33:13,654
<i>I Mighty Pups hanno
dei superpoteri incredibili.</i>

492
00:33:13,654 --> 00:33:18,296
<i>Skye può volare, Chase ha
la super velocità e Rubble
è una vera palla da demolizione.</i>

493
00:33:18,296 --> 00:33:20,199
Ok, basta con le chiacchiere.

494
00:33:20,199 --> 00:33:24,566
Il mio superpotere sono le zampe di fuoco!

495
00:33:26,075 --> 00:33:28,845
No. Va bene. Va bene. Va bene.

496
00:33:28,845 --> 00:33:31,276
È super veloce.

497
00:33:31,276 --> 00:33:32,948
(ANSIANDO)

498
00:33:35,216 --> 00:33:36,380
(SOSPIRA STANCO)

499
00:33:36,380 --> 00:33:38,382
Penso che mi sentirò male.

500
00:33:38,382 --> 00:33:40,747
STRINGER: <i>Grazie ai
superpoteri contenuti
nel misterioso meteorite,</i>

501
00:33:40,747 --> 00:33:43,750
<i>questi cuccioli sono davvero inarrestabili.</i>

502
00:33:43,750 --> 00:33:47,325
Forza, Liberty.
Sii flessibile. Sii flessibile!

503
00:33:47,325 --> 00:33:50,801
<i>Adventure City
non ne ha mai abbastanza
di questi Mighty Pups.</i>

504
00:33:51,595 --> 00:33:52,759
CUCCIOLI PIÙ GIOVANI: Ehi!

505
00:33:52,759 --> 00:33:55,729
Stavamo guardando quello.
Questo è il problema.

506
00:33:55,729 --> 00:33:58,270
Ce ne stiamo lì seduti
a guardare.

507
00:33:58,270 --> 00:34:01,944
Forse non abbiamo superpoteri,
ma questo non significa che
non possiamo dare il nostro contributo.

508
00:34:01,944 --> 00:34:03,946
Non posso credere
che lo sto dicendo,

509
00:34:03,946 --> 00:34:07,708
ma voi tre pelosetti
siete davvero convinti di unirvi
un giorno alla PAW Patrol?

510
00:34:07,708 --> 00:34:09,743
Sì!
Assolutamente!

511
00:34:09,743 --> 00:34:12,713
Più di ogni altra cosa
nell'intero universo!

512
00:34:12,713 --> 00:34:15,551
Allora voi diventerete
il mio progetto personale.

513
00:34:15,551 --> 00:34:17,256
Ti insegnerò
tutto quello che so,

514
00:34:17,256 --> 00:34:21,260
e trasformarvi in
​​piccole, snelle, cattive e tenere macchinette da salvataggio.

515
00:34:21,260 --> 00:34:22,657
TUTTI: Malvagio!

516
00:34:25,002 --> 00:34:28,839
...97, 98, 99, 100.

517
00:34:28,839 --> 00:34:30,005
Ora tocca a te.

518
00:34:30,766 --> 00:34:32,469
Uno...
Uno...

519
00:34:33,274 --> 00:34:34,273
(TUTTI GEMONO)

520
00:34:34,671 --> 00:34:36,913
SÌ.

521
00:34:36,913 --> 00:34:40,279
(SUL MONOBLOCCO) Ora
corri con i grandi
! Niente sofferenza, niente guadagno!

522
00:34:40,279 --> 00:34:41,511
(TUTTI GRUGGONO)

523
00:34:45,990 --> 00:34:47,055
(I CUCCIOLI PIÙ PICCOLI RISATE)

524
00:34:49,653 --> 00:34:51,356
Facciamolo!

525
00:34:51,356 --> 00:34:52,456
(URLA)

526
00:34:52,456 --> 00:34:55,195
CUCCIOLI PIÙ PICCOLI:
Whoa, whoa, whoa!

527
00:34:56,066 --> 00:34:57,065
(IL CUCCIOLO GIOVANE URLA)

528
00:34:57,529 --> 00:34:59,100
Ugh. (SOFFIA)

529
00:34:59,100 --> 00:35:00,827
LIBERTY ON BULLHORN:
<i>Dai! Muoviti, muoviti!</i>

530
00:35:00,827 --> 00:35:03,038
<i>Ti porteremo
da soffice a duro!</i>

531
00:35:03,038 --> 00:35:05,766
<i>È tutto quello che hai?
Pensavo volessi
entrare nella PAW Patrol.</i>

532
00:35:05,766 --> 00:35:07,405
<i>Voglio vederti darti da fare.</i>
(CUCCIOLI PIÙ PICCOLI CHE URLANO)

533
00:35:08,441 --> 00:35:10,276
<i>Vai, vai, vai!</i>

534
00:35:10,276 --> 00:35:13,378
<i>Sei magro, sei cattivo,
sei una piccola
macchina di salvataggio soffice!</i>

535
00:35:13,378 --> 00:35:14,841
Calma, Libertà.

536
00:35:14,841 --> 00:35:18,350
Ricordati che il programma Junior Patroller
è solo per divertimento.

537
00:35:18,350 --> 00:35:21,254
E non c'è niente
di più divertente che realizzare
il proprio pieno potenziale.

538
00:35:21,254 --> 00:35:22,354
Cosa?

539
00:35:22,354 --> 00:35:23,993
<i>Non ho detto di fermarmi.</i>
(I CUCCIOLI PIÙ PICCOLI URLANANO)

540
00:35:23,993 --> 00:35:25,390
<i>Muoviti, muoviti, muoviti!</i>

541
00:35:28,032 --> 00:35:29,691
(RISATA)

542
00:35:33,796 --> 00:35:36,863
(HUMDINGER GRUGGITA)

543
00:35:36,863 --> 00:35:39,602
Non manca molto.
Ci siamo quasi.

544
00:35:39,602 --> 00:35:41,978
(SOSPIRA) Lo hai detto
due miglia fa.

545
00:35:41,978 --> 00:35:45,410
Oh, smettila di lamentarti.
Sii felice
che ti ho fatto uscire di prigione.

546
00:35:45,410 --> 00:35:46,884
(TESSUTO CHE SCRICCHIA)

547
00:35:48,481 --> 00:35:52,186
Sarò felice quando avrò
qualcos'altro da guardare.

548
00:35:52,186 --> 00:35:53,847
Siamo qui!
(URLA)

549
00:36:00,691 --> 00:36:02,163
(MIAGOLIANO I GATTINI)

550
00:36:02,968 --> 00:36:04,726
(ANNUNCIANDO PROFONDAMENTE) Ah!

551
00:36:04,726 --> 00:36:07,498
Il dolce profumo della libertà.

552
00:36:07,498 --> 00:36:09,137
(SUONO DEL CLACSON)

553
00:36:09,137 --> 00:36:12,404
È Humdinger?
Cosa ci fa
fuori di prigione?

554
00:36:12,404 --> 00:36:16,738
Sono io. E spero
di poter contare sul vostro sostegno
alle prossime elezioni.

555
00:36:16,738 --> 00:36:19,378
Basta con la campagna elettorale.
Siamo fuggitivi in ​​fuga.

556
00:36:19,378 --> 00:36:20,951
Scusa, me ne ero dimenticato.

557
00:36:20,951 --> 00:36:25,153
È davvero bello
ritrovare
il mio adorante pubblico.

558
00:36:25,153 --> 00:36:27,221
Ah! Non ti ho votato.

559
00:36:27,221 --> 00:36:31,027
Nemmeno io.
Sei stato il peggior sindaco che
la città abbia mai avuto.

560
00:36:31,027 --> 00:36:34,591
Hmm! Ecco perché odio
le elezioni libere e giuste.

561
00:36:34,591 --> 00:36:36,593
Dobbiamo solo mantenere
un basso profilo

562
00:36:36,593 --> 00:36:40,102
finché non otterremo quei superpoteri
dalla PAW Patrol.

563
00:36:40,102 --> 00:36:42,764
E come proponi di
farlo?

564
00:36:42,764 --> 00:36:47,439
Diamo loro l'unica cosa
a cui non possono resistere.

565
00:36:56,483 --> 00:36:57,680
Eccolo qui.

566
00:36:57,680 --> 00:37:01,387
Air Humdinger.
VICTORIA: È perfetto.

567
00:37:01,387 --> 00:37:02,993
Oh, mi sei mancato.

568
00:37:02,993 --> 00:37:06,425
In prigione ho fatto incubi
in cui volavo in classe economica.

569
00:37:06,823 --> 00:37:08,394
(BACI)

570
00:37:08,394 --> 00:37:11,958
Sei sicuro di saper
pilotare questo aeroplano?

571
00:37:11,958 --> 00:37:15,335
Oh, non preoccuparti.
Il tuo piccolo jet pacchiano
è in buone mani.

572
00:37:15,335 --> 00:37:18,338
Ho iniziato a pilotare aerei
come questo fin da quando ero
alle elementari.

573
00:37:20,078 --> 00:37:21,638
Dev'essere stata
una buona scuola.

574
00:37:34,620 --> 00:37:37,192
(CHIACCHIERATA RADIO INDISTINTA)

575
00:37:37,192 --> 00:37:38,919
VOCE DEL COMPUTER:
<i>Pilota automatico attivato.</i>

576
00:37:38,919 --> 00:37:42,725
Ora voliamo in giro
finché la PAW Patrol
non arriva a salvarci.

577
00:37:42,725 --> 00:37:45,728
E perché lo farebbero?
Per questo motivo.

578
00:37:46,533 --> 00:37:47,631
(Urla)

579
00:37:47,631 --> 00:37:49,303
(CANTANDO ALLEGRAMENTE)

580
00:37:49,303 --> 00:37:51,140
Sei fuori
di testa?

581
00:37:51,868 --> 00:37:52,966
Ehi!

582
00:37:54,640 --> 00:37:56,145
Cosa fai?

583
00:37:56,145 --> 00:38:00,347
Ora siamo nei guai.
Dovranno venire
a salvarci!

584
00:38:00,347 --> 00:38:02,679
Era questo il tuo piano?

585
00:38:02,679 --> 00:38:04,483
Eh sì!

586
00:38:04,483 --> 00:38:08,454
Adesso siediti e mangia
un po' di anacardi mentre
vado a chiedere aiuto!

587
00:38:08,454 --> 00:38:09,686
(RISATE)

588
00:38:12,856 --> 00:38:14,295
(ANSIANDO)

589
00:38:15,430 --> 00:38:16,561
Fermati, lasciati cadere e rotola!

590
00:38:16,561 --> 00:38:18,365
(GRUPPINO DEI CUCCIOLI PIÙ GIOVANI)

591
00:38:18,365 --> 00:38:19,597
Hai visto?

592
00:38:19,597 --> 00:38:22,171
Stanno capendo.
Questi cuccioli sono legittimi.

593
00:38:22,171 --> 00:38:26,340
Sono felice per te, Liberty,
ma forse è giunto il momento
di una pausa.

594
00:38:26,340 --> 00:38:28,177
Volete una pausa?

595
00:38:28,177 --> 00:38:30,509
TUTTI: Non abbiamo bisogno
di nessuna pausa puzzolente!

596
00:38:30,509 --> 00:38:33,116
Ah-ah! Ecco di cosa
sto parlando, vesce di lupo.

597
00:38:33,116 --> 00:38:34,183
(SUONO DI ALLARME)

598
00:38:34,183 --> 00:38:35,679
PAW Patrol.
Qual è la tua emergenza?

599
00:38:35,679 --> 00:38:39,155
VICTORIA: <i>Maggio, maggio!
Qui è il volo HD9904.</i>

600
00:38:39,155 --> 00:38:42,587
<i>Abbiamo bisogno di assistenza immediata.</i>
Tieni duro. Stiamo arrivando.

601
00:38:50,531 --> 00:38:53,928
Skye, ho bisogno che tu
voli lassù e che riporti
quell'aereo a terra sano e salvo.

602
00:38:53,928 --> 00:38:55,171
Ti senti pronto?

603
00:38:55,171 --> 00:38:58,735
Sono un Mighty Pup.
Sono stato creato per questo.

604
00:38:58,735 --> 00:39:01,243
Forniremo supporto a terra.
Forza, cuccioli.

605
00:39:01,243 --> 00:39:03,311
(TUTTI ULULANO)

606
00:39:03,311 --> 00:39:05,280
Prendiamo il volo!

607
00:39:23,399 --> 00:39:25,267
È arrivata la PAW Patrol!

608
00:39:25,267 --> 00:39:28,369
Spegnete i motori e porterò
l'aereo giù sano e salvo.

609
00:39:28,369 --> 00:39:31,097
Ed eccovi qui!
(MIAGOLIANO I GATTI)

610
00:39:31,097 --> 00:39:32,340
Humdinger?
(RISATA)

611
00:39:32,340 --> 00:39:35,937
Ha funzionato esattamente come
aveva detto.

612
00:39:35,937 --> 00:39:37,906
Chi ha detto che lo avrebbe fatto?

613
00:39:37,906 --> 00:39:39,006
Io. (RIDANDO)

614
00:39:39,006 --> 00:39:40,249
Il mio cristallo!

615
00:39:40,249 --> 00:39:43,219
È come rubare le caramelle
a un bambino.

616
00:39:43,219 --> 00:39:44,715
Restituiscilo.

617
00:39:44,715 --> 00:39:46,013
(GRUGGENDO)
Ooh!

618
00:39:46,013 --> 00:39:47,751
Sei un tipo vivace,
vero?

619
00:39:47,751 --> 00:39:49,082
(ENTRAMBI GRUGGIANO)

620
00:39:49,722 --> 00:39:51,491
(GEMIETTI)

621
00:39:51,491 --> 00:39:54,890
Ci vediamo in giro, moccioso.
Ciao!

622
00:39:55,992 --> 00:39:57,299
NO!

623
00:39:57,299 --> 00:39:59,268
Grazie per aver volato con
Air Humdinger.

624
00:39:59,268 --> 00:40:00,368
(SOFFIA IL LAMPONE)

625
00:40:00,368 --> 00:40:02,128
Whoo-hoo!
(I GATTI ESCLAMANO FELICI)

626
00:40:02,128 --> 00:40:03,998
(HUMDINGER RIDE MANIACAMENTE)

627
00:40:08,411 --> 00:40:09,410
(GRUCCIONI)

628
00:40:12,283 --> 00:40:13,909
(GRUGGITO)

629
00:40:24,295 --> 00:40:25,294
(GRUCCIONI)

630
00:40:25,725 --> 00:40:27,560
(SFORZO)

631
00:40:31,665 --> 00:40:32,697
(GRUCCIONI)

632
00:40:33,634 --> 00:40:35,667
Ryder, entra.
Sono Skye.

633
00:40:35,667 --> 00:40:36,899
RYDER: <i>Come va
lassù?</i>

634
00:40:36,899 --> 00:40:38,637
Era una trappola.

635
00:40:38,637 --> 00:40:42,476
Mi hanno rubato il cristallo,
non ho più poteri e
questo aereo sta precipitando.

636
00:40:42,476 --> 00:40:43,807
<i>Dove ti trovi adesso?</i>

637
00:40:43,807 --> 00:40:45,281
(SFORZO)

638
00:40:45,281 --> 00:40:47,943
Non riesco a vedere. Aspetta.

639
00:40:47,943 --> 00:40:49,747
<i>Riesci a tornare
all'aeroporto?</i>

640
00:40:49,747 --> 00:40:50,748
(SFORZO)

641
00:40:52,686 --> 00:40:56,556
Negativo. È troppo lontano.
Ho bisogno di un posto dove far atterrare
questa cosa ora.

642
00:40:58,989 --> 00:41:00,824
Ricevuto.
Dovremo improvvisare.

643
00:41:09,868 --> 00:41:11,604
RYDER: Skye,
stiamo liberando la pista.

644
00:41:11,604 --> 00:41:13,804
Ho bisogno che tu stabilisca la rotta
per Main Street.

645
00:41:13,804 --> 00:41:16,103
Hai detto Main Street?
<i>Affermativo.</i>

646
00:41:16,103 --> 00:41:18,743
È la strada più trafficata
di Adventure City.

647
00:41:20,318 --> 00:41:21,680
Ed è anche il più lungo.

648
00:41:23,244 --> 00:41:26,487
(CLACSON CHE SUONA)

649
00:41:26,487 --> 00:41:29,853
Bene, cuccioli.
Dobbiamo fare una pista di decollo
e non abbiamo molto tempo.

650
00:41:29,853 --> 00:41:32,185
(SUONO DEL CLACSON DI UN CAMION DEI POMPIERI)
Muoviamoci, gente.

651
00:41:32,185 --> 00:41:36,123
Non devi tornare a casa,
ma non puoi restare qui.

652
00:41:36,123 --> 00:41:38,730
Chase, segna la pista.
Fino in fondo.

653
00:41:38,730 --> 00:41:40,160
Chase si occupa del caso.

654
00:41:41,372 --> 00:41:43,339
Arf! Razzi!
(GOMME CHE STRIDANO)

655
00:41:45,233 --> 00:41:48,377
Sento il bisogno
di super velocità.

656
00:41:48,377 --> 00:41:50,412
(RONZIO DI MACCHINARI)

657
00:41:58,884 --> 00:42:00,389
(GENTE CHE APPLAUSA)

658
00:42:10,467 --> 00:42:13,930
Questo incrocio è chiuso!

659
00:42:13,930 --> 00:42:15,635
SKYE ALLA RADIO:
<i>Ho una visuale
sulla pista.</i>

660
00:42:16,605 --> 00:42:18,572
Bene, cominciamo.

661
00:42:22,710 --> 00:42:27,680
(MUSICA RILASSANTE)
Chiudi gli occhi e ascolta
il suono rilassante della mia voce.

662
00:42:27,680 --> 00:42:28,780
(RUGGITO DEL JET)

663
00:42:28,780 --> 00:42:29,814
(URLA)

664
00:42:32,280 --> 00:42:34,456
Sono in fase di avvicinamento finale.

665
00:42:34,456 --> 00:42:36,117
(SUONO DELLA CAMPANELLA DEL TRENO)

666
00:42:37,494 --> 00:42:38,592
Oh no.

667
00:42:41,025 --> 00:42:42,563
(ANSIANDO AL RALLENTATORE)

668
00:42:42,563 --> 00:42:43,795
Sto affondando!

669
00:42:46,833 --> 00:42:47,964
Ehi!

670
00:42:51,134 --> 00:42:55,268
(GRUGNITI) Forza, tesoro.
Atterraggio morbido. Atterraggio morbido.

671
00:42:57,976 --> 00:43:00,317
Uffa! Ok, atterraggio duro.

672
00:43:04,081 --> 00:43:05,047
Oddio.

673
00:43:05,720 --> 00:43:07,489
(SOFFIO)

674
00:43:07,489 --> 00:43:09,953
Ehi, ehi, ehi!
Ehi, ehi, ehi, ehi!

675
00:43:10,351 --> 00:43:11,361
(PIAGLIOSI)

676
00:43:15,763 --> 00:43:16,960
(SCRICCIOLI DI NASO)

677
00:43:19,360 --> 00:43:21,096
(PUBBLICAZIONE DEL PUBBLICO)

678
00:43:21,096 --> 00:43:23,505
Ecco un bel parcheggio.

679
00:43:25,069 --> 00:43:26,299
(SOSPIRA DI SOLLIEVO)

680
00:43:37,180 --> 00:43:38,982
LIBERTY: Sono tornati.
Forza. Sono tornati.

681
00:43:38,982 --> 00:43:40,819
Fantastico!
Sì!

682
00:43:41,316 --> 00:43:42,359
Com'è andata?

683
00:43:42,856 --> 00:43:44,218
Non bene.

684
00:43:44,218 --> 00:43:46,759
Forza. Voi ragazzi
siete i Mighty Pups.

685
00:43:46,759 --> 00:43:50,059
Quanto poteva essere grave?
Era una trappola.

686
00:43:50,059 --> 00:43:52,028
Il cristallo di Skye è stato rubato.

687
00:43:52,701 --> 00:43:53,766
OH.

688
00:43:53,766 --> 00:43:56,131
Quindi, davvero, davvero non va bene.

689
00:43:57,706 --> 00:43:59,541
(GABBIANI CHE SGORISCONO IN LONTANO)

690
00:44:12,215 --> 00:44:15,524
Ciao, Skye. Stai bene?

691
00:44:15,524 --> 00:44:18,351
Non riesco a credere
di aver perso il mio cristallo.

692
00:44:18,351 --> 00:44:21,057
Sarebbe potuto succedere
a chiunque di noi.

693
00:44:21,057 --> 00:44:24,566
Ma non è successo.
È successo a me.

694
00:44:27,197 --> 00:44:29,230
(SOSPIRA)

695
00:44:29,230 --> 00:44:32,365
Quando sono nato,
ero il più piccolo
della cucciolata.

696
00:44:32,365 --> 00:44:33,938
Sai
cosa significa?

697
00:44:33,938 --> 00:44:36,072
Che eri
il più piccolo?

698
00:44:36,072 --> 00:44:38,679
Il più piccolo
e il più debole.

699
00:44:45,952 --> 00:44:47,952
(CANONE MALINCONICO IN RIPRODUZIONE)

700
00:44:50,055 --> 00:44:51,923
SKYE: <i>Non è facile
essere il più piccolo.</i>

701
00:44:55,764 --> 00:44:58,732
<i>Impari molto presto
che tutto sarà
più difficile per te.</i>

702
00:45:16,015 --> 00:45:19,247
<i>Quando sei il più piccolo,
vieni sempre scelto per ultimo.</i>

703
00:45:24,793 --> 00:45:27,596
<i>E a volte
non vieni mai scelto.</i>

704
00:45:27,596 --> 00:45:29,466
(LA CANZONE MALINCONICA CONTINUA)

705
00:45:36,332 --> 00:45:38,772
(VEICOLO IN AVVICINAMENTO)

706
00:45:43,647 --> 00:45:47,517
SKYE: <i>Alla fine,
ho capito che
se volevo una vita migliore,</i>

707
00:45:47,517 --> 00:45:49,915
<i>Avevo bisogno di prendere
in mano la situazione.</i>

708
00:45:49,915 --> 00:45:51,785
(LA CANZONE MALINCONICA CONTINUA)

709
00:46:07,495 --> 00:46:09,198
No! Torna indietro!

710
00:46:10,135 --> 00:46:11,970
(LA CANZONE MALINCONICA CONTINUA)

711
00:46:38,163 --> 00:46:40,537
Ti ho preso. Va tutto bene.

712
00:46:42,497 --> 00:46:44,002
Tiriamoti
fuori dal freddo.

713
00:46:52,012 --> 00:46:56,685
Non dovrei nemmeno essere nella
PAW Patrol. Ryder non
voleva un altro cucciolo.

714
00:46:56,685 --> 00:46:59,853
E se l'avesse fatto,
di sicuro non ne avrebbe scelto
uno piccolo come me.

715
00:47:00,691 --> 00:47:02,152
Non ne avevo idea.

716
00:47:03,991 --> 00:47:07,157
Quando ho avuto i superpoteri,
per la prima volta nella mia vita

717
00:47:07,157 --> 00:47:09,896
Non mi sentivo
il più piccolo
e il più debole.

718
00:47:11,900 --> 00:47:14,362
Farei qualsiasi cosa
per riavere indietro quel cristallo.

719
00:47:20,172 --> 00:47:22,909
(I CUCCIOLI GIOVANI GRUGGONO
ATLETICAMENTE)

720
00:47:28,081 --> 00:47:31,511
Incredibile.
È il tuo miglior tempo finora!

721
00:47:31,511 --> 00:47:33,953
Ehi, Liberty.
Posso parlarti
un secondo?

722
00:47:35,088 --> 00:47:37,418
Ok, vesce di lupo, prendetevi una pausa.

723
00:47:37,418 --> 00:47:40,058
Meglio ancora, prendi zero.
Fai qualche flessione.

724
00:47:40,456 --> 00:47:42,522
(TUTTI ULULANO)

725
00:47:42,522 --> 00:47:45,195
(TUTTI GRUGGONO)

726
00:47:45,195 --> 00:47:49,562
Ti dico, Ryder,
che queste vesce di lupo
sono vere.

727
00:47:49,562 --> 00:47:53,533
Liberty, dobbiamo porre fine
al programma Junior Patroller.

728
00:47:53,533 --> 00:47:56,206
Cosa?
È troppo pericoloso.

729
00:47:56,206 --> 00:47:58,747
I superpoteri di Skye sono caduti
nelle mani sbagliate,

730
00:47:58,747 --> 00:48:01,508
e non abbiamo idea
di cosa ci aspetta.

731
00:48:01,508 --> 00:48:03,609
Ma le vesce di lupo possono aiutare.

732
00:48:03,609 --> 00:48:05,248
Certo, sono piccoli,
ma ti ho sentito dire:

733
00:48:05,248 --> 00:48:09,021
"Nessun cucciolo è troppo piccolo",
tipo un milione di volte.

734
00:48:09,021 --> 00:48:11,991
So che i Junior Patrollers
sono il mondo per te,

735
00:48:11,991 --> 00:48:15,027
ma per ora
dobbiamo tenerli al sicuro.

736
00:48:15,027 --> 00:48:17,799
Ciò significa che dobbiamo
rimandarli a casa.

737
00:48:17,799 --> 00:48:19,999
Vuoi dirglielo tu
o devo dirglielo io?

738
00:48:21,200 --> 00:48:22,639
Dicci cosa?
(RYDER annuisce)

739
00:48:26,667 --> 00:48:31,241
Nano, Mini, Tot,
ho delle brutte notizie da darvi.

740
00:48:31,241 --> 00:48:33,573
Sto terminando
il programma Junior Patroller.

741
00:48:33,573 --> 00:48:34,981
Che cosa?

742
00:48:34,981 --> 00:48:37,181
No.
RYDER: Mi dispiace.

743
00:48:37,181 --> 00:48:40,382
Speriamo di poter
ricominciare quando
la situazione sarà più sicura.

744
00:48:41,187 --> 00:48:42,824
Quando accadrà?

745
00:48:44,454 --> 00:48:45,618
Non lo so.

746
00:48:53,199 --> 00:48:55,034
(L'OLOGRAMMA RONZIA DEBOLEMENTE)

747
00:49:03,044 --> 00:49:07,673
Ryder, mi dispiace di
aver perso il mio cristallo.

748
00:49:07,673 --> 00:49:12,249
Non è colpa tua.
Non avrei mai dovuto
mandarti lassù da solo.

749
00:49:12,249 --> 00:49:13,822
Continuo a pensare,

750
00:49:13,822 --> 00:49:17,353
se non fossi stato così piccolo,
avrei potuto impedirgli
di prenderlo.

751
00:49:17,353 --> 00:49:20,455
Non essere così duro con te stesso.
Lo riavremo.

752
00:49:20,455 --> 00:49:23,524
Ho impostato il computer per scansionare
la città settore per settore,

753
00:49:23,524 --> 00:49:25,999
alla ricerca della
firma energetica del cristallo.

754
00:49:25,999 --> 00:49:29,035
Basta dire una parola e
sono pronto a partire.

755
00:49:29,035 --> 00:49:32,973
Skye, ho bisogno
che tu resti qui
per questa missione.

756
00:49:32,973 --> 00:49:34,304
Che cosa?

757
00:49:34,304 --> 00:49:36,306
Non hai
più superpoteri.

758
00:49:37,045 --> 00:49:40,376
Ma devo fare qualcosa.

759
00:49:40,376 --> 00:49:43,016
Il mio compito è proteggerti.

760
00:49:43,016 --> 00:49:46,151
Finché non avremo
indietro quel cristallo,
ho bisogno che tu resti qui.

761
00:49:46,151 --> 00:49:48,483
Non è giusto.

762
00:49:48,483 --> 00:49:51,453
Mi dispiace, Skye.
Ma la mia decisione è definitiva.

763
00:49:52,390 --> 00:49:53,829
Cerca di riposarti un po'.

764
00:50:12,740 --> 00:50:14,575
(VICTORIA RIDACCHIA GIOIOSAMENTE)

765
00:50:15,952 --> 00:50:17,017
(GRIDA FELICE)

766
00:50:17,017 --> 00:50:18,887
(CONTINUA A RIDERE)

767
00:50:20,682 --> 00:50:21,857
Finalmente.

768
00:50:21,857 --> 00:50:22,957
(RIDENDO)

769
00:50:22,957 --> 00:50:25,223
Chissà quale
sarà il mio superpotere.

770
00:50:25,223 --> 00:50:26,290
Oddio!

771
00:50:26,290 --> 00:50:28,523
Ahi!
Non toccare.

772
00:50:28,523 --> 00:50:30,558
(ENERGIA PULSANTE)

773
00:50:32,067 --> 00:50:33,066
(SOFFIO)

774
00:50:33,761 --> 00:50:35,596
(RIDACCHIA) Oh!

775
00:50:35,596 --> 00:50:36,729
Mi fa venire un formicolio.

776
00:50:36,729 --> 00:50:38,236
(RIDE E SOFFIO)

777
00:50:39,404 --> 00:50:42,669
Ho il potere
di controllare l'elettricità.

778
00:50:42,669 --> 00:50:44,704
(RIDANDO MANIACAMENTE)

779
00:50:46,983 --> 00:50:50,578
Per qualcuno che odia
essere chiamato scienziato pazzo,

780
00:50:50,578 --> 00:50:52,987
questo non migliora
la tua immagine!

781
00:50:53,418 --> 00:50:54,417
(URLA)

782
00:50:55,288 --> 00:50:57,387
Io resterò
qui in piedi.

783
00:50:59,457 --> 00:51:04,130
È incredibile!
Riesco a sentire l'energia
che mi attraversa!

784
00:51:04,130 --> 00:51:06,000
(SCREPIOLI EFFETTI ELETTRICI)

785
00:51:07,762 --> 00:51:08,937
HUMDINGER: Basta!

786
00:51:08,937 --> 00:51:12,369
L'elettricità statica
mi sta rovinando i baffi.

787
00:51:12,369 --> 00:51:13,799
(MIAGOLIO DEL GATTINO)

788
00:51:13,799 --> 00:51:17,044
E guarda cosa hanno fatto
ai gattini!

789
00:51:17,044 --> 00:51:20,773
Il problema del
Meteor Magnet era che
non aveva mai abbastanza potenza.

790
00:51:20,773 --> 00:51:22,412
Ma ora guardatemi.

791
00:51:22,412 --> 00:51:24,183
Ho solo bisogno di apportare
alcune modifiche,

792
00:51:24,183 --> 00:51:26,955
e posso dargli
tutta la potenza di cui ha bisogno.

793
00:51:26,955 --> 00:51:28,550
(RIDENDO)

794
00:51:28,550 --> 00:51:32,587
Finalmente potrò catturare
tutti i meteoriti che voglio!

795
00:51:32,587 --> 00:51:35,656
Perché diavolo hai bisogno
di più meteore?

796
00:51:35,656 --> 00:51:38,230
Hai visto che tipo di potenza
c'era nel primo.

797
00:51:38,230 --> 00:51:40,100
Chissà cos'altro
c'è là fuori?

798
00:51:40,100 --> 00:51:41,530
(RISATE)

799
00:51:44,766 --> 00:51:46,172
(SUONO DELLO SCANNER)

800
00:51:48,044 --> 00:51:49,571
VOCE DEL COMPUTER:
<i>Firma energetica rilevata.</i>

801
00:51:50,442 --> 00:51:52,013
<i>Firma energetica rilevata.</i>

802
00:51:52,013 --> 00:51:53,883
(ANSA) Il mio cristallo.

803
00:51:57,922 --> 00:51:59,548
(RYDER CHE RUSSA)

804
00:52:07,360 --> 00:52:11,395
Se voglio riavere
indietro il mio cristallo, avrò
bisogno di tutto il potere possibile.

805
00:52:35,718 --> 00:52:37,025
(ENERGIA CHE SI SCATENA)

806
00:52:37,025 --> 00:52:38,620
Ecco tutti.

807
00:52:38,620 --> 00:52:41,227
Riprenderò questi cristalli
prima che qualcuno si accorga
che sono spariti.

808
00:52:59,445 --> 00:53:00,950
(IL COMPUTER EFFETTUA UN BEEP)

809
00:53:02,910 --> 00:53:05,922
Capito. Cambio i motori
in modalità stealth.

810
00:53:09,994 --> 00:53:11,851
(FISCHIO DEL VENTO)

811
00:53:21,368 --> 00:53:23,368
(GRILLI CHE CIRCOLANO)

812
00:53:38,517 --> 00:53:39,956
(GRUCCIONI)

813
00:53:54,533 --> 00:53:55,598
(SOFFIO)

814
00:53:55,598 --> 00:53:57,072
(RUSSARE)

815
00:54:07,744 --> 00:54:09,546
(CONTINUA A RUSSARE)

816
00:54:19,129 --> 00:54:20,425
(TINTINNO DI CRISTALLO)

817
00:54:20,425 --> 00:54:21,492
VICTORIA: Oh, no, non è vero!

818
00:54:21,492 --> 00:54:22,592
(SKYE annuisce)

819
00:54:22,592 --> 00:54:24,132
(RIDENDO)

820
00:54:24,132 --> 00:54:25,232
(URLA)

821
00:54:25,232 --> 00:54:26,860
(GEMIONI)

822
00:54:26,860 --> 00:54:27,927
Ciao!

823
00:54:29,964 --> 00:54:31,040
Torna qui!

824
00:54:42,614 --> 00:54:44,680
È davvero il massimo della velocità
a cui puoi arrivare?

825
00:54:52,591 --> 00:54:54,162
(SFORZO)

826
00:54:54,162 --> 00:54:57,693
Oh, hai bisogno
che rallenti così puoi
tenere il passo, cucciolo?

827
00:54:59,565 --> 00:55:00,564
(URLA)

828
00:55:05,604 --> 00:55:06,834
(SFORZO)

829
00:55:09,146 --> 00:55:10,112
OH!

830
00:55:12,512 --> 00:55:14,347
(VICTORIA RIDACCIA)

831
00:55:14,347 --> 00:55:18,153
Sei così prevedibile.
Lasciami uscire da qui!

832
00:55:18,153 --> 00:55:20,815
Non sei poi così super dentro
un campo di forza, vero?

833
00:55:22,687 --> 00:55:24,522
(SKYE GRUGGITA)

834
00:55:27,626 --> 00:55:29,428
Non sentirti male
per aver perso.

835
00:55:29,428 --> 00:55:32,926
Per tutta la vita le persone mi hanno
sottovalutato
.

836
00:55:35,271 --> 00:55:36,864
Grazie comunque per i cristalli.

837
00:55:38,769 --> 00:55:40,208
SKYE: No!

838
00:55:40,208 --> 00:55:41,242
(RIDE, SCHIOCCIA LE DITA)

839
00:55:42,069 --> 00:55:43,178
(GEMIETTI)

840
00:55:44,379 --> 00:55:45,642
(SFORZO)

841
00:55:49,417 --> 00:55:52,286
È il momento di mettere a frutto tutta
questa potenza!

842
00:55:53,256 --> 00:55:54,321
Ah!

843
00:55:54,321 --> 00:55:56,191
(MAGNETE METEORICO CHE RONZIA FORTE
)

844
00:56:19,480 --> 00:56:21,216
(VICTORIA RIDE MANIACAMENTE)

845
00:56:21,216 --> 00:56:22,811
È incredibile!

846
00:56:22,811 --> 00:56:25,913
Posso arrivare più lontano nello spazio
che mai.

847
00:56:25,913 --> 00:56:28,421
Fermati! Quello che stai facendo
è pericoloso.

848
00:56:28,421 --> 00:56:29,785
Le persone potrebbero farsi male.

849
00:56:31,118 --> 00:56:33,426
(IL MAGNETE METEORICO SI SPEGNE)

850
00:56:33,426 --> 00:56:37,727
E perché dovrei preoccuparmi
degli altri?
A loro non è mai importato niente di me.

851
00:56:37,727 --> 00:56:40,026
Non importa quanto fossi intelligente,

852
00:56:40,026 --> 00:56:44,899
Mi hanno riso in faccia
e mi hanno chiamato scienziato pazzo.

853
00:56:44,899 --> 00:56:47,572
Quindi ho preso
in mano la situazione.

854
00:56:47,572 --> 00:56:49,937
Mi sono promesso
che non avrei mai permesso a nessuno

855
00:56:49,937 --> 00:56:55,448
farmi sentire piccolo
e insignificante ancora una volta.

856
00:56:55,448 --> 00:56:58,110
Mi dispiace che
ti sia successo.

857
00:56:58,110 --> 00:57:00,948
Oh, cosa ne
sai di tutto questo?
Sei solo un cane.

858
00:57:03,051 --> 00:57:07,152
So cosa
significa sentirsi piccoli
e insignificanti.

859
00:57:07,152 --> 00:57:12,091
Come se dovessi lavorare
il doppio di tutti gli altri
solo per dimostrare di appartenere al gruppo.

860
00:57:12,091 --> 00:57:15,567
Ecco perché ho rischiato tutto
per riavere indietro il mio cristallo.

861
00:57:15,567 --> 00:57:19,164
Ma tutto quello che ho fatto
è stato peggiorare le cose.

862
00:57:19,164 --> 00:57:21,705
A quanto pare sono troppo piccolo
per fare la differenza.

863
00:57:24,314 --> 00:57:26,611
(APPLAUSI LENTI)

864
00:57:26,611 --> 00:57:29,383
(TSKS) Ooh! (RISATA)

865
00:57:29,383 --> 00:57:32,716
È stato bello. So
cosa stai cercando di fare.

866
00:57:32,716 --> 00:57:37,292
Abbiamo un piccolo
momento di unione,
divento tutto morbido e paffuto,

867
00:57:37,292 --> 00:57:39,855
allora cambio idea
e ti lascio andare?

868
00:57:39,855 --> 00:57:41,263
Beh, non succederà mai!

869
00:57:41,263 --> 00:57:42,363
(RIDE)

870
00:57:42,363 --> 00:57:45,366
Con chi stai parlando?
Oh, è Skye?

871
00:57:46,094 --> 00:57:47,830
Che figata.

872
00:57:47,830 --> 00:57:50,569
È stata così gentile
da portarmi il resto
dei cristalli.

873
00:57:50,569 --> 00:57:52,307
Non sono bellissimi?

874
00:57:52,307 --> 00:57:56,542
Ora ricorda, avevamo un accordo.
Uno di quei cristalli è mio.

875
00:57:56,542 --> 00:57:58,412
Ugh! Bene.
Un affare è un affare.

876
00:57:59,074 --> 00:58:00,744
OH! OH! Ah!

877
00:58:02,044 --> 00:58:04,209
Oh, mio ​​Dio.
Posso parlare!

878
00:58:04,209 --> 00:58:05,518
(RIDE)

879
00:58:05,518 --> 00:58:07,421
Ho così tanto da dire!

880
00:58:07,421 --> 00:58:08,785
HUMDINGER:
Dammi quel cristallo!

881
00:58:09,249 --> 00:58:10,589
(MIAOCCHI)

882
00:58:10,589 --> 00:58:13,889
Come faccio ad accendere questa cosa?
Dai, superpoteri.

883
00:58:14,727 --> 00:58:16,397
Ahhh!
(SOFFIO)

884
00:58:17,499 --> 00:58:18,531
Oh!

885
00:58:18,531 --> 00:58:21,765
OH!

886
00:58:23,263 --> 00:58:25,098
(HUMDINGER URLA)

887
00:58:25,903 --> 00:58:27,100
(I GATTI UGULIANO)

888
00:58:30,776 --> 00:58:31,907
(CRECCHE NEL SOFFITTO)

889
00:58:31,907 --> 00:58:33,106
(RIDENDO TRIONFANTEMENTE)

890
00:58:33,106 --> 00:58:35,009
Vuoi dare un'occhiata?

891
00:58:37,816 --> 00:58:42,082
HUMDINGER: Oh, ho sempre
saputo che avrei avuto successo
ad Adventure City.

892
00:58:42,082 --> 00:58:46,251
Ora, se volete scusarmi,
devo fare visita
alla PAW Patrol.

893
00:58:46,251 --> 00:58:49,925
Io e quei cuccioli abbiamo delle
questioni in sospeso.

894
00:58:49,925 --> 00:58:53,060
(RUMORE DI PASSI)

895
00:58:53,060 --> 00:58:54,193
Oh no.

896
00:58:57,770 --> 00:59:00,375
Passeggiata! Passeggiata! Passeggiata!

897
00:59:00,375 --> 00:59:02,971
Skye se n'è andata.
Ha preso i cristalli!

898
00:59:02,971 --> 00:59:04,137
Che cosa?

899
00:59:10,244 --> 00:59:12,618
Skye, sono Ryder. Entra.
(SIBISCO STATICO)

900
00:59:12,618 --> 00:59:14,818
Skye, sono Ryder.
Mi senti?

901
00:59:17,020 --> 00:59:19,625
(SUONO DELLO SCANNER)

902
00:59:19,625 --> 00:59:22,155
Il computer ha trovato
il cristallo mancante.

903
00:59:22,155 --> 00:59:23,728
Deve essere andata a prenderlo.

904
00:59:23,728 --> 00:59:25,224
Oh no.

905
00:59:25,224 --> 00:59:27,567
Forza, cuccioli.
Skye ha bisogno del nostro aiuto.

906
00:59:27,567 --> 00:59:32,000
Come potremmo
aiutare Skye se non
avessimo i nostri superpoteri?

907
00:59:32,000 --> 00:59:34,266
Sembra che stiamo facendo le cose
alla vecchia maniera.

908
00:59:34,266 --> 00:59:35,839
Allora vengo con te.

909
00:59:41,308 --> 00:59:42,879
(ULULATI)

910
00:59:45,081 --> 00:59:46,113
(BOOM TUONANTE)

911
00:59:46,113 --> 00:59:47,147
Che cos 'era questo?

912
00:59:47,952 --> 00:59:50,755
(RONZO)

913
00:59:50,755 --> 00:59:52,955
(STRIDIO DI GOMME)
Whoa, whoa, whoa!

914
00:59:54,926 --> 00:59:56,189
MARSHALL: Terremoto!

915
00:59:57,324 --> 00:59:58,994
Non credo
che sia un terremoto.

916
00:59:58,994 --> 01:00:01,029
(RUMORE DI PASSI)

917
01:00:01,636 --> 01:00:02,833
Bene, bene, bene.

918
01:00:02,833 --> 01:00:06,199
Se non sono i miei vecchi amici,
i PAW Patrol.

919
01:00:06,806 --> 01:00:07,970
Che figata.

920
01:00:07,970 --> 01:00:09,873
Sembra diverso
da come lo ricordavo.

921
01:00:11,008 --> 01:00:12,106
Sono bloccato!

922
01:00:12,106 --> 01:00:13,811
(MOTORE CHE ACCENDE I GIRI)

923
01:00:14,418 --> 01:00:16,077
(RUGGIANDO)

924
01:00:16,077 --> 01:00:17,716
(URLA)

925
01:00:18,521 --> 01:00:19,982
ROCKY: Capito.
RYDER: Forza!

926
01:00:24,461 --> 01:00:26,428
Sparpagliatevi
e non fatevi calpestare.

927
01:00:26,428 --> 01:00:27,924
(RISATA DI HUMDINGER)

928
01:00:27,924 --> 01:00:30,795
(IN RUMORE UNA CANZONE)

929
01:00:30,795 --> 01:00:33,127
HUMDINGER: Stai fermo
così posso schiacciarti.

930
01:00:36,330 --> 01:00:37,538
ZUMA: Toglietevi dalla strada!

931
01:00:37,538 --> 01:00:39,540
(URLANDO)
(HUMDINGER RIDE)

932
01:00:39,540 --> 01:00:43,709
Che tipo di mostro senza cuore
calpesta un camioncino dei gelati?

933
01:00:47,209 --> 01:00:48,681
(SUONI DEL CAMPANELLO)

934
01:00:48,681 --> 01:00:52,278
Ah, non c'è niente di meglio
di una giornata al salone di bellezza.

935
01:00:52,278 --> 01:00:54,115
(FORTE RIMBALZO)

936
01:00:54,115 --> 01:00:55,985
(HUMDINGER RIDE CRUDILMENTE)

937
01:00:55,985 --> 01:00:57,591
Oh, stai
scherzando, vero?

938
01:00:57,591 --> 01:00:59,219
LIBERTÀ: Accidenti! Sidecar!

939
01:01:05,194 --> 01:01:06,193
EHI!

940
01:01:12,267 --> 01:01:15,543
Ehi, ti conosco.
Sei nella PAW Patrol.

941
01:01:15,543 --> 01:01:17,369
Stavo pensando che
forse dovrei unirmi.

942
01:01:17,369 --> 01:01:20,141
Voglio dire, non per fare
i salvataggi o cose del genere, ovviamente,

943
01:01:20,141 --> 01:01:22,077
ma, tipo,
i tuoi social media
o cose del genere.

944
01:01:22,077 --> 01:01:24,112
(RIDACCHIANDO)
LIBERTY: Aspetta!

945
01:01:24,112 --> 01:01:25,883
(LIBERTY E DOLORES URLANO)

946
01:01:28,789 --> 01:01:29,788
(GRUGGITO)

947
01:01:31,286 --> 01:01:33,253
Mi dispiace!

948
01:01:33,253 --> 01:01:35,893
A pensarci bene,
chi ha bisogno di un lavoro?

949
01:01:35,893 --> 01:01:37,499
Quello!

950
01:01:37,499 --> 01:01:39,391
HUMDINGER: Non te
la caverai così facilmente.

951
01:01:39,391 --> 01:01:40,436
Che schifo!

952
01:01:41,736 --> 01:01:42,834
Torna qui!

953
01:01:49,777 --> 01:01:51,370
RYDER: È un vicolo cieco!

954
01:01:51,370 --> 01:01:52,448
Girati!

955
01:01:55,981 --> 01:01:58,311
(RIDE)

956
01:01:58,311 --> 01:02:02,722
Sembra che sia la fine
della strada, PAW Patrol.

957
01:02:02,722 --> 01:02:03,789
Cosa facciamo?

958
01:02:03,789 --> 01:02:05,923
Non lo so.
Siamo intrappolati!

959
01:02:05,923 --> 01:02:07,320
(RIDE MANIACALMENTE)

960
01:02:09,225 --> 01:02:10,631
(RONZIO DELLA GRU)

961
01:02:12,536 --> 01:02:14,998
La Junior Patrol è inarrestabile!

962
01:02:14,998 --> 01:02:17,033
Sono i Junior Patrollers!

963
01:02:19,499 --> 01:02:21,004
(ULULATO NANO)

964
01:02:22,139 --> 01:02:23,578
(HUMDINGER RUGGITA)

965
01:02:23,578 --> 01:02:24,942
(ENTRAMBI URLANO)

966
01:02:24,942 --> 01:02:26,075
Ahhh!

967
01:02:26,075 --> 01:02:27,945
Che cos'è?
Toglilo! Toglilo!

968
01:02:27,945 --> 01:02:29,584
(URLA)

969
01:02:29,584 --> 01:02:33,082
(HUMDINGER GEMMA E URLA)

970
01:02:33,082 --> 01:02:34,754
NANO: Operazione Allergie.

971
01:02:34,754 --> 01:02:35,854
ENTRAMBI: Via!

972
01:02:35,854 --> 01:02:37,185
(ENTRAMBI GRUGGIANO)

973
01:02:37,185 --> 01:02:39,528
Ah... Ah... Ah...

974
01:02:40,289 --> 01:02:41,926
Ah... Ah...

975
01:02:41,926 --> 01:02:43,598
Sta per esplodere!

976
01:02:43,598 --> 01:02:44,929
(STARNUTI)

977
01:02:44,929 --> 01:02:46,667
(CUCCIOLI PIÙ PICCOLI CHE URLANO)

978
01:02:49,331 --> 01:02:50,396
(ENTRAMBI RIDACCIANO)

979
01:02:50,396 --> 01:02:51,397
(GEMIETTI)

980
01:02:53,467 --> 01:02:55,676
(SEGNALE ACUSTICO DELLO SCANNER)

981
01:02:55,676 --> 01:02:58,140
Marshall, il cristallo è
nella tasca della sua giacca!

982
01:02:58,140 --> 01:02:59,207
Ci sto.

983
01:03:04,214 --> 01:03:05,213
(GRUCCIONI)

984
01:03:06,381 --> 01:03:08,117
Capito.
HUMDINGER: Oh, no, non è vero!

985
01:03:08,117 --> 01:03:09,756
Maresciallo!

986
01:03:09,756 --> 01:03:13,122
Nessuno si immischia
con il Giant Humdinger.

987
01:03:13,122 --> 01:03:14,695
(URLA DI DOLORE)

988
01:03:14,695 --> 01:03:16,158
Ahi!

989
01:03:16,158 --> 01:03:19,634
Se tocchi il cucciolo di fuoco,
ti brucerai.

990
01:03:19,634 --> 01:03:22,395
Oh, questa sì che è una battuta piccante.

991
01:03:22,395 --> 01:03:23,429
Si sta rimpicciolendo!

992
01:03:24,531 --> 01:03:25,739
(URLANDO PER LA SORPRESA)

993
01:03:27,908 --> 01:03:28,907
(GRUCCIONI)

994
01:03:34,079 --> 01:03:35,078
Ahhh!

995
01:03:36,048 --> 01:03:37,080
(URLA)

996
01:03:37,080 --> 01:03:39,016
Ehi! Ehi!

997
01:03:39,016 --> 01:03:41,854
(GEMIETTI)

998
01:03:41,854 --> 01:03:44,626
Humdinger,
tornerai in prigione.

999
01:03:44,626 --> 01:03:47,354
Oh, non di nuovo.

1000
01:03:49,666 --> 01:03:53,866
Ecco di cosa sto parlando. Piccole
macchine di salvataggio
snelle, cattive e soffici .

1001
01:03:53,866 --> 01:03:57,232
Salta dentro, vesce.
Tu viaggi con me.

1002
01:03:57,232 --> 01:03:59,399
(CUCCIOLI PIÙ PICCOLI CHE ULULANO)

1003
01:04:02,041 --> 01:04:05,647
Bel lavoro, Marshall.
Prendiamo quel cristallo
e andiamo a prendere Skye.

1004
01:04:08,916 --> 01:04:10,916
(TUTTI ULULANO)

1005
01:04:20,026 --> 01:04:21,190
(RIDE MANIACALMENTE)

1006
01:04:21,190 --> 01:04:25,029
Così tante meteore,
così poco tempo.

1007
01:04:25,029 --> 01:04:26,063
Oddio!

1008
01:04:34,601 --> 01:04:36,040
(SUONA IL CAMPANELLO)

1009
01:04:37,142 --> 01:04:38,438
(SUONA IL CAMPANELLO)

1010
01:04:38,438 --> 01:04:41,540
Non sai leggere?
Il cartello dice "vietato l'accesso"!

1011
01:04:41,540 --> 01:04:44,378
(IL CAMPANELLO SUONA RAPIDAMENTE)

1012
01:04:44,378 --> 01:04:46,248
Ugh!
(IL MAGNETE METEORICO SI SPEGNE)

1013
01:04:48,285 --> 01:04:51,286
(SUONO DEL CAMPANELLO)

1014
01:05:00,737 --> 01:05:02,396
MINI: Ciao!
(GUARISCE)

1015
01:05:02,396 --> 01:05:05,399
Andremo porta a porta
a vendere i biscotti del Pup Club.

1016
01:05:05,399 --> 01:05:08,941
Potremmo interessarti
una sorpresa dolce e gustosa?

1017
01:05:08,941 --> 01:05:10,712
Ti ascolto.
Cosa hai?

1018
01:05:13,882 --> 01:05:17,048
Vance è distratto
alla porta.
Zuma, tocca a te.

1019
01:05:17,820 --> 01:05:19,413
Aye-aye, Ryder, signore.

1020
01:05:21,989 --> 01:05:25,419
NANO: Abbiamo quelli semplici,
con granella, al caramello...

1021
01:05:25,419 --> 01:05:27,289
(NANO E VICTORIA
CONVERSANO IN MODO INDISTINTO)

1022
01:05:29,293 --> 01:05:31,359
VICTORIA: No. No. Passo.
NANO: Zenzero piccante...

1023
01:05:31,359 --> 01:05:32,426
VICTORIA: Oh!

1024
01:05:33,660 --> 01:05:34,670
Le onde si stanno alzando.

1025
01:05:40,667 --> 01:05:42,502
(TUBI CHE TIENE)

1026
01:05:48,345 --> 01:05:52,281
NANO: Quindi, non possiamo mangiare
cioccolato, ma ti crediamo
sulla parola.

1027
01:05:52,281 --> 01:05:53,953
Prendiamo subito il tuo ordine,

1028
01:05:53,953 --> 01:05:57,022
e riceverai i tuoi biscotti
in sei-otto settimane.
(GASP)

1029
01:05:58,421 --> 01:05:59,695
VICTORIA: Sembra
tanto tempo.

1030
01:06:02,194 --> 01:06:05,833
Skye? Skye? Dove sei?

1031
01:06:06,363 --> 01:06:07,395
Zuma?

1032
01:06:09,531 --> 01:06:13,566
Oh, è bello vederti. È
ora di andarmene da qui.

1033
01:06:14,371 --> 01:06:15,777
(TUTA CHE SI ALIMENTA)

1034
01:06:17,341 --> 01:06:18,747
Zampe potenti.

1035
01:06:19,706 --> 01:06:20,914
(URLA)

1036
01:06:22,346 --> 01:06:25,182
Oh, non credo.

1037
01:06:25,182 --> 01:06:26,920
(RINGHIERA)
(GRUGNITI)

1038
01:06:30,618 --> 01:06:33,058
(VICTORIA RIDACCIA)

1039
01:06:33,058 --> 01:06:37,898
Solo uno di voi ha poteri!
Ah! Non sei alla mia altezza!

1040
01:06:40,661 --> 01:06:42,265
Siamo una squadra.

1041
01:06:42,265 --> 01:06:45,169
Quando ti scontri
con uno di noi,
ti scontri con tutti noi.

1042
01:06:45,169 --> 01:06:46,632
Bene. Fallo come vuoi.

1043
01:06:47,910 --> 01:06:50,075
Inseguimento! Capito
.

1044
01:06:50,075 --> 01:06:51,142
Maresciallo!

1045
01:06:57,117 --> 01:07:00,151
(SCRICCHIOLIO AL RALLENTATORE)

1046
01:07:03,354 --> 01:07:04,650
(TUTA CHE SI ALIMENTA)

1047
01:07:04,650 --> 01:07:05,717
Arriva caldo!

1048
01:07:05,717 --> 01:07:06,795
(RONZIO)

1049
01:07:15,564 --> 01:07:16,937
(URLA)

1050
01:07:16,937 --> 01:07:18,268
(MARSHALL GUARISCE)

1051
01:07:18,941 --> 01:07:19,940
(GRUCCIONI)

1052
01:07:20,943 --> 01:07:23,174
(VICTORIA SI SFORZA)

1053
01:07:23,174 --> 01:07:24,175
Strano!

1054
01:07:24,848 --> 01:07:25,913
(LA VESTE SI POTENZIA)

1055
01:07:25,913 --> 01:07:27,178
(SFORZO)

1056
01:07:27,178 --> 01:07:28,245
Attenzione!

1057
01:07:34,517 --> 01:07:36,715
Tenete le mani lontane dai
nostri veicoli.

1058
01:07:36,715 --> 01:07:38,486
(ENTRAMBI ULULANO)
Diglielo, Rocky!

1059
01:07:40,127 --> 01:07:41,126
Macerie!

1060
01:07:42,459 --> 01:07:43,623
(LA VESTE SI POTENZIA)

1061
01:07:43,623 --> 01:07:45,229
Zampe potenti!

1062
01:07:52,909 --> 01:07:53,875
(RUGGI)

1063
01:07:55,571 --> 01:07:56,977
Skye!
Avanti.

1064
01:07:57,573 --> 01:07:58,737
Oh, no, non è vero.

1065
01:08:01,775 --> 01:08:02,774
Caccia!

1066
01:08:05,284 --> 01:08:06,283
(GRUCCIONI)

1067
01:08:07,121 --> 01:08:08,318
(LA VESTE SI POTENZIA)

1068
01:08:12,027 --> 01:08:13,092
(TUTTI SOFFOCANO)

1069
01:08:13,092 --> 01:08:14,962
(LIBERTY E CHASE URLANO)

1070
01:08:19,562 --> 01:08:20,594
(LIBERTY SOFFRE)

1071
01:08:22,829 --> 01:08:25,005
LIBERTY: (SOFFIO)
Guardami.

1072
01:08:25,005 --> 01:08:27,205
Io... io sono elastico!

1073
01:08:27,205 --> 01:08:31,209
Questo è il mio superpotere!
Sono elastico e fantastico.

1074
01:08:31,209 --> 01:08:33,376
CHASE: Ehm, Liberty?

1075
01:08:33,376 --> 01:08:35,807
Puoi
farci uscire da qui, per favore?
Nessun problema.

1076
01:08:35,807 --> 01:08:36,852
(GRUCCIONI)

1077
01:08:39,120 --> 01:08:40,317
(GRUCCIONI)

1078
01:08:40,317 --> 01:08:42,187
Bella presa, Liberty!

1079
01:08:42,187 --> 01:08:46,158
Ho cercato
di essere più flessibile,
ma questo è ridicolo.

1080
01:08:46,158 --> 01:08:49,227
Bene, cuccioli,
il momento del gioco è finito!

1081
01:08:49,227 --> 01:08:51,196
Ridammi
quel cristallo!

1082
01:08:52,364 --> 01:08:53,363
Ciao!

1083
01:08:53,728 --> 01:08:54,727
(GRUCCIONI)

1084
01:08:56,368 --> 01:08:57,466
(LA VESTE SI POTENZIA)

1085
01:08:57,466 --> 01:08:58,500
(URLA)

1086
01:09:02,506 --> 01:09:05,243
Dov'è andato?
Qui, amico!

1087
01:09:06,345 --> 01:09:07,916
Devi essere
più veloce di così.

1088
01:09:09,909 --> 01:09:11,744
Non puoi nasconderti per sempre!

1089
01:09:16,619 --> 01:09:17,783
Cosa?

1090
01:09:17,783 --> 01:09:19,191
(Urla)

1091
01:09:21,965 --> 01:09:23,591
(GEMIONI)

1092
01:09:25,727 --> 01:09:27,969
Questi cristalli
appartengono a noi, amico.

1093
01:09:29,236 --> 01:09:30,334
NO!

1094
01:09:37,805 --> 01:09:39,838
(LE TUTE SI ALIMENTANO)

1095
01:09:45,285 --> 01:09:48,715
È tempo di spegnere
una volta per tutte
quella calamita di meteoriti .

1096
01:09:50,752 --> 01:09:54,391
Ehi, Rubble.
Vuoi fare un giro?

1097
01:09:54,391 --> 01:09:56,558
Il lavoro di squadra fa sì
che i sogni si realizzino.

1098
01:09:59,926 --> 01:10:03,103
No! No! Fermati!
Cosa stai facendo?
Fuoco!

1099
01:10:05,767 --> 01:10:06,898
NO!

1100
01:10:11,806 --> 01:10:14,345
Oh, sì.
Come ti piaccio adesso?

1101
01:10:15,612 --> 01:10:19,119
(TUTTI ULULANO)

1102
01:10:19,119 --> 01:10:22,155
Victoria Vance,
sei in arresto.

1103
01:10:22,751 --> 01:10:24,058
Oddio!

1104
01:10:24,058 --> 01:10:26,720
Sei nei guai!

1105
01:10:26,720 --> 01:10:28,392
Prima dovrai
prendermi!

1106
01:10:29,395 --> 01:10:30,922
Dove pensi
di andare?

1107
01:10:31,430 --> 01:10:32,627
(GRUCCIONI)

1108
01:10:34,103 --> 01:10:36,004
(SFORZO)

1109
01:10:39,141 --> 01:10:42,109
Voi bastardi rognosi
pensate di essere così intelligenti,

1110
01:10:42,109 --> 01:10:46,047
ma quelle meteore
cadono, che
vi piaccia o no.

1111
01:10:46,047 --> 01:10:47,411
(IL COMPUTER DA POLSO EFFETTUA UN BEEP)

1112
01:10:47,411 --> 01:10:48,940
Sta dicendo la verità.

1113
01:10:48,940 --> 01:10:51,316
Ci sono centinaia di meteoriti
che si dirigono dritti verso la città.

1114
01:10:52,649 --> 01:10:55,683
Cosa hai fatto?
Cosa posso dire?

1115
01:10:55,683 --> 01:10:58,851
Credo di essere uno scienziato pazzo.

1116
01:10:58,851 --> 01:11:00,919
(RISATE)

1117
01:11:02,362 --> 01:11:04,824
Alla fine lo ammette.

1118
01:11:04,824 --> 01:11:07,266
Skye, ho bisogno che tu
voli lassù

1119
01:11:07,266 --> 01:11:10,962
e distruggi quanti più
meteoriti puoi.

1120
01:11:10,962 --> 01:11:14,636
Credi ancora in me dopo
tutto quello che è successo?

1121
01:11:14,636 --> 01:11:17,507
Ho sempre creduto
in te, Skye.

1122
01:11:17,507 --> 01:11:20,609
Sei la ragione per cui ho iniziato
a dire: "Nessun cucciolo è troppo piccolo".

1123
01:11:22,877 --> 01:11:25,119
Darò
tutto quello che ho, Ryder.

1124
01:11:26,518 --> 01:11:28,012
Aspettare.

1125
01:11:28,012 --> 01:11:30,949
Se stai andando
contro quei meteoriti,

1126
01:11:30,949 --> 01:11:33,094
faresti meglio a prendere
tutto il potere che puoi ottenere.

1127
01:11:34,196 --> 01:11:35,459
(ACCENSIONE)

1128
01:11:44,569 --> 01:11:46,569
(ACCENSIONE)

1129
01:11:49,838 --> 01:11:51,343
Crediamo in te, Skye.

1130
01:11:52,511 --> 01:11:53,873
Non ti deluderò.

1131
01:11:54,381 --> 01:11:55,809
(RONZIO DEL GETTO)

1132
01:11:58,847 --> 01:12:00,583
Prendiamo il volo.

1133
01:12:03,522 --> 01:12:07,018
Ok, cuccioli, abbiamo una città
da evacuare. Muoviamoci!

1134
01:12:22,101 --> 01:12:23,936
(SEGNALE ACUSTICO DEL RADAR)

1135
01:12:28,679 --> 01:12:29,744
Dove sei?

1136
01:12:33,453 --> 01:12:35,354
Ecco fatto.

1137
01:12:35,354 --> 01:12:37,455
Attivazione del computer di destinazione.

1138
01:12:42,264 --> 01:12:43,461
Facciamolo.

1139
01:12:44,629 --> 01:12:46,057
(SEGNALE ACUSTICO RAPIDO)

1140
01:12:46,763 --> 01:12:47,762
Fuoco!

1141
01:13:05,188 --> 01:13:06,880
È il momento di voltarsi e bruciare.

1142
01:13:08,323 --> 01:13:09,751
(RONZIO DEL GETTO)

1143
01:13:25,736 --> 01:13:27,472
Oh!
(ALLARME SUONANTE)

1144
01:13:27,472 --> 01:13:28,737
Sono stato colpito!

1145
01:13:28,737 --> 01:13:30,772
RYDER: <i>Skye, stai bene?</i>

1146
01:13:30,772 --> 01:13:33,412
Sto bene, ma dovrò
abbandonare il mio aereo.

1147
01:13:44,260 --> 01:13:46,821
Bene, rocce spaziali,
cosa avete?

1148
01:13:52,367 --> 01:13:53,795
(URLANDO)

1149
01:14:06,645 --> 01:14:09,613
(SUL MONITOR)
<i>Ci sono meteore dirette
direttamente verso Adventure City.</i>

1150
01:14:09,613 --> 01:14:14,618
<i>Evacuare immediatamente la zona.
Ripeto, evacuare la zona!</i>
(GENTE CHE URLA)

1151
01:14:14,618 --> 01:14:18,490
Continuate a muovervi, tutti quanti.
Portate solo ciò che è
assolutamente necessario!

1152
01:14:19,724 --> 01:14:20,822
Forza, Skye.

1153
01:14:22,793 --> 01:14:23,792
(GRUGGITO)

1154
01:14:29,701 --> 01:14:30,766
(URLA)

1155
01:14:38,974 --> 01:14:41,315
Eccoli tutti.
Il cielo è sereno.

1156
01:14:41,315 --> 01:14:43,449
(SEGNALE ACUSTICO DI AVVISO)

1157
01:14:43,449 --> 01:14:44,945
RYDER: No, non lo è.

1158
01:14:44,945 --> 01:14:47,552
Skye, sta
arrivando un enorme meteorite.

1159
01:14:49,688 --> 01:14:50,918
SKYE: Non vedo niente.

1160
01:14:52,394 --> 01:14:53,525
Aspetta un attimo.

1161
01:14:53,525 --> 01:14:55,395
(RONZO)

1162
01:15:01,029 --> 01:15:02,028
Oh no.

1163
01:15:03,405 --> 01:15:04,404
(SOFFIO)

1164
01:15:07,607 --> 01:15:10,003
Skye, devi
uscire da lì!

1165
01:15:12,843 --> 01:15:16,174
Non posso farlo, Ryder.
Devo provare.

1166
01:15:16,174 --> 01:15:19,254
RYDER: <i>Salva te stessa, Skye!
Quel meteorite è troppo grande!</i>

1167
01:15:26,395 --> 01:15:27,691
Nessun cucciolo è troppo piccolo.

1168
01:15:27,691 --> 01:15:29,121
(ENERGIA CHE RONZIA)

1169
01:15:53,312 --> 01:15:55,048
Nessun cucciolo è troppo piccolo!

1170
01:16:01,397 --> 01:16:02,924
Nessun cucciolo è troppo piccolo!

1171
01:16:11,033 --> 01:16:12,538
(ESPLOSIONE)

1172
01:16:12,538 --> 01:16:13,968
(TUTTI URLANO)

1173
01:16:15,642 --> 01:16:16,872
TUTTI: Skye!

1174
01:16:38,698 --> 01:16:39,961
Ciao!

1175
01:16:40,326 --> 01:16:42,799
Ciao!

1176
01:16:44,407 --> 01:16:45,472
(SOFFIATO) Skye!

1177
01:16:45,472 --> 01:16:47,507
(CONTINUA LE URLA SOFFOCATE)

1178
01:16:59,015 --> 01:17:00,454
(CRISTALLI CHE TIMBRONANO)

1179
01:17:05,494 --> 01:17:06,988
Aspetta. Cos'è quello?

1180
01:17:08,695 --> 01:17:10,189
(SOFFIO)

1181
01:17:18,166 --> 01:17:19,737
TUTTI: Wow!

1182
01:17:23,479 --> 01:17:25,105
Lo vedi proprio lì?

1183
01:17:25,105 --> 01:17:26,546
Ecco perché è
la mia cucciola preferita.

1184
01:17:28,682 --> 01:17:30,044
Sì, Skye!

1185
01:17:30,044 --> 01:17:31,782
Evviva!
TUTTI: Sì!

1186
01:17:31,782 --> 01:17:34,246
(NANO ULULATI)
È stato incredibile.

1187
01:17:35,216 --> 01:17:37,051
Sono così orgoglioso di te, Skye.

1188
01:17:37,051 --> 01:17:39,152
È stata la cosa più coraggiosa che
abbia mai visto.

1189
01:17:41,189 --> 01:17:44,795
Non ci credo.
L'ha fatto. Sì!

1190
01:17:44,795 --> 01:17:46,665
(GENTE CHE APPLAUSA)

1191
01:17:47,932 --> 01:17:49,162
ENTRAMBI: Evviva!

1192
01:17:49,162 --> 01:17:51,395
Avanti così,
PAW Patrol!

1193
01:17:51,395 --> 01:17:52,869
(CONTINUA IL RINGRAZIAMENTO)

1194
01:17:57,205 --> 01:18:00,239
Un applauso a Skye
e ai Mighty Pups!

1195
01:18:00,239 --> 01:18:02,109
(FORTI APPLAUSI)

1196
01:18:18,226 --> 01:18:22,162
SKYE: <i>Siamo i Mighty Pups,
difensori di Adventure City</i>

1197
01:18:22,162 --> 01:18:25,132
<i>e custodi di tutto
ciò che c'è di buono nel mondo.</i>

1198
01:18:25,132 --> 01:18:27,101
<i>Con questi superpoteri
arriva un dovere</i>

1199
01:18:27,101 --> 01:18:30,577
<i>per proteggere tutti coloro
che hanno bisogno del nostro aiuto.</i>

1200
01:18:30,577 --> 01:18:32,810
<i>La nostra promessa è di
fare sempre ciò che è giusto</i>

1201
01:18:32,810 --> 01:18:35,208
<i>e non fermarsi davanti a nulla
per mantenere il mondo al sicuro.</i>

1202
01:18:36,079 --> 01:18:38,079
<i>Perché anche il cucciolo più piccolo</i>

1203
01:18:42,052 --> 01:18:43,788
<i>può fare
la differenza più grande.</i>

1204
01:18:46,628 --> 01:18:48,529
Nessun salvataggio è troppo grande...

1205
01:18:48,529 --> 01:18:49,695
(RIDANDO)

1206
01:18:49,695 --> 01:18:51,059
Nessun cucciolo è troppo piccolo.

1207
01:18:51,930 --> 01:18:55,767
(TUTTI ULULANO)

1208
01:19:01,104 --> 01:19:03,104
(IN RUMORE UNA CANZONE)


