1
00:00:07,500 --> 00:00:12,000
格朗曼布朗的标题

2
00:00:28,500 --> 00:00:31,000
梅尔文在特拉维尔体育馆工作。

3
00:00:31,500 --> 00:00:34,500
90磅的弱者被推来推去

4
00:00:34,500 --> 00:00:38,000
他们给他穿上了粉色芭蕾短裙？

5
00:00:38,000 --> 00:00:41,500
他们把他打倒了，他们把他打倒在地

6
00:00:41,500 --> 00:00:44,500
他落在一桶废物中

7
00:00:44,500 --> 00:00:48,000
有毒化学物质侵蚀了他的脸

8
00:00:48,000 --> 00:00:51,500
突变，被tr瘤所激发

9
00:00:51,500 --> 00:00:53,500
这位杰里的英雄将会清理这个地方

10
00:00:54,000 --> 00:00:54,960
是的

11
00:00:57,000 --> 00:00:58,080
有毒的

12
00:01:00,000 --> 00:01:03,500
复仇者

13
00:01:03,500 --> 00:01:04,580
有毒的

14
00:01:06,500 --> 00:01:08,000
复仇者

15
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
他是一个畸形的怪物英雄

16
00:01:11,000 --> 00:01:14,500
超人的大小和力量

17
00:01:14,500 --> 00:01:17,500
善良的敌人，邪恶的敌人

18
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
用他那巨大的拖把，他永远不会停止

19
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
真理、正义和他的名片

20
00:01:24,500 --> 00:01:27,500
他将在全国范围内打击犯罪

21
00:01:27,500 --> 00:01:30,500
大企业认为他会把你撕成碎片

22
00:01:30,500 --> 00:01:36,500
有毒的溶液就在手边

23
00:01:36,500 --> 00:01:37,580
有毒的

24
00:01:39,500 --> 00:01:42,500
复仇者

25
00:01:42,500 --> 00:01:44,000
有毒的

26
00:01:44,500 --> 00:01:47,000
在大城市的阴影下，

27
00:01:47,000 --> 00:01:49,500
它的大建筑，大企业，和大的人，

28
00:01:49,500 --> 00:01:53,500
我的家乡是特拉维尔。

29
00:01:53,500 --> 00:01:56,000
一个有小房子的小镇，

30
00:01:56,000 --> 00:02:01,000
小公司，小公司。

31
00:02:01,000 --> 00:02:03,500
我叫Melvin Junko。

32
00:02:03,500 --> 00:02:08,000
我住在特拉维尔垃圾场的一个花园公寓里。

33
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
我是第一个丑陋变形的怪物英雄

34
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
超人的大小和力量

35
00:02:13,000 --> 00:02:15,500
来自新的杰里。

36
00:02:16,000 --> 00:02:22,500
他们称我为“有毒的复仇者”。

37
00:02:23,500 --> 00:02:26,500
这是我的故事。

38
00:02:27,000 --> 00:02:28,500
几年前，

39
00:02:28,500 --> 00:02:30,500
我和特拉维尔的小矮人

40
00:02:31,000 --> 00:02:32,500
成功地粉碎了所有的罪犯

41
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
并一劳永逸地消除了特朗维勒

42
00:02:35,000 --> 00:02:38,500
邪恶与腐败。

43
00:02:39,000 --> 00:02:46,500
特拉维勒实际上变成了一个生活的好地方。

44
00:02:47,500 --> 00:02:51,000
没有罪犯，也没有压迫的政客，

45
00:02:51,500 --> 00:02:57,500
特拉维尔的人们又一次感到高兴。

46
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
再一次，他们可以自由地奉献自己

47
00:03:01,000 --> 00:03:06,500
他们在街上跳舞的主要活动……

48
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
纹身……

49
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
生产橙汁。

50
00:03:17,500 --> 00:03:21,500
消灭害虫。

51
00:03:23,500 --> 00:03:27,000
看优秀的电影……

52
00:03:28,500 --> 00:03:34,500
在街上跳舞！

53
00:03:38,500 --> 00:03:40,000
我生命中的重要人物

54
00:03:40,500 --> 00:03:42,500
都住在特拉维尔——我的妈妈，

55
00:03:42,500 --> 00:03:45,000
是你的妈妈！梅尔文！

56
00:03:45,500 --> 00:03:48,000
我的精神科医生，

57
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
我一直在寻找自己的灵魂。

58
00:03:51,000 --> 00:03:55,500
最重要的是，我最好的女孩克莱尔。

59
00:03:55,500 --> 00:03:57,500
虽然克莱尔是个盲人，

60
00:03:57,500 --> 00:03:59,000
她的残疾并没有阻止她

61
00:03:59,000 --> 00:04:02,500
从一个真正的知识分子。

62
00:04:02,500 --> 00:04:05,000
既然特拉维尔没有犯罪，

63
00:04:05,000 --> 00:04:10,000
像我这样的超级英雄没有工作。

64
00:04:12,500 --> 00:04:16,000
没有什么罪犯可以让我毁灭。

65
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
我做了一份门房的工作

66
00:04:18,500 --> 00:04:20,500
在特拉维尔的盲人中心，

67
00:04:20,500 --> 00:04:22,500
克莱尔花了很多时间在那里。

68
00:04:22,500 --> 00:04:25,000
这是唯一能使收支平衡的方法。

69
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
克莱尔有这样的结局

70
00:04:27,500 --> 00:04:31,500
你真的很想见面。

71
00:04:31,500 --> 00:04:33,500
我也是体育主管

72
00:04:33,500 --> 00:04:35,000
在盲人的中心，

73
00:04:35,000 --> 00:04:37,500
这让我很忙。

74
00:04:37,500 --> 00:04:42,000
我的职责包括组织槌球游戏，

75
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
计划屋顶自然行走，

76
00:04:44,000 --> 00:04:46,500
以及裁判篮球比赛。

77
00:04:46,500 --> 00:04:49,000
这是一项有价值的工作，

78
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
我不得不承认我很沮丧。

79
00:04:52,500 --> 00:04:55,500
我怀念过去那种对犯罪的抨击。

80
00:04:55,500 --> 00:04:58,000
你知道，痛打坏人。

81
00:04:58,000 --> 00:05:03,000
然后……有一天，我们的生活陷入了动荡。

82
00:05:03,000 --> 00:05:04,500
和平与安宁

83
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
我们已经习惯了

84
00:05:06,500 --> 00:05:08,000
突然被震碎了！

85
00:05:08,000 --> 00:05:09,500
克莱尔。

86
00:05:09,500 --> 00:05:11,500
是的，比斯利夫人。

87
00:05:11,500 --> 00:05:13,000
噢！

88
00:05:13,500 --> 00:05:18,000
你的男朋友，那个有毒的，

89
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
把家里所有的银器都融化了。

90
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
哦，天哪！

91
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
梅尔文！

92
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
今晚你不必摆桌子。

93
00:05:29,500 --> 00:05:31,000
你为什么不清洗烤箱？

94
00:05:31,000 --> 00:05:33,500
好的，亲爱的。

95
00:05:34,000 --> 00:05:35,500
我猜你也想让我去打扫厕所。

96
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
是的，亲爱的。谢谢。

97
00:05:37,500 --> 00:05:40,000
注意，所有的盲人。

98
00:05:40,500 --> 00:05:43,000
午餐现在在里面吃。

99
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
所有盲人都能找到你的路

100
00:05:45,500 --> 00:05:47,000
去自助餐厅。

101
00:05:47,000 --> 00:05:48,500
可怜的梅尔文。

102
00:05:48,500 --> 00:05:51,000
他最近很沮丧。

103
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
他的精神病医生说这很重要

104
00:05:54,000 --> 00:05:55,500
让他感到需要。

105
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
似乎没有更邪恶的东西了

106
00:05:58,000 --> 00:06:01,500
在特拉维尔，让他去打扫。

107
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
对他来说，感到无用是不好的。

108
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
（铃声响起）

109
00:06:13,000 --> 00:06:13,500
主席先生，

110
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
那是有毒的复仇者的女朋友。

111
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
哈哈哈！

112
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
他一定在里面。

113
00:06:20,500 --> 00:06:21,000
好的。

114
00:06:22,000 --> 00:06:23,500
下命令。

115
00:06:37,000 --> 00:06:38,500
好吧，你，来吧，我们走吧。

116
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
嗯！

117
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
嗯！

118
00:06:43,000 --> 00:06:44,500
买一张收据。

119
00:06:47,500 --> 00:06:49,000
（滴答声）

120
00:06:49,500 --> 00:06:51,000
对不起，小姐。

121
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
哦，对不起。

122
00:06:55,000 --> 00:06:57,500
我在这里买了一包有毒的复仇者。

123
00:06:58,000 --> 00:06:59,500
他在里面工作。

124
00:06:59,500 --> 00:07:02,000
你能帮我签一下吗？

125
00:07:02,500 --> 00:07:03,000
好的。

126
00:07:04,000 --> 00:07:06,500
不，就在这里。

127
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
好的，谢谢。

128
00:07:11,000 --> 00:07:12,500
这是什么？

129
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
确保他能得到它，因为它太大了。

130
00:07:14,500 --> 00:07:15,500
感觉很好。

131
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
哦！

132
00:07:17,000 --> 00:07:19,500
哦，Toxie！噢！噢！

133
00:07:20,000 --> 00:07:21,500
我有一个惊喜！

134
00:07:21,500 --> 00:07:23,500
我对Toxie有个惊喜！

135
00:07:23,500 --> 00:07:25,500
他会很兴奋的。

136
00:07:27,500 --> 00:07:28,500
噢！噢！噢！

137
00:07:29,500 --> 00:07:31,500
救救我！救救我！

138
00:07:31,500 --> 00:07:33,500
我被困住了！午餐铃响了！

139
00:07:33,500 --> 00:07:34,500
女士！女士！

140
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
帮帮我！我被卡住了！

141
00:07:36,500 --> 00:07:38,500
放开我！你是什么，瞎了？

142
00:07:40,500 --> 00:07:41,500
克拉莉！克瑞！

143
00:07:41,500 --> 00:07:43,500
哈哈哈！

144
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
啊！

145
00:07:46,000 --> 00:07:47,500
克拉丽！

146
00:07:51,500 --> 00:07:53,000
哦，我的天！比斯利夫人！

147
00:07:53,500 --> 00:07:55,500
贝斯利夫人！你还好吗？

148
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
啊！啊！

149
00:08:00,000 --> 00:08:02,500
哦，天哪！

150
00:08:13,500 --> 00:08:14,500
啊！

151
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
救救我！救救我！

152
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
来吧！我们走吧！

153
00:08:30,000 --> 00:08:31,500
哈哈哈！

154
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
好吧！

155
00:08:36,500 --> 00:08:39,500
天哪！那位老太太，我浪费了她！

156
00:08:39,500 --> 00:08:42,000
好男孩！我们把它拔了。

157
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
好吧！

158
00:08:43,500 --> 00:08:45,000
哈哈哈！

159
00:08:45,000 --> 00:08:46,500
我应该得到

160
00:08:46,500 --> 00:08:49,500
这工作有很大的提升。

161
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
我们从那个有毒的混蛋身上制造出了废物。

162
00:08:53,500 --> 00:08:56,000
我喜欢看东西爆炸。

163
00:08:57,500 --> 00:09:00,000
你看到那个爆炸了吗？

164
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
哈哈哈！

165
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
这就是“有毒复仇者”的末日。

166
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
哈哈哈！

167
00:09:14,500 --> 00:09:16,500
啊！

168
00:09:18,000 --> 00:09:19,350
啊！

169
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
哈哈哈！

170
00:09:25,000 --> 00:09:29,500
我们正在改变这个小镇！

171
00:09:30,000 --> 00:09:31,500
你看到那个爆炸了吗？

172
00:09:31,500 --> 00:09:34,000
哦，是的。

173
00:09:37,000 --> 00:09:37,500
格尔！

174
00:09:37,500 --> 00:09:39,000
你好吗？

175
00:09:39,000 --> 00:09:40,500
啊！

176
00:09:40,500 --> 00:09:42,000
啊！

177
00:09:42,500 --> 00:09:44,000
救命！

178
00:09:50,500 --> 00:09:51,850
啊！

179
00:09:56,000 --> 00:09:57,500
噢！噢！噢！

180
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
（骨裂）

181
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
啊！

182
00:10:29,000 --> 00:10:30,350
啊！

183
00:10:33,500 --> 00:10:36,000
混乱，混乱，混乱！

184
00:11:47,000 --> 00:11:47,500
抓住他！

185
00:11:48,000 --> 00:11:49,500
加油！抓住他！

186
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
他是你的。

187
00:11:54,000 --> 00:11:55,500
啊！

188
00:12:16,000 --> 00:12:16,720
啊！

189
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
嗯。

190
00:12:23,500 --> 00:12:25,500
拿着这个。

191
00:12:40,000 --> 00:12:41,500
去他妈的！

192
00:12:41,500 --> 00:12:45,500
现在你要对付我了，有毒的混蛋。

193
00:12:48,500 --> 00:12:50,000
为什么，我应该……

194
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
（鸟类鸣叫）

195
00:13:01,000 --> 00:13:01,500
啊！

196
00:13:02,000 --> 00:13:03,500
带他去。

197
00:13:04,500 --> 00:13:06,000
我们走吧，继续吧。

198
00:13:06,000 --> 00:13:07,500
来吧！

199
00:13:07,500 --> 00:13:09,500
得到那个有毒的复仇者。

200
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
来吧！

201
00:13:11,500 --> 00:13:15,000
我们所有的男人！

202
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
他全是你的。

203
00:13:18,000 --> 00:13:19,500
把那个给头儿！

204
00:15:21,000 --> 00:15:22,500
嘿，有毒的。

205
00:15:22,500 --> 00:15:24,500
嘿，有毒的！

206
00:15:24,500 --> 00:15:30,000
怎么了？你没听见吗？

207
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
你滑倒了，你！

208
00:15:32,000 --> 00:15:34,500
你没听见吗？嘿，有毒的！

209
00:15:40,000 --> 00:15:41,500
啊！

210
00:15:49,000 --> 00:15:50,500
啊！

211
00:15:50,500 --> 00:15:52,000
是的，kemo sabe。

212
00:15:53,000 --> 00:15:54,500
我能听到你的声音。

213
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
你能听到我说话吗？

214
00:15:56,500 --> 00:15:57,220
啊！

215
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
（哔哔声）

216
00:16:32,500 --> 00:16:35,500
幸运的是，是我上钢琴课的时间了。

217
00:16:44,000 --> 00:16:47,500
拿这个，你这个野蛮的，有毒的，你。

218
00:16:52,500 --> 00:16:54,000
耶！

219
00:16:57,500 --> 00:16:59,000
（点击）

220
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
啊！

221
00:17:12,000 --> 00:17:13,500
啊！

222
00:17:13,500 --> 00:17:15,000
啊！

223
00:17:15,500 --> 00:17:18,000
我们最好的男人之一。

224
00:17:19,500 --> 00:17:22,000
哈哈哈哈！

225
00:17:22,500 --> 00:17:24,500
哈哈哈！

226
00:17:24,500 --> 00:17:25,500
哈哈哈！

227
00:17:28,500 --> 00:17:29,580
格尔！

228
00:17:33,500 --> 00:17:34,310
是的！

229
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
雅阿！

230
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
啊！

231
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
啊！

232
00:17:51,000 --> 00:17:53,500
你在对我做什么？

233
00:17:53,500 --> 00:17:56,000
你在对我做什么？

234
00:17:58,500 --> 00:18:01,000
经过漫长的一天的犯罪斗争，

235
00:18:01,000 --> 00:18:04,500
我喜欢打篮球。

236
00:18:19,500 --> 00:18:21,000
格尔！

237
00:18:21,000 --> 00:18:22,500
嘻嘻！

238
00:18:40,000 --> 00:18:41,500
哦，该死！

239
00:18:47,500 --> 00:18:49,500
我，我不知道。

240
00:18:49,500 --> 00:18:50,500
我的意思是，他很大。

241
00:18:50,500 --> 00:18:52,000
我们计划好了，我——

242
00:18:52,000 --> 00:18:53,500
我不知道——

243
00:18:54,000 --> 00:18:56,500
召开董事会会议，

244
00:18:56,500 --> 00:18:59,000
并炒掉整个人事部门！

245
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
他来了，让我进去！

246
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
哦！

247
00:19:13,500 --> 00:19:14,750
哇！

248
00:19:18,500 --> 00:19:19,500
噢，小宝贝。

249
00:19:19,500 --> 00:19:21,500
别哭，我抓到你了。

250
00:19:21,500 --> 00:19:24,000
我们去找你妈妈吧。

251
00:19:27,500 --> 00:19:30,500
啊！啊！哦，我的天！

252
00:19:30,500 --> 00:19:32,500
啊！啊！

253
00:19:36,000 --> 00:19:37,500
哦，天哪！我的孩子呢！

254
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
她在哪儿？她在哪儿？

255
00:19:40,500 --> 00:19:42,000
给你，夫人。这是你的孩子。

256
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
她在树上。

257
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
谢谢你，有毒的。

258
00:19:46,500 --> 00:19:49,000
他们杀了我的梅尔文。

259
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
梅尔文！他们杀了我的梅尔文！

260
00:19:53,000 --> 00:19:54,500
哦，梅尔文！

261
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
啊！啊！

262
00:20:03,500 --> 00:20:05,500
天启化学！

263
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
啊！

264
00:20:11,000 --> 00:20:11,500
克莱尔！克莱尔！

265
00:20:11,500 --> 00:20:13,000
克莱尔！

266
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
你还好吧？

267
00:20:16,500 --> 00:20:18,000
感谢上帝，你一切都好！

268
00:20:18,000 --> 00:20:19,500
我以为他们杀了你！

269
00:20:20,500 --> 00:20:21,000
发生了什么？

270
00:20:21,000 --> 00:20:24,500
我感到了炎热和可怕的声音。

271
00:20:24,500 --> 00:20:26,000
然后我感觉到了一个头！

272
00:20:26,500 --> 00:20:28,500
每个人都在哪里？

273
00:20:28,500 --> 00:20:30,000
Beasley太太在哪里？

274
00:20:30,500 --> 00:20:32,500
克拉丽！他们……

275
00:20:32,500 --> 00:20:34,500
他们毫无知觉地屠杀了！

276
00:20:35,000 --> 00:20:36,500
哦，梅尔文！

277
00:20:39,500 --> 00:20:42,500
但至少我得到了那个做它的黏液。

278
00:20:43,000 --> 00:20:47,500
哦，梅尔文，你真棒。

279
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
哦，克莱尔。

280
00:20:48,500 --> 00:20:51,000
克莱尔可能认为我很棒，

281
00:20:51,500 --> 00:20:54,000
但是在大城市的河流中

282
00:20:54,500 --> 00:20:57,000
有一些大的人不认为

283
00:20:57,000 --> 00:20:58,500
我太棒了。

284
00:20:58,500 --> 00:21:01,500
邪恶，极端利己的天启集团主席，

285
00:21:01,500 --> 00:21:04,500
这个庞大的跨国化工集团

286
00:21:04,500 --> 00:21:09,500
阴谋摧毁我，夺取特朗维勒。

287
00:21:09,500 --> 00:21:12,500
只要有毒的复仇者还活着，

288
00:21:12,500 --> 00:21:15,500
我们将被阻止实现我们的目标。

289
00:21:15,500 --> 00:21:19,500
我们永远无法战胜心灵和心灵

290
00:21:19,500 --> 00:21:22,500
在特拉维尔的所有小矮人中，

291
00:21:22,500 --> 00:21:24,000
我们需要谁

292
00:21:24,000 --> 00:21:28,500
因为没有他们，我们就永远不会乘坐长号航空。

293
00:21:28,500 --> 00:21:32,500
没有了特拉维尔，我们永远不会占领纽约。

294
00:21:32,500 --> 00:21:39,000
没有了纽约，我们就只是一个地狱般的失败！

295
00:21:41,000 --> 00:21:46,500
但是，老板，我们不能杀了他！

296
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
我们使用了足够的炸药炸毁整座城市。

297
00:21:50,500 --> 00:21:54,500
所以如果我们的炸药没有效果。

298
00:21:54,500 --> 00:21:57,000
我们是天启公司。

299
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
我们在挫折中不会退缩。

300
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
我们想要挑战！

301
00:22:02,000 --> 00:22:04,500
先生们，正如我们所说，

302
00:22:04,500 --> 00:22:07,500
我们的研究部门正在研究他的背景，

303
00:22:08,000 --> 00:22:11,500
我们会想出一个合适的死亡

304
00:22:11,500 --> 00:22:16,000
对于那个有毒的麻烦制造者。

305
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
然后。

306
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
哈哈！

307
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
我去拿个电话

308
00:22:20,000 --> 00:22:24,500
那个金发的，瞎眼的，双波的，妓女的，婊子的女朋友

309
00:22:24,500 --> 00:22:27,000
用那些长腿——哦！

310
00:22:27,500 --> 00:22:31,000
还有那些丰满的乳房。

311
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
我想要她的头发

312
00:22:33,000 --> 00:22:35,500
把它缠在她的脖子上！

313
00:22:35,500 --> 00:22:39,000
我想掐死她，直到她的眼睛被挖出来！

314
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
（鼓掌）

315
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
他的真名是梅尔文俊科。

316
00:22:46,500 --> 00:22:49,500
他只不过是个微不足道的清洁工而已

317
00:22:49,500 --> 00:22:51,000
在健身俱乐部。

318
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
在第一部电影的第2卷中，

319
00:22:54,500 --> 00:22:57,500
作为一个无害的恶作剧的结果，

320
00:22:57,500 --> 00:22:59,500
梅尔文掉进了一桶有毒废物中。

321
00:22:59,500 --> 00:23:03,000
这导致他的小身体变形

322
00:23:03,000 --> 00:23:07,500
变成一个丑陋的畸形生物

323
00:23:07,500 --> 00:23:11,000
超人的大小和力量。

324
00:23:11,500 --> 00:23:15,000
他变成了……有毒的复仇者。

325
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
由于他体内的有毒化学物质，

326
00:23:18,000 --> 00:23:22,000
梅尔文摧毁了特拉维尔的所有邪恶。

327
00:23:22,500 --> 00:23:26,500
特拉维勒实际上变成了一个生活的好地方。

328
00:23:26,500 --> 00:23:30,500
你看，有毒的复仇者体内的化学物质

329
00:23:30,500 --> 00:23:34,500
因为他能自动摧毁邪恶。

330
00:23:34,500 --> 00:23:36,500
我们的科学家说这是导致

331
00:23:36,500 --> 00:23:40,000
他的身体里有奇怪的粒子叫做长号。

332
00:23:40,000 --> 00:23:41,500
为了消灭这个有毒的复仇者，

333
00:23:41,500 --> 00:23:45,000
我们必须摧毁他体内的长号。

334
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
我们如何克服这个问题？

335
00:23:46,500 --> 00:23:47,000
技术。

336
00:23:47,500 --> 00:23:51,000
我们在哪里找到技术？

337
00:23:52,000 --> 00:23:52,850
先生们，想一想。

338
00:23:54,000 --> 00:23:54,500
汽车……

339
00:23:57,500 --> 00:23:58,220
电视……

340
00:23:58,220 --> 00:23:59,500
随身听。

341
00:23:59,500 --> 00:24:01,000
日本！

342
00:24:01,000 --> 00:24:05,500
有人知道，如果你有什么事要做，

343
00:24:05,500 --> 00:24:07,000
你买日本的产品。

344
00:24:07,000 --> 00:24:09,500
即使是像我们这样的漫画书中的坏人也知道

345
00:24:09,500 --> 00:24:13,000
如果你想让它做对，你必须转向日本。

346
00:24:13,000 --> 00:24:14,500
（Pop）

347
00:24:14,500 --> 00:24:16,500
天启日本分部的科学家

348
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
会产生一个反长号，

349
00:24:19,000 --> 00:24:23,000
然后就是这样。

350
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
那个有毒的复仇者将会枯萎

351
00:24:27,000 --> 00:24:29,500
就像李子。

352
00:24:29,500 --> 00:24:30,000
说到梅干，他的女朋友——

353
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
哈哈，我就爱你

354
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
把她的那些瓜都枯萎了！

355
00:24:37,000 --> 00:24:40,500
天啊，我可以把手放在……

356
00:24:43,000 --> 00:24:44,680
等一下。

357
00:24:44,680 --> 00:24:46,000
你说过这是一种长号的物质

358
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
在日本。

359
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
我们能从日本得到这个吗

360
00:24:50,500 --> 00:24:51,500
去新泽西？

361
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
这是很不确定的，

362
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
考虑到它的挥发性。

363
00:24:57,500 --> 00:24:59,500
然而，我们有一个计划

364
00:25:00,000 --> 00:25:02,500
把这个有毒的复仇者送到日本去。

365
00:25:02,500 --> 00:25:05,000
他一直在看精神病医生。

366
00:25:05,000 --> 00:25:07,500
我们知道他对她完全有信心。

367
00:25:07,500 --> 00:25:10,000
这只是决定她的价格的问题。

368
00:25:10,000 --> 00:25:11,500
没问题。

369
00:25:11,500 --> 00:25:13,500
我们会得到那个混蛋。

370
00:25:14,500 --> 00:25:16,500
无论如何。

371
00:25:18,500 --> 00:25:22,000
现在，这就是我喜欢听到的！

372
00:25:24,000 --> 00:25:24,500
他。

373
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
必须…

374
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
是。

375
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
被摧毁。

376
00:25:32,000 --> 00:25:32,500
殴打坏人

377
00:25:32,500 --> 00:25:36,500
应该让我对自己感觉良好，

378
00:25:37,000 --> 00:25:39,500
但是回到我们的花园公寓，

379
00:25:39,500 --> 00:25:42,500
我还在体验着无用的感觉

380
00:25:42,500 --> 00:25:46,500
还有一波又一波的深度抑郁。

381
00:25:46,500 --> 00:25:50,000
这么多无辜的盲人死去

382
00:25:50,000 --> 00:25:53,500
在我能做任何事情来拯救他们之前。

383
00:25:53,500 --> 00:25:56,500
我陷入了一种非常情绪化的混乱状态。

384
00:25:56,500 --> 00:25:58,000
我在这样的状态下，克莱尔甚至建议

385
00:25:58,000 --> 00:26:00,500
我增加了精神病医生的就诊次数

386
00:26:00,500 --> 00:26:02,500
每周8次

387
00:26:03,000 --> 00:26:04,500
而不是通常的7。

388
00:26:04,500 --> 00:26:07,000
这应该会让你感觉更好。

389
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
呃……

390
00:26:13,500 --> 00:26:14,220
哈哈！

391
00:26:15,500 --> 00:26:17,000
梅尔文，我做了你的最爱。

392
00:26:19,000 --> 00:26:20,500
这是你的最爱！

393
00:26:20,500 --> 00:26:21,500
哈哈！

394
00:26:21,500 --> 00:26:24,000
鸡肉a la……

395
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Clorox。

396
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
哦，好吧。

397
00:26:34,500 --> 00:26:36,500
梅尔文，你一定要

398
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
把我的烹饪用在德拉诺

399
00:26:39,500 --> 00:26:42,000
还没尝过呢？

400
00:26:42,000 --> 00:26:43,500
我很抱歉，好吗？

401
00:26:45,000 --> 00:26:47,500
我很抱歉，克莱尔。

402
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
我……

403
00:26:49,500 --> 00:26:51,500
我只是觉得自己毫无用处。

404
00:26:51,500 --> 00:26:53,000
哦，梅尔文，你今天早上很好——

405
00:26:53,500 --> 00:26:55,500
你分开的方式

406
00:26:56,000 --> 00:26:57,500
所有那些臭男人。

407
00:26:57,500 --> 00:26:58,000
在特拉维尔，仍然有邪恶

408
00:26:58,000 --> 00:26:59,500
让你来清理。

409
00:26:59,500 --> 00:27:03,000
（堵住）

410
00:27:03,000 --> 00:27:04,500
对你来说有很多邪恶！

411
00:27:05,000 --> 00:27:05,720
格尔。

412
00:27:15,000 --> 00:27:16,500
我应该快一点！

413
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
所有那些无辜的盲人……

414
00:27:20,000 --> 00:27:22,500
已经死了。

415
00:27:23,500 --> 00:27:26,000
（神奇的格蕾丝演奏）

416
00:27:29,500 --> 00:27:32,500
我无法摆脱我的抑郁。

417
00:27:33,000 --> 00:27:37,500
通常在礼拜日礼拜之后，我感觉好多了，

418
00:27:37,500 --> 00:27:39,500
但这次不是。

419
00:27:39,500 --> 00:27:41,500
我的精神科医生把我的情绪问题归咎于

420
00:27:41,500 --> 00:27:45,000
在我成长的脸上

421
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
在单亲家庭，

422
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
我的父亲在我很小的时候就离开了家。

423
00:27:55,000 --> 00:27:57,500
但我总觉得

424
00:27:57,500 --> 00:28:00,500
她的母亲有更多的空间

425
00:28:00,500 --> 00:28:02,500
当爸爸离开的时候。

426
00:28:02,500 --> 00:28:05,500
妈妈是一个伟大的父亲。

427
00:28:11,000 --> 00:28:12,500
嗯……

428
00:28:12,500 --> 00:28:16,000
到处都是绝望的阴云。

429
00:28:16,000 --> 00:28:17,500
嗯……

430
00:28:17,500 --> 00:28:20,000
我是说到处都是。

431
00:28:20,500 --> 00:28:21,500
（Splat）

432
00:28:21,500 --> 00:28:22,250
啊！

433
00:28:23,000 --> 00:28:23,750
哦！

434
00:28:24,500 --> 00:28:26,000
（放屁）

435
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
拜托，亲爱的，

436
00:28:33,500 --> 00:28:35,500
试着吃点东西。

437
00:28:35,500 --> 00:28:37,000
有一些很好的清洗液

438
00:28:37,000 --> 00:28:37,500
在水槽下面。

439
00:28:37,500 --> 00:28:40,000
我得走了。

440
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
我有一个成人礼。

441
00:28:42,500 --> 00:28:45,000
我给你带点东西好吗

442
00:28:45,000 --> 00:28:46,500
从超市买的？

443
00:28:46,500 --> 00:28:48,500
也许是一些消毒的吧？

444
00:28:48,500 --> 00:28:51,000
哦，哦，哦！

445
00:28:52,000 --> 00:28:53,500
时间不长

446
00:28:53,500 --> 00:28:56,000
在我成为一个真正的情绪激动的人之前。

447
00:28:56,500 --> 00:28:59,000
（啜泣）

448
00:29:02,000 --> 00:29:04,500
我很沮丧

449
00:29:05,000 --> 00:29:08,500
我甚至没有注意到我的精神病医生，

450
00:29:08,500 --> 00:29:11,000
他一直都是严格的弗洛伊德学说，

451
00:29:11,500 --> 00:29:12,000
突然开始练习

452
00:29:12,000 --> 00:29:17,500
某种进步的新的格式塔心理疗法。

453
00:29:17,500 --> 00:29:20,000
意识虽然很重要，

454
00:29:20,000 --> 00:29:26,000
只是整个过程中很小的一部分。

455
00:29:26,000 --> 00:29:28,500
其余的，梅尔文，就是肉体！

456
00:29:28,500 --> 00:29:29,500
肉！

457
00:29:29,500 --> 00:29:32,000
肉体和性！

458
00:29:32,000 --> 00:29:33,150
是性将我们联系在一起

459
00:29:33,150 --> 00:29:35,000
向我们内心深处的自我。

460
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
我应该猜的

461
00:29:37,000 --> 00:29:38,500
邪恶的天启公司

462
00:29:39,000 --> 00:29:41,500
把她买走了，

463
00:29:41,500 --> 00:29:44,000
而是因为我的大萧条。

464
00:29:44,500 --> 00:29:46,500
我就像油灰，

465
00:29:46,500 --> 00:29:49,000
她手上有有毒的油灰。

466
00:29:49,500 --> 00:29:50,500
哇！

467
00:29:50,500 --> 00:29:53,000
这听起来很复杂。

468
00:29:53,000 --> 00:29:55,500
我的意思是，我从哪里开始？

469
00:29:55,500 --> 00:29:58,000
哦，我们都必须开始。

470
00:29:58,000 --> 00:29:59,500
那是哪里？

471
00:29:59,500 --> 00:30:00,500
和你父亲一起！

472
00:30:03,500 --> 00:30:04,700
我的父亲？

473
00:30:04,700 --> 00:30:05,000
当我还是个孩子的时候，我父亲就离开了。

474
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
我甚至不认识他。

475
00:30:07,500 --> 00:30:12,000
但这只是一个很小的障碍。

476
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
我做了一些检查。

477
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
我发现你的父亲菲尼亚斯t.Junko，

478
00:30:16,000 --> 00:30:16,500
更广为人知的名字是“巨无霸”，

479
00:30:16,500 --> 00:30:21,500
现在住在日本东京。

480
00:30:21,500 --> 00:30:27,500
哦，东京，日本。给我他的地址，

481
00:30:27,500 --> 00:30:30,000
我给他打个电话。

482
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
哦，不，梅尔文。

483
00:30:31,500 --> 00:30:34,500
哦，梅尔文，这太无聊了。

484
00:30:34,500 --> 00:30:37,000
你必须亲自去见他。

485
00:30:37,000 --> 00:30:39,500
我？去日本？

486
00:30:39,500 --> 00:30:42,500
哦！啊哈。

487
00:30:43,500 --> 00:30:47,000
如果我去那里和我爸爸聊天，

488
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
我能解决问题吗？

489
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
是的！是的！

490
00:30:51,500 --> 00:30:53,000
日本，是的。

491
00:30:53,500 --> 00:30:56,000
但我必须离开妈妈和克莱尔。

492
00:30:56,000 --> 00:30:58,500
另一方面，我能看到爸爸。

493
00:30:58,500 --> 00:30:59,500
爸爸！

494
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
爸爸！

495
00:31:01,500 --> 00:31:03,000
日本，日本。

496
00:31:03,500 --> 00:31:05,500
但日本在哪里呢？

497
00:31:05,500 --> 00:31:06,500
哦！

498
00:31:15,500 --> 00:31:17,500
太好吃了。

499
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
我饿了。

500
00:31:29,500 --> 00:31:32,000
你知道，

501
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
如果特拉维尔在这里，

502
00:31:34,500 --> 00:31:36,500
阿拉斯加在这里，

503
00:31:36,500 --> 00:31:39,500
日本在这里，

504
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
那么我就得去旅行了

505
00:31:42,000 --> 00:31:44,500
在这些美丽的群山之上。

506
00:31:45,000 --> 00:31:47,500
哇，那真是太遥远了。

507
00:31:47,500 --> 00:31:49,500
我想这更深入了

508
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
比特拉维尔在纽约。

509
00:31:52,500 --> 00:31:56,000
克莱尔，我不想离开你。

510
00:31:56,000 --> 00:31:58,500
哦，但是，梅尔文，

511
00:31:58,500 --> 00:32:00,500
我认为你的医生是对的。

512
00:32:01,000 --> 00:32:03,500
如果你不去日本找你的爸爸，

513
00:32:04,000 --> 00:32:05,500
你永远不会快乐。

514
00:32:05,500 --> 00:32:08,000
别为我担心，梅尔文。

515
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
我会没事的。

516
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
我会一直在这里爱你。

517
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
记住，梅尔文，

518
00:32:15,000 --> 00:32:16,500
我爱你。

519
00:32:16,500 --> 00:32:17,500
啊！

520
00:32:19,500 --> 00:32:21,500
你怎么能这么肯定？

521
00:32:21,500 --> 00:32:23,500
哦，好吧，

522
00:32:24,000 --> 00:32:27,500
当我靠近你的时候，我的皮肤会变得很紧，

523
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
我几乎没有什么热感觉

524
00:32:31,000 --> 00:32:32,500
在我的身体里。

525
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
有时，我的嘴会变干。

526
00:32:35,000 --> 00:32:39,500
这可能只是一种生化反应。

527
00:32:39,500 --> 00:32:41,000
哦，不，梅尔文。

528
00:32:41,500 --> 00:32:42,000
啊！

529
00:32:42,500 --> 00:32:46,500
有时我看到小小的电闪

530
00:32:46,500 --> 00:32:50,500
照亮了黑暗。

531
00:32:50,500 --> 00:32:54,000
这是爱，相信我。

532
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
现在，别再为我担心了，梅尔文。

533
00:32:56,500 --> 00:32:58,500
这是我们在一起的最后一天。

534
00:32:58,500 --> 00:33:02,000
你想做什么？

535
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
噢！噢！

536
00:33:34,500 --> 00:33:37,000
（吹口哨）

537
00:33:46,500 --> 00:33:48,500
哈哈哈！

538
00:33:48,500 --> 00:33:50,000
啊！

539
00:33:50,500 --> 00:33:52,500
我急着要去找我父亲

540
00:33:52,500 --> 00:33:55,000
我绕开了定期航班

541
00:33:55,500 --> 00:34:01,000
并以最快的交通方式前往日本。

542
00:34:14,000 --> 00:34:17,500
一开始我觉得很难相信

543
00:34:17,500 --> 00:34:20,000
我爸爸是日本人

544
00:34:20,000 --> 00:34:22,500
我是日本人。

545
00:34:22,500 --> 00:34:25,000
但这可以解释

546
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
为什么我总是有这些奇怪的，非美国的欲望

547
00:34:27,000 --> 00:34:28,500
努力工作，省钱，

548
00:34:28,500 --> 00:34:33,000
生活中没有信用卡。

549
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
妈妈和克莱尔担心我没有准备好

550
00:34:39,000 --> 00:34:41,500
我的东京之行，

551
00:34:41,500 --> 00:34:44,000
但是我买了一本日语的书

552
00:34:44,000 --> 00:34:45,500
还租了一盘吉吉特去东京。

553
00:34:45,500 --> 00:34:48,500
我还需要什么？

554
00:34:58,500 --> 00:35:03,000
我的旅行计划中有一个小问题。

555
00:35:03,000 --> 00:35:04,500
我忘了我的护照，

556
00:35:04,500 --> 00:35:06,500
所以当我到达东京港时，

557
00:35:06,500 --> 00:35:09,000
我把冲浪板扔了

558
00:35:09,000 --> 00:35:13,500
并进入了东京神的风格。

559
00:35:43,000 --> 00:35:44,500
啊！

560
00:35:44,500 --> 00:35:46,000
啊！

561
00:35:50,500 --> 00:35:54,000
（吱吱声）

562
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
（Honk Honk）

563
00:36:01,000 --> 00:36:03,500
啊！啊！

564
00:36:06,500 --> 00:36:10,000
我是在巴黎还是东京？

565
00:36:10,000 --> 00:36:14,000
我应该在巴拿马运河上左转

566
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
或者是对的？

567
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
我不知道。

568
00:36:16,500 --> 00:36:19,000
让我开始寻找我的父亲。

569
00:36:23,500 --> 00:36:24,000
（说日语）

570
00:36:29,500 --> 00:36:31,500
-噢！-噢！

571
00:36:46,000 --> 00:36:47,500
啊！

572
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
啊！

573
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
啊！

574
00:37:00,500 --> 00:37:03,000
因为我不会说日语，

575
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
一个在长号寿司店的服务生

576
00:37:06,000 --> 00:37:08,500
给我一张餐巾纸

577
00:37:08,500 --> 00:37:11,000
我父亲的名字是用日语写的

578
00:37:11,500 --> 00:37:14,000
所以人们可以帮我找到我的父亲。

579
00:37:22,500 --> 00:37:24,000
啊！

580
00:37:35,500 --> 00:37:37,500
啊！伙计们！

581
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
你知道我在哪里能找到麦克俊科先生吗？

582
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
（打鼾）

583
00:38:48,500 --> 00:38:49,750
啊！

584
00:38:51,000 --> 00:38:53,500
即使我离家很远，

585
00:38:53,500 --> 00:38:55,500
我一直保持着良好的个人习惯

586
00:38:55,500 --> 00:38:58,500
我妈妈教过我。

587
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
（说日语）

588
00:39:11,500 --> 00:39:15,500
所以我继续寻找我的父亲。

589
00:39:31,500 --> 00:39:32,500
啊！

590
00:39:33,000 --> 00:39:34,500
（裂缝！）

591
00:40:00,500 --> 00:40:02,000
（喇叭声）

592
00:40:02,500 --> 00:40:03,500
噢！噢！

593
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
啊！

594
00:40:24,500 --> 00:40:25,500
嗨。

595
00:40:27,000 --> 00:40:28,500
谢谢。

596
00:40:34,500 --> 00:40:38,000
嗯。那些看起来不错。我可以要一个吗？

597
00:40:38,000 --> 00:40:39,500
它们是什么？

598
00:40:39,500 --> 00:40:42,000
非常受欢迎的日本小吃，叫泰亚基。

599
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
鱼的形状。

600
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
啊。

601
00:40:54,500 --> 00:40:55,500
啊。

602
00:40:58,000 --> 00:40:58,500
嗯。

603
00:40:59,000 --> 00:41:00,500
嗯！

604
00:41:04,000 --> 00:41:07,500
（说日语）

605
00:41:22,500 --> 00:41:25,000
当我在咀嚼我美味的泰雅基时，

606
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
突然，我的长号开始狂叫起来。

607
00:41:29,000 --> 00:41:30,500
啊！

608
00:41:32,000 --> 00:41:35,500
我的身体对邪恶的存在做出反应。

609
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
（口哨声）

610
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
（啪！啪！）

611
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
（尖叫）

612
00:41:58,500 --> 00:42:00,000
啊！

613
00:42:11,000 --> 00:42:13,500
哦，genki desu ka，伙计们？

614
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
-啊！-啊！

615
00:42:15,500 --> 00:42:16,500
啊！

616
00:42:17,500 --> 00:42:19,000
啊！

617
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
夫人，你能拿着这个吗？

618
00:42:26,000 --> 00:42:27,500
我的tr瘤正在起作用。

619
00:42:27,500 --> 00:42:29,500
这里。

620
00:42:29,500 --> 00:42:30,500
啊！

621
00:44:04,500 --> 00:44:07,000
（吹）

622
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
啊！

623
00:44:52,000 --> 00:44:53,500
啊！

624
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
Ita Nakimas。

625
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Sumi masen。

626
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
女士们，苏米玛森。

627
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
嗯，sumi masen。

628
00:45:26,500 --> 00:45:30,000
Shabu！Shabu！

629
00:45:30,000 --> 00:45:31,500
没有deki agari。

630
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
我这里有日式涮涮锅，

631
00:45:34,500 --> 00:45:36,000
多吃蔬菜。

632
00:45:39,500 --> 00:45:40,500
啊！

633
00:45:42,500 --> 00:45:44,000
（说日语）

634
00:45:46,000 --> 00:45:47,500
啊！

635
00:45:48,000 --> 00:45:50,500
（尖叫）

636
00:45:55,000 --> 00:45:57,500
（说日语）

637
00:46:22,500 --> 00:46:24,000
啊！

638
00:46:40,500 --> 00:46:42,500
电子学的第一课。

639
00:46:53,500 --> 00:46:57,500
你将成为第一个人类发射器。

640
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
嘘！

641
00:47:18,500 --> 00:47:21,000
（嗡嗡声）

642
00:47:24,000 --> 00:47:25,500
啊！

643
00:47:31,500 --> 00:47:33,000
她全是你的。

644
00:47:35,000 --> 00:47:37,500
（说日语）

645
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
非常感谢。

646
00:47:42,000 --> 00:47:45,500
我永远欠你的债，好心的先生。

647
00:47:45,500 --> 00:47:49,500
别叫我先生。

648
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
我叫梅尔文，叫我梅尔文。

649
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
我是Masami。

650
00:47:55,500 --> 00:47:57,000
小岛马什塔。

651
00:47:57,500 --> 00:48:02,000
你把自己置于可怕的危险之中。

652
00:48:02,500 --> 00:48:05,000
没有多少人会这样做。

653
00:48:05,500 --> 00:48:08,500
好吧，事实上，我没办法。

654
00:48:08,500 --> 00:48:09,500
什么？

655
00:48:09,500 --> 00:48:13,500
我体内有这些生化颗粒

656
00:48:13,500 --> 00:48:16,000
叫做tr瘤。

657
00:48:16,000 --> 00:48:18,500
我以前有过一次事故。

658
00:48:18,500 --> 00:48:20,000
它影响了我的生化化妆品。

659
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
每次我感觉到邪恶，

660
00:48:22,000 --> 00:48:24,500
我体内的这些tr瘤

661
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
强迫我去摧毁它。

662
00:48:29,500 --> 00:48:33,500
尽管如此，我还是要报答你救了我。

663
00:48:33,500 --> 00:48:36,500
我愿意做你想做的任何事。

664
00:48:36,500 --> 00:48:38,000
嗯？

665
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
嘿！

666
00:48:41,000 --> 00:48:43,500
帮我找我父亲怎么样？

667
00:48:43,500 --> 00:48:45,000
大苹果君子。

668
00:48:45,000 --> 00:48:48,500
来吧，我在街上有很多熟人。

669
00:48:52,000 --> 00:48:55,500
我和Masami在东京到处寻找我的父亲。

670
00:48:55,500 --> 00:48:56,500
啊！

671
00:48:57,000 --> 00:49:00,000
让我们去问问那个聪明的年轻人吧。

672
00:49:00,000 --> 00:49:01,500
也许他们知道。

673
00:49:01,500 --> 00:49:03,500
她介绍我

674
00:49:04,000 --> 00:49:07,000
对所有那些精明而精明的街头人士。

675
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
你认识大麦克先生吗？

676
00:49:18,500 --> 00:49:22,000
（机器声音）

677
00:49:25,500 --> 00:49:27,500
东京，就像特拉维尔，

678
00:49:27,500 --> 00:49:29,500
也是一个居住的好地方。

679
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
人们有很多有趣的活动，

680
00:49:33,000 --> 00:49:34,500
就像在街上跳舞一样。

681
00:49:34,500 --> 00:49:38,000
我们在找我父亲时运气不太好。

682
00:49:38,500 --> 00:49:40,000
我真的开始感到沮丧了。

683
00:49:42,000 --> 00:49:44,500
东京人民非常棒。

684
00:49:44,500 --> 00:49:47,500
他们竭尽所能使我振作起来。

685
00:49:47,500 --> 00:49:52,500
我摆出一张快乐的脸，尽我最大的努力去找乐子。

686
00:50:28,000 --> 00:50:29,500
我饿了。

687
00:50:29,500 --> 00:50:31,500
哦，看起来不错。

688
00:50:33,000 --> 00:50:34,500
拿着我的拖把。

689
00:50:34,500 --> 00:50:36,500
你在这儿等着，我马上就来。

690
00:50:44,000 --> 00:50:45,500
啊！

691
00:50:54,500 --> 00:50:58,000
来吧，跟我来。嗯。

692
00:50:59,500 --> 00:51:02,500
塑料面条使我的肚子饱了。

693
00:51:02,500 --> 00:51:08,000
但如果没有父亲，我的生活将永远不会充实。

694
00:51:11,500 --> 00:51:15,500
别那么难过，梅尔文先生。

695
00:51:18,000 --> 00:51:20,500
我们会找到你的父亲。

696
00:51:21,000 --> 00:51:25,000
我知道，我知道我们会，但好像事情不是这样的

697
00:51:25,000 --> 00:51:28,500
这些人已经够糟糕的了

698
00:51:28,500 --> 00:51:33,000
一直盯着我看，我感觉很不舒服。

699
00:51:34,000 --> 00:51:37,500
没问题。跟我来。

700
00:51:44,000 --> 00:51:44,500
菲沃。

701
00:51:54,500 --> 00:51:57,000
Masami伪装了我

702
00:51:57,000 --> 00:52:01,500
所以我看起来就像一个典型的日本商人。

703
00:52:01,500 --> 00:52:04,000
现在我真的很适合。

704
00:52:04,000 --> 00:52:07,000
我觉得舒服多了。

705
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
我看起来和闻起来都很专业，

706
00:52:10,000 --> 00:52:12,500
我相信爸爸一定会为我感到骄傲的

707
00:52:12,500 --> 00:52:16,000
如果我能找到他。

708
00:52:21,500 --> 00:52:24,000
与此同时，在特拉维尔，

709
00:52:24,000 --> 00:52:26,500
董事长和他那邪恶的公司党羽

710
00:52:27,000 --> 00:52:29,500
我在利用我的缺席。

711
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
天启公司搬回了特拉维维尔

712
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
系统地

713
00:52:34,000 --> 00:52:36,500
开始传播化学污染

714
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
整个城镇都有。

715
00:52:38,500 --> 00:52:40,500
（呕吐）

716
00:52:40,500 --> 00:52:42,000
让我们使用

717
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
我们在特拉维尔新获得的财产

718
00:52:45,000 --> 00:52:48,000
扩大我们的收购项目。

719
00:52:48,000 --> 00:52:51,000
我相信你们都有工作要做。

720
00:52:55,000 --> 00:53:00,500
这是一种极其邪恶的傲慢，

721
00:53:00,500 --> 00:53:02,500
我们镇的名字

722
00:53:02,500 --> 00:53:05,000
从特拉维尔变成了启示，

723
00:53:05,000 --> 00:53:08,500
人们对这件事无能为力。

724
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
没有我来对抗邪恶，

725
00:53:12,000 --> 00:53:13,500
天启合并

726
00:53:13,500 --> 00:53:17,000
能够接管各行各业。

727
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
他们控制了特朗维勒的工业生活。

728
00:53:20,500 --> 00:53:22,000
更糟糕的是，

729
00:53:22,000 --> 00:53:24,500
他们控制了特朗维勒的文化生活。

730
00:53:24,500 --> 00:53:27,000
特拉维尔的小矮人很悲惨。

731
00:53:27,000 --> 00:53:30,000
我怎么知道的？

732
00:53:30,000 --> 00:53:31,500
我在1万英里之外

733
00:53:31,500 --> 00:53:35,000
在他们吃塑料面条的地方。

734
00:53:35,000 --> 00:53:39,000
特拉维里人试图保护他们的城镇

735
00:53:39,000 --> 00:53:41,500
从化学攻击中，

736
00:53:41,500 --> 00:53:42,000
但是他们对主席和他的打手们无能为力。

737
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
你不能逃避化学物质

738
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
尽管你在逃避自己。

739
00:53:48,500 --> 00:53:52,000
我说，让我们回到大自然

740
00:53:52,500 --> 00:53:55,500
来自大自然的东西。

741
00:53:55,500 --> 00:54:00,500
让我们回到空气，水和地球

742
00:54:00,500 --> 00:54:03,000
所有的化学物质——

743
00:54:03,000 --> 00:54:07,000
氟碳化合物，滴滴涕，二恶英

744
00:54:07,000 --> 00:54:10,000
几个世纪以来都没有受到干扰

745
00:54:10,000 --> 00:54:15,500
在有人来把他们拔出来之前

746
00:54:16,000 --> 00:54:19,000
为了他自己的目的而使用它们。

747
00:54:19,000 --> 00:54:22,500
特拉维尔的小矮人勇敢地站了起来。

748
00:54:23,000 --> 00:54:24,000
他们什么也做不了

749
00:54:24,500 --> 00:54:27,000
与大企业的跑狗们对抗。

750
00:54:27,000 --> 00:54:28,500
（鲁夫！）

751
00:54:28,500 --> 00:54:30,180
抗议集会！

752
00:54:30,180 --> 00:54:33,500
帮助我们阻止天启公司！

753
00:54:33,500 --> 00:54:35,000
今晚有个大会议。

754
00:54:35,000 --> 00:54:36,500
天启公司

755
00:54:36,500 --> 00:54:38,500
在我们的公园里建一座化工厂。

756
00:54:38,500 --> 00:54:41,000
帮我们搭天启公司！

757
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
停止天启！

758
00:54:44,000 --> 00:54:45,500
帮助我们摆脱它们！

759
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
请保持你的邻居的安全。

760
00:54:48,000 --> 00:54:50,500
阻止天启建立化工厂。

761
00:54:51,000 --> 00:54:53,500
对抗“天启”的传送。

762
00:54:53,500 --> 00:54:57,000
每个人，天启公司

763
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
想在你的公园里放一个化工厂！

764
00:55:08,000 --> 00:55:10,500
一些勇敢的人试图抵抗，

765
00:55:10,500 --> 00:55:12,500
但是没有我，

766
00:55:12,500 --> 00:55:15,000
所有的努力都证明是毫无希望的。

767
00:55:18,000 --> 00:55:20,500
这个公园被谴责了，孩子。

768
00:55:20,500 --> 00:55:22,000
你不能谴责公园。

769
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
哦，是吗？看看我们。

770
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
那是你的马吗？

771
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
是的，没有污染。

772
00:55:28,000 --> 00:55:29,000
和平。

773
00:55:30,500 --> 00:55:32,500
好了，这是下一个。

774
00:55:38,500 --> 00:55:40,500
那是什么味道？

775
00:55:40,500 --> 00:55:41,500
瘾君子！

776
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
你知道他们在抽烟吗？

777
00:55:44,500 --> 00:55:45,500
他们在抽烟。

778
00:55:45,500 --> 00:55:47,500
对，他们是垃圾瘾君子。

779
00:55:48,000 --> 00:55:51,500
我们不会让这个末日公司阻止我们。

780
00:55:51,500 --> 00:55:53,000
回头见。

781
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
走吧，走吧。

782
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
而那些直率的长号航空公司

783
00:56:05,000 --> 00:56:10,000
天启公司无法控制，

784
00:56:10,000 --> 00:56:11,500
他们崩溃了。

785
00:56:16,500 --> 00:56:17,340
哦。

786
00:56:20,500 --> 00:56:21,250
哦。

787
00:56:31,000 --> 00:56:33,500
我们从来没有在特拉维尔有过毒品

788
00:56:33,500 --> 00:56:36,500
在天启公司搬进来之前。

789
00:56:36,500 --> 00:56:38,000
我们现在一个人在我们的地方。

790
00:56:38,500 --> 00:56:40,000
他们不能把我们弄到这里来。

791
00:57:02,500 --> 00:57:05,000
我们干得不错，是吗，老板？

792
00:57:05,000 --> 00:57:09,000
还不错，可能会更暴力一些。

793
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
老板，我们现在可以升职了吗？

794
00:57:11,500 --> 00:57:13,000
哈？哈？哈？

795
00:57:13,500 --> 00:57:16,000
是的，也许。也许吧。

796
00:57:16,500 --> 00:57:18,500
事实上，我在寻找一些高管类型

797
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
像你们一样

798
00:57:20,500 --> 00:57:23,000
帮助鸟类保护区

799
00:57:23,000 --> 00:57:24,500
进入一个氟碳工厂。

800
00:57:43,000 --> 00:57:46,000
妈妈，这些人是谁？

801
00:57:50,000 --> 00:57:53,000
哦，请。这个公园是我们的家。

802
00:57:53,000 --> 00:57:57,000
你不能帮助无家可归的人吗？

803
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
你不能借给我们一块钱吗？

804
00:58:00,500 --> 00:58:02,000
“无论是借款人还是贷款人都不是。”

805
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
莎士比亚。

806
00:58:03,500 --> 00:58:06,500
“去你的。”大卫马梅特。

807
00:58:10,500 --> 00:58:15,000
Masami和我得到了很大的突破

808
00:58:15,000 --> 00:58:18,500
当我们被引导到Skiji鱼市场。

809
00:58:18,500 --> 00:58:21,500
好了，就是这样。

810
00:58:21,500 --> 00:58:23,000
你父亲在这里，梅尔文。

811
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
我知道这很难让人相信。

812
00:58:25,000 --> 00:58:28,500
这里？在鱼市？

813
00:58:28,500 --> 00:58:30,000
哇！

814
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
我们被告知我的父亲

815
00:58:32,000 --> 00:58:35,000
在那附近的某个地方工作。

816
00:58:40,500 --> 00:58:42,500
鱼市鱼市

817
00:58:42,500 --> 00:58:45,000
是大规模的手术。

818
00:58:45,000 --> 00:58:48,500
那里有更多的臭死鱼

819
00:58:48,500 --> 00:58:49,500
比以前

820
00:58:49,500 --> 00:58:51,000
在特拉维尔市议会。

821
00:58:51,500 --> 00:58:54,500
我父亲和鱼一起工作的事实

822
00:58:54,500 --> 00:58:57,000
他可能要洗手了

823
00:58:57,500 --> 00:58:58,000
一天16次

824
00:58:58,500 --> 00:59:02,000
让我对他更加好奇。

825
00:59:02,500 --> 00:59:04,500
他长什么样？

826
00:59:04,500 --> 00:59:07,000
你发现关于他的其他事情了吗？

827
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
他在哪里？

828
00:59:08,000 --> 00:59:09,500
他是大还是小？

829
00:59:09,500 --> 00:59:12,000
没人想多说

830
00:59:12,500 --> 00:59:15,500
关于Mac Junko，

831
00:59:15,500 --> 00:59:19,500
只有他被称为“巨无霸”。

832
00:59:20,000 --> 00:59:21,500
巨无霸。

833
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
我爸爸大麦克。

834
00:59:24,000 --> 00:59:25,500
好吧，让我们找到他。

835
00:59:26,500 --> 00:59:28,500
其中一个切鱼刀

836
00:59:28,500 --> 00:59:32,000
告诉我们巨无霸可以被找到

837
00:59:32,000 --> 00:59:33,500
在斯克岛的钓鱼桥上

838
00:59:33,500 --> 00:59:36,500
在鱼市的后面，

839
00:59:36,500 --> 00:59:38,500
鱼船停靠的地方。

840
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
这是他经营鱼生意的地方。

841
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
我要和我父亲团聚。

842
00:59:43,500 --> 00:59:46,000
我欣喜若狂。

843
00:59:46,500 --> 00:59:49,500
对一个充满爱的儿子来说，这是多么美好的一刻啊。

844
00:59:55,500 --> 00:59:58,000
（说日语）

845
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
-啊！-啊！

846
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
梅尔文，看那边。

847
01:00:11,500 --> 01:00:12,500
是他！真的是他！

848
01:00:13,000 --> 01:00:15,500
我的父亲，终于！

849
01:00:15,500 --> 01:00:17,000
我的搜索结束了。

850
01:00:17,500 --> 01:00:20,000
哦，他看起来像个大泰迪熊。

851
01:00:20,500 --> 01:00:22,000
我已经爱他了！

852
01:00:22,500 --> 01:00:24,500
爸爸！是我，梅尔文！

853
01:00:24,500 --> 01:00:25,220
爸爸！

854
01:00:29,000 --> 01:00:29,500
梅尔文！

855
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
我的孩子！我的儿子！

856
01:00:37,500 --> 01:00:38,500
过来。

857
01:00:39,000 --> 01:00:43,000
突然，他在那里——我失散多年的父亲。

858
01:00:43,000 --> 01:00:47,000
这是我一生中最伟大的时刻。

859
01:00:47,000 --> 01:00:51,000
我迫不及待地想把他抱在怀里。

860
01:00:57,000 --> 01:01:01,000
当我快乐地拥抱我失散多年的父亲时，

861
01:01:01,000 --> 01:01:05,500
突然间，我的tr瘤发生了可怕的反应。

862
01:01:05,500 --> 01:01:07,000
有邪恶的存在，

863
01:01:07,500 --> 01:01:10,500
恐怖的恐怖，邪恶是我的父亲。

864
01:01:11,000 --> 01:01:14,000
（说日语）

865
01:01:14,000 --> 01:01:16,000
啊！啊！

866
01:01:36,500 --> 01:01:37,000
可卡因！

867
01:01:37,500 --> 01:01:40,500
他正在用鱼走私可卡因！

868
01:01:40,500 --> 01:01:41,500
可卡因！

869
01:01:42,000 --> 01:01:43,500
（说日语）

870
01:01:45,500 --> 01:01:48,000
他正在用鱼走私可卡因！

871
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
（说日语）

872
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Grr！Grr！

873
01:01:52,000 --> 01:01:55,000
Grr！Grr！Grr！

874
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
就在那一刻

875
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
我学会了什么是跳水

876
01:01:59,000 --> 01:02:01,500
从狂喜的狂喜中

877
01:02:02,000 --> 01:02:05,000
绝望的深渊。

878
01:02:05,000 --> 01:02:09,000
我失散多年的父亲是个流浪汉。

879
01:02:09,000 --> 01:02:10,500
我们来找那个人

880
01:02:11,000 --> 01:02:13,500
即使他是我爸爸。

881
01:02:14,000 --> 01:02:15,500
-啊！-啊！

882
01:02:15,500 --> 01:02:17,500
我们跟着我父亲

883
01:02:17,500 --> 01:02:19,500
在他的总部附近

884
01:02:19,500 --> 01:02:22,000
在渔夫的神龛上。

885
01:02:25,000 --> 01:02:25,500
我简直不敢相信！

886
01:02:25,500 --> 01:02:29,000
我自己的父亲走私毒品！

887
01:02:29,000 --> 01:02:34,500
哦，这只是我生意的一小部分，

888
01:02:35,000 --> 01:02:41,000
只比白人奴隶贸易好一点。

889
01:02:41,000 --> 01:02:42,500
哈哈哈！

890
01:02:42,500 --> 01:02:44,500
白人奴隶贸易？

891
01:02:44,500 --> 01:02:46,500
走私毒品，用奴隶制——

892
01:02:46,500 --> 01:02:48,000
闭嘴！

893
01:02:48,500 --> 01:02:51,000
（鸟语）

894
01:02:53,000 --> 01:02:56,500
你这个混蛋！你打中了马神！

895
01:02:56,500 --> 01:03:00,000
你还好吗？你还好吗？

896
01:03:00,000 --> 01:03:03,500
难道你不想看到我最大的成就吗？

897
01:03:05,500 --> 01:03:08,500
这已经够糟糕的了

898
01:03:08,500 --> 01:03:11,500
我父亲是个毒贩，

899
01:03:11,500 --> 01:03:16,000
但更糟糕的是，我发现他抽的烟很便宜，气味难闻。

900
01:03:16,000 --> 01:03:19,000
我的孩子，这就是我们正在做的

901
01:03:19,500 --> 01:03:20,500
在糟糕的鱼市中——

902
01:03:20,500 --> 01:03:28,000
收集鱼油用于生产……

903
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
（哔哔声）

904
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
反长号。

905
01:03:31,000 --> 01:03:32,500
格尔！

906
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
这里有足够的反号

907
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
引起连锁反应

908
01:03:37,000 --> 01:03:42,500
这实际上会改变原子核

909
01:03:43,000 --> 01:03:46,000
在你的有毒粒子中，

910
01:03:46,500 --> 01:03:50,000
分解你身体的元素

911
01:03:50,000 --> 01:03:54,000
把你变成一个无害的水坑。

912
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
嗯。

913
01:03:57,500 --> 01:04:01,000
我们还不太清楚。

914
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
是吗？

915
01:04:02,000 --> 01:04:07,500
但首先我的孩子们想和你一起玩。

916
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
（说日语）

917
01:04:14,000 --> 01:04:16,500
快跑，梅尔文！跑，梅尔文！跑，梅尔文！

918
01:04:16,500 --> 01:04:19,000
别担心。别担心。我能应付得了。

919
01:04:19,000 --> 01:04:21,500
好了，伙计们！

920
01:04:22,000 --> 01:04:23,000
万岁！

921
01:04:24,000 --> 01:04:27,500
（说日语）

922
01:04:29,500 --> 01:04:30,500
盆景。

923
01:04:35,500 --> 01:04:37,000
（说日语）

924
01:04:54,500 --> 01:04:55,500
啊！

925
01:04:56,500 --> 01:04:58,000
（碰撞）

926
01:04:58,000 --> 01:04:59,000
格尔！

927
01:05:02,500 --> 01:05:04,000
Grr！Grr！

928
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
啊！

929
01:05:51,000 --> 01:05:52,500
巨无霸！

930
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
你在哪里？

931
01:05:55,500 --> 01:05:56,000
格尔！

932
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
哇！

933
01:05:59,000 --> 01:06:00,500
-啊！-啊！

934
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
格尔！

935
01:06:02,500 --> 01:06:04,000
啊！

936
01:06:12,000 --> 01:06:13,500
呵呵。

937
01:06:18,000 --> 01:06:19,500
-啊哈！-Grr！

938
01:06:19,500 --> 01:06:21,000
-啊！-Grr！

939
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
啊！

940
01:06:42,000 --> 01:06:44,500
啊！

941
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
（说日语）

942
01:06:50,500 --> 01:06:52,500
（音乐播放）

943
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
哦，不错。

944
01:07:01,000 --> 01:07:02,000
格尔！

945
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
来吧。

946
01:07:09,000 --> 01:07:10,500
啊，耶和华啊！

947
01:07:13,000 --> 01:07:14,000
格尔！

948
01:07:17,000 --> 01:07:18,500
啊啊啊啊！

949
01:07:23,000 --> 01:07:23,500
哎哟。

950
01:07:37,500 --> 01:07:39,500
-啊！-Grr！

951
01:07:40,500 --> 01:07:41,500
过来。

952
01:07:44,500 --> 01:07:46,500
-啊！-Grr！

953
01:07:50,500 --> 01:07:51,500
格尔！

954
01:08:21,500 --> 01:08:24,500
来吧，来吧，让我们离开这里。

955
01:08:24,500 --> 01:08:26,500
哦，不！是一个叫“小男孩”的人！

956
01:08:31,000 --> 01:08:32,500
我马上回来。

957
01:08:50,000 --> 01:08:51,500
嘿！

958
01:08:52,000 --> 01:08:53,000
恩加德！

959
01:09:24,500 --> 01:09:25,500
嘿！

960
01:10:07,500 --> 01:10:08,500
啊！

961
01:11:16,000 --> 01:11:17,500
Grr！Grr！

962
01:11:22,500 --> 01:11:23,500
伊雅！

963
01:11:26,000 --> 01:11:27,500
啊！

964
01:11:41,500 --> 01:11:42,000
啊！啊！啊！

965
01:11:53,500 --> 01:11:56,500
啊！啊！啊！

966
01:12:00,000 --> 01:12:02,500
（鸟语）

967
01:12:34,500 --> 01:12:36,000
（说日语）

968
01:12:46,000 --> 01:12:47,000
格尔！

969
01:12:48,500 --> 01:12:50,000
梅尔文，我的孩子…

970
01:12:53,000 --> 01:12:57,500
我希望你能遇到我们的一个意外。

971
01:12:57,500 --> 01:13:00,500
在开发反长号时。

972
01:13:00,500 --> 01:13:04,500
他是一个英俊的小伙子，不是吗？

973
01:13:04,500 --> 01:13:06,000
（Squeak！Squeak！）

974
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
有人吗？

975
01:13:56,500 --> 01:13:59,500
Grr！Grr！

976
01:14:02,000 --> 01:14:02,720
哈哈！

977
01:14:02,720 --> 01:14:03,000
你不知道你在和谁打交道吗？

978
01:14:03,000 --> 01:14:03,800
你赢不了…

979
01:14:08,500 --> 01:14:10,000
斯梅文！

980
01:14:10,000 --> 01:14:11,500
斯梅尔文？

981
01:14:12,000 --> 01:14:13,500
别叫我斯梅文！

982
01:14:13,500 --> 01:14:16,000
我叫梅尔文！叫我梅尔文！

983
01:14:16,000 --> 01:14:18,500
从心理上来说，我感到不舒服

984
01:14:18,500 --> 01:14:21,000
关于和我父亲战斗的可能性。

985
01:14:21,000 --> 01:14:24,000
我觉得更不舒服

986
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
当我父亲突然开始脱衣服时，

987
01:14:26,500 --> 01:14:28,000
然后他开始用他的头发做头发，

988
01:14:28,000 --> 01:14:31,500
在我说到弗洛伊德之前，

989
01:14:31,500 --> 01:14:35,500
我父亲戴上这个——这个——尿布！

990
01:14:35,500 --> 01:14:38,500
看到我自己的父亲穿着尿布……

991
01:14:38,500 --> 01:14:42,500
哇！多么糟糕的头一次旅行！

992
01:14:42,500 --> 01:14:46,000
我是巨无霸。

993
01:14:46,000 --> 01:14:49,500
我是大奶酪。

994
01:14:52,000 --> 01:14:58,500
你可能会说我是带奶酪的巨无霸。

995
01:14:58,500 --> 01:14:59,500
嘿嘿嘿！

996
01:15:04,500 --> 01:15:06,000
Grr！Grr！

997
01:15:37,000 --> 01:15:38,050
（说日语）

998
01:15:40,500 --> 01:15:42,000
好吧。

999
01:15:42,000 --> 01:15:43,500
哦，好吧。

1000
01:15:54,000 --> 01:15:56,000
现在。

1001
01:15:56,000 --> 01:15:59,000
现在是睡觉时间，斯梅尔文。

1002
01:16:01,500 --> 01:16:02,000
-啊！-啊！

1003
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
梅尔文！梅尔文！

1004
01:17:10,000 --> 01:17:11,250
啊！

1005
01:17:12,500 --> 01:17:13,500
啊！

1006
01:17:29,000 --> 01:17:31,500
Masami对反特龙的了解很少

1007
01:17:31,500 --> 01:17:35,000
或者它对一个畸形生物的有害影响

1008
01:17:35,000 --> 01:17:39,500
像我一样的超人的大小和力量。

1009
01:17:39,500 --> 01:17:44,000
但由于我的身体状况是由相扑引起的，

1010
01:17:44,500 --> 01:17:47,000
她很聪明地带我去了一个相扑馆，

1011
01:17:47,000 --> 01:17:50,000
我恢复了名誉

1012
01:17:50,000 --> 01:17:53,500
多亏了一套古老的相扑疗法，

1013
01:17:53,500 --> 01:17:56,000
相扑运动和相扑运动。

1014
01:17:56,000 --> 01:17:59,500
我叫Shochikuyama。

1015
01:18:00,000 --> 01:18:04,000
像我这样的坏蛋

1016
01:18:04,000 --> 01:18:08,500
我曾经迷失……

1017
01:18:08,500 --> 01:18:11,500
你必须先学习净化仪式。

1018
01:18:15,500 --> 01:18:20,000
我是盲人，但现在。

1019
01:18:20,000 --> 01:18:25,000
首先，我们消灭了邪灵。

1020
01:18:30,500 --> 01:18:32,000
（放屁）

1021
01:18:34,500 --> 01:18:35,500
然后我们漱口……

1022
01:18:41,000 --> 01:18:43,000
动力水。

1023
01:18:45,500 --> 01:18:46,000
（喝声）

1024
01:18:46,000 --> 01:18:49,000
（Pfftt！）

1025
01:18:49,000 --> 01:18:50,500
分散……

1026
01:18:53,000 --> 01:18:55,500
净化盐。

1027
01:19:09,000 --> 01:19:10,500
下一个步骤是Nintai——

1028
01:19:10,500 --> 01:19:14,000
耐心和宽容。

1029
01:19:18,500 --> 01:19:21,000
如果你的对手是平等的，

1030
01:19:21,000 --> 01:19:26,000
你一定要做第一步。

1031
01:19:38,500 --> 01:19:42,500
你为人类服务

1032
01:19:42,500 --> 01:19:44,500
杀了Mac Junko。

1033
01:19:45,000 --> 01:19:51,500
我们提供给你的是我们的大喜和萨尼亚。

1034
01:19:52,000 --> 01:19:54,000
哦，domo arigato。

1035
01:19:54,000 --> 01:19:58,500
我感谢你的好意和你的教导，

1036
01:19:58,500 --> 01:20:00,000
你救了我的命。

1037
01:20:02,500 --> 01:20:05,500
但我杀了自己的父亲，

1038
01:20:05,500 --> 01:20:07,000
我是不值得的。

1039
01:20:10,000 --> 01:20:10,500
我永远不会忘记你，

1040
01:20:11,000 --> 01:20:13,000
但我现在必须走了。

1041
01:20:13,000 --> 01:20:14,500
Sayonara。

1042
01:20:21,500 --> 01:20:24,000
再见，梅尔文。

1043
01:20:24,500 --> 01:20:26,000
我不会忘记你的。

1044
01:20:26,000 --> 01:20:28,500
萨娜拉，马萨米。

1045
01:20:28,500 --> 01:20:31,000
基米没有kotowa。

1046
01:20:31,000 --> 01:20:33,500
伊娃苏芮奈，Sayonara。

1047
01:20:38,000 --> 01:20:39,500
啊，让我们看看。

1048
01:20:39,500 --> 01:20:41,000
宁泰……

1049
01:20:41,500 --> 01:20:44,000
耐心和宽容。

1050
01:20:44,000 --> 01:20:44,500
做第一步。

1051
01:20:44,500 --> 01:20:48,000
耐心和宽容。

1052
01:20:48,000 --> 01:20:50,000
做第一步。

1053
01:20:54,500 --> 01:20:58,000
回到家，那些舔着舔舐的资产阶级恶霸

1054
01:20:58,000 --> 01:21:00,500
公司的腐败问题

1055
01:21:00,500 --> 01:21:04,500
和特拉维尔的小矮人一起。

1056
01:21:04,500 --> 01:21:08,500
天启公司没有什么麻烦

1057
01:21:09,000 --> 01:21:11,000
实现完全所有权的目标

1058
01:21:11,500 --> 01:21:13,000
每件事和每一个人。

1059
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
啊！

1060
01:21:14,500 --> 01:21:15,500
啊！

1061
01:21:28,000 --> 01:21:29,500
妈妈！

1062
01:21:38,000 --> 01:21:38,500
放下那个花盆！

1063
01:21:38,500 --> 01:21:39,940
嘿嘿嘿！

1064
01:21:58,500 --> 01:22:04,000
你不能接受这个教堂，你不能占领我们的城镇！

1065
01:22:04,000 --> 01:22:07,000
在上帝的房子里没有杠杆收购！

1066
01:22:14,000 --> 01:22:17,000
哦，你饿了吗？你想要一些法国面包吗？

1067
01:22:17,000 --> 01:22:18,500
这是新鲜出炉的——嘿！嘿！

1068
01:22:25,000 --> 01:22:27,500
嘿！嘿！把它剪掉！

1069
01:22:27,500 --> 01:22:30,000
噢！噢！你能帮我们吗？

1070
01:22:30,000 --> 01:22:32,000
啊！啊！啊！

1071
01:22:32,500 --> 01:22:34,500
嘿，你们在干什么？

1072
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
你认为你在做什么？

1073
01:22:36,500 --> 01:22:37,500
啊！

1074
01:22:37,500 --> 01:22:38,000
嘿！

1075
01:22:38,000 --> 01:22:38,750
哦！

1076
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
我的腿！

1077
01:22:41,000 --> 01:22:42,500
嗯？

1078
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
哈哈哈！

1079
01:22:52,500 --> 01:22:54,500
当我回家的时候，

1080
01:22:54,500 --> 01:22:57,000
我无法克服这个事实

1081
01:22:57,500 --> 01:22:59,500
我杀了我自己的父亲！

1082
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
我感到很内疚，但我感觉更糟

1083
01:23:02,500 --> 01:23:06,500
当我看到天启合并的时候

1084
01:23:06,500 --> 01:23:10,000
在我不在的时候，我已经对特拉维尔做过了。

1085
01:23:13,000 --> 01:23:16,500
（用外语唱歌）

1086
01:23:36,000 --> 01:23:37,500
哎呀！我差点忘了。

1087
01:23:37,500 --> 01:23:39,500
我得把洗好的衣服整理一下。

1088
01:23:42,000 --> 01:23:43,500
你是恋爱中的野兽

1089
01:23:46,000 --> 01:23:48,000
她是你的美人

1090
01:23:48,500 --> 01:23:49,000
耶！

1091
01:23:49,500 --> 01:23:52,000
你会看到你的脸

1092
01:23:52,500 --> 01:23:53,500
一场盛宴

1093
01:23:53,500 --> 01:23:56,000
（嗅嗅）

1094
01:23:56,000 --> 01:23:58,500
有毒的坏女孩……

1095
01:23:59,000 --> 01:24:01,500
那是谁？梅尔文？

1096
01:24:01,500 --> 01:24:04,000
梅尔文，你从日本回来了吗？

1097
01:24:04,000 --> 01:24:07,000
梅尔文？梅尔文，是你吗？

1098
01:24:07,000 --> 01:24:09,500
梅尔文，梅尔文，是你吗？

1099
01:24:09,500 --> 01:24:12,500
从日本回来？

1100
01:24:13,000 --> 01:24:15,500
梅尔文，你的肌肉感觉——他们感觉很好，

1101
01:24:15,500 --> 01:24:18,000
但他们感觉更小了。

1102
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
梅尔文，你怎么了？

1103
01:24:19,500 --> 01:24:23,000
你吃过日本的鱼吗？

1104
01:24:24,000 --> 01:24:26,500
那个寿司？

1105
01:24:26,500 --> 01:24:28,000
梅尔文，梅尔文，你为什么不跟我说话？

1106
01:24:28,500 --> 01:24:30,000
我非常想念你。

1107
01:24:30,500 --> 01:24:32,500
嘿，那不是你，梅尔文！

1108
01:24:33,000 --> 01:24:34,000
请坐。

1109
01:24:37,000 --> 01:24:38,300
我们是新卫士，亲爱的。

1110
01:24:38,300 --> 01:24:43,000
你可以说我们是在你的地盘上。

1111
01:24:43,000 --> 01:24:45,500
这是她住的地方？真是个垃圾场。

1112
01:24:45,500 --> 01:24:47,500
绝对令人着迷。

1113
01:24:47,500 --> 01:24:53,000
这个地方，它需要大量的工作。

1114
01:24:53,000 --> 01:24:55,500
我们接管了。

1115
01:24:55,500 --> 01:24:58,000
我一直在等待和等待

1116
01:24:58,000 --> 01:25:02,000
为了得到这些黄色的锁

1117
01:25:02,000 --> 01:25:05,000
还有这些丰满的乳房。

1118
01:25:05,500 --> 01:25:07,000
-哇！-哇！

1119
01:25:07,000 --> 01:25:08,500
-哈哈哈！-哈哈哈！

1120
01:25:11,500 --> 01:25:15,000
这婊子把我的指甲弄断了！

1121
01:25:15,000 --> 01:25:18,000
现在让我杀了她吧，老板。

1122
01:25:19,000 --> 01:25:19,840
梅尔文！

1123
01:25:23,000 --> 01:25:24,500
梅尔文。

1124
01:25:24,500 --> 01:25:25,500
梅尔文。

1125
01:25:25,500 --> 01:25:27,000
啊。

1126
01:25:27,000 --> 01:25:31,000
哇！我有一种有毒的炸药给你，宝贝。

1127
01:25:31,500 --> 01:25:32,500
（笑声）

1128
01:25:35,000 --> 01:25:35,500
梅尔文！

1129
01:25:37,500 --> 01:25:39,500
啊！

1130
01:25:39,500 --> 01:25:41,000
啊！

1131
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
啊！

1132
01:25:43,500 --> 01:25:44,500
啊！

1133
01:25:53,000 --> 01:25:54,500
坏，坏女孩！

1134
01:25:57,000 --> 01:25:57,500
啊！

1135
01:26:00,000 --> 01:26:03,500
梅尔文，让我们来谈谈这个。

1136
01:26:03,500 --> 01:26:05,500
我受了伤！我们走吧！

1137
01:26:05,500 --> 01:26:06,500
梅尔文！

1138
01:26:09,000 --> 01:26:10,500
婊子！

1139
01:26:22,500 --> 01:26:26,500
我要把你弄得像个他妈的叉骨。

1140
01:26:26,500 --> 01:26:29,500
别烦我，你这个婊子！

1141
01:26:32,500 --> 01:26:33,000
你这个疯婊子！

1142
01:26:33,000 --> 01:26:37,000
你这个瞎了眼的女人！

1143
01:26:39,500 --> 01:26:41,500
听着，梅尔文，我在帮你。

1144
01:26:45,500 --> 01:26:46,000
梅尔文。

1145
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
克莱尔。

1146
01:26:48,500 --> 01:26:50,000
哦，我的梅尔文。

1147
01:26:50,500 --> 01:26:52,000
没有人会把坏女孩弄得很糟。

1148
01:26:55,500 --> 01:26:57,500
哦，梅尔文。

1149
01:27:07,500 --> 01:27:11,000
但是现在，Toxie回到了家，我没有浪费时间。

1150
01:27:11,000 --> 01:27:16,000
我立即着手清理长号航空。

1151
01:27:16,000 --> 01:27:18,500
善良的市民们团结起来支持我。

1152
01:27:18,500 --> 01:27:19,500
啊！

1153
01:27:20,000 --> 01:27:21,500
啊！

1154
01:27:21,500 --> 01:27:22,500
啊。

1155
01:27:22,500 --> 01:27:23,500
耶！

1156
01:27:26,500 --> 01:27:27,000
啊！

1157
01:27:27,000 --> 01:27:28,500
啊！

1158
01:27:28,500 --> 01:27:29,500
啊！

1159
01:27:29,500 --> 01:27:31,000
啊！

1160
01:27:33,500 --> 01:27:34,000
啊！

1161
01:27:38,000 --> 01:27:40,500
当主席看到我回来的时候

1162
01:27:40,500 --> 01:27:44,000
他最好的计划已经误入歧途了，

1163
01:27:44,000 --> 01:27:46,500
他决定，如果他不能拥有特拉维尔，

1164
01:27:47,000 --> 01:27:50,000
然后他要去摧毁特拉维尔。

1165
01:27:50,500 --> 01:27:54,000
邪恶的主席召来了

1166
01:27:54,500 --> 01:27:56,500
他最疯狂、最暴力的追随者——

1167
01:27:56,500 --> 01:27:58,000
《黑暗骑士》。

1168
01:27:59,500 --> 01:28:02,000
啊哈哈哈哈！

1169
01:28:02,500 --> 01:28:04,500
啊哈哈哈哈！

1170
01:28:04,500 --> 01:28:06,000
300磅的硝化甘油

1171
01:28:06,500 --> 01:28:07,500
绑在他身上，

1172
01:28:08,000 --> 01:28:10,000
黑暗骑士被命令

1173
01:28:10,000 --> 01:28:13,000
撞到特拉维尔市政厅

1174
01:28:13,000 --> 01:28:16,000
把整个小镇炸成碎片。

1175
01:28:16,000 --> 01:28:20,500
如果黑暗骑士成功地炸毁了特拉维尔，

1176
01:28:20,500 --> 01:28:23,500
妈妈，克莱尔和我所有的朋友都将被杀死。

1177
01:28:23,500 --> 01:28:27,000
更糟糕的是，如果特拉维尔被摧毁了，

1178
01:28:27,000 --> 01:28:31,500
永远不会有一个有毒的复仇者第三部分。

1179
01:28:31,500 --> 01:28:33,000
停！

1180
01:28:33,000 --> 01:28:34,000
哦！

1181
01:28:36,500 --> 01:28:37,500
嘿，什么——

1182
01:28:38,000 --> 01:28:40,000
对不起，卡比，我是有毒的复仇者。

1183
01:28:43,000 --> 01:28:44,500
哦，天哪，天哪。

1184
01:28:45,000 --> 01:28:46,500
现在，让我们来看看那个家伙。

1185
01:28:46,500 --> 01:28:48,000
当心。

1186
01:28:50,500 --> 01:28:53,000
塞努瓦公民。

1187
01:28:53,000 --> 01:28:56,000
对不起，女士，先生，我需要你的车。

1188
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
卡比，我是有毒的复仇者。

1189
01:28:58,000 --> 01:28:58,000
我们必须拯救特朗维勒。

1190
01:28:58,000 --> 01:29:01,500
跟着那个骑摩托车的恶棍

1191
01:29:01,500 --> 01:29:04,500
把踏板踩在金属上，我们走吧！

1192
01:29:05,000 --> 01:29:08,000
为此我离开了南布朗克斯？

1193
01:29:39,500 --> 01:29:41,000
（说西班牙语）

1194
01:29:43,000 --> 01:29:45,500
我希望我能得到一个很好的建议。

1195
01:29:51,500 --> 01:29:53,000
走吧，卡比。

1196
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
他就这样走了。

1197
01:29:55,000 --> 01:29:56,000
快点！

1198
01:29:56,000 --> 01:29:56,500
踩上它！

1199
01:30:04,500 --> 01:30:05,000
等等！

1200
01:30:09,000 --> 01:30:12,000
啊啊啊！

1201
01:30:30,500 --> 01:30:34,500
哇！踩着它，卡比。哇！

1202
01:30:40,500 --> 01:30:41,500
哇！

1203
01:30:46,000 --> 01:30:48,000
我稍后再处理。

1204
01:30:48,000 --> 01:30:49,000
啊！

1205
01:30:54,000 --> 01:30:55,500
赫尔曼，你这个笨蛋。

1206
01:30:55,500 --> 01:30:59,000
我们应该去法国餐馆。

1207
01:30:59,500 --> 01:31:02,000
闭嘴，萨迪，我们要去中国，更便宜。

1208
01:31:02,500 --> 01:31:04,500
一些结婚纪念日。

1209
01:31:07,000 --> 01:31:08,500
啊！

1210
01:31:08,500 --> 01:31:09,500
哇！

1211
01:31:14,500 --> 01:31:16,500
好的，孩子们，在绿色的十字路口。

1212
01:31:16,500 --> 01:31:18,000
现在，孩子们，等等。

1213
01:31:18,000 --> 01:31:20,000
嘿，什么——

1214
01:31:20,500 --> 01:31:20,500
不，不，不！慢下来。

1215
01:31:20,500 --> 01:31:23,500
（哔！）

1216
01:31:23,500 --> 01:31:25,500
不！慢下来！

1217
01:31:29,000 --> 01:31:32,500
好吧，哈哈哈。

1218
01:31:32,500 --> 01:31:35,000
看，吉米？安全第一。

1219
01:31:35,500 --> 01:31:36,500
我告诉你。

1220
01:31:40,500 --> 01:31:43,000
啊！

1221
01:32:07,000 --> 01:32:07,500
哦。

1222
01:32:07,500 --> 01:32:09,000
哦，上帝。

1223
01:32:18,500 --> 01:32:18,500
来吧，亲爱的。

1224
01:32:29,500 --> 01:32:31,000
50周年纪念日。

1225
01:32:31,500 --> 01:32:34,500
一些庆祝——用这个。

1226
01:32:39,500 --> 01:32:43,500
我妈妈不应该和你联系。

1227
01:32:44,000 --> 01:32:44,500
你真蠢。

1228
01:32:44,500 --> 01:32:47,000
别瞎扯了。我正想开车呢。

1229
01:32:51,000 --> 01:32:53,000
我们走吧！把那家伙骑在自行车上！

1230
01:32:53,000 --> 01:32:54,000
我们走吧！

1231
01:33:03,000 --> 01:33:05,000
哇！

1232
01:33:11,000 --> 01:33:12,500
啊！

1233
01:33:13,500 --> 01:33:15,000
啊！

1234
01:33:18,000 --> 01:33:20,500
什么……

1235
01:33:36,000 --> 01:33:39,000
啊！

1236
01:33:39,500 --> 01:33:42,000
我的车！你对我的车做了什么？

1237
01:33:42,000 --> 01:33:43,000
啊！

1238
01:33:43,500 --> 01:33:44,000
啊！

1239
01:33:44,500 --> 01:33:46,000
啊！

1240
01:33:46,500 --> 01:33:48,000
没关系，Amigo。

1241
01:33:48,000 --> 01:33:52,000
你刚买了一辆敞篷车。

1242
01:33:52,000 --> 01:33:55,500
嘿，一辆敞篷车，也是定制的。

1243
01:33:55,500 --> 01:33:55,500
给你，试试这些。

1244
01:33:55,500 --> 01:33:58,500
这里。

1245
01:33:59,500 --> 01:34:02,000
让那个家伙骑上自行车，我们走吧！

1246
01:34:02,000 --> 01:34:03,000
好吧！

1247
01:34:06,500 --> 01:34:09,000
啊！

1248
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
啊！

1249
01:34:11,500 --> 01:34:14,000
阻止他！啊！

1250
01:34:14,500 --> 01:34:16,500
啊！

1251
01:34:16,500 --> 01:34:18,000
啊！

1252
01:34:25,500 --> 01:34:28,500
哇！啊哈！

1253
01:34:33,000 --> 01:34:36,000
啊！

1254
01:34:47,500 --> 01:34:49,500
哈哈哈。

1255
01:34:49,500 --> 01:34:51,000
多-多-杜-杜

1256
01:34:51,500 --> 01:34:53,000
达-达-达

1257
01:34:53,000 --> 01:34:55,500
达-达-达-达-达-达

1258
01:34:55,500 --> 01:34:58,000
好了，够了，这是长号的。

1259
01:34:58,000 --> 01:35:01,500
我回到南布朗克斯，那里很安全。

1260
01:35:01,500 --> 01:35:04,000
啊，啊，啊，eiee。

1261
01:35:10,500 --> 01:35:14,500
啊！

1262
01:35:14,500 --> 01:35:15,500
看那免费的！

1263
01:35:15,500 --> 01:35:17,500
哦，周年快乐。周年快乐。

1264
01:35:21,500 --> 01:35:25,000
莎蒂，我们要去法国餐馆。

1265
01:35:25,500 --> 01:35:26,500
哦，赫尔曼，

1266
01:35:26,500 --> 01:35:29,500
如此激动人心的50周年结婚纪念日。

1267
01:35:29,500 --> 01:35:33,000
比我们的蜜月更重要，是吧？

1268
01:35:33,500 --> 01:35:34,500
哦。

1269
01:35:34,500 --> 01:35:39,500
哦，哦，哦，我爱你。

1270
01:35:40,000 --> 01:35:41,000
（Vroom）

1271
01:35:42,000 --> 01:35:44,000
啊。

1272
01:36:11,000 --> 01:36:12,500
啊。

1273
01:36:32,500 --> 01:36:33,500
啊！

1274
01:36:39,000 --> 01:36:43,000
（钟鸣钟）

1275
01:36:45,500 --> 01:36:46,000
耶！

1276
01:36:46,000 --> 01:36:47,500
好的。

1277
01:37:05,500 --> 01:37:08,500
我在哪里？发生什么事了？

1278
01:37:08,500 --> 01:37:11,000
你在特拉维尔，

1279
01:37:11,000 --> 01:37:13,500
那个有毒的复仇者救了我们的屁股。

1280
01:37:16,000 --> 01:37:18,000
所以，你是一个有毒的复仇者。

1281
01:37:18,500 --> 01:37:19,500
唯一的。

1282
01:37:19,500 --> 01:37:22,500
很难相信你是我的小梅尔文。

1283
01:37:22,500 --> 01:37:26,000
巨无霸！我不相信。

1284
01:37:26,000 --> 01:37:28,000
米尔德里德！

1285
01:37:28,000 --> 01:37:28,000
这是一个奇迹！

1286
01:37:28,000 --> 01:37:33,000
我已经不再相信我能再找到你。

1287
01:37:33,000 --> 01:37:34,000
爸爸？

1288
01:37:34,000 --> 01:37:36,500
如果你是你，我在日本杀了谁？

1289
01:37:36,500 --> 01:37:39,000
一个丑陋的家伙？

1290
01:37:39,000 --> 01:37:41,500
他在金枪鱼鱼体内走私可卡因。

1291
01:37:41,500 --> 01:37:47,000
那是巨无霸汉堡，不是Junko，前骗子。

1292
01:37:47,000 --> 01:37:50,500
我不止一次地把他错当成他。

1293
01:37:50,500 --> 01:37:53,000
他毁了我对visa和万事达信用卡的信用评级。

1294
01:37:53,500 --> 01:37:56,000
我很高兴得知他的死讯。

1295
01:37:56,500 --> 01:37:59,500
哦，爸爸，很高兴见到你。

1296
01:38:03,000 --> 01:38:05,500
这位可爱的年轻女士是谁？

1297
01:38:06,000 --> 01:38:09,000
哦，这是我的女孩，克莱尔。

1298
01:38:09,000 --> 01:38:09,500
爸爸！

1299
01:38:12,500 --> 01:38:13,500
哦，巨无霸。

1300
01:38:13,500 --> 01:38:17,000
我再也不想让你徘徊——永远。

1301
01:38:17,000 --> 01:38:19,000
我将和你在一起，我的爱。

1302
01:38:22,000 --> 01:38:22,000
啊。

1303
01:38:22,000 --> 01:38:28,000
妈妈，克莱尔和我的爸爸

1304
01:38:28,000 --> 01:38:30,000
和所有的特拉维里亚人一起

1305
01:38:30,500 --> 01:38:34,500
再一次自由地享受生活，

1306
01:38:34,500 --> 01:38:36,000
还有那个邪恶的主席——

1307
01:38:36,500 --> 01:38:41,000
他飞快地逃离了特拉维尔，就像他那邪恶的腿一样。

1308
01:38:41,000 --> 01:38:44,500
嘿，想搭车吗？大生意糟透了，你一团。

1309
01:38:44,500 --> 01:38:49,000
现在我真的能自我感觉良好了。

1310
01:38:49,000 --> 01:38:52,000
我的破身份终于被修复了

1311
01:38:52,000 --> 01:38:53,000
因为我知道无论何时何地

1312
01:38:53,000 --> 01:38:57,000
特拉维尔的好公民需要帮助，

1313
01:38:57,000 --> 01:39:00,000
他们总能指望我。

1314
01:39:00,000 --> 01:39:01,500
所以请记住，伙计们，

1315
01:39:01,500 --> 01:39:03,000
当坏人来到你的城镇，

1316
01:39:03,000 --> 01:39:06,500
你不知道该怎么做，

1317
01:39:07,000 --> 01:39:09,000
叫我，那个有毒的复仇者！

1318
01:39:10,500 --> 01:39:12,500
格朗曼布朗的标题

