1
00:00:03,201 --> 00:00:09,706
<font color="#ff00ff">Subtitle By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

2
00:00:07,989 --> 00:00:18,004
<font color="#ff00ff"><u>anologi91@gmail.com</u></font>

3
00:01:33,100 --> 00:01:37,100
<font color="#ffff80"><i>SILENT HOUSE</i></font>

4
00:03:27,999 --> 00:03:29,672
- Hei, sayang.
- Hei, ayah.

5
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
Aku baru dari warnet.

6
00:03:37,300 --> 00:03:39,394
Kau tahu berapa e-mail dalam inbox ku ?

7
00:03:39,469 --> 00:03:40,891
Lapan puluh tiga.

8
00:03:40,971 --> 00:03:42,564
Oh, kau lelaki yang terkenal.

9
00:03:42,639 --> 00:03:43,811
Sangat-sangat

10
00:03:43,890 --> 00:03:47,235
Tentu saja, 60 di antaranya
Berusaha membelikanku sesuatu.

11
00:03:47,310 --> 00:03:49,083
Sarah, apa kau meninggalkan peralatan itu di tanah ?

12
00:03:49,104 --> 00:03:50,321
Mungkin saja.

13
00:03:50,439 --> 00:03:52,737
Tolong masukan ke dalam beg
Dan bawa masuk ke dalam rumah.

14
00:03:52,816 --> 00:03:55,189
Kita tak ingin peralatan itu terkena air hujan.

15
00:03:56,945 --> 00:03:59,494
Oh, aku melihat halaman Facebook kamu.

16
00:04:01,074 --> 00:04:02,650
Siapa namanya yang menulis di status kamu itu ?

17
00:04:02,659 --> 00:04:04,832
Ya Tuhan, seharusnya aku tak menerima kenalan kamu.

18
00:04:06,747 --> 00:04:08,249
Ya, dia, um...

19
00:04:09,458 --> 00:04:11,256
Ingin kembali lagi bersamaku.

20
00:04:11,334 --> 00:04:12,927
Tentu saja.

21
00:04:13,503 --> 00:04:15,926
Sudah aku pesan pada kamu
Puteriku, dia tak sesuai untukmu.

22
00:04:23,597 --> 00:04:25,691
Di sana kau.

23
00:04:25,766 --> 00:04:27,188
- Dan di sana kau.
- Dan di sini aku.

24
00:04:27,267 --> 00:04:28,610
Mmm-hmm.

25
00:04:28,685 --> 00:04:30,687
Hei, kita punya masalah.

26
00:04:31,438 --> 00:04:33,361
Aku baru keluar sejam lalu.
Ada apa sekarang ?

27
00:04:33,482 --> 00:04:34,608
Kau akan tahu.

28
00:04:34,691 --> 00:04:36,534
- Bagus. Apa aku harus tahu ?
- Ya.

29
00:04:38,820 --> 00:04:41,369
- Hei, aku mencari kamu
- Apa kau pergi ke bandar ?

30
00:04:41,490 --> 00:04:42,958
- Mmm-mmm.
- Aku rasa tidak.

31
00:04:43,033 --> 00:04:44,535
- Darimana kau ?
- Dari luar.

32
00:04:44,659 --> 00:04:46,457
Bekerja dengan kuat di Kebun.

33
00:04:46,536 --> 00:04:47,958
- Hmm.
- Kita punya kebun ?

34
00:04:48,038 --> 00:04:49,756
Kepala aku sakit.

35
00:04:49,873 --> 00:04:51,716
Kau tadi tak cakap sakit kepala ?

36
00:04:51,833 --> 00:04:53,176
Aku tadi cakap !

37
00:04:53,251 --> 00:04:54,548
Aku tahu, sayang.

38
00:04:54,669 --> 00:04:55,966
Sekarang kau merasa lebih baik ?

39
00:04:56,046 --> 00:04:57,719
Ya.
Terima kasih, Pak Cik Peter.

40
00:04:57,839 --> 00:04:59,136
Jadi, apa masalah besarnya ?

41
00:04:59,216 --> 00:05:01,389
Baiklah, baiklah, sebelah sini.

42
00:05:03,470 --> 00:05:05,097
Mengapa kau tak cakap saja pada aku ?

43
00:05:05,180 --> 00:05:07,399
Tidak, ini hal yang harus kau lihat.

44
00:05:13,230 --> 00:05:16,700
Akan aku berikan kau petunjuk.
Ada di sebelah sini.

45
00:05:19,569 --> 00:05:21,571
Lawak la sangat

46
00:05:23,073 --> 00:05:24,700
Bagaimana menurut kau?

47
00:05:27,077 --> 00:05:29,330
Apa yang harus aku katakan dari hal semacam itu ?

48
00:05:29,412 --> 00:05:30,914
Apa kau perlu teropong, Orang Tua ?

49
00:05:31,039 --> 00:05:32,791
Cepatlah kau kesana.
Lihatlah kesana.

50
00:05:32,916 --> 00:05:35,419
- Baiklah.
- Oh.

51
00:05:35,502 --> 00:05:38,005
Itu sangat...
Apa itu sangat penting ?

52
00:05:39,256 --> 00:05:40,929
- Aku membuat sebuah lubang !
- Apa yang kau...

53
00:05:42,259 --> 00:05:45,183
Apa kau terkesan dengan ayahmu ?
Aku terkesan dengan ayahmu.

54
00:05:45,262 --> 00:05:47,185
Ini, adikku, adalah sebuah lubang.

55
00:05:47,264 --> 00:05:48,732
Bagus sekali.

56
00:05:51,935 --> 00:05:53,528
Ini tak bagus.

57
00:05:53,603 --> 00:05:55,196
Tidak, tak bagus.

58
00:05:55,272 --> 00:05:56,865
- Apa itu ?
- Oh, itu cendawan (kulat)

59
00:05:56,940 --> 00:05:59,864
Sayang, aku ingin kau ke belakang sikit.
Ini sangat buruk sekali.

60
00:05:59,943 --> 00:06:02,696
Aku tak ingin kau menghirupnya.
Itu boleh membuatmu sakit.

61
00:06:02,779 --> 00:06:05,202
Hanya melihatnya saja sudah membuatku sakit.

62
00:06:05,282 --> 00:06:07,705
Seluruh rumah ini mungkin saja terinfeksi (jangkitan),
Seperti yang kita ketahui.

63
00:06:07,784 --> 00:06:09,786
Terkena, bukan terinfeksi. (jangkitan)

64
00:06:09,911 --> 00:06:11,379
Terkena, terinfeksi, (jangkitan) terserah.

65
00:06:11,454 --> 00:06:14,128
Jika kau menutupnya, siapa yang tahu ?

66
00:06:14,207 --> 00:06:18,212
Itu benar. Seminit lalu
Kita memiliki lubang kecil yang harus ditutup.

67
00:06:18,295 --> 00:06:19,888
Sekarang kita punya lubang besar.

68
00:06:19,963 --> 00:06:21,965
Pihak insuran yang akan membayarnya.

69
00:06:22,048 --> 00:06:24,301
Ini jelas bahagian dari kesan bocor.

70
00:06:24,384 --> 00:06:26,887
Apa kau ingat untuk membawa...

71
00:06:26,970 --> 00:06:29,223
Ah, sebuah pemikiran yang hebat.

72
00:06:32,660 --> 00:06:36,062
- Jadi...
- Apa yang ingin kau lakukan ?

73
00:06:36,146 --> 00:06:39,400
Mengapa kau bertanya pada aku ?
Kita sudah berada disini beberapa hari.

74
00:06:39,482 --> 00:06:42,076
Oh, baik.
Lihat ini, ini sesuatu yang sukar

75
00:06:43,945 --> 00:06:46,664
Kau ingin menyerahkan semua masalah ini pada aku.

76
00:06:46,740 --> 00:06:48,583
Tapi hal ini tak akan terjadi
Jika kau tak ada disini.

77
00:06:48,658 --> 00:06:50,310
Jadi, aku boleh mengeluh ?

78
00:06:50,327 --> 00:06:51,795
Kau terbabit dalam hal ini.

79
00:06:51,870 --> 00:06:53,087
Baiklah, akan aku tangani.

80
00:06:53,163 --> 00:06:55,586
Jangan mengata aku setelah kau melihat hasilnya.

81
00:06:55,665 --> 00:06:58,088
Jika kau melakukannya dengan benar,
Tak akan aku lakukan hal itu.

82
00:06:58,168 --> 00:07:00,760
Apa kau sudah memeriksa semua dinding sampai ke ruang bawah tanah ?

83
00:07:00,170 --> 00:07:02,172
Aku baru sedar kalau kesannya juga sampai kesana.

84
00:07:02,297 --> 00:07:03,844
Baik, Ayuhlah.

85
00:07:04,841 --> 00:07:06,593
Tolong bawa lampu suluhnya.

86
00:07:07,969 --> 00:07:09,516
Bersenang - senanglah.

87
00:07:18,313 --> 00:07:20,407
Pak Cik Peter, jangan lakukan itu !

88
00:07:20,523 --> 00:07:23,402
Ayuhlah, kau dulu menyukainya saat masih kecil.

89
00:07:23,526 --> 00:07:25,028
Cepatlah kemari !

90
00:07:27,072 --> 00:07:28,574
Aku datang !

91
00:07:35,038 --> 00:07:36,756
Apa khabar kamu, Sarah ?

92
00:07:37,874 --> 00:07:39,296
- Aku baik saja.
- Ya ?

93
00:07:39,376 --> 00:07:42,550
- Ya.
- Apa khabar kau ?

94
00:07:42,671 --> 00:07:44,344
Aku mengamatimu.

95
00:07:45,256 --> 00:07:48,009
Aku tak menyadari kau sudah sebesar ini sekarang.

96
00:07:48,093 --> 00:07:49,936
Kau mahu turun kemari atau apa ?

97
00:07:50,053 --> 00:07:52,272
Gigit saja aku !
Sampai jumpa nanti !

98
00:08:24,713 --> 00:08:26,386
- Sarah ?
- Ya.

99
00:08:26,464 --> 00:08:28,887
Wow, aku tak percaya kau ada disini !

100
00:08:33,096 --> 00:08:35,269
Kau tak mengingatku 'kan ?

101
00:08:36,433 --> 00:08:38,481
Aku sangat malu.

102
00:08:38,601 --> 00:08:40,979
Aku Sophia.
Kita dulu sering bermain bersama.

103
00:08:42,605 --> 00:08:45,279
Oh, tentu saja. Ya.

104
00:08:46,443 --> 00:08:47,945
Apa khabarmu ?

105
00:08:48,069 --> 00:08:51,289
Baik - baik saja, terutama setelah Aku bertemu denganmu disini.

106
00:08:53,783 --> 00:08:55,660
Mengapa disini sangat gelap ?

107
00:08:55,785 --> 00:08:57,287
Bekalan Elektriknya terputus

108
00:08:57,412 --> 00:09:00,211
Ayahku berfikir mungkin kabelnya dimakan tikus.

109
00:09:00,290 --> 00:09:05,467
Kau boleh masuk,tapi tak ada tempat Untuk duduk dan semacamnya.

110
00:09:05,587 --> 00:09:08,136
Tak apa.
Lagipula aku tak boleh lama disini.

111
00:09:10,633 --> 00:09:12,260
Disini indah sekali 'kan ?

112
00:09:14,804 --> 00:09:17,057
Sudah berapa lama sejak kau kemari ?

113
00:09:17,140 --> 00:09:18,938
Lama sekali, bertahun - tahun.

114
00:09:19,768 --> 00:09:20,940
Ya, aku pernah sekali kemari...

115
00:09:21,000 --> 00:09:22,621
Dan aku melihat ada orang lain kemari...

116
00:09:22,645 --> 00:09:24,122
Tapi tak pernah kau.

117
00:09:24,147 --> 00:09:26,991
Ya, banyak keluarga yang datang dan pergi...

118
00:09:27,108 --> 00:09:29,577
Tapi tak ada yang kemari saat musim panas lalu.

119
00:09:29,652 --> 00:09:34,749
Kecuali orang yang suka masuk kemari dan membuat kekacauan

120
00:09:34,824 --> 00:09:36,952
- Itu mengerikan.
- Ya.

121
00:09:37,035 --> 00:09:38,787
Mereka merosakan hampir semua tingkap kita.

122
00:09:38,870 --> 00:09:41,999
Pak Cikku telah menghubungi polis untuk mengusir mereka.

123
00:09:44,334 --> 00:09:46,177
Jadi apa yang kau lakukan disini sekarang ?

124
00:09:47,003 --> 00:09:49,176
Memperbaiki rumah ini.
Kami akan menjualnya.

125
00:09:49,297 --> 00:09:50,844
Sayang sekali.

126
00:09:52,383 --> 00:09:55,011
Selain menjual rumah ini, apa yang kau lakukan ?

127
00:09:57,055 --> 00:09:58,102
Tak banyak.

128
00:09:58,181 --> 00:10:00,104
Apa kau sekolah atau semacamnya ?

129
00:10:00,183 --> 00:10:02,902
Tidak, aku dan sekolah tidak sesuai.

130
00:10:04,020 --> 00:10:07,365
Aku bekerja untuk ayahku dan
Aku berfikir untuk mencari kerja lainnya.

131
00:10:08,066 --> 00:10:10,740
Ya, sukar sekali mencari kerja di masa sekarang.

132
00:10:12,862 --> 00:10:15,991
Ada banyak hal yang ingin kulakukan, tapi...

133
00:10:16,074 --> 00:10:19,078
Aku terlihat tak mampu melakukan itu semua.

134
00:10:22,080 --> 00:10:24,208
Percayakah kau sudah berapa lama ini ?

135
00:10:25,667 --> 00:10:30,389
Ingat saat kita bermain saling bersolek dan memakai gaun ?

136
00:10:30,505 --> 00:10:32,257
- Benarkah ?
- Ya.

137
00:10:32,382 --> 00:10:34,134
Ya Tuhaku.

138
00:10:34,217 --> 00:10:36,185
Itu sudah lama sekali,
Aku bersumpah, terkadang...

139
00:10:36,261 --> 00:10:37,934
Kurasa ada beberapa hal yang kita lupakan.

140
00:10:40,098 --> 00:10:43,643
Aku punya banyak fotonya di suatu tempat.
Aku harus menemukannya.

141
00:10:44,310 --> 00:10:45,903
Ya.

142
00:10:47,772 --> 00:10:49,991
Kau selalu memiliki rambut yang cantik

143
00:10:54,320 --> 00:10:56,664
Jadi sudah berapa lama kau disini ?

144
00:10:56,739 --> 00:10:58,707
Kita sudah disini beberapa hari...

145
00:10:58,743 --> 00:11:00,650
Dan ayahku berfikir kita akan segera pergi dari sini.

146
00:11:00,660 --> 00:11:02,458
Sungguh ?

147
00:11:02,579 --> 00:11:05,382
Kau mungkin ingin bergurau senda lagi denganku ?

148
00:11:06,166 --> 00:11:08,009
Ya, itu pasti menyenangkan.

149
00:11:10,336 --> 00:11:13,010
Kabel telefonnya masih belum terpasang...

150
00:11:13,089 --> 00:11:15,262
Dan telefon kami tak berfungsi disini.

151
00:11:15,967 --> 00:11:18,265
Tak apa,
Aku akan datang kemari lagi.

152
00:11:19,429 --> 00:11:20,851
Baiklah.

153
00:11:21,973 --> 00:11:24,772
Aku tak tahu apa aku boleh bertemu denganmu lagi.

154
00:11:26,436 --> 00:11:28,279
Senang sekali bertemu denganmu.

155
00:11:28,354 --> 00:11:30,506
Ya, senang bertemu denganmu juga.

156
00:11:31,941 --> 00:11:33,363
Sampai jumpa lagi.

157
00:11:37,864 --> 00:11:40,037
Kau rasa, aku mengingatmu.

158
00:11:41,951 --> 00:11:43,794
Bagaimana mungkin kau boleh lupa ?

159
00:11:46,623 --> 00:11:48,341
Sampai jumpa lagi.

160
00:13:41,204 --> 00:13:43,610
John, jika kau peduli bagaimana caraku menyelesaikannya...

161
00:13:43,614 --> 00:13:46,242
Kau boleh melakukannya sendiri, ok?
Lakukan saja sendiri.

162
00:13:47,327 --> 00:13:49,079
Aku mencuba membantu.

163
00:13:49,162 --> 00:13:50,880
Dasar kau sial.

164
00:13:50,897 --> 00:13:53,766
- Apa ? Apa yang aku lakukan sekarang ?
- Maaf. Aku harus pergi dari sini, Sarah.

165
00:13:55,293 --> 00:13:57,170
Whoops.

166
00:13:57,253 --> 00:13:59,426
Boleh aku ambil kunci keretaku, kumohon ?

167
00:14:00,590 --> 00:14:01,807
Uh...

168
00:14:01,924 --> 00:14:03,392
Kau tahu dimana kuncinya.
Berikan kuncinya pada Aku.

169
00:14:03,468 --> 00:14:04,890
Saat kemarahan kau ini sudah reda sikit...

170
00:14:04,969 --> 00:14:06,562
Mungkin kau boleh menghubungi pihak pembekal elektrik.

171
00:14:06,580 --> 00:14:08,410
- Itu akan menyenangkan.
- Jika pihak elektriknya boleh kemari...

172
00:14:08,431 --> 00:14:09,808
Kita boleh menggunakan pemutar sku miliknya...

173
00:14:09,891 --> 00:14:11,734
Dan memasukkannya ke punggung kau.

174
00:14:13,311 --> 00:14:15,484
- Untuk apa itu ?
- Aku menyayangimu, adik-ku.

175
00:14:21,778 --> 00:14:24,622
Aku tak tahu mengapa adik-ku
Membuat semua hal menjadi sukar

176
00:14:25,615 --> 00:14:27,868
Ya, ketika dia tidak melakukan
Apa yang kau ingin dia lakukan.

177
00:14:27,950 --> 00:14:30,954
Tepat. Kau lihat, jika semua orang
Melakukan yang kuperintahkan...

178
00:14:31,037 --> 00:14:33,506
Kita tak akan memiliki masalah 'kan ?

179
00:14:33,623 --> 00:14:35,296
Uh-huh.

180
00:14:36,376 --> 00:14:37,753
Kau perlu bantuan disana ?

181
00:14:37,835 --> 00:14:39,178
Tidak, tak usah.

182
00:14:39,295 --> 00:14:41,138
Baiklah.

183
00:16:25,234 --> 00:16:28,454
Hei, apa yang kau lakukan ?

184
00:16:29,238 --> 00:16:31,582
Kurasa aku mendengar sesuatu di atas.

185
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
Mungkin hanya tikus saja.

186
00:16:33,493 --> 00:16:35,086
Ya Tuhan, jangan ingatkan aku.

187
00:16:37,246 --> 00:16:39,749
Tidak, suaranya seperti ada seseorang di atas sana.

188
00:16:40,917 --> 00:16:42,009
Mungkin itu Pak Cik kamu.

189
00:16:42,084 --> 00:16:43,586
Tidak, keretanya tak ada disini.

190
00:16:43,669 --> 00:16:46,798
Aku tahu pemikiranmu, sayang.

191
00:16:46,923 --> 00:16:49,597
Kau ingin aku pergi ke atas dan memeriksanya ?

192
00:16:49,675 --> 00:16:51,769
- Ya.
- Baiklah.

193
00:17:12,490 --> 00:17:14,788
Tunggu !
Aku akan ikut bersama kamu.

194
00:17:47,525 --> 00:17:49,198
Oh,iblis!

195
00:17:49,318 --> 00:17:50,661
Apa aku mengenai kamu ?

196
00:17:50,736 --> 00:17:52,033
Ya, kau melakukannya dan itu sakit.

197
00:17:52,154 --> 00:17:53,827
Maafkan aku.

198
00:17:58,619 --> 00:18:00,246
Apa, kau membuat jenaka ?

199
00:18:00,329 --> 00:18:01,501
Hanya sedikit.

200
00:18:28,524 --> 00:18:29,650
Apa itu ?

201
00:18:29,734 --> 00:18:32,078
Uh, ini hanya...

202
00:18:32,194 --> 00:18:36,199
Ini bukan apa - apa.
Ini foto untuk Pihak insuran saja

203
00:18:37,700 --> 00:18:40,624
Aku tak tahu mengapa Pak Cik kau
Meninggalkannya disini seperti ini.

204
00:18:40,703 --> 00:18:42,330
Menggelikan.

205
00:19:00,765 --> 00:19:02,563
Maaf.

206
00:19:10,274 --> 00:19:13,904
Sayang, kau harus membuat kemajuan dengan bilik ini.

207
00:19:16,947 --> 00:19:18,620
Kau bahkan belum membersihkan toiletnya.

208
00:19:18,741 --> 00:19:20,288
Kebanyakan bukan urusanku.

209
00:19:21,285 --> 00:19:23,287
Lalu kenapa ?
Kita biarkan seperti ini saja ?

210
00:19:26,207 --> 00:19:27,925
Apa yang kau lakukan disini ?

211
00:19:33,848 --> 00:19:36,700
Aku tak tahu jika kau tahu kenyataaannya
Kita berkemas kemari supaya boleh menjualnya...

212
00:19:36,717 --> 00:19:38,310
Ya, aku paham itu.

213
00:19:38,386 --> 00:19:40,263
Kotak itu kosong.

214
00:19:48,771 --> 00:19:50,819
Jika sepupu kamu tak ingin membantu...

215
00:19:50,940 --> 00:19:53,409
Simpan saja yang kau inginkan.
Dan buang yang lainnya.

216
00:19:53,484 --> 00:19:55,282
Baiklah.

217
00:19:55,361 --> 00:19:56,453
Setidaknya itu kosong.

218
00:19:56,529 --> 00:19:58,531
Benar, tapi bagaimana dengan suara itu ?

219
00:19:58,614 --> 00:20:02,710
Sayang, ini rumah lama
Rumah lama membuat suara.

220
00:20:02,785 --> 00:20:04,628
Aku yakin itu bukan apa - apa.

221
00:20:05,496 --> 00:20:07,590
Tapi akan aku awasi sekitarnya, Ok ?

222
00:20:07,665 --> 00:20:09,008
Terima kasih.

223
00:20:09,959 --> 00:20:12,428
Aku ingin kau duduk,
Mulailah dengan barang disana...

224
00:20:12,503 --> 00:20:14,050
Dan mulakan membuang yang tak perlu.

225
00:20:14,080 --> 00:20:16,670
Saat kembali,
Aku ingin melihat satu beg penuh sampah.

226
00:20:16,674 --> 00:20:17,675
- Baiklah.
- Kau memahamiku ?

227
00:20:17,758 --> 00:20:18,930
Ya.

228
00:20:19,009 --> 00:20:21,979
Baiklah, aku akan segera kembali.

229
00:21:27,995 --> 00:21:29,497
Ayah ?

230
00:21:31,874 --> 00:21:33,626
Ya ?

231
00:21:33,709 --> 00:21:35,757
Apa yang terjadi ?

232
00:21:35,878 --> 00:21:37,880
Tak ada yang terjadi.

233
00:21:38,005 --> 00:21:39,882
Ada apa disana ?
Kau sudah memilihnya ?

234
00:21:40,007 --> 00:21:41,759
Ya, aku mengasingkan barang - barangnya.

235
00:21:41,842 --> 00:21:43,560
Bagus, itu yang ingin kudengar.

236
00:22:16,418 --> 00:22:17,920
Ayah ?

237
00:22:41,110 --> 00:22:42,578
Ayah ?

238
00:23:12,975 --> 00:23:14,602
Ayah ?

239
00:23:20,816 --> 00:23:22,284
Ayah ?

240
00:24:22,878 --> 00:24:24,505
Ayah ?

241
00:24:58,747 --> 00:25:00,124
Ayuhlah, Ayah.

242
00:31:05,000 --> 00:31:15,000


243
00:32:39,583 --> 00:32:42,803
Ya Tuhanku.
Ayah, apa yang mereka lakukan padamu ?

244
00:33:02,272 --> 00:33:03,899
Ayah.

245
00:33:08,278 --> 00:33:10,326
Ayah, bangunlah.

246
00:33:11,239 --> 00:33:13,082
Ya Tuhanku.

247
00:33:16,244 --> 00:33:19,623
Bangunlah, bangunlah !

248
00:33:26,671 --> 00:33:29,845
Oh, Tuhanku. Kau masih hidup.

249
00:33:39,768 --> 00:33:41,816
Kau akan baik - baik saja.

250
00:33:43,188 --> 00:33:44,940
Kau akan baik - baik saja.

251
00:33:45,023 --> 00:33:46,866
Oh, Tuhanku.

252
00:34:06,670 --> 00:34:09,014
Baiklah, kuncinya, dimana kuncinya ?

253
00:34:36,157 --> 00:34:37,750
Kau akan baik - baik saja.

254
00:34:41,830 --> 00:34:43,673
Aku akan kembali.

255
00:34:53,341 --> 00:34:56,845
Ayah, bertahanlah,
Aku akan mencari bantuan.

256
00:44:40,138 --> 00:44:41,420
Sarah, apa yang kau lakukan di luar sini ?

257
00:44:41,429 --> 00:44:42,646
Mengapa kau tak di dalam rumah ?

258
00:44:42,647 --> 00:44:44,891
- Pak Cik Peter !
- Hei. Sarah.

259
00:44:44,974 --> 00:44:46,942
Tak apa.
Hei, apa yang terjadi ?

260
00:44:47,018 --> 00:44:48,550
Sarah, katakan apa yang terjadi.

261
00:44:48,561 --> 00:44:49,653
Mereka menyerang ayah.

262
00:44:49,770 --> 00:44:52,114
Siapa yang...
Ada darah di seluruh tubuhmu.

263
00:44:52,190 --> 00:44:53,988
- Apa yang terjadi, Sarah ?
- Mereka membunuhnya !

264
00:44:54,108 --> 00:44:55,451
Sarah, siapa yang melukai ayahmu ?

265
00:44:55,526 --> 00:44:57,699
Ada orang yang menyelinap ke dalam rumah ? Siapa ?

266
00:44:57,778 --> 00:44:59,872
Ada budak kecil disana.

267
00:44:59,947 --> 00:45:01,415
Budak kecil ?
Aku tak melihatnya.

268
00:45:01,420 --> 00:45:03,530
Sarah, beritahu apa yang terjadi Supaya aku boleh membantumu.

269
00:45:03,534 --> 00:45:05,536
Apa yang terjadi ?
Dimana ayahmu ?

270
00:45:05,620 --> 00:45:09,250
Dia di...
Dia ada di lantai ruangan.

271
00:45:09,332 --> 00:45:10,879
- Apa dia ada di dalam rumah ?
- Ya.

272
00:45:10,958 --> 00:45:12,255
Baiklah.

273
00:45:12,335 --> 00:45:13,552
Hei, kau mahu pergi kemana ?

274
00:45:13,628 --> 00:45:14,720
Untuk menolong ayahmu.

275
00:45:14,795 --> 00:45:16,388
Apa kau bergurau ?

276
00:45:16,464 --> 00:45:19,434
Pak Cik Peter, kita harus pergi mencari bantuan !

277
00:45:19,508 --> 00:45:21,510
Jika ayahmu terluka,
Kita harus menolongnya sekarang.

278
00:45:21,636 --> 00:45:23,684
- Kita tak punya waktu untuk kembali ke Bandar, Sarah.
- Tidak !

279
00:45:23,804 --> 00:45:24,771
Aku mohon !

280
00:45:24,780 --> 00:45:26,800
Beritahu aku ada berapa orang yang kau lihat di dalam rumah.

281
00:45:26,807 --> 00:45:28,775
- Aku tak tahu !
- Katakan saja padaku, satu, dua, tiga ?

282
00:45:28,780 --> 00:45:30,140
Katakan, siapa yang harus kuhadapi.

283
00:45:30,144 --> 00:45:31,316
Ada seorang lelaki...

284
00:45:31,395 --> 00:45:32,772
Di dalam rumah ?

285
00:45:32,855 --> 00:45:34,949
Dan ada kanak-kanak di Jalan !

286
00:45:35,024 --> 00:45:36,617
Ya faham !

287
00:45:36,692 --> 00:45:38,069
Aku mohon, berhentilah !

288
00:45:38,152 --> 00:45:39,244
Tak apa, Sarah.

289
00:45:39,320 --> 00:45:41,414
Tak akan aku biarkan ada yang melukaimu.

290
00:45:41,489 --> 00:45:42,866
Aku tak ingin disini !

291
00:45:42,949 --> 00:45:44,667
Sarah, Ayuhlah, tenanglah.

292
00:45:47,912 --> 00:45:51,667
Ini, pergelangan tanganmu berdarah.

293
00:45:52,708 --> 00:45:56,588
Kita balut dulu luka kamu.
Aku punya sesuatu disini.

294
00:45:56,671 --> 00:45:58,469
Maafkan aku.

295
00:45:58,547 --> 00:46:00,049
Maafkan aku. Aku tahu ini sakit.

296
00:46:00,174 --> 00:46:02,097
Baiklah, kau tekan ini.
Pegangilah.

297
00:46:02,176 --> 00:46:04,554
Sarah, sayang, kau akan baik saja, faham ?

298
00:46:06,597 --> 00:46:07,849
Kau mahu pergi ke mana ?

299
00:46:07,932 --> 00:46:10,230
Akan aku tolong ayah kamu.
Tetaplah di dalam kereta.

300
00:46:11,852 --> 00:46:12,944
Apa yang kau lakukan ?

301
00:46:13,020 --> 00:46:14,192
Aku membawa pistol aku.

302
00:46:14,194 --> 00:46:16,189
- Kau tak boleh meninggalkanku disini !
- Aku akan segera kembali !

303
00:46:16,190 --> 00:46:18,067
Tetaplah di dalam kereta, Sarah ! Tidak !

304
00:46:18,192 --> 00:46:19,944
Tidak !

305
00:46:20,027 --> 00:46:22,871
- Tetaplah di dalam kereta dan kunci pintunya.
- Kuncilah !

306
00:49:06,026 --> 00:49:07,994
Pak Cik Peter !

307
00:49:19,206 --> 00:49:20,753
Pak Cik Peter !

308
00:50:17,848 --> 00:50:19,395
Yesus, Sarah !

309
00:50:20,284 --> 00:50:22,765
Apa yang kau lakukan ?
Sudah aku cakap supaya tetap di dalam kereta !

310
00:50:22,770 --> 00:50:23,942
Kau membiarkan pintunya terbuka !

311
00:50:24,021 --> 00:50:25,273
Tidak !
Aku sudah menutup pintunya !

312
00:50:25,356 --> 00:50:27,529
Seseorang mendatangi keretanya !

313
00:50:29,360 --> 00:50:30,953
Apa ?

314
00:50:37,743 --> 00:50:40,292
Kau tak boleh membukanya.
Aku sudah menguncinya.

315
00:50:40,371 --> 00:50:41,623
Tidak !

316
00:50:41,625 --> 00:50:43,280
- Kau membawa kunciku ?
- Ya, tak 'kan kuserahkan...

317
00:50:43,290 --> 00:50:45,133
- Berikan kuncinya, Sarah !
- Tak akan kuberikan padamu !

318
00:50:45,251 --> 00:50:48,300
Aku mohon jangan !
Aku tak ingin melakukannya !

319
00:50:51,465 --> 00:50:53,888
Aku tak ingin keluar sana.

320
00:51:06,480 --> 00:51:10,326
Maafkan aku, maafkan aku atas sebelumnya.
Aku tak tahu.

321
00:51:11,443 --> 00:51:13,992
Kau baik saja ? Kau yakin ?

322
00:51:14,113 --> 00:51:15,490
Ya.

323
00:51:19,627 --> 00:51:22,755
Boleh kau tunjukkan padaku
Dimana terakhir kali kau melihat ayahmu ?

324
00:51:24,415 --> 00:51:27,259
Aku sudah mencari di mana - mana.Tapi aku tak melihat seorang pun.

325
00:51:27,334 --> 00:51:29,757
Akan aku cari lagi. Kau bawa ini.

326
00:51:32,172 --> 00:51:34,015
- Bagaimana pergelangan tanganmu.
- Sudah tak apa.

327
00:51:35,134 --> 00:51:37,762
Baiklah, kita harus tetap bersama sekarang.

328
00:51:37,845 --> 00:51:39,999
- Bagaimana jika dia membawanya ke ruang bawah tanah ?
- Lupakan.

329
00:51:40,000 --> 00:51:41,800
Kita akan menemukan ayahmu
Dan kita keluar dari sini.

330
00:51:41,801 --> 00:51:43,600
Tetaplah di belakangku, Ayuhlah.

331
00:51:45,603 --> 00:51:47,196
Ayuhlah.

332
00:51:56,822 --> 00:51:58,290
John ?

333
00:52:00,000 --> 00:52:10,290


334
00:52:11,879 --> 00:52:13,301
John ?

335
00:52:46,413 --> 00:52:47,835
John ?

336
00:52:49,917 --> 00:52:52,215
Dia tak di ruang ini.

337
00:53:00,427 --> 00:53:02,054
Dimana dia ?

338
00:53:04,932 --> 00:53:06,775
Dia ada disana.

339
00:53:13,607 --> 00:53:15,109
Baiklah.

340
00:53:16,610 --> 00:53:18,283
Kita cari lagi.

341
00:53:48,809 --> 00:53:50,732
Dia ada disini.

342
00:53:54,773 --> 00:53:56,616
Oh,iblis

343
00:54:06,118 --> 00:54:08,541
Sarah, bagaimana keadaan ayah kamu saat kau meninggalkannya ?

344
00:54:08,620 --> 00:54:11,248
Apa dia ditangkap ?
Apa dia dibawa ke suatu tempat ?

345
00:54:13,709 --> 00:54:15,803
Aku tak boleh melihatnya.

346
00:54:21,425 --> 00:54:23,803
Baik, mungkin dia...

347
00:54:25,429 --> 00:54:27,431
Mungkin dia dibawa ke...

348
00:55:12,893 --> 00:55:14,486
Pak Cik Peter ?

349
00:55:17,898 --> 00:55:19,445
Sebelah sini.

350
00:55:42,548 --> 00:55:45,427
Kurasa tak ada siapapun di lantai ini.

351
00:55:50,222 --> 00:55:52,270
Ya.

352
00:56:05,654 --> 00:56:07,531
Oh, tuhan.

353
00:56:07,614 --> 00:56:09,958
Apa ? Apa itu ?

354
00:56:10,033 --> 00:56:11,706
Uh, ini...

355
00:56:12,828 --> 00:56:15,377
Ini sampah, Ini...

356
00:56:17,249 --> 00:56:19,343
Kita harus membuangnya dari sini.

357
00:56:29,636 --> 00:56:31,354
Kau sudah memeriksa lantai atas ?

358
00:56:34,057 --> 00:56:35,684
Cepatlah, Ayuh...

359
00:56:36,643 --> 00:56:38,145
Ayuh kita cari lagi.

360
00:56:58,540 --> 00:57:00,884
Tunggu ! Tetaplah dekat denganku.

361
00:57:03,921 --> 00:57:05,423
Hulurkan tangan kamu

362
00:57:07,841 --> 00:57:09,514
Tak apa.

363
00:57:12,346 --> 00:57:14,098
Tak apa.

364
00:57:54,846 --> 00:57:56,519
Apa ?

365
00:57:58,058 --> 00:58:00,060
Itu tak ada sebelumnya.

366
00:59:52,547 --> 00:59:54,220
Mereka membawa ayahku.

367
00:59:56,927 --> 00:59:59,601
Maafkan aku, Sarah,
Kita sudah mencarinya di mana - mana.

368
01:00:08,021 --> 01:00:09,819
Pak Cik Peter.

369
01:00:10,357 --> 01:00:13,031
Pak Cik Peter...

370
01:00:13,110 --> 01:00:14,612
Pak Cik Peter !

371
01:02:42,050 --> 01:02:45,645
Itu bagus.
Itu benar.

372
01:02:47,305 --> 01:02:49,399
Seperti itu.

373
01:02:53,436 --> 01:02:55,279
Bagus, Tak apa.

374
01:02:58,525 --> 01:03:02,120
Ya, ini hanya permainan kecil saja.

375
01:03:06,741 --> 01:03:08,789
Bagus.

376
01:03:09,577 --> 01:03:12,046
Jangan malu.

377
01:03:27,262 --> 01:03:28,684
Hmm.

378
01:03:31,474 --> 01:03:35,274
Itu tak begitu buruk.
Hmm ? Benar 'kan ?

379
01:03:41,151 --> 01:03:43,449
Bagaimana kalau makan snek sekarang ?

380
01:10:17,797 --> 01:10:19,891
Disana kau

381
01:10:19,966 --> 01:10:21,388
Sophia. Apa yang kau...

382
01:10:21,467 --> 01:10:22,844
Aku kira kita ada temujanji ?

383
01:10:33,312 --> 01:10:35,314
Apa kau mencari ini ?

384
01:10:46,409 --> 01:10:48,753
Ini bukan kunci ke pintu ini.

385
01:10:49,495 --> 01:10:51,372
Itu bukan jalan keluarnya.

386
01:11:32,705 --> 01:11:34,048
Ayah ?

387
01:11:39,670 --> 01:11:41,217
Apa yang kau lakukan padanya ?

388
01:11:41,297 --> 01:11:42,719
Masih belum menyedarinya...

389
01:11:46,093 --> 01:11:48,391
Ayah ingin minuman kesukaannya ?

390
01:11:49,222 --> 01:11:51,691
Tidak ? aku fikir dia memerlukannya.

391
01:11:51,766 --> 01:11:54,565
Siapa kau ?
Mengapa kau melakukan ini pada kita ?

392
01:11:55,561 --> 01:11:57,984
Kau sukar mengingatnya, Sarah.

393
01:11:58,064 --> 01:11:59,907
Kau punya lubang disini.

394
01:12:13,830 --> 01:12:15,582
Kau punya kuncinya.

395
01:13:37,163 --> 01:13:38,836
Apa aku...

396
01:13:41,375 --> 01:13:42,843
Tidak.

397
01:13:44,984 --> 01:13:46,170
Selesaikan apa yang kau mulai.

398
01:13:46,172 --> 01:13:47,219
Tidak.

399
01:13:51,218 --> 01:13:53,061
Tinggalkan kami bersendirian !

400
01:13:54,180 --> 01:13:56,433
Berhentilah menghukum dirimu sendiri, Sarah.

401
01:14:25,711 --> 01:14:27,554
Sarah, aku mohon...

402
01:14:29,382 --> 01:14:33,762
Kau harus tenang atau kau akan buat Ibu terbangun...

403
01:14:33,886 --> 01:14:36,230
Jika kau membangunkannya, maka Aku harus menghukum kamu.

404
01:14:45,564 --> 01:14:47,908
Jadi sekarang kau ingin bermain denganku ?

405
01:14:51,070 --> 01:14:52,610
Mengapa kau melakukan hal seperti itu ?

406
01:14:52,613 --> 01:14:54,365
Ini hanya permainan,
Jangan jadi penakut.

407
01:14:54,448 --> 01:14:56,325
Jangan... Jangan...

408
01:14:59,912 --> 01:15:02,916
Aku mohon jangan !
Aku mohon jangan !

409
01:15:03,916 --> 01:15:06,089
Ow, ayah, ini menyakitkan.

410
01:15:06,919 --> 01:15:09,638
Ini menyakitkan.

411
01:15:09,755 --> 01:15:12,224
Ayah tak akan pernah mencederakan kamu

412
01:15:12,299 --> 01:15:14,176
Pembohong !

413
01:15:14,927 --> 01:15:18,977
Lihat, lihat yang kau lakukan !
Lihat yang kau lakukan pada aku !

414
01:15:19,098 --> 01:15:21,100
Tergamak kau !

415
01:15:26,355 --> 01:15:28,483
Lihat yang kau lakukan !

416
01:15:28,607 --> 01:15:32,987
Sarah, sayang,
Itu hanyalah khayalan kamu...

417
01:15:34,196 --> 01:15:35,994
Tak ada orang di sana.

418
01:15:36,115 --> 01:15:38,959
Kau hanya membayangkan hal yang tak terjadi.

419
01:15:40,995 --> 01:15:43,794
Tapi kita boleh melalui hal ini, sayang.

420
01:15:44,290 --> 01:15:47,419
Kau harus melakukan apa yang aku katakan, ok ?

421
01:15:47,501 --> 01:15:51,677
Aku boleh membantu kamu, tapi kau harus melepaskanku dulu.

422
01:15:54,717 --> 01:15:56,560
Sayang...

423
01:15:58,471 --> 01:15:59,893
Sayang ?

424
01:16:03,309 --> 01:16:05,687
Tak apa, tak apa.

425
01:16:06,687 --> 01:16:08,985
Ayuhlah.
Bagus.

426
01:16:13,652 --> 01:16:16,246
Tenanglah.
Tenanglah.

427
01:16:16,489 --> 01:16:19,083
Ya, Tuhan, terima kasih.

428
01:16:19,700 --> 01:16:21,828
Sekarang, berikan itu padaku.

429
01:16:22,703 --> 01:16:24,671
Baiklah.
Baiklah.

430
01:16:28,667 --> 01:16:30,340
Baiklah.

431
01:16:35,758 --> 01:16:37,852
Sayang, tak apa.

432
01:16:39,178 --> 01:16:41,772
Tak apa, tak apa.

433
01:16:42,556 --> 01:16:44,684
Baiklah, kau baik saja 'kan ?

434
01:17:02,451 --> 01:17:05,455
Tidak, Ayah !

435
01:17:05,871 --> 01:17:07,214
Kau membuatku melakukan ini, Sarah.

436
01:17:07,289 --> 01:17:08,381
Tidak !

437
01:17:13,254 --> 01:17:14,801
John...

438
01:17:23,556 --> 01:17:25,479
Tinggalkan dia sendiri.

439
01:17:26,600 --> 01:17:28,227
Biarkan dia bersendirian?

440
01:17:34,608 --> 01:17:36,451
Diamlah, Peter.

441
01:17:36,569 --> 01:17:40,199
Diamlah dan nikmatilah pertunjukkannya.

442
01:17:40,281 --> 01:17:42,625
Seperti yang selalu kau lakukan.

443
01:17:42,741 --> 01:17:44,743
- Benar 'kan, Sarah ?
- Lepaskan dia.

444
01:17:46,579 --> 01:17:48,331
Apa ini lelucon ?

445
01:17:50,624 --> 01:17:53,173
Kau hanyalah pengecut..

446
01:17:56,297 --> 01:18:00,427
Berpura - pura mati,
Lalu kau menyerang aku ?

447
01:18:08,934 --> 01:18:11,312
Ini akan menjadi rahsia kecil istimewa untuk kita.

448
01:18:20,613 --> 01:18:22,160
Ya Tuhan.

449
01:18:23,115 --> 01:18:25,038
Ya Tuhan, Sarah. aku mohon.

450
01:18:25,784 --> 01:18:27,707
Maafkan aku. Maafkan aku.

451
01:18:28,621 --> 01:18:30,874
Itu sudah lama sekali.

452
01:18:30,900 --> 01:18:34,510
Aku seharusnya menghentikannya,
Aku seharusnya menghentikan ayahmu juga.

453
01:20:37,700 --> 01:20:37,762
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">S</font>ubtitle By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

454
01:20:37,763 --> 01:20:37,824
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Su</font>btitle By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

455
01:20:37,825 --> 01:20:37,887
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Sub</font>title By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

456
01:20:37,888 --> 01:20:37,950
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subt</font>itle By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

457
01:20:37,951 --> 01:20:38,013
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subti</font>tle By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

458
01:20:38,014 --> 01:20:38,075
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtit</font>le By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

459
01:20:38,076 --> 01:20:38,138
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitl</font>e By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

460
01:20:38,139 --> 01:20:38,201
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle</font> By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

461
01:20:38,202 --> 01:20:38,264
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle </font>By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

462
01:20:38,265 --> 01:20:38,326
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle B</font>y:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

463
01:20:38,327 --> 01:20:38,389
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By</font>:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

464
01:20:38,390 --> 01:20:38,452
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

465
01:20:38,453 --> 01:20:38,514
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

466
01:20:38,515 --> 01:20:38,577
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
</font><font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

467
01:20:38,578 --> 01:20:38,640
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">T</font>EAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

468
01:20:38,641 --> 01:20:38,703
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TE</font>AM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

469
01:20:38,704 --> 01:20:38,765
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEA</font>M ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

470
01:20:38,766 --> 01:20:38,828
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM</font> ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

471
01:20:38,829 --> 01:20:38,891
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM </font>ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

472
01:20:38,892 --> 01:20:38,954
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM A</font>NOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

473
01:20:38,955 --> 01:20:39,016
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM AN</font>OLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

474
01:20:39,017 --> 01:20:39,079
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANO</font>LOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

475
01:20:39,080 --> 01:20:39,142
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOL</font>OGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

476
01:20:39,143 --> 01:20:39,204
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLO</font>GI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

477
01:20:39,205 --> 01:20:39,267
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOG</font>I</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

478
01:20:39,268 --> 01:20:39,330
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</font</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

479
01:20:39,331 --> 01:20:39,393
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

480
01:20:39,394 --> 01:20:39,455
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
</font><font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

481
01:20:39,456 --> 01:20:39,518
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦</font>¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

482
01:20:39,519 --> 01:20:39,581
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦</font>¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

483
01:20:39,582 --> 01:20:39,644
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯</font>¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

484
01:20:39,645 --> 01:20:39,706
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯</font>¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

485
01:20:39,707 --> 01:20:39,769
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦</font> ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

486
01:20:39,770 --> 01:20:39,832
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ </font>¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

487
01:20:39,833 --> 01:20:39,894
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦</font>¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

488
01:20:39,895 --> 01:20:39,957
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦</font>¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

489
01:20:39,958 --> 01:20:40,020
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯</font>¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

490
01:20:40,021 --> 01:20:40,083
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯</font>¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

491
01:20:40,084 --> 01:20:40,145
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯</font>¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

492
01:20:40,146 --> 01:20:40,208
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦</font> ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

493
01:20:40,209 --> 01:20:40,271
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ </font>¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

494
01:20:40,272 --> 01:20:40,334
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦</font>¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

495
01:20:40,335 --> 01:20:40,396
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦</font>¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

496
01:20:40,397 --> 01:20:40,459
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦</font>¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

497
01:20:40,460 --> 01:20:40,522
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦</font>¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

498
01:20:40,523 --> 01:20:40,584
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦</font>¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

499
01:20:40,585 --> 01:20:40,647
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦</font> ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

500
01:20:40,648 --> 01:20:40,710
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ </font>¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

501
01:20:40,711 --> 01:20:40,773
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦</font>¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

502
01:20:40,774 --> 01:20:40,835
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦</font>¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

503
01:20:40,836 --> 01:20:40,898
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯</font>¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

504
01:20:40,899 --> 01:20:40,961
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯</font>¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

505
01:20:40,962 --> 01:20:41,024
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯</font>¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

506
01:20:41,025 --> 01:20:41,086
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦</font>
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

507
01:20:41,087 --> 01:20:41,149
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦</font>
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

508
01:20:41,150 --> 01:20:41,212
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
</font>¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

509
01:20:41,213 --> 01:20:41,274
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦</font>¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

510
01:20:41,275 --> 01:20:41,337
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦</font>__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

511
01:20:41,338 --> 01:20:41,400
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦_</font>_¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

512
01:20:41,401 --> 01:20:41,463
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__</font>¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

513
01:20:41,464 --> 01:20:41,525
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦</font> ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

514
01:20:41,526 --> 01:20:41,588
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ </font>¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

515
01:20:41,589 --> 01:20:41,651
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦</font>¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

516
01:20:41,652 --> 01:20:41,714
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦</font>¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

517
01:20:41,715 --> 01:20:41,776
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦</font>¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

518
01:20:41,777 --> 01:20:41,839
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦</font>¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

519
01:20:41,840 --> 01:20:41,902
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦</font>¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

520
01:20:41,903 --> 01:20:41,964
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦</font> ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

521
01:20:41,965 --> 01:20:42,027
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ </font>¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

522
01:20:42,028 --> 01:20:42,090
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦</font>¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

523
01:20:42,091 --> 01:20:42,153
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦</font>___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

524
01:20:42,154 --> 01:20:42,215
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦_</font>__¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

525
01:20:42,216 --> 01:20:42,278
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦__</font>_¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

526
01:20:42,279 --> 01:20:42,341
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___</font>¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

527
01:20:42,342 --> 01:20:42,404
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font> ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

528
01:20:42,405 --> 01:20:42,466
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ </font>¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

529
01:20:42,467 --> 01:20:42,529
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦</font>¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

530
01:20:42,530 --> 01:20:42,592
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦</font>¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

531
01:20:42,593 --> 01:20:42,654
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦</font>¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

532
01:20:42,655 --> 01:20:42,717
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦</font>¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

533
01:20:42,718 --> 01:20:42,780
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦</font>¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

534
01:20:42,781 --> 01:20:42,843
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦</font>
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

535
01:20:42,844 --> 01:20:42,905
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦</font>
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

536
01:20:42,906 --> 01:20:42,968
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
</font>¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

537
01:20:42,969 --> 01:20:43,031
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦</font>¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

538
01:20:43,032 --> 01:20:43,094
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦</font>¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

539
01:20:43,095 --> 01:20:43,156
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦</font>¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

540
01:20:43,157 --> 01:20:43,219
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦</font>¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

541
01:20:43,220 --> 01:20:43,282
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦</font> ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

542
01:20:43,283 --> 01:20:43,344
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ </font>¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

543
01:20:43,345 --> 01:20:43,407
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦</font>¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

544
01:20:43,408 --> 01:20:43,470
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦</font>___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

545
01:20:43,471 --> 01:20:43,533
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦_</font>__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

546
01:20:43,534 --> 01:20:43,595
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦__</font>_¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

547
01:20:43,596 --> 01:20:43,658
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___</font>¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

548
01:20:43,659 --> 01:20:43,721
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font> ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

549
01:20:43,722 --> 01:20:43,784
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ </font>¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

550
01:20:43,785 --> 01:20:43,846
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦</font>¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

551
01:20:43,847 --> 01:20:43,909
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦</font>¦¦¦¦ ¦¦___¦</font>

552
01:20:43,910 --> 01:20:43,972
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦</font>¦¦¦ ¦¦___¦</font>

553
01:20:43,973 --> 01:20:44,034
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦</font>¦¦ ¦¦___¦</font>

554
01:20:44,035 --> 01:20:44,097
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦</font>¦ ¦¦___¦</font>

555
01:20:44,098 --> 01:20:44,160
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦</font> ¦¦___¦</font>

556
01:20:44,161 --> 01:20:44,223
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ </font>¦¦___¦</font>

557
01:20:44,224 --> 01:20:44,285
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦</font>¦___¦</font>

558
01:20:44,286 --> 01:20:44,348
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦</font>___¦</font>

559
01:20:44,349 --> 01:20:44,411
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦_</font>__¦</font>

560
01:20:44,412 --> 01:20:44,474
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦__</font>_¦</font>

561
01:20:44,475 --> 01:20:44,536
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___</font>¦</font>

562
01:20:44,537 --> 01:20:44,599
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By::</font:</font
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGII</fontI</font
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦¦</font</font>

563
01:20:44,600 --> 01:20:47,700
<font color="#ff0000"><font color="#ff00ff">Subtitle By:</font>
<font color="#ff0080">TEAM ANOLOGI</font>
<font color="#ff80ff">¦¦¯¯¦ ¦¦¯¯¯¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¯¯¯¦
¦¦__¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦
¦¦¦¦¦ ¦¦___¦ ¦¦¦¦¦¦ ¦¦___¦</font></font>

564
01:20:51,600 --> 01:20:51,625
<u><font color="#ff00ff">a

565
01:20:51,626 --> 01:20:51,652
<u><font color="#ff00ff">an

566
01:20:51,653 --> 01:20:51,678
<u><font color="#ff00ff">ano

567
01:20:51,679 --> 01:20:51,704
<u><font color="#ff00ff">anol

568
01:20:51,705 --> 01:20:51,731
<u><font color="#ff00ff">anolo

569
01:20:51,732 --> 01:20:51,757
<u><font color="#ff00ff">anolog

570
01:20:51,758 --> 01:20:51,783
<u><font color="#ff00ff">anologi

571
01:20:51,784 --> 01:20:51,810
<u><font color="#ff00ff">anologi9

572
01:20:51,811 --> 01:20:51,836
<u><font color="#ff00ff">anologi91

573
01:20:51,837 --> 01:20:51,862
<u><font color="#ff00ff">anologi91@

574
01:20:51,863 --> 01:20:51,888
<u><font color="#ff00ff">anologi91@g

575
01:20:51,889 --> 01:20:51,915
<u><font color="#ff00ff">anologi91@gm

576
01:20:51,916 --> 01:20:51,941
<u><font color="#ff00ff">anologi91@gma

577
01:20:51,942 --> 01:20:51,967
<u><font color="#ff00ff">anologi91@gmai

578
01:20:51,968 --> 01:20:51,994
<u><font color="#ff00ff">anologi91@gmail

579
01:20:51,995 --> 01:20:52,020
<u><font color="#ff00ff">anologi91@gmail.

580
01:20:52,021 --> 01:20:52,046
<u><font color="#ff00ff">anologi91@gmail.c

581
01:20:52,047 --> 01:20:52,073
<u><font color="#ff00ff">anologi91@gmail.co

582
01:20:52,074 --> 01:20:52,099
<u><font color="#ff00ff">anologi91@gmail.comm</font

583
01:20:52,100 --> 01:20:56,500
<u><font color="#ff00ff">anologi91@gmail.com</font></u>
   










hak milik anologi
