1
00:00:00,970 --> 00:00:40,970

3
00:01:02,999 --> 00:01:06,399
他在那裡，抓住他

4
00:03:14,699 --> 00:03:15,699
基地，這是第七區

5
00:03:15,799 --> 00:03:16,699
說吧

6
00:03:16,799 --> 00:03:18,699
我們這區需要增添人手

7
00:03:19,099 --> 00:03:21,299
這是基地，M組、G組注意

8
00:03:21,499 --> 00:03:24,999
前往第七區，協助土壤勘探組

9
00:03:25,199 --> 00:03:26,399
知道

10
00:03:27,299 --> 00:03:30,699
資料輸入次級處理器

11
00:03:47,799 --> 00:03:50,599
傳送上太空船去，給杜上將看

12
00:03:50,899 --> 00:03:53,199
第十二區，立即戒備

13
00:04:01,599 --> 00:04:03,899
機械人失控

14
00:04:04,299 --> 00:04:05,499
報告情況

15
00:04:05,599 --> 00:04:07,199
他朝著村庄跑去

16
00:04:07,699 --> 00:04:09,099
我們設法攔截

17
00:04:09,799 --> 00:04:11,199
在那邊

18
00:04:13,299 --> 00:04:14,699
放大

19
00:04:22,799 --> 00:04:23,999
不要開火

20
00:04:25,899 --> 00:04:27,299
什麼事？

21
00:04:33,099 --> 00:04:34,699
數據，這是基地

22
00:04:34,899 --> 00:04:38,899
修改…微型液壓分配

23
00:04:39,999 --> 00:04:41,999
調節熱量超負荷

24
00:04:42,099 --> 00:04:43,999
數據，立即向基地報到

25
00:04:44,299 --> 00:04:46,599
轉移陽電電路功能

26
00:04:46,699 --> 00:04:48,699
開啟次級程序

27
00:04:48,899 --> 00:04:50,599
他要除下頭盔

28
00:04:52,099 --> 00:04:54,399
各勘察員注意，攔截機械人

29
00:05:02,099 --> 00:05:04,699
阿添，不要怕

30
00:05:09,499 --> 00:05:11,299
進去，立即

31
00:05:22,499 --> 00:05:25,599
找掩護，進屋裡

32
00:05:25,799 --> 00:05:27,699
回家去，快

33
00:05:28,399 --> 00:05:29,599
立即

34
00:05:30,499 --> 00:05:32,299
次級程序啟動

35
00:05:32,399 --> 00:05:35,199
-他現了身
-制止他

36
00:05:45,199 --> 00:05:48,599
數據，我命令你停止活動

37
00:05:48,899 --> 00:05:50,999
再說一遍，停止活動

38
00:06:24,499 --> 00:06:26,199
他們是什麼人？

39
00:06:48,999 --> 00:06:52,599
他們的星球有大氣層
人口三億

40
00:06:52,899 --> 00:06:53,999
怎樣跟他們問好？

41
00:06:54,099 --> 00:06:57,599
“千”音和“花”音要提高

42
00:06:57,699 --> 00:07:00,099
制服舊了？還是頸粗了？

43
00:07:00,199 --> 00:07:03,699
出道以來
我衣領尺碼分毫未改

44
00:07:04,399 --> 00:07:05,699
當然

45
00:07:06,499 --> 00:07:10,399
賓客來了
他們在吃酒席上的鮮花

46
00:07:10,599 --> 00:07:12,699
大概鮮花是他們的小點心

47
00:07:12,799 --> 00:07:15,099
他們是吃素的？怎麼不注明？

48
00:07:15,199 --> 00:07:18,299
早知叫大廚炮制幾味齋菜

49
00:07:18,499 --> 00:07:20,699
加菊花花瓣做配料

50
00:07:25,599 --> 00:07:27,899
-船長，這是指揮室
-說吧

51
00:07:28,099 --> 00:07:29,999
總部想派我們去哥倫星系

52
00:07:30,199 --> 00:07:31,099
哥倫星系？

53
00:07:31,299 --> 00:07:33,499
去調解領空糾紛

54
00:07:33,599 --> 00:07:37,299
我們要趕去漢倫二系探測

55
00:07:37,499 --> 00:07:39,199
去哥倫星系會遇上季候風

56
00:07:39,399 --> 00:07:40,999
-船長 
-謝謝

57
00:07:41,099 --> 00:07:43,399
外交部急於和霸圖解決紛爭

58
00:07:43,499 --> 00:07:46,899
所以派我們去做和事佬

59
00:07:48,399 --> 00:07:51,299
他們忘記了我們的專長是探索

60
00:07:52,699 --> 00:07:53,999
第十層

61
00:07:55,399 --> 00:07:58,799
記著，他們的科技相當落后

62
00:07:58,999 --> 00:08:01,299
去年才研制出“翹速”

63
00:08:01,399 --> 00:08:04,399
星盟這麼快就讓他們加盟？

64
00:08:04,599 --> 00:08:06,799
我們最近吃了幾場敗仗

65
00:08:06,899 --> 00:08:10,299
所以星盟覺得有需要廣納盟友

66
00:08:11,399 --> 00:08:12,699
船長到

67
00:08:19,199 --> 00:08:22,199
你要邀請古莎親王跳舞

68
00:08:22,299 --> 00:08:24,799
-她懂得跳曼波？
-你真詼諧

69
00:08:24,899 --> 00:08:26,499
船長以前是舞林高手

70
00:08:26,599 --> 00:08:29,999
船長，我是佐迪，有事報告

71
00:08:30,099 --> 00:08:32,399
-船長
-胡夫先生

72
00:08:32,599 --> 00:08:33,999
你在這裡干什麼？

73
00:08:34,199 --> 00:08:35,399
我本來在裝置新防衛設施…

74
00:08:35,499 --> 00:08:37,299
-船長要款待嘉賓，可以等嗎
-恐怕不可以

75
00:08:37,499 --> 00:08:40,899
對不起，請他到宴客廳來

76
00:08:40,999 --> 00:08:41,899
胡夫先生…

77
00:08:41,999 --> 00:08:43,399
佐迪，船長請你上來

78
00:08:43,599 --> 00:08:47,399
杜上將有口訊，是關於數據的

79
00:08:58,599 --> 00:09:02,399
古莎親王，歡迎蒞臨企業號

80
00:09:02,599 --> 00:09:08,399
船長，這是我們的傳統致敬
請笑納

81
00:09:16,699 --> 00:09:20,699
能加入星盟這個大家庭
敝星球深感榮幸

82
00:09:20,999 --> 00:09:22,799
稍后賞臉跳支舞嗎？

83
00:09:22,899 --> 00:09:24,699
樂意之至

84
00:09:32,999 --> 00:09:35,899
-蔡輔導員
-好別致的珠鏈帽子

85
00:09:35,999 --> 00:09:38,299
船長？對不起

86
00:09:39,999 --> 00:09:42,699
杜上將在441區的桑那船內

87
00:09:42,799 --> 00:09:45,099
他要數據的結構圖

88
00:09:45,199 --> 00:09:47,099
-為什麼？
-他沒說

89
00:09:47,299 --> 00:09:48,999
數據怎麼還沒有回來？

90
00:09:49,099 --> 00:09:51,599
勘察巴庫村庄隻需一個星期

91
00:09:51,799 --> 00:09:55,099
佐迪，我要在鄰室跟上將通話

92
00:09:55,199 --> 00:09:56,399
遵命

93
00:09:56,799 --> 00:10:00,999
船長，我叫夏斯
我們去年在學會上見過面

94
00:10:01,199 --> 00:10:05,299
有讀過我那超導體的論文嗎？

95
00:10:05,999 --> 00:10:07,399
失陪

96
00:10:13,199 --> 00:10:17,699
無論我們怎樣呼喚
數據都不理不睬

97
00:10:17,999 --> 00:10:20,099
他為什麼會這樣？

98
00:10:20,199 --> 00:10:21,399
不知道

99
00:10:21,599 --> 00:10:23,699
現在他挾持觀察員作為人質

100
00:10:24,899 --> 00:10:27,099
企業號兩天內可以趕到你那處

101
00:10:27,299 --> 00:10:29,299
不要來

102
00:10:29,499 --> 00:10:34,099
你的船不適合在這區飛行
這區環境相當特別

103
00:10:34,299 --> 00:10:35,699
怎樣特別？

104
00:10:35,799 --> 00:10:40,499
這一帶的空域叫天荊區

105
00:10:40,599 --> 00:10:44,599
訊息隔絕，我們飛了整天
才飛到能夠和你通訊的地方

106
00:10:44,699 --> 00:10:47,699
把數據的結構發送過來就行

107
00:10:47,899 --> 00:10:49,799
通訊完畢

108
00:10:56,299 --> 00:10:59,299
-數據的情緒晶片？
-他沒有帶去

109
00:10:59,899 --> 00:11:02,399
-將數據的結構圖發送給上將
-遵命

110
00:11:05,999 --> 00:11:06,799
什麼事？

111
00:11:06,999 --> 00:11:10,599
吩咐廚房，酒肴從簡

112
00:11:10,999 --> 00:11:12,099
遵命

113
00:11:12,499 --> 00:11:15,099
招待嘉賓要得體，也要盡快

114
00:11:15,199 --> 00:11:18,899
把胡夫調回來，跟我們出發

115
00:11:19,099 --> 00:11:22,399
我們去哥倫星，順道去441區

116
00:11:22,499 --> 00:11:24,399
這兩處天南地北

117
00:11:24,899 --> 00:11:26,399
是嗎？

118
00:11:45,699 --> 00:11:49,599
你們星盟多此一舉

119
00:11:50,599 --> 00:11:55,399
堅持秘密觀察，自討麻煩

120
00:11:55,499 --> 00:12:00,499
這是為了保障當地居民的安全

121
00:12:00,599 --> 00:12:03,799
區區六百個居民

122
00:12:05,999 --> 00:12:08,399
有什麼值得保障？

123
00:12:08,699 --> 00:12:11,199
以后不要帶那機械人來

124
00:12:11,299 --> 00:12:14,399
雷化司令，我們正接近星球

125
00:12:14,499 --> 00:12:15,599
繞高軌跡飛行

126
00:12:16,899 --> 00:12:21,099
拉拉臉皮，保証年輕二十年

127
00:12:21,499 --> 00:12:23,199
不用客氣

128
00:12:24,599 --> 00:12:26,499
上將，你太拘謹了

129
00:12:26,599 --> 00:12:31,599
這任務的種種附帶好處
你一概不接納

130
00:12:31,699 --> 00:12:36,899
我期待和星盟全體人民
共同分享這些好處

131
00:12:40,999 --> 00:12:41,799
什麼事？

132
00:12:41,999 --> 00:12:44,899
-死光槍，來歷不明
-啟動防護罩

133
00:12:48,599 --> 00:12:49,699
駛開去

134
00:12:49,799 --> 00:12:51,699
光雷彈襲到

135
00:12:57,099 --> 00:13:00,299
在視線范圍內，敵船沒有追來
視線追蹤

136
00:13:03,999 --> 00:13:05,399
那是我們的船

137
00:13:25,599 --> 00:13:28,599
船長，我們即將聯絡不到總部

138
00:13:28,799 --> 00:13:30,199
從總部取到什麼資料？

139
00:13:30,299 --> 00:13:34,099
有關觀察任務和桑那人的資料

140
00:13:34,199 --> 00:13:36,099
限你們兩天內熟讀

141
00:13:39,499 --> 00:13:42,999
我們要設法活捉數據

142
00:13:43,199 --> 00:13:48,799
佐迪調校了這具三相器

143
00:13:48,999 --> 00:13:52,699
可以在四米范圍內
關閉數據的活動能力

144
00:13:55,299 --> 00:13:57,199
歡迎你歸隊，胡夫先生

145
00:13:59,099 --> 00:14:01,999
以三分一推力進發…出發

146
00:14:14,599 --> 00:14:17,599
半個世紀前，桑那人征服了…

147
00:14:17,799 --> 00:14:20,399
兩個落后種族

148
00:14:20,599 --> 00:14:24,099
吸納並奴役他們

149
00:14:25,899 --> 00:14:27,099
你看

150
00:14:27,199 --> 00:14:32,799
桑那人曾經生產大量迷幻毒品

151
00:14:35,499 --> 00:14:40,799
據說他們罔顧星際條約
在船上裝置絕脈次空武器

152
00:14:40,999 --> 00:14:43,799
-為什麼跟這種人打交道？
-問得好

153
00:14:49,099 --> 00:14:50,999
-你好久沒試過
-試什麼？

154
00:14:51,699 --> 00:14:53,299
-這樣摸我
-怎樣摸？

155
00:15:00,999 --> 00:15:02,299
胡夫隊長，這是控制室

156
00:15:05,499 --> 00:15:06,999
-胡夫
-船長

157
00:15:07,199 --> 00:15:09,499
我不知道深空九號的規矩

158
00:15:09,599 --> 00:15:12,699
但在企業號，你要准時報到

159
00:15:16,699 --> 00:15:18,599
對不起，船長，我立即去

160
00:15:19,099 --> 00:15:20,999
下不為例，否則軍法懲辦

161
00:15:21,399 --> 00:15:22,699
通訊完畢

162
00:15:26,099 --> 00:15:28,299
轉矩感應器幾時調校過？

163
00:15:29,299 --> 00:15:30,599
兩個月前

164
00:15:30,999 --> 00:15:32,399
似乎有誤差

165
00:15:33,499 --> 00:15:37,199
感應器有十二微米的誤差

166
00:15:37,799 --> 00:15:39,099
你聽得出來？

167
00:15:39,299 --> 00:15:43,299
我年輕時三微米誤差也聽得出

168
00:15:43,599 --> 00:15:47,199
船長
杜上將的船進入顯像范圍

169
00:15:49,999 --> 00:15:52,799
隊長，端正儀容，熒幕顯像

170
00:15:54,199 --> 00:15:56,899
船長，我不知道你會來

171
00:15:57,199 --> 00:16:00,299
上將，企業號不能袖手旁觀

172
00:16:00,499 --> 00:16:02,699
可惜我沒有好消息奉告

173
00:16:02,999 --> 00:16:05,899
數據昨天駕駛小艇襲擊我們

174
00:16:06,099 --> 00:16:08,999
雷化和我打算派人去殲滅他

175
00:16:10,499 --> 00:16:13,999
胡夫隊長和我有辦法挽救…

176
00:16:14,099 --> 00:16:17,299
你的機械人狂性大發

177
00:16:17,699 --> 00:16:21,399
破壞我的船，非毀滅不可

178
00:16:21,499 --> 00:16:23,999
我知道數據很受倚重

179
00:16:24,199 --> 00:16:27,099
但他和巴庫人扣留著觀察員

180
00:16:28,499 --> 00:16:31,499
如果活捉不到數據

181
00:16:32,999 --> 00:16:34,599
我會親自消滅他

182
00:16:35,499 --> 00:16:37,599
這是我的責任，我既是他上司

183
00:16:38,299 --> 00:16:39,699
也是他的朋友

184
00:16:42,399 --> 00:16:45,599
好，限你十二個鐘頭

185
00:16:45,799 --> 00:16:47,699
時間一到，你要離開天荊區

186
00:16:47,899 --> 00:16:52,799
如果你們失手
這件事交給桑那援軍處理

187
00:16:53,299 --> 00:16:54,399
明白

188
00:16:54,599 --> 00:16:58,299
船長，祝你好運，通訊完畢

189
00:17:08,599 --> 00:17:10,999
還沒有船從星球飛來

190
00:17:11,099 --> 00:17:14,699
發出廣頻訊號，引他飛來

191
00:17:15,399 --> 00:17:17,899
他一定利用星環作為掩護

192
00:17:18,099 --> 00:17:20,999
星環發放著強烈的逆變輻射

193
00:17:21,099 --> 00:17:23,199
我們要避開

194
00:17:26,699 --> 00:17:30,599
無論你在哪裡，快快出來

195
00:17:31,099 --> 00:17:32,299
船長？

196
00:17:32,699 --> 00:17:34,599
我的母親教我…

197
00:17:37,099 --> 00:17:38,199
小心

198
00:17:44,599 --> 00:17:46,399
啟動所有發訊頻率

199
00:17:48,399 --> 00:17:50,299
數據，我是皮船長

200
00:17:51,099 --> 00:17:52,999
數據，請答話

201
00:17:58,999 --> 00:18:02,399
發射超光脈沖，逼他調校頻道

202
00:18:02,599 --> 00:18:04,399
趁著他調校，把他運送過來

203
00:18:05,999 --> 00:18:07,199
好

204
00:18:11,499 --> 00:18:14,299
擊中，他在調校頻道

205
00:18:14,399 --> 00:18:15,599
把他運送過來

206
00:18:21,399 --> 00:18:23,799
他啟動了反運送器

207
00:18:23,999 --> 00:18:27,899
准備進入大氣層
利用電離邊層擺脫他

208
00:18:34,399 --> 00:18:35,999
掃描器失靈

209
00:18:36,299 --> 00:18:39,799
閃躲飛行，駛往14031

210
00:19:00,699 --> 00:19:04,999
他懂得駕駛飛船
懂得運用策略

211
00:19:05,299 --> 00:19:06,999
很明顯，他腦袋健全

212
00:19:07,099 --> 00:19:10,299
既然不吃硬，且看他吃不吃軟

213
00:19:14,399 --> 00:19:16,599
你認識吉伯特與沙利雲嗎？

214
00:19:17,199 --> 00:19:21,299
我還沒有機會
認識企業號的新船員

215
00:19:24,399 --> 00:19:28,099
他們是十九世紀的作曲拍檔

216
00:19:32,899 --> 00:19:36,299
數據最近排練過
他們的歌劇“英海英雄”

217
00:19:37,599 --> 00:19:41,099
（英國水手豪情萬丈）

218
00:19:41,299 --> 00:19:44,099
（海闊天空，自由奔放）

219
00:19:44,199 --> 00:19:47,499
（磨拳擦掌…）

220
00:19:47,699 --> 00:19:49,599
（對抗強權）

221
00:19:49,699 --> 00:19:50,899
一同唱，胡夫

222
00:19:51,099 --> 00:19:52,999
（他的鼻孔擴張）

223
00:19:53,099 --> 00:19:54,299
（他的嘴角上翹）

224
00:19:54,399 --> 00:19:55,499
（他的面頰透焰）

225
00:19:55,699 --> 00:19:57,199
（他的眉宇軒昂）

226
00:19:57,399 --> 00:19:59,099
（他的胸膛起伏）

227
00:19:59,199 --> 00:20:00,599
（他的心意光明）

228
00:20:00,799 --> 00:20:04,999
（虎拳一出，敵人立即倒地）

229
00:20:05,199 --> 00:20:08,699
（他的鼻孔擴張、嘴角上翹）

230
00:20:08,899 --> 00:20:11,099
（他的面頰透焰、眉宇軒昂）

231
00:20:11,299 --> 00:20:13,699
（他的胸膛起伏、心意光明）

232
00:20:13,899 --> 00:20:17,099
（虎拳一出，敵人立即倒地）

233
00:20:17,699 --> 00:20:19,099
准備啟動泊鉗

234
00:20:19,699 --> 00:20:22,699
（他的眼睛閃出怒火）

235
00:20:22,799 --> 00:20:25,599
（眉宇流露藐視神情）

236
00:20:25,699 --> 00:20:28,799
（他不為強權而屈服）

237
00:20:28,899 --> 00:20:31,999
（不會為獨裁者發言）

238
00:20:32,199 --> 00:20:33,899
（他的心靈破碎）

239
00:20:33,999 --> 00:20:35,399
（他的怒聲不斷）

240
00:20:35,599 --> 00:20:37,099
（他的頭發卷曲）

241
00:20:37,199 --> 00:20:38,899
（他的臉孔繃著）

242
00:20:38,999 --> 00:20:40,499
（他的目光發怒）

243
00:20:40,599 --> 00:20:42,299
（他的胸膛挺起）

244
00:20:42,499 --> 00:20:45,999
（這是他一貫的姿勢）

245
00:20:47,199 --> 00:20:53,199
（他在頓腳、把聲線壓低…）

246
00:20:55,399 --> 00:21:00,199
再沒法鉗下去，若不放開
兩艘船就同歸於盡

247
00:21:00,499 --> 00:21:01,899
我無論如何也不放開

248
00:21:07,299 --> 00:21:09,199
我們必須加強減振力

249
00:21:09,299 --> 00:21:13,099
將緊急動力輸入減振器

250
00:21:13,199 --> 00:21:15,599
自動程序機中彈失靈

251
00:21:15,799 --> 00:21:17,699
把自動操控改為人手操控

252
00:21:24,699 --> 00:21:27,699
重校程序機，啟動平衡儀

253
00:21:27,899 --> 00:21:29,299
減振力加強了

254
00:21:30,499 --> 00:21:31,799
開足動力

255
00:21:41,599 --> 00:21:43,099
運他過來，胡夫先生

256
00:21:57,599 --> 00:22:00,799
船長，數據隊長安全被捕

257
00:22:34,399 --> 00:22:37,399
我是桑那的加利天指揮官

258
00:22:37,999 --> 00:22:40,099
我是杜上將的寇參贊

259
00:22:40,599 --> 00:22:43,499
-沒事吧
-他們很友善

260
00:22:45,799 --> 00:22:49,999
巴庫人智力發達，思路清晰

261
00:22:50,599 --> 00:22:51,699
我叫蘇捷

262
00:22:52,499 --> 00:22:56,499
皮尚魯，我的部屬…
赫醫生、蔡輔導員

263
00:22:56,699 --> 00:22:59,699
-要吃點東西嗎？
-不，我們要…

264
00:23:00,199 --> 00:23:01,799
救他們走

265
00:23:03,899 --> 00:23:07,799
隨便，但請解除武裝

266
00:23:07,999 --> 00:23:10,499
我們的村庄崇尚好生之德

267
00:23:14,799 --> 00:23:16,799
准備將人質運送回船去

268
00:23:16,999 --> 00:23:19,699
人質應該先接受免疫觀察

269
00:23:25,299 --> 00:23:28,799
還以為他們被迫留下來

270
00:23:29,199 --> 00:23:33,399
我們通常連客人也不接待
又怎會挾持人質？

271
00:23:33,599 --> 00:23:36,499
是那機械人不釋放他們

272
00:23:36,799 --> 00:23:40,299
他說還有更多敵人會來

273
00:23:40,599 --> 00:23:42,499
-你是我們的敵人嗎？
-安妮

274
00:23:42,999 --> 00:23:48,199
我們的政策首要指令
是絕不干涉別人的文化

275
00:23:48,399 --> 00:23:52,699
卻可以窺探別人的文化

276
00:23:55,399 --> 00:23:57,999
那機械人是我的船員

277
00:23:58,099 --> 00:24:00,499
他似乎有故障

278
00:24:00,699 --> 00:24:04,599
陽電電路出現相位差誤
我們沒法修理

279
00:24:05,799 --> 00:24:10,599
船長不大相信
我們懂得修理陽電電路

280
00:24:10,999 --> 00:24:13,199
我們在日常生活中

281
00:24:13,299 --> 00:24:16,199
盡量避免使用科技

282
00:24:16,399 --> 00:24:19,099
我們相信，以機械取代人力

283
00:24:19,199 --> 00:24:21,699
也剝奪了部分人性

284
00:24:21,899 --> 00:24:25,099
我們以前像你們一樣探索太空

285
00:24:25,899 --> 00:24:28,099
你們懂得翹推力？

286
00:24:28,399 --> 00:24:29,899
沒錯

287
00:24:30,599 --> 00:24:34,099
但它隻會把我們推離這星球

288
00:24:44,599 --> 00:24:47,399
我們多多打擾，萬分抱歉

289
00:24:56,799 --> 00:25:01,299
因為他們已經有翹科技
我們所造成的滋擾很少

290
00:25:01,499 --> 00:25:03,599
做得好，尚魯

291
00:25:03,899 --> 00:25:06,799
你們整頓行裝，盡快離去

292
00:25:07,699 --> 00:25:08,899
數據怎樣？

293
00:25:08,999 --> 00:25:11,999
佐迪正在檢查，快要查完

294
00:25:12,199 --> 00:25:15,299
你把文件准備好，跟我們會合

295
00:25:15,399 --> 00:25:19,899
將船員和器材交出，然后離開

296
00:25:19,999 --> 00:25:21,299
你們不打算走？

297
00:25:21,499 --> 00:25:25,999
還有手尾要收拾，通訊完畢

298
00:25:54,399 --> 00:25:55,499
進來

299
00:25:58,599 --> 00:25:59,799
你好

300
00:26:00,199 --> 00:26:02,699
-有空嗎？
-有

301
00:26:04,999 --> 00:26:06,799
我需要點輔導

302
00:26:07,099 --> 00:26:08,999
倒也新鮮

303
00:26:10,399 --> 00:26:11,899
要不要我躺下？

304
00:26:12,499 --> 00:26:18,499
隻要你舒服
尋求輔導的人，通常不這樣躺

305
00:26:18,699 --> 00:26:20,199
但我躺得舒服

306
00:26:20,499 --> 00:26:22,499
你為什麼不坐起來？

307
00:26:23,699 --> 00:26:25,299
你為什麼不躺下來？

308
00:26:26,599 --> 00:26:28,499
你今天心情很好

309
00:26:29,099 --> 00:26:32,299
你究竟來尋求輔導還是來玩？

310
00:26:32,599 --> 00:26:34,299
我面臨中年危機

311
00:26:34,499 --> 00:26:36,599
-我相信你
-我不能熟睡

312
00:26:36,799 --> 00:26:38,899
赫醫生有辦法醫治

313
00:26:39,099 --> 00:26:43,699
我有心病，心病還需心藥醫

314
00:26:43,899 --> 00:26:46,499
兩個人可不可能重拾過往…

315
00:26:46,999 --> 00:26:48,599
彌補錯誤？

316
00:26:48,999 --> 00:26:51,499
在這艘船，什麼都有可能

317
00:26:54,899 --> 00:26:57,399
-好刺
-什麼？

318
00:26:57,699 --> 00:26:59,999
你長了胡子，我不習慣

319
00:27:00,199 --> 00:27:01,899
我吻你，你竟然說好刺

320
00:27:09,199 --> 00:27:12,499
我要重建神經網，更換…

321
00:27:12,599 --> 00:27:14,899
-這些記憶體
-怎樣損壞的？

322
00:27:15,099 --> 00:27:19,299
一定是桑那人開槍射中數據
他才發生故障

323
00:27:19,899 --> 00:27:22,699
但桑那人說是數據發生故障
他們才開槍

324
00:27:22,799 --> 00:27:25,199
事實並非那樣

325
00:27:27,599 --> 00:27:29,599
桑那人為什麼無故射他？

326
00:27:29,799 --> 00:27:32,499
我隻知道他中槍前還是正常

327
00:27:32,599 --> 00:27:34,899
-中槍后，道德程序自動開啟
-什麼？

328
00:27:35,099 --> 00:27:38,099
是主宰他所有基本活動

329
00:27:38,199 --> 00:27:41,399
意思是，他能夠分辨是非

330
00:27:41,599 --> 00:27:42,899
他隻能夠分辨是非

331
00:27:43,099 --> 00:27:46,999
這程序是用來防止
有人趁數據失憶而利用他

332
00:27:47,299 --> 00:27:50,499
但他襲擊我們
還向巴庫人說我們來意不善

333
00:27:51,399 --> 00:27:52,399
假眼不舒服？

334
00:27:52,499 --> 00:27:55,199
不要緊，大概隻是疲勞

335
00:28:05,799 --> 00:28:08,899
佐迪？船長？

336
00:28:09,099 --> 00:28:10,599
數據，你在企業號上

337
00:28:12,099 --> 00:28:14,999
我似乎失掉了幾個記憶體

338
00:28:16,099 --> 00:28:17,299
在這裡

339
00:28:22,999 --> 00:28:25,499
你最后的印象是什麼？

340
00:28:26,199 --> 00:28:29,099
（他的鼻孔擴張，嘴角上翹）

341
00:28:29,799 --> 00:28:30,899
你當時執行什麼任務？

342
00:28:31,799 --> 00:28:35,799
我當時穿著隱形裝
搜集巴庫的生理功能資料

343
00:28:36,199 --> 00:28:39,099
跟著幾個小孩，爬上山去

344
00:28:45,299 --> 00:28:49,199
阿添，那天機械人出現…

345
00:28:49,299 --> 00:28:51,199
你到過哪裡去？

346
00:28:51,299 --> 00:28:52,799
水壩附近的山區

347
00:28:53,799 --> 00:28:55,099
可以帶我們去嗎？

348
00:29:12,899 --> 00:29:17,299
不用怕
我現在照正常參數運作

349
00:29:17,399 --> 00:29:19,599
-什麼？
-他們修理好我

350
00:29:24,299 --> 00:29:27,299
船長，那小孩怕我

351
00:29:27,499 --> 00:29:31,799
不要介意，這些人排斥科技

352
00:29:32,199 --> 00:29:35,299
而我代表著他所排斥的一切

353
00:29:35,399 --> 00:29:36,899
這個星期前，不要說機械人

354
00:29:36,999 --> 00:29:40,999
他們連機械也沒見過

355
00:29:48,299 --> 00:29:49,599
韋大副，這是指揮室

356
00:29:51,299 --> 00:29:53,099
胡夫先生，稍后覆你好嗎？

357
00:29:53,499 --> 00:29:55,499
杜上將找你

358
00:29:56,499 --> 00:29:57,599
接過來

359
00:29:58,499 --> 00:29:59,399
上將

360
00:29:59,499 --> 00:30:01,199
你們還沒離開嗎？

361
00:30:01,299 --> 00:30:03,199
皮船長還在星球上

362
00:30:03,299 --> 00:30:04,699
為什麼？

363
00:30:04,799 --> 00:30:08,399
他在追查數據故障的原因

364
00:30:08,599 --> 00:30:10,399
想知道數據可不可靠

365
00:30:13,799 --> 00:30:16,599
提醒船長，十二小時限期已滿

366
00:30:16,699 --> 00:30:19,699
-遵命
-通訊完畢

367
00:30:24,299 --> 00:30:26,399
你體內產生太多毒素

368
00:30:27,399 --> 00:30:29,799
遺傳操控已經幫不到你

369
00:30:31,399 --> 00:30:34,399
隻要星盟的人不節外生枝

370
00:30:34,599 --> 00:30:38,399
我們就用不著遺傳操控

371
00:30:48,299 --> 00:30:52,499
山內蘊藏太多錨礦
三相器不能發揮作用

372
00:30:53,699 --> 00:30:55,899
用輻納掃描呢？

373
00:30:58,899 --> 00:30:59,999
奇怪

374
00:31:00,599 --> 00:31:03,499
湖上似乎有高密度的中微子

375
00:31:21,099 --> 00:31:22,999
他可以在水底呼吸？

376
00:31:24,199 --> 00:31:25,899
數據不用呼吸

377
00:31:28,399 --> 00:31:29,599
不會生鏽？

378
00:31:31,599 --> 00:31:32,699
不會

379
00:31:56,299 --> 00:31:58,599
船長…

380
00:31:59,099 --> 00:32:01,999
我知道為何有高密度的中微子

381
00:32:40,999 --> 00:32:44,099
分明是星盟的太空船

382
00:32:45,399 --> 00:32:47,799
“還有一些手尾要收拾”

383
00:32:49,799 --> 00:32:51,699
對這些東西我們沒有興趣

384
00:32:52,099 --> 00:32:53,299
我有興趣

385
00:32:57,299 --> 00:32:59,199
-你最好…
-我要跟著去

386
00:33:49,499 --> 00:33:51,399
這是個全息影像

387
00:33:57,699 --> 00:33:59,199
不完整的全息影像

388
00:34:00,199 --> 00:34:04,299
你所見的是由電腦以光子
和力場造成的幻影

389
00:34:04,599 --> 00:34:06,699
我知道全息影像是什麼

390
00:34:08,399 --> 00:34:11,499
但為什麼要復制我們的村庄？

391
00:34:12,399 --> 00:34:16,499
你跟蹤小孩無意發現了這艘船

392
00:34:18,399 --> 00:34:21,799
有人為了保密，想殺我滅口

393
00:34:22,099 --> 00:34:27,099
復制村庄隻是要欺騙巴庫人

394
00:34:27,899 --> 00:34:28,799
欺騙我們？

395
00:34:28,899 --> 00:34:30,899
把你們帶離這星球

396
00:34:31,499 --> 00:34:37,999
趁你們熟睡，不動聲色

397
00:34:38,899 --> 00:34:41,199
把你們搬上這全息太空船運走

398
00:34:41,299 --> 00:34:42,699
幾日內

399
00:34:42,799 --> 00:34:46,999
把你們蒙在鼓裡
遷徙到一個類似的星球

400
00:34:47,699 --> 00:34:50,999
星盟或者桑那為何要遷徙他們

401
00:34:52,499 --> 00:34:53,999
不知道

402
00:35:31,999 --> 00:35:33,399
電腦，停止程序

403
00:35:34,299 --> 00:35:35,599
恢復太空船原貌

404
00:35:38,399 --> 00:35:41,499
救命，我不懂游泳

405
00:35:49,899 --> 00:35:50,899
不要慌張

406
00:35:52,199 --> 00:35:53,599
差點中槍

407
00:35:54,099 --> 00:35:56,999
又跌落湖，又差點被綁架

408
00:35:57,299 --> 00:35:58,699
我為什麼要慌張？

409
00:36:00,999 --> 00:36:04,799
為了應付水上降落
我有浮水功能

410
00:36:11,699 --> 00:36:16,299
胡夫先生
人質有沒有提及隱形太空船？

411
00:36:16,599 --> 00:36:17,399
沒有

412
00:36:17,499 --> 00:36:18,699
再問問他們

413
00:36:18,999 --> 00:36:20,699
你跟人打過架？

414
00:36:21,599 --> 00:36:24,499
-沒有，是個丘疹
-丘疹？

415
00:36:26,999 --> 00:36:28,599
瘡，船長

416
00:36:32,099 --> 00:36:35,099
其實…並不顯眼

417
00:36:50,699 --> 00:36:52,599
滑得像機械人的屁股

418
00:36:52,799 --> 00:36:54,299
什麼？

419
00:36:54,499 --> 00:36:56,299
杜上將問我們為什麼還沒走

420
00:36:56,399 --> 00:36:57,799
我們不會走

421
00:36:59,199 --> 00:37:00,299
第五層

422
00:37:04,899 --> 00:37:07,099
你們克林岡人
連生瘡也生得巨型

423
00:37:08,799 --> 00:37:11,299
赫醫生在找你

424
00:37:12,999 --> 00:37:13,899
赫醫生

425
00:37:14,099 --> 00:37:17,999
船長，桑那人質拒絕接受檢查

426
00:37:18,099 --> 00:37:19,999
我把他們拘留起來

427
00:37:20,099 --> 00:37:21,699
-我們的人呢？
-他們沒事

428
00:37:21,799 --> 00:37:23,999
不僅沒事，而且新陳代謝加速

429
00:37:24,199 --> 00:37:28,099
肌肉增強，精力充沛
令人羨慕

430
00:37:28,499 --> 00:37:30,399
知道了，醫生，通話完畢

431
00:37:31,499 --> 00:37:34,499
暫時扣留桑那人
我要同雷化談談

432
00:37:34,699 --> 00:37:35,699
遵命

433
00:37:36,499 --> 00:37:39,499
大副，可不可以…

434
00:37:47,099 --> 00:37:48,299
電腦，音樂

435
00:37:49,099 --> 00:37:51,499
不要這種，要拉丁音樂

436
00:37:51,799 --> 00:37:54,099
-請指定
-曼波舞曲

437
00:37:59,099 --> 00:38:00,599
那才像樣

438
00:38:22,899 --> 00:38:24,199
你幾歲？

439
00:38:27,199 --> 00:38:30,299
我們曾擁有殺傷力凌厲的武器

440
00:38:31,199 --> 00:38:35,799
凌厲到隨時可以滅絕一切

441
00:38:37,499 --> 00:38:40,499
我們有一小撮人離開原居星球

442
00:38:41,099 --> 00:38:44,799
去找尋一個世外安樂窩

443
00:38:46,899 --> 00:38:49,299
那是309年以前的事

444
00:38:49,499 --> 00:38:51,799
而你們絲毫沒有衰老

445
00:38:51,899 --> 00:38:53,599
其實，初來到這星球時

446
00:38:53,699 --> 00:38:56,299
我們比現在衰老得多

447
00:38:57,099 --> 00:39:01,199
星環發出一種特別的逆變輻射

448
00:39:01,399 --> 00:39:03,999
能重建基因結構，回復青春

449
00:39:04,799 --> 00:39:06,799
你們現在必定體驗到

450
00:39:06,999 --> 00:39:08,199
開始體驗到

451
00:39:11,699 --> 00:39:13,499
你大概有七十五歲

452
00:39:13,599 --> 00:39:15,199
不，我十二歲

453
00:39:15,899 --> 00:39:20,399
要等到成年
逆變輻射才對他起作用

454
00:39:21,799 --> 00:39:27,899
對於外人，這效能是夢寐以求

455
00:39:29,599 --> 00:39:33,699
有人為此要掠奪你們的世界

456
00:39:33,799 --> 00:39:35,599
機械人說得對

457
00:39:37,099 --> 00:39:42,499
若非數據插手
你們已經被人遷徙

458
00:39:42,599 --> 00:39:44,299
我們可以怎樣自衛？

459
00:39:44,399 --> 00:39:47,499
一拿起武器，就變成他們一樣

460
00:39:47,599 --> 00:39:49,899
破壞了我們的原則

461
00:39:49,999 --> 00:39:51,299
或者可以避免

462
00:39:52,299 --> 00:39:55,699
這很明顯是個陰謀，見不得光

463
00:39:55,799 --> 00:39:59,199
不僅要瞞你們，也要瞞我們

464
00:40:03,999 --> 00:40:06,099
我不會讓他們得逞

465
00:40:11,699 --> 00:40:14,499
我們知道要生存，就要避世

466
00:40:16,099 --> 00:40:17,599
避世並不容易

467
00:40:18,699 --> 00:40:21,699
很多年輕人對外星球滿懷好奇

468
00:40:22,999 --> 00:40:26,499
響往急速的生活節奏

469
00:40:27,999 --> 00:40:32,899
我們生活節奏急速得
不知多渴望優閑的日子

470
00:40:34,299 --> 00:40:35,499
但你不渴望

471
00:40:37,099 --> 00:40:38,799
有時會

472
00:40:42,199 --> 00:40:45,599
你和其他外星人不同

473
00:40:45,699 --> 00:40:50,799
其實外星人中有很多同我一樣

474
00:40:51,999 --> 00:40:54,599
有機會青春常駐而不動心的

475
00:40:55,799 --> 00:40:57,099
相信隻有你

476
00:40:59,099 --> 00:41:01,499
你太看得起我

477
00:41:02,199 --> 00:41:04,699
我當然動心，誰也動心

478
00:41:05,499 --> 00:41:08,899
但我們歷史上最大的污點

479
00:41:09,099 --> 00:41:12,799
往往是一大群人為了私欲

480
00:41:13,799 --> 00:41:17,299
趕走一小撮人

481
00:41:19,099 --> 00:41:23,599
遺憾的是，有些人…

482
00:41:24,899 --> 00:41:27,499
未能以歷史為鑒，吸取教訓

483
00:41:35,499 --> 00:41:37,399
好精致的工藝

484
00:41:38,799 --> 00:41:40,499
那是學生的作品

485
00:41:42,799 --> 00:41:45,199
他們即將升級，升為學徒

486
00:41:45,899 --> 00:41:49,999
三、四十年后
有部分會當上師父

487
00:41:51,899 --> 00:41:53,999
做學徒也要做三十年

488
00:41:56,999 --> 00:41:59,899
你們用這方法鍛練自律？

489
00:42:01,299 --> 00:42:05,199
不斷尋根究底，不愧是探索者

490
00:42:08,299 --> 00:42:10,699
你在這裡住久了都會變

491
00:42:10,799 --> 00:42:11,999
會嗎？

492
00:42:13,399 --> 00:42:15,999
不再檢討過去

493
00:42:16,599 --> 00:42:18,399
不再計劃將來

494
00:42:21,199 --> 00:42:22,799
讓我問一句

495
00:42:23,899 --> 00:42:27,299
你有沒有體驗過完美的剎那？

496
00:42:27,799 --> 00:42:29,299
完美的剎那？

497
00:42:29,599 --> 00:42:31,399
剎那間，時光凝住

498
00:42:31,599 --> 00:42:34,999
你仿佛活在其中

499
00:42:38,999 --> 00:42:43,599
我從太空初見地球
有那種感覺

500
00:42:44,799 --> 00:42:47,099
對極了

501
00:42:48,499 --> 00:42:50,799
知覺這回事，玄之又玄

502
00:42:54,699 --> 00:42:56,499
你們探索宇宙

503
00:42:57,999 --> 00:43:03,399
我們卻察覺到一剎那
涵蓋全宇宙

504
00:43:04,899 --> 00:43:07,299
活力無窮

505
00:43:08,199 --> 00:43:12,499
許多人漠視現在，才無知無覺

506
00:43:14,299 --> 00:43:16,899
我但願能花幾百年去學這道理

507
00:43:18,999 --> 00:43:22,899
我們學習了幾百年
發覺要學會它，用不著幾百年

508
00:43:24,499 --> 00:43:26,399
有一件事，我總不明白

509
00:43:27,699 --> 00:43:31,099
三百年來，你沒學過游泳？

510
00:43:33,599 --> 00:43:35,499
我還沒有機會去學

511
00:43:42,199 --> 00:43:46,299
你可知道自己
散發著穩重可靠的氣質

512
00:43:47,299 --> 00:43:50,799
-這事很不尋常，因為你…
-因為我是外星人？

513
00:43:51,999 --> 00:43:53,699
因為你這樣年輕

514
00:44:29,799 --> 00:44:30,899
佐迪

515
00:44:31,899 --> 00:44:33,199
船長

516
00:44:35,899 --> 00:44:38,299
原來我的助視體沒有失靈

517
00:44:38,399 --> 00:44:41,799
我的眼睛漸漸復明

518
00:44:46,699 --> 00:44:50,299
赫醫生把助視體取走

519
00:44:50,399 --> 00:44:55,199
-發現我的視覺神經…
-正在重生

520
00:44:59,699 --> 00:45:01,199
可能不會持久

521
00:45:01,799 --> 00:45:07,199
就算不持久，我想在離開前…

522
00:45:10,299 --> 00:45:12,599
我從未看過日出的

523
00:45:13,799 --> 00:45:16,799
起碼沒看過你們所看到的日出

524
00:45:46,599 --> 00:45:47,999
進來

525
00:45:51,699 --> 00:45:54,999
你真的不肯釋放我的人？

526
00:45:57,099 --> 00:45:58,799
我們找到全息船

527
00:46:00,899 --> 00:46:02,599
雷化，讓我跟船長…

528
00:46:02,799 --> 00:46:04,499
不可以

529
00:46:13,099 --> 00:46:16,999
這次行動中，星盟一錯再錯

530
00:46:19,799 --> 00:46:21,699
立即放人

531
00:46:22,199 --> 00:46:25,399
否則我要你船滅人亡

532
00:46:36,199 --> 00:46:38,799
尚魯，你氣色紅潤

533
00:46:39,499 --> 00:46:41,399
我不會讓你逼巴庫人遷徙

534
00:46:41,599 --> 00:46:43,599
我會向星盟議會投訴

535
00:46:43,699 --> 00:46:46,699
我是議會派來的

536
00:46:47,399 --> 00:46:50,299
議會批准你舍棄首要指令？

537
00:46:50,499 --> 00:46:52,099
首要指令不適用

538
00:46:52,299 --> 00:46:54,299
巴庫人不是本星球的原居民

539
00:46:54,499 --> 00:46:56,599
他們以前也有生老病死

540
00:46:56,699 --> 00:47:00,299
我們隻是恢復他們的自然進化

541
00:47:00,399 --> 00:47:03,799
我們有什麼資格替他們決定？

542
00:47:03,999 --> 00:47:07,699
這星球隻有六百人

543
00:47:08,099 --> 00:47:12,999
逆變輻射的再生功效
應該用來造福億萬人

544
00:47:14,399 --> 00:47:19,199
桑那人有辦法收集
星環上的逆變粒子

545
00:47:19,499 --> 00:47:21,599
這個星球在星盟的空域內

546
00:47:21,699 --> 00:47:25,399
我們沒有收集逆變粒子的科技

547
00:47:25,699 --> 00:47:28,099
而桑那人卻有

548
00:47:28,199 --> 00:47:30,999
於是桑那人成為…

549
00:47:31,599 --> 00:47:32,999
我們的拍檔

550
00:47:34,999 --> 00:47:39,099
我們的拍檔卻是竊匪

551
00:47:39,299 --> 00:47:40,499
地球上

552
00:47:40,699 --> 00:47:43,699
竊匪一度靠石油稱雄全球

553
00:47:43,899 --> 00:47:47,599
羅武倫匪幫靠翹速建立霸業

554
00:47:47,799 --> 00:47:51,599
桑那人不足懼，我不擔心

555
00:47:51,699 --> 00:47:55,099
以前也有人說羅武倫人不足懼

556
00:47:55,299 --> 00:47:58,699
逆變粒子可以延長壽命

557
00:47:59,099 --> 00:48:01,699
開拓新醫學

558
00:48:02,299 --> 00:48:06,499
佐迪的視覺失而復得

559
00:48:07,099 --> 00:48:09,099
你忍心要他得而復失？

560
00:48:09,799 --> 00:48:12,099
天荊區到處都有逆變粒子

561
00:48:12,199 --> 00:48:14,099
為什麼偏偏選中這星球？

562
00:48:14,299 --> 00:48:17,199
隻有星環的高密度粒子才有用

563
00:48:17,399 --> 00:48:18,699
別要我解釋

564
00:48:18,799 --> 00:48:20,799
我隻知他們會向星環
注入某些物質

565
00:48:20,999 --> 00:48:23,099
從而引起熱解反應

566
00:48:23,199 --> 00:48:26,399
以后幾百年
星球上會寸草不生

567
00:48:26,599 --> 00:48:30,799
先讓我們研究一下才決定

568
00:48:30,999 --> 00:48:33,899
我們的尖端科學家已研究過

569
00:48:34,099 --> 00:48:36,599
找不到其他辦法

570
00:48:36,899 --> 00:48:40,299
桑那人可以先在星球殖民
然后我們從長計議

571
00:48:40,499 --> 00:48:44,899
要接受逆變輻射十年
才能恢復青春

572
00:48:45,099 --> 00:48:47,099
他們有些人沒有那樣長命

573
00:48:47,299 --> 00:48:50,799
況且他們不願意住在天荊之中

574
00:48:51,099 --> 00:48:52,299
有誰願意？

575
00:48:53,299 --> 00:48:54,699
巴庫人願意

576
00:49:00,599 --> 00:49:04,599
我們違背星盟的宗旨

577
00:49:06,099 --> 00:49:08,899
玷污星盟的精神

578
00:49:17,799 --> 00:49:19,699
摧毀巴庫的文化

579
00:49:23,399 --> 00:49:29,199
罔顧歷史的教訓
再制造逼遷慘劇

580
00:49:30,099 --> 00:49:34,699
尚魯，我們隻遷徙六百個人

581
00:49:36,299 --> 00:49:40,599
要禍害多少人才算錯？

582
00:49:42,199 --> 00:49:46,999
一千？五萬？一百萬？

583
00:49:47,499 --> 00:49:49,799
到底要多少人？

584
00:49:50,499 --> 00:49:52,899
我命令你去哥倫星系

585
00:49:53,199 --> 00:49:56,599
並且釋放桑那人員

586
00:49:56,699 --> 00:49:59,699
你要抗議，抗議到夠

587
00:50:04,299 --> 00:50:07,599
等到你提出抗議
我們已經完成任務

588
00:50:58,899 --> 00:51:00,099
加利天

589
00:51:00,999 --> 00:51:05,499
星盟的正義船長終於釋放你

590
00:51:05,799 --> 00:51:06,999
是

591
00:51:07,699 --> 00:51:10,099
在陸上有沒有遇到困難？

592
00:51:10,399 --> 00:51:11,399
沒有

593
00:51:13,499 --> 00:51:15,499
但和他們相處，不好受

594
00:51:15,899 --> 00:51:19,999
不要忘記，有仇不報非君子

595
00:51:24,099 --> 00:51:26,299
一、兩天內他們就一網成擒

596
00:51:27,199 --> 00:51:30,099
我們再用不著星盟的全息船

597
00:51:30,399 --> 00:51:31,799
准備監艙，收押他們

598
00:51:31,999 --> 00:51:33,099
遵命

599
00:51:35,499 --> 00:51:38,999
以后不用再拉臉皮
少了點樂趣

600
00:52:03,699 --> 00:52:06,899
你趁機偷偷離開，相當聰明

601
00:52:07,099 --> 00:52:10,699
但這時候很少人出外

602
00:52:12,099 --> 00:52:14,399
打算駕艇出去兜兜風？

603
00:52:14,499 --> 00:52:16,599
七公噸極元炸藥

604
00:52:16,699 --> 00:52:20,199
八具脈沖炮，十支同位磁解槍

605
00:52:20,299 --> 00:52:22,499
你似乎打算去打獵

606
00:52:22,599 --> 00:52:23,799
回你們自己的崗位去

607
00:52:27,099 --> 00:52:28,499
這是命令

608
00:52:28,699 --> 00:52:30,699
你沒穿制服，無權下令

609
00:52:30,799 --> 00:52:31,899
船長

610
00:52:32,099 --> 00:52:33,899
要犧牲別人來換取視覺

611
00:52:33,999 --> 00:52:35,899
我看日出，看得心安理得嗎？

612
00:52:35,999 --> 00:52:38,999
這裡的特殊環境

613
00:52:39,099 --> 00:52:42,099
刺激青春時代常見的叛逆性

614
00:52:42,299 --> 00:52:44,599
影響大家的判斷力

615
00:52:45,199 --> 00:52:46,499
當然，我是例外

616
00:52:46,599 --> 00:52:48,899
數據，我們應該怎麼辦？

617
00:52:51,699 --> 00:52:52,999
裝備好

618
00:52:54,899 --> 00:52:56,299
拗過手瓜

619
00:53:00,999 --> 00:53:03,999
星球上有人，他們會投鼠忌器

620
00:53:04,099 --> 00:53:07,599
我們要盡量把人留在星球上

621
00:53:07,699 --> 00:53:10,799
韋、佐迪，駛船出去天荊區

622
00:53:10,999 --> 00:53:12,799
把情況報告星盟議會

623
00:53:13,699 --> 00:53:15,399
讓他們知道這樣做

624
00:53:15,499 --> 00:53:18,199
為巴庫人帶來什麼苦難

625
00:53:19,599 --> 00:53:21,099
我很快回來

626
00:53:22,399 --> 00:53:24,399
我們會盡量支持

627
00:53:46,599 --> 00:53:49,699
注入器測試過，性能良好

628
00:53:50,399 --> 00:53:54,699
企業號飛走前
放出一艘小艇到星球去

629
00:53:54,999 --> 00:53:55,899
什麼？

630
00:53:56,399 --> 00:53:58,999
艇上載有皮尚魯等五個人

631
00:53:59,599 --> 00:54:01,499
夜長夢多

632
00:54:01,999 --> 00:54:04,299
今晚就去把人統統運走

633
00:54:06,999 --> 00:54:08,299
加利天？

634
00:54:09,299 --> 00:54:14,399
皮尚魯膽敢干涉，格殺勿論

635
00:54:20,899 --> 00:54:24,299
我們要出外暫避，隻帶必需品

636
00:54:24,799 --> 00:54:28,899
帶糧食，要好幾天才會回來

637
00:54:41,899 --> 00:54:43,599
這是個反運送器

638
00:54:44,499 --> 00:54:48,199
防止太空船用光束把人運走

639
00:54:50,199 --> 00:54:52,199
這一段山路經過錨礦礦脈

640
00:54:52,399 --> 00:54:54,299
可以遮擋他們運送光束

641
00:54:54,499 --> 00:54:57,399
另一段不經過礦脈的山路…

642
00:54:57,499 --> 00:55:00,399
我們使用反運送器遮擋

643
00:55:00,599 --> 00:55:03,199
山內蘊藏著豐富的錨礦

644
00:55:03,399 --> 00:55:06,199
躲進洞內
運送器就不能施其技

645
00:55:06,299 --> 00:55:07,599
那些山內有洞穴

646
00:55:07,799 --> 00:55:09,699
我們在山洞內，可以支持很久

647
00:55:09,799 --> 00:55:13,799
但他們會設法阻攔的

648
00:55:13,999 --> 00:55:17,899
村庄四周布置好反運送器

649
00:55:17,999 --> 00:55:18,999
好

650
00:55:24,499 --> 00:55:26,199
我們帶這些人出發

651
00:55:32,299 --> 00:55:34,499
運送器失靈

652
00:55:34,799 --> 00:55:36,899
他們有反運送器

653
00:55:37,099 --> 00:55:38,899
我們要摧毀它們

654
00:55:50,099 --> 00:55:54,099
不要帶太多行李，山路很長

655
00:56:06,199 --> 00:56:09,099
有段山路沒有反運送器遮擋

656
00:56:44,199 --> 00:56:45,299
阿添？

657
00:56:47,199 --> 00:56:48,599
爸爸

658
00:57:00,099 --> 00:57:01,699
他們在利用錨礦礦脈

659
00:57:01,799 --> 00:57:03,899
遮擋我們運送光束

660
00:57:03,999 --> 00:57:05,199
你有什麼建議？

661
00:57:05,299 --> 00:57:07,099
我親自去跟皮尚魯談

662
00:57:07,299 --> 00:57:11,699
無謂多談，我派兵去掃蕩

663
00:57:11,899 --> 00:57:14,299
絕對不可以

664
00:57:14,499 --> 00:57:17,099
一搞出人命就失去星盟的支持

665
00:57:17,299 --> 00:57:18,699
星盟的支持

666
00:57:18,799 --> 00:57:22,699
星盟的手續，星盟的規矩

667
00:57:23,299 --> 00:57:26,999
照照鏡子吧，星盟已經衰老

668
00:57:27,299 --> 00:57:32,099
兩年來，鄰近空域的超級大星

669
00:57:32,199 --> 00:57:34,599
波格、卡達山、霸圖…

670
00:57:35,099 --> 00:57:38,099
趁著星盟衰老，不斷挑舋

671
00:57:38,699 --> 00:57:40,699
所以你才和我們合作

672
00:57:40,899 --> 00:57:44,199
要為你的星盟灌注新生命力

673
00:57:44,399 --> 00:57:46,899
你渴望新生命力

674
00:57:47,099 --> 00:57:49,999
現在就應該當機立斷

675
00:57:50,499 --> 00:57:52,499
假如企業號聯絡上星盟總部

676
00:57:52,699 --> 00:57:57,599
星盟知道皮船長見義勇為
扶助弱小的巴庫人

677
00:57:57,799 --> 00:57:59,899
你們的政客就會動搖

678
00:58:00,199 --> 00:58:03,799
你們的盟國，人民必定起哄

679
00:58:04,199 --> 00:58:06,999
群起反對這個做法

680
00:58:07,999 --> 00:58:09,299
要我說下去嗎？

681
00:58:09,399 --> 00:58:12,799
除了派兵掃蕩外，還有個辦法

682
00:58:12,899 --> 00:58:14,899
出動輔運蜂，把他們運送上來

683
00:58:15,099 --> 00:58:17,499
那就要逐個瞄准，費時失事

684
00:58:17,599 --> 00:58:18,999
我們時間無多

685
00:58:19,299 --> 00:58:23,499
還有十九小時
企業號就能夠聯絡上星盟

686
00:58:23,699 --> 00:58:25,999
我可以把韋威廉召回來

687
00:58:26,199 --> 00:58:31,199
他是皮的副手，會睬你嗎？

688
00:58:32,599 --> 00:58:39,399
企業號未駛到天荊區邊境
我可以派戰船把它攔截

689
00:58:40,899 --> 00:58:42,699
並且押解回來

690
00:58:44,599 --> 00:58:47,199
但韋大副未必肯回來

691
00:58:52,699 --> 00:58:53,799
即管派出你的戰船

692
00:59:17,699 --> 00:59:19,499
你喜歡做機器嗎？

693
00:59:20,499 --> 00:59:22,499
我希望超越自我

694
00:59:22,999 --> 00:59:26,899
因為你希望我們不再怕你

695
00:59:27,899 --> 00:59:29,099
或者是

696
00:59:31,299 --> 00:59:32,899
你不覺得累的嗎？

697
00:59:33,999 --> 00:59:37,299
我的電池不斷自動充電

698
00:59:41,299 --> 00:59:43,899
我想知道做機械人是怎樣的

699
00:59:45,099 --> 00:59:47,499
我也經常想知道

700
00:59:47,599 --> 00:59:49,499
做小孩是怎樣的

701
00:59:49,599 --> 00:59:51,199
-真的？
-是的

702
00:59:51,699 --> 00:59:54,199
小孩的腿比別人短

703
00:59:54,699 --> 00:59:56,699
但小孩不斷成長

704
00:59:57,399 --> 00:59:59,799
適應成長，難不難？

705
01:00:00,199 --> 01:00:01,099
適應？

706
01:00:01,599 --> 01:00:05,499
小孩的體格分分秒秒在變

707
01:00:05,799 --> 01:00:09,299
奇怪的是，你不會絆倒

708
01:00:10,199 --> 01:00:11,599
有時會的

709
01:00:12,299 --> 01:00:16,699
我的腿長87.2厘米

710
01:00:17,299 --> 01:00:20,399
我出廠時87.2厘米

711
01:00:20,499 --> 01:00:23,999
報銷時也會是87.2厘米

712
01:00:24,099 --> 01:00:27,999
規格不變，我才能操作

713
01:00:28,499 --> 01:00:32,799
我從未經歷過成長

714
01:00:33,599 --> 01:00:35,599
也沒試過絆著自己的腿

715
01:00:35,899 --> 01:00:38,399
但你沒有大人整天??嗦嗦

716
01:00:38,599 --> 01:00:42,399
要你早睡
要你吃不愛吃的東西

717
01:00:42,599 --> 01:00:44,999
我願意聽話早睡

718
01:00:45,099 --> 01:00:47,299
換取做小孩的經驗

719
01:00:49,199 --> 01:00:50,899
機械人玩耍的嗎？

720
01:00:51,099 --> 01:00:55,399
我玩小提琴
象棋程式也相當進步的

721
01:00:55,599 --> 01:00:59,099
你有試過開開心心玩一頓嗎？

722
01:01:01,199 --> 01:01:04,599
機械人沒有開心這回事

723
01:01:04,699 --> 01:01:09,699
想知做小孩是怎樣
就要懂得游玩

724
01:01:22,799 --> 01:01:23,799
船長

725
01:01:26,299 --> 01:01:28,099
胡夫先生，你要理理發

726
01:01:28,199 --> 01:01:31,899
我們的頭發在植拉期才長得快

727
01:01:32,399 --> 01:01:33,599
植拉期？

728
01:01:33,699 --> 01:01:38,699
對克林岡人來說
植拉期約莫等於青春期

729
01:01:38,999 --> 01:01:43,899
一察覺自己燥火上升就通知我

730
01:01:44,899 --> 01:01:48,499
知道，巴庫人需要歇息

731
01:01:49,199 --> 01:01:52,599
根據地理掃描
幾公裡內這裡比較安全

732
01:01:53,099 --> 01:01:55,699
我們歇一小時，分派糧水

733
01:02:00,499 --> 01:02:02,699
洞穴就在那山脊背后

734
01:02:03,399 --> 01:02:05,399
可以在裡面躲好幾天

735
01:02:05,599 --> 01:02:09,299
相信桑那人已經探清楚這一帶

736
01:02:14,899 --> 01:02:18,099
我三百年來初次見到禿發男人

737
01:02:23,099 --> 01:02:24,899
你為什麼一直沒嫁人？

738
01:02:25,999 --> 01:02:28,999
不要說你一直沒有機會

739
01:02:30,799 --> 01:02:32,199
歲月悠長，急什麼？

740
01:02:33,099 --> 01:02:36,899
警告你，我很吸引成熟的女士

741
01:03:01,099 --> 01:03:03,099
你用什麼辦法？

742
01:03:03,999 --> 01:03:05,499
不要再追問了

743
01:03:20,699 --> 01:03:23,599
大副，有兩艘桑那船追來

744
01:03:23,799 --> 01:03:25,999
-幾時追到？
-十八分鐘

745
01:03:26,099 --> 01:03:28,399
我們一小時后才能聯絡上總部

746
01:03:28,499 --> 01:03:29,799
他們再呼喚我們

747
01:03:29,899 --> 01:03:32,099
告訴他們，通訊系統失靈

748
01:03:32,199 --> 01:03:33,899
我們隻能發出訊號，不能接收

749
01:03:35,599 --> 01:03:37,799
-他們不會相信
-為什麼？

750
01:03:40,299 --> 01:03:41,699
光雷彈

751
01:03:41,999 --> 01:03:43,899
通訊失靈就用光雷彈打招呼？

752
01:03:43,999 --> 01:03:46,499
殺機動就用光雷彈打招呼

753
01:03:47,399 --> 01:03:48,599
全速推進

754
01:03:48,999 --> 01:03:51,699
船殼在天荊區經不起全速推進

755
01:03:51,799 --> 01:03:54,999
不全速推進，就連殼都會沒有

756
01:03:55,099 --> 01:03:56,899
我到機房去

757
01:03:57,599 --> 01:03:59,899
高度戒備，准備作戰

758
01:04:00,499 --> 01:04:03,899
有沒有察覺你的乳房堅挺了？

759
01:04:04,399 --> 01:04:06,799
但在這年代，大家都不重視

760
01:04:08,999 --> 01:04:10,099
謝謝你，數據

761
01:04:19,799 --> 01:04:22,999
我突然好想活吞一頭野獸

762
01:04:23,799 --> 01:04:26,099
必定是這特別的環境

763
01:04:27,399 --> 01:04:30,299
有沒有察覺你的胸肌堅挺了？

764
01:04:31,199 --> 01:04:32,799
但在這年代，大家都…

765
01:04:34,199 --> 01:04:35,399
找掩護

766
01:05:22,499 --> 01:05:24,899
輔運蜂，幫助光速運送

767
01:05:25,099 --> 01:05:26,399
我們要找地方躲藏

768
01:05:26,599 --> 01:05:29,499
-山腳有個大洞穴
-這邊去

769
01:06:02,699 --> 01:06:04,899
護盾隻剩百分之六十

770
01:06:05,099 --> 01:06:08,599
指揮室，這是機房，重氫著火

771
01:06:08,699 --> 01:06:12,199
即使敵船不襲擊
企業號也會自行爆炸

772
01:06:13,499 --> 01:06:14,799
星雲裡面有什麼？

773
01:06:14,899 --> 01:06:17,899
慧星碎塊，易爆的殞氣氣泡

774
01:06:18,099 --> 01:06:21,499
-你不是要進去吧
-要進去，我親自控制

775
01:06:23,299 --> 01:06:25,799
要他們見識天荊區的厲害

776
01:06:41,699 --> 01:06:43,499
進洞穴去，快

777
01:06:43,999 --> 01:06:46,599
趕快，這邊走

778
01:06:58,699 --> 01:07:00,899
我的確好想動武

779
01:07:05,399 --> 01:07:09,699
他們發射了撕力彈
一股次空間撕力正在形成

780
01:07:09,899 --> 01:07:11,399
熒幕顯像

781
01:07:12,799 --> 01:07:16,299
但次空間武器不是被禁嗎？

782
01:07:16,599 --> 01:07:18,399
日后提醒我抗議

783
01:07:18,499 --> 01:07:20,799
我們的翹心吸引著那股撕力

784
01:07:22,499 --> 01:07:24,499
像拉拉練一樣，拉開空間

785
01:07:24,699 --> 01:07:25,799
有什麼對策？

786
01:07:27,499 --> 01:07:28,599
可以把翹心排出船外

787
01:07:28,799 --> 01:07:31,199
-擋得住那股撕力嗎？
-不知道

788
01:07:31,499 --> 01:07:33,299
那就是你的專業看法？

789
01:07:33,399 --> 01:07:37,399
引爆翹心，可能化解撕力

790
01:07:37,499 --> 01:07:41,199
但次空間武器難以預測
所以才被禁

791
01:07:42,099 --> 01:07:43,499
撕力越來越近

792
01:07:44,999 --> 01:07:47,299
十五秒后殺到

793
01:07:47,399 --> 01:07:48,899
排出翹心

794
01:07:49,299 --> 01:07:50,799
翹心已經排出

795
01:07:51,999 --> 01:07:53,899
十秒后到達

796
01:07:56,999 --> 01:07:58,099
引爆翹心

797
01:08:12,699 --> 01:08:14,399
叫急救員來

798
01:08:24,899 --> 01:08:28,499
大副，奏效，封住了那股撕力

799
01:08:28,799 --> 01:08:30,999
他們再發射撕力彈

800
01:08:31,499 --> 01:08:33,199
我們就沒有翹心可以抵抗

801
01:08:33,299 --> 01:08:36,199
我們離通訊范圍還有36分鐘

802
01:08:36,399 --> 01:08:37,799
我們逃無可逃，雜種欺人太甚

803
01:08:58,099 --> 01:09:00,299
船長，又有43人被擄走

804
01:09:11,899 --> 01:09:14,799
他們要趕我們出去輔運蜂處

805
01:09:14,899 --> 01:09:17,399
這裡洞穴太多

806
01:09:17,499 --> 01:09:20,299
洞壁隨時會倒塌

807
01:09:20,499 --> 01:09:22,399
-有沒有出口？
-不知道

808
01:09:22,599 --> 01:09:25,499
跟著水道走，可能找到出口

809
01:09:25,599 --> 01:09:27,099
胡夫先生，跟我們來

810
01:09:38,699 --> 01:09:42,499
方解質的石壁后面有氮氧氣

811
01:09:42,599 --> 01:09:44,899
石壁經得起爆破嗎？

812
01:09:46,199 --> 01:09:47,899
應該安全，船長

813
01:09:50,399 --> 01:09:51,399
開槍

814
01:10:10,399 --> 01:10:12,199
帶大家進入洞穴

815
01:10:13,299 --> 01:10:15,199
大家一進去，我們設置力場

816
01:10:15,299 --> 01:10:16,199
遵命

817
01:10:23,199 --> 01:10:25,699
佐迪，那些是不是殞氣氣泡？

818
01:10:26,499 --> 01:10:29,799
是，十分容易爆，避之則吉

819
01:10:29,999 --> 01:10:33,499
不，我們要飛去
盡量吸收殞氣

820
01:10:33,799 --> 01:10:34,599
為什麼？

821
01:10:34,799 --> 01:10:39,399
我要請桑那人飽吃一頓殞氣

822
01:10:40,799 --> 01:10:42,799
如果他們射中那些殞氣

823
01:10:42,999 --> 01:10:45,199
這是我們脫身的唯一辦法

824
01:10:45,899 --> 01:10:49,499
-如果奏效，歷史會記你一功
-如果奏效

825
01:10:53,499 --> 01:10:55,799
電腦，准備人手駕駛

826
01:10:57,899 --> 01:11:00,199
本船現在由人手駕駛

827
01:11:00,299 --> 01:11:02,799
指揮室，我們裝滿了殞氣

828
01:11:02,999 --> 01:11:05,299
敵船正准備發射撕力彈

829
01:11:06,699 --> 01:11:09,599
把殞氣儲存箱，全力噴出

830
01:11:09,699 --> 01:11:11,299
儲存箱噴出

831
01:11:29,199 --> 01:11:30,199
船長

832
01:11:31,899 --> 01:11:34,299
數據、蔡，帶他們走

833
01:11:34,599 --> 01:11:35,799
帶他們出去

834
01:11:45,199 --> 01:11:47,299
輔運蜂會很快來到

835
01:11:49,199 --> 01:11:52,299
快走

836
01:11:53,999 --> 01:11:56,099
較高的地方有山洞

837
01:11:57,699 --> 01:11:59,099
那兒會安全點

838
01:12:03,799 --> 01:12:08,999
船長，看看他的DNA分析

839
01:12:11,499 --> 01:12:12,899
怎可能？

840
01:12:14,299 --> 01:12:15,599
應該問問他們

841
01:12:29,299 --> 01:12:31,599
阿添，干什麼？

842
01:12:40,799 --> 01:12:43,099
-最后一批人？
-是，船長

843
01:12:43,299 --> 01:12:46,299
帶他們走，快

844
01:12:46,399 --> 01:12:48,099
安妮去了找阿添

845
01:13:14,099 --> 01:13:16,599
-跟他們走
-我要跟你

846
01:13:16,799 --> 01:13:18,399
那兒比較安全

847
01:13:32,299 --> 01:13:33,299
船長，我是胡夫

848
01:13:33,499 --> 01:13:36,599
兩人還活著，其中一個垂危

849
01:13:36,999 --> 01:13:40,299
這堆石頭差不多有四公噸重

850
01:13:41,299 --> 01:13:43,599
不可以，會再引起倒塌

851
01:14:04,199 --> 01:14:05,299
安妮…

852
01:14:08,399 --> 01:14:09,599
安妮

853
01:14:12,299 --> 01:14:13,499
船長，我是胡夫

854
01:14:13,699 --> 01:14:16,499
我聽到了

855
01:14:16,799 --> 01:14:18,299
我們設法救你們出來

856
01:14:21,599 --> 01:14:22,599
安妮？

857
01:14:30,099 --> 01:14:31,499
快有人來了

858
01:14:33,399 --> 01:14:36,499
胡夫，快點，安妮受了傷

859
01:14:36,699 --> 01:14:38,099
傷勢怎樣？

860
01:14:41,599 --> 01:14:42,799
奄奄一息

861
01:14:43,199 --> 01:14:45,099
我們會盡快挖掘

862
01:14:54,499 --> 01:14:58,599
不要死

863
01:15:02,799 --> 01:15:06,199
給我力量，留住這剎那

864
01:15:06,899 --> 01:15:11,399
不要放棄這一刻

865
01:15:29,399 --> 01:15:32,499
-她情況穩定
-可以搬動嗎？

866
01:15:33,399 --> 01:15:35,299
好過把她留在這裡

867
01:15:40,699 --> 01:15:43,099
你還以為要幾百年才學會

868
01:17:17,199 --> 01:17:20,899
你們投降
我就不告上軍事法庭

869
01:17:21,099 --> 01:17:25,899
為了公開這裡所發生的事

870
01:17:26,099 --> 01:17:27,299
我甘願接受軍事審訊

871
01:17:27,499 --> 01:17:30,299
企業號摧毀了我一艘戰船

872
01:17:30,899 --> 01:17:32,699
另一艘著火求救

873
01:17:32,799 --> 01:17:35,399
企業號隻會自衛還擊

874
01:17:35,499 --> 01:17:37,999
雷化一定曾下令攻擊

875
01:17:38,199 --> 01:17:41,199
雷化未經你同意，不敢下令

876
01:17:42,699 --> 01:17:46,099
要接受軍事審訊的，可能是你

877
01:17:47,799 --> 01:17:50,399
事到如今，我們應該罷手

878
01:17:50,499 --> 01:17:53,999
說得對，現在來個一了百了

879
01:17:54,399 --> 01:17:56,699
巴庫人要留，讓他們留

880
01:17:56,799 --> 01:17:59,799
-我要發射注入器
-不可以

881
01:17:59,999 --> 01:18:04,299
六個鐘頭后
這星系的生物不死即重傷

882
01:18:04,799 --> 01:18:07,099
你忍心殺死自己的同胞？

883
01:18:08,499 --> 01:18:11,199
自己的父母？兄弟姐妹？

884
01:18:13,899 --> 01:18:18,899
難道你不知道
桑那和巴庫是同民同種

885
01:18:22,699 --> 01:18:24,899
皮尚魯剛告訴我們

886
01:18:25,999 --> 01:18:27,999
我們的DNA是一模一樣的

887
01:18:30,999 --> 01:18:32,499
你是誰？

888
01:18:33,299 --> 01:18:35,399
加納？雷天？

889
01:18:35,599 --> 01:18:38,899
那些人已經不在人世

890
01:18:38,999 --> 01:18:40,799
他在說什麼？

891
01:18:40,999 --> 01:18:45,799
一百年前，我們有一群年輕人
想模仿外星人的路線

892
01:18:45,999 --> 01:18:48,799
企圖奪權，但終於失敗

893
01:18:48,899 --> 01:18:52,199
你把我們驅逐
任由我們自生自滅

894
01:18:52,399 --> 01:18:54,199
你是雷天？

895
01:18:55,999 --> 01:18:57,599
我認得你的聲音

896
01:19:00,499 --> 01:19:02,399
你是他的朋友加納？

897
01:19:04,399 --> 01:19:06,699
你小時，我幫你母親替你洗澡

898
01:19:07,799 --> 01:19:09,599
她對你念念不忘

899
01:19:10,199 --> 01:19:13,899
你令星盟介入人家的恩怨

900
01:19:14,599 --> 01:19:17,299
下一代卷土重來，驅逐上一代

901
01:19:17,499 --> 01:19:19,599
但雷化滿腔仇恨

902
01:19:19,699 --> 01:19:23,999
不僅要以牙還牙
更要趕盡殺絕

903
01:19:27,999 --> 01:19:33,799
我這樣做，是為了星盟

904
01:19:47,799 --> 01:19:52,099
我們走吧，任務已經完結

905
01:19:52,299 --> 01:19:53,899
還沒完結…

906
01:19:53,999 --> 01:19:55,799
已完結了

907
01:20:02,099 --> 01:20:04,399
你有什麼資格命令我？

908
01:20:17,099 --> 01:20:21,199
若你不理會居民死活
發射注入器

909
01:20:21,299 --> 01:20:23,199
星盟不會放過你

910
01:20:23,299 --> 01:20:29,799
星盟將會永遠蒙在鼓裡

911
01:20:57,299 --> 01:20:59,899
杜上將今晚不來吃飯

912
01:21:01,299 --> 01:21:02,899
啟動收集站

913
01:21:06,799 --> 01:21:10,699
-你抗命？
-可以談談嗎？

914
01:21:12,199 --> 01:21:14,099
-啟動收集站
-遵命

915
01:21:19,299 --> 01:21:21,299
遷徙他們算了，何必趕盡殺絕

916
01:21:21,399 --> 01:21:24,299
最恨他們的，應該是你

917
01:21:25,099 --> 01:21:27,299
我們幾經辛苦

918
01:21:27,999 --> 01:21:31,599
多年策劃，就是為了這個機會

919
01:21:34,999 --> 01:21:38,499
把星盟的人關進船尾貨艙內

920
01:21:38,899 --> 01:21:41,099
記得把皮尚魯也關進去

921
01:21:42,999 --> 01:21:46,399
熱解反應時，他們會沒命

922
01:21:48,299 --> 01:21:50,199
謝謝你提點

923
01:22:36,499 --> 01:22:37,399
尚魯

924
01:22:47,499 --> 01:22:48,799
跟我來

925
01:23:05,499 --> 01:23:08,399
你做人質時，一定百感交集

926
01:23:08,799 --> 01:23:12,499
四周的人都是你多年前的親友

927
01:23:12,699 --> 01:23:15,899
每個人都面目依舊

928
01:23:16,999 --> 01:23:20,499
見到他們，你仿佛回到童年

929
01:23:22,799 --> 01:23:26,199
你現在卻視而不見

930
01:23:27,399 --> 01:23:31,299
仇恨的心害得桑那人流離失所

931
01:23:31,399 --> 01:23:33,599
把雷化變成一個狂人同時…

932
01:23:33,899 --> 01:23:37,899
把你變成一個懦夫

933
01:23:38,999 --> 01:23:41,299
變成一個埋沒天良的懦夫

934
01:23:43,599 --> 01:23:44,699
進去

935
01:23:51,199 --> 01:23:54,799
一個無道德、無惻隱心的懦夫

936
01:23:56,099 --> 01:23:57,299
你使我作嘔

937
01:23:57,499 --> 01:24:00,099
這是星盟軍官的求饒方法嗎？

938
01:24:00,499 --> 01:24:02,699
我不是為自己求饒

939
01:24:06,399 --> 01:24:08,699
是為你求饒

940
01:24:09,799 --> 01:24:12,599
趁為時未晚，回頭是岸

941
01:24:22,899 --> 01:24:26,099
電腦，關閉渦輪升降機門

942
01:24:30,299 --> 01:24:32,699
你要我辦不可能辦到的事

943
01:24:33,399 --> 01:24:35,099
你懂得關閉注入器嗎？

944
01:24:35,199 --> 01:24:36,799
要在指揮室才能關閉

945
01:24:36,899 --> 01:24:39,499
船員都是雷化的心腹

946
01:24:39,599 --> 01:24:41,599
也許我們可以調虎離山

947
01:24:41,799 --> 01:24:44,999
不管他在哪裡，一察覺蹺蹊

948
01:24:45,099 --> 01:24:47,499
一句話就可以廢掉我的指令

949
01:24:47,599 --> 01:24:49,999
但可以令他不察覺蹺蹊

950
01:24:52,799 --> 01:24:54,399
我需要個通訊機

951
01:24:54,499 --> 01:24:57,099
去聯絡地面的數據和胡夫

952
01:24:57,299 --> 01:24:58,699
叫他們幫忙

953
01:25:04,999 --> 01:25:06,599
開啟注入器

954
01:25:06,899 --> 01:25:08,799
注入器三分鐘后發放

955
01:25:11,599 --> 01:25:13,599
有小艇從星球飛上來

956
01:25:13,699 --> 01:25:15,199
正准備發射武器

957
01:25:15,799 --> 01:25:16,899
熒幕顯像

958
01:25:17,099 --> 01:25:19,499
艇上有一個人，那機械人

959
01:25:21,399 --> 01:25:22,799
他無關痛痒

960
01:25:27,299 --> 01:25:29,799
-船長，我是數據
-說吧

961
01:25:29,999 --> 01:25:31,599
我怎樣攻擊，他們都不管

962
01:25:31,699 --> 01:25:34,299
繼續用超光脈沖攻擊護盾

963
01:25:34,499 --> 01:25:35,499
胡夫准備好沒有？

964
01:25:35,699 --> 01:25:38,099
他准備好同步運送

965
01:25:38,299 --> 01:25:40,599
我們接近指揮室，通訊完畢

966
01:25:45,399 --> 01:25:46,599
一分鐘后發放

967
01:25:46,699 --> 01:25:49,699
司令，小艇猛攻我們的護盾

968
01:25:49,799 --> 01:25:53,299
護盾一失准
我們沒法遮擋熱解反應

969
01:25:54,899 --> 01:25:58,499
好吧，摧毀那艘艇
重新調校護盾頻道

970
01:25:58,599 --> 01:26:00,799
不要延遲倒數

971
01:26:07,299 --> 01:26:11,099
船長，他們在調整護盾頻道

972
01:26:11,799 --> 01:26:14,199
我要溜了，溜回星球去

973
01:26:15,099 --> 01:26:17,099
星盟小艇癱瘓

974
01:26:17,899 --> 01:26:19,599
二十秒后發放

975
01:26:21,399 --> 01:26:23,299
-怎麼回事？
-不知道

976
01:26:24,199 --> 01:26:25,799
各系統似乎運作正常

977
01:26:25,899 --> 01:26:27,599
十秒后發放

978
01:26:31,399 --> 01:26:32,899
五秒

979
01:26:35,699 --> 01:26:37,599
注入器順利發放

980
01:26:56,299 --> 01:26:59,299
跟模擬情況一模一樣

981
01:27:04,999 --> 01:27:07,799
星環的逆變輻射量沒有變化

982
01:27:08,199 --> 01:27:09,899
你的掃描器一定出了毛病

983
01:27:11,199 --> 01:27:13,299
船上全部功能失靈

984
01:27:15,399 --> 01:27:18,899
怎會失靈？熒幕好端端的

985
01:27:19,699 --> 01:27:23,699
人造引力穩定，維生系統…

986
01:27:36,999 --> 01:27:38,299
全息船

987
01:28:08,999 --> 01:28:13,199
我們調校護盾頻道時
被運送到全息船去

988
01:28:14,499 --> 01:28:16,999
統統是幻象

989
01:28:18,199 --> 01:28:19,999
我雷化下令

990
01:28:20,099 --> 01:28:23,099
取消所有注入器的指令

991
01:28:23,599 --> 01:28:27,999
無法執行，注入器已經關閉

992
01:28:38,399 --> 01:28:41,599
收集站內的注入器全部關閉

993
01:28:42,599 --> 01:28:44,999
將全息船現形，啟動拖拉光束

994
01:28:45,099 --> 01:28:46,099
遵命

995
01:28:55,499 --> 01:28:56,799
雷化已察覺有蹺蹊

996
01:28:59,499 --> 01:29:00,699
我已經控制指揮室

997
01:29:03,799 --> 01:29:07,299
本船裝有十四具遠程運送器

998
01:29:07,499 --> 01:29:08,999
現在全部癱瘓？

999
01:29:09,199 --> 01:29:12,099
他們一定封鎖了所有運送器

1000
01:29:12,699 --> 01:29:17,199
用輔助處理機
開啟其中一部運送器

1001
01:29:17,399 --> 01:29:20,299
但我們的船已經落入敵手

1002
01:29:21,499 --> 01:29:23,799
我無意回船

1003
01:29:26,499 --> 01:29:28,699
胡夫先生，摧毀收集站

1004
01:29:28,799 --> 01:29:29,899
遵命

1005
01:29:32,399 --> 01:29:34,199
有人關閉了武器系統

1006
01:29:34,299 --> 01:29:36,199
雷化的人改動控制系統

1007
01:29:39,999 --> 01:29:42,499
船長，收集站有麻煩

1008
01:29:42,599 --> 01:29:44,399
有人重開發放倒數

1009
01:29:44,999 --> 01:29:47,799
還打開了反射盾，上了收集站

1010
01:29:49,099 --> 01:29:50,299
是雷化

1011
01:29:50,399 --> 01:29:52,299
從這裡可以取消發放程序嗎？

1012
01:29:52,499 --> 01:29:53,799
需要密碼

1013
01:29:53,899 --> 01:29:55,199
可不可以引爆收集站？

1014
01:29:55,399 --> 01:29:56,799
可以，但沒有密碼

1015
01:29:56,899 --> 01:29:59,899
你要到站頂撥動引爆掣

1016
01:30:00,099 --> 01:30:01,999
胡夫先生，把我運送上收集站

1017
01:30:02,099 --> 01:30:05,199
一撥動引爆掣，兩秒后就爆炸

1018
01:30:06,699 --> 01:30:10,699
要飛近收集站一百米
才可以把你運送過去

1019
01:30:10,899 --> 01:30:12,399
飛近去

1020
01:30:14,699 --> 01:30:18,299
緊守崗位，准備把我運送回來

1021
01:30:18,399 --> 01:30:19,799
接近收集站

1022
01:30:20,799 --> 01:30:23,599
發放前一分鐘，低溫缸會排氣

1023
01:30:23,999 --> 01:30:25,799
排出來的氣體遇到槍彈就著火

1024
01:30:35,599 --> 01:30:38,399
兩分十五秒發放

1025
01:30:48,699 --> 01:30:51,999
戒備：有人闖入…

1026
01:31:26,199 --> 01:31:27,199
船長

1027
01:31:28,999 --> 01:31:29,899
胡夫

1028
01:31:37,299 --> 01:31:40,399
皮船長上了收集站

1029
01:31:41,599 --> 01:31:43,599
-船長，這是企業號
-大副

1030
01:31:43,899 --> 01:31:45,799
我們快飛到了，要幫手嗎？

1031
01:31:48,199 --> 01:31:51,499
-大約一分鐘后，把我運走
-不用擔心

1032
01:31:53,399 --> 01:31:55,299
一分鐘后發放

1033
01:32:22,099 --> 01:32:24,299
-什麼事？
-那是雷化的船

1034
01:32:24,899 --> 01:32:25,899
熒幕顯像

1035
01:32:28,599 --> 01:32:32,599
船上有一百個巴庫人
一個克林岡人

1036
01:32:33,699 --> 01:32:35,799
對准敵船前側維生系統

1037
01:32:36,599 --> 01:32:37,999
撞過去

1038
01:32:41,499 --> 01:32:42,499
停手

1039
01:32:46,599 --> 01:32:48,799
雷化，算了吧，你我都太老

1040
01:32:48,899 --> 01:32:53,499
從今以后，你和我都不怕老

1041
01:32:53,699 --> 01:32:55,599
三十秒后發放

1042
01:32:55,899 --> 01:32:58,199
你不怕燃點排出來的氣體？

1043
01:33:00,099 --> 01:33:01,899
你怕，我不怕

1044
01:33:02,099 --> 01:33:03,499
不…

1045
01:33:12,999 --> 01:33:16,099
-護盾百分之六十
-照沖過去

1046
01:33:18,599 --> 01:33:21,799
-他不敢
-他敢

1047
01:33:24,199 --> 01:33:25,299
發射

1048
01:33:36,999 --> 01:33:39,299
船長，我們快到了

1049
01:33:39,999 --> 01:33:43,399
對不起，時間到

1050
01:34:22,599 --> 01:34:23,999
為什麼姍姍來遲？

1051
01:34:24,099 --> 01:34:28,599
星盟議會叫我通知你
停止遷徙巴庫人

1052
01:34:28,899 --> 01:34:30,499
他們要認真檢討情況

1053
01:34:30,899 --> 01:34:33,499
大副，雷化的船在叫我們

1054
01:34:33,999 --> 01:34:35,099
熒幕顯像

1055
01:34:36,599 --> 01:34:39,499
船長，桑那人想和談

1056
01:34:39,599 --> 01:34:43,199
可能因為隻剩下三分鐘空氣

1057
01:34:43,299 --> 01:34:45,799
這裡空氣多得很
運送他們過來

1058
01:34:54,399 --> 01:34:57,999
我們離開逆變輻射
感情會變淡嗎？

1059
01:34:58,199 --> 01:35:01,699
你對她的感情始終如一

1060
01:35:01,899 --> 01:35:04,299
隻是在這裡，你流露出來

1061
01:35:08,999 --> 01:35:10,899
但願他們能夠回來

1062
01:35:10,999 --> 01:35:12,299
問問他們

1063
01:35:13,199 --> 01:35:16,799
可惜雙方積怨太深

1064
01:35:22,299 --> 01:35:26,699
母子兩人，你的安排？

1065
01:35:26,799 --> 01:35:29,199
我希望有助和解

1066
01:35:40,999 --> 01:35:42,699
沒有你，我怎麼辦？

1067
01:35:44,599 --> 01:35:45,999
我也希望留下來

1068
01:35:47,199 --> 01:35:51,499
不過星盟正處於多事之秋

1069
01:35:52,599 --> 01:35:55,099
我一生保衛家園

1070
01:35:55,299 --> 01:36:00,899
現在四面受敵，我更不能引退

1071
01:36:01,399 --> 01:36:07,099
我回去起碼可以
為星盟略盡綿力

1072
01:36:09,599 --> 01:36:13,999
但我有318日的休假

1073
01:36:17,799 --> 01:36:19,499
我打算申請

1074
01:36:30,599 --> 01:36:33,499
數據，應該走了

1075
01:36:35,199 --> 01:36:36,599
我要回家去

1076
01:36:38,799 --> 01:36:41,299
再見…

1077
01:36:55,599 --> 01:36:58,599
數據先生，后會有期

1078
01:37:05,799 --> 01:37:08,899
數據，記住…

1079
01:37:09,499 --> 01:37:12,099
每日開心一下

1080
01:37:12,899 --> 01:37:14,099
好建議

1081
01:37:27,399 --> 01:37:29,699
企業號，運送七個人上船
